3-865-427-22(1)
Video Cassette
Recorder
Manual de instrucciones
SLV-L49 MX
SLV-L52 PA/PC
SLV-L59 CL/CS/PR/VZ
SLV-X55 MX
SLV-L69HF MX
SLV-L72HF PA/PC
SLV-L79HF CL/CS/VZ
SLV-L89HF CL/CS/MX/VZ
SLV-X66HF MX
©1999 by Sony Corporation
Para evitar incendios o el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
El cable de alimentación debe sustituirse únicamente en un centro de servicio técnico especializado.
Precauciones
Seguridad
•Utilice las unidades SLV-L59 CL/CS/PR, L79HF CL/CS y L89HF CL/CS con tensión de 110 a 240 V CA, 50/60 Hz. Utilice las unidades SLV-L49 MX, L52 PA/PC, L59 VZ, X55 MX, L69HF MX, L72HF PA/PC, L79HF VZ, L89HF MX/VZ y X66HF MX sólo con tensión de 120 V CA, 60 Hz.
•Si dentro de la unidad cae algún objeto o se vierte algún líquido, desenchúfela de la red y haga que sea revisada por personal especializado antes de utilizarla nuevamente.
•La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de red) mientras esté enchufada a una toma de la pared, aunque apague la unidad.
•Desenchufe la unidad de la toma de corriente si no va a utilizarla durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable.
Instalación
•Para evitar el sobrecalentamiento interno, ventile adecuadamente la unidad.
•No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
•No instale la unidad cerca de fuentes térmicas, tales como radiadores o conductos de aire cálido, ni en lugares sometidos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas, ni golpes.
•No instale la unidad en posición inclinada. Ha sido diseñada para emplearse en posición horizontal solamente.
•Mantenga la unidad y los videocassettes alejados de equipos con imanes intensos, tales como hornos de microondas o altavoces grandes.
•No coloque ningún objeto pesado sobre la unidad.
•Si traslada directamente la unidad de un lugar frío a otro cálido, es posible que se condense humedad en el interior de la videograbadora y dañe el cabezal de video y la cinta. Cuando instale la unidad por primera vez, o la traslade de un lugar frío a otro cálido, espere aproximadamente tres horas antes de utilizar la unidad.
Precaución
Los programas de televisión, las películas, las videocintas, y demás materiales pueden tener reservado el derecho de reproducción. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo dispuesto por las leyes sobre derechos de autor. Además, el empleo de esta videograbadora con una transmisión de cable puede requerir la autorización del transmisor de cable y/o propietario de los programas.
Información
“Power Trilogic” es una registrada de Sony Corporation.
2 Introducción
Indice
|
Inicio |
|
|
4 |
Paso 1: Desempacando |
|
|
5 |
Paso 2: Ajuste del control remoto |
Inicio |
|
7 |
Paso 3: Conexiones |
||
|
|||
24 |
Selección del idioma |
|
|
25 |
Ajuste del reloj |
|
|
31 |
Programación de canales |
|
|
|
|
|
Operaciones básicas
38Reproducción de una cinta de video
41Grabación de programas de televisión
44Grabación de programas de televisión utilizando el temporizador
Operaciones adicionales
48Reproducción/búsqueda a distintas velocidades
51Búsqueda de un punto seleccionado en la cinta
53Búsqueda con omisión automática
54Grabación de programas de TV usando el temporizador de dial
57Ajuste del tiempo de duración de la grabación
58Comprobación/cambio/ cancelación de los ajustes del temporizador
60Grabación de programas estéreo y en dos idiomas (SLV-L69HF MX, L72HF PA/PC, L79HF CL/ CS/VZ, L89HF CL/CS/MX/VZ y X66HF MX solamente)
62 Ajuste de la imagen
64Cambio de las opciones de menú
65Edición con otra videograbadora
Información adicional
67Información general de instalación
69 Solución de problemas
71Especificaciones
72Indice de partes y controles
79 Indice alfabético cubierta posterior
Referencia rápida de uso de la videograbadora
Introducción 3
Inicio
Compruebe que ha recibido las siguientes piezas junto con la videograbadora:
• Control remoto |
• Cable coaxial de 75 ohmios con |
|
conectores de tipo F |
•Pilas de tamaño AA (R6)
•Cable de audio/video (3-fono a 3-fono) (SLV-L69HF MX, L72HF PA/ PC, L79HF CL/CS/VZ, L89HF CL/ CS/MX/VZ y X66HF MX solamente)
•Adaptador de enchufe (SLV-L59 CL/ CS/PR, L79HF CL/CS y L89HF CL/ CS solamente)
Si el enchufe suministrado con la videograbadora no es adecuado para su toma de alimentación, fije a dicho enchufe el adaptador suministrado.
Comprobación del modelo
Las instrucciones de este manual son para los 19 modelos: SLV-L49 MX, L52 PA/PC, L59 CL/CS/PR/VZ, X55 MX, L69HF MX, L72HF PA/PC, L79HF CL/CS/VZ, L89HF CL/CS/MX/VZ y X66HF MX. Compruebe el modelo de su unidad en el panel posterior de la misma. El modelo que aparece en las ilustraciones es el SLV-L89HF MX. Las diferencias en el manejo de los distintos modelos se indican claramente en el texto: “SLVX66HF MX solamente.”
4 Inicio
Introducción de las pilas
Introduzca dos pilas de tamaño AA (R6) haciendo coincidir los signos + y – de éstas con en el diagrama dentro del compartimiento de pilas. Inserte primero el extremo negativo (–) y, a continuación, ejerza presión hasta que el extremo positivo (+) quede
encajado en su posición haciendo clic.
Uso del control remoto
Es posible emplear el control remoto con esta videograbadora y con una televisión Sony. Los botones del control remoto marcados con un punto (•) se pueden usar con una televisión Sony.
Sensor remoto
1/u
§
1/u
TV / VIDEO
Inicio
Para utilizar |
Ajuste |
|
TV |
/ |
VIDEO |
en |
||
|
|
|
|
|
|
|||
la videograbadora |
|
|
|
|
y apunte al sensor remoto de la videograbadora |
|||
VIDEO |
|
|||||||
|
|
|
||||||
una televisión Sony |
|
y apunte al sensor remoto de la televisión |
||||||
TV |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notas
•Con un uso normal las pilas deben durar aproximadamente de tres a seis meses.
•Si no utiliza el control remoto durante un largo período de tiempo, saque las pilas para evitar posibles daños por fugas.
•No utilice una pila nueva con una gastada.
•No utilice distintos tipos de pilas.
continúa
Inicio 5
Paso 2: Ajuste del control remoto (continuación)
Control de otros televisores con el control remoto (SLV-L69HF MX, L72HF PA/PC, L79HF CL/CS/VZ, L89HF CL/CS/MX/VZ y X66HF MX solamente)
El control remoto está preprogramado para controlar televisores de otras marcas que no sean Sony. Si su TV aparece en la lista de la tabla siguiente, ajuste el número de código del fabricante que corresponda.
1Ajuste TV / VIDEO , en la parte superior del control remoto, en la
posición TV .
2Mantenga oprimido 1/u mientras introduce el número o números de
código de la televisión utilizando los botones numéricos. A continuación libere 1/u.
Ahora ya puede utilizar los botones 1/u, VOL +/–, CH +/– y TV/VIDEO para controlar su TV. También puede utilizar los botones marcados con un punto (• ) para controlar un TV Sony. Para controlar la videograbadora, reajuste TV / VIDEO en la posición VIDEO .
Números de código de TV controlables
Si en la lista aparece más de un número de código, pruebe a introducirlos uno por uno hasta que encuentre alguno que funcione con su TV.
Fabricante |
Numéro |
Fabricante |
Numéro de |
|
Fabricante |
Numéro |
||
|
de código |
|
código |
|
|
de código |
||
Sony |
01 |
|
JVC |
09 |
|
|
RCA |
04, 10 |
Akai |
04 |
|
KMC |
03 |
|
|
Sampo |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AOC |
04 |
|
Magnavox |
03, 08, 12 |
|
Sanyo |
11 |
|
Centurion |
12 |
|
Marantz |
04, |
13 |
|
Scott |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Coronado |
03 |
|
MGA/Mitsubishi 04, |
12, 13, 17 |
|
Sears |
07, 10, 11 |
|
Curis-Mathes |
12 |
|
NEC |
04, |
12 |
|
Sharp |
03, 05, 18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Daytron |
12 |
|
Panasonic |
06, |
19 |
|
Sylvania |
08, 12 |
Emerson |
03, 04, 14 |
|
Philco |
03, |
04 |
|
Teknika |
03, 08, 14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fisher |
11 |
|
Philips |
08 |
|
|
Toshiba |
07 |
General Electric |
06, 10 |
|
Pioneer |
16 |
|
|
Wards |
03, 04, 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gold Star |
03, 04, 17 |
|
Portland |
03 |
|
|
Yorx |
12 |
Hitachi |
02, 03 |
|
Quasar |
06, |
18 |
|
Zenith |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
J.C.Penny |
04, 12 |
|
Radio Shack |
05, |
14 |
|
|
|
Notas |
|
|
|
|
|
|
|
|
•Si su TV emplea un sistema de control remoto diferente del programado para funcionar con la videograbadora, no podrá manejar su TV con el control remoto.
•Si introduce un nuevo número de código, se borrará el número de código previamente introducido.
•Cuando se cambian las pilas del control remoto, el número de código podrá cambiar. Vuelva a ajustar el número de código cada vez que cambie las pilas.
•Cuando oprima el botón AUDIO MONITOR, podrá aparecer el menú de TV en la pantalla del televisor. Para salir del menú de TV, oprima el botón MENU en el control remoto del televisor o espere hasta que el menú desaparezca
6 |
Inicio |
automáticamente. |
|
|
|
Selección de la mejor opción de conexión
Hay muchas maneras de conectar la videograbadora. Para conectarla de modo que funcione de una manera óptima, vea en primer lugar la siguiente tabla. Después utilice los diagramas y procedimientos en las páginas indicadas para instalarla.
Si tiene |
Utilice |
Consulte las |
|
|
|
Televisión con entrada de audio/ |
La conexión de audio/video (A/V), |
páginas 8 a 10 |
video |
después utilice una de las siguientes |
|
|
conexiones. |
|
|
|
|
Antena, sin televisión por cable |
Conexión 1 |
páginas 11 a 13 |
|
|
|
Sin decodificador o con |
Conexión 2 |
páginas 14 a 16 |
decodificador con pocos canales |
|
|
codificados |
|
|
|
|
|
Decodificador con muchos canales |
Conexión 3 |
páginas 17 a 19 |
codificados |
|
|
|
|
|
Decodificador con pocos canales |
Conexión 4 |
páginas 20 a 23 |
codificados utilizando un interruptor |
|
|
A/B |
|
|
|
|
|
Después de terminar las conexiones siga las instrucciones de instalación. Durante la misma se indican las páginas donde puede encontrar instrucciones completas paso a paso si necesita más información sobre los procedimientos explicados.
Al terminar la instalación estará preparado para utilizar la videograbadora. Los procedimientos son distintos según la conexión empleada. Para una descripción general, consulte la “Referencia rápida de uso de la videograbadora” en la cubierta posterior.
Antes de comenzar
•Apague todos los equipos.
•No conecte los cables de alimentación de CA antes de realizar todas las demás conexiones.
•Asegúrese de que las conexiones son firmes. Si están flojas pueden causar que se distorsione la imagen.
•Si la televisión no está incluida en ninguno de los ejemplos, acuda a su proveedor Sony o a un técnico calificado.
continúa
Inicio
Inicio 7
Paso 3: Conexiones (continuación)
Conexión de audio/video (A/V) |
Páginas 8 a 10 |
|
|
Si su televisión incorpora tomas de entrada de audio/video (A/V), obtendrá mejor imagen y sonido si utiliza dichas conexiones para la videograbadora. Si la televisión no incorpora entradas A/V, lea las siguientes páginas para realizar la conexión de la antena o televisión por cable.
Si no ha previsto utilizar la videograbadora para grabar programas, habrá terminado su instalación después de efectuar las conexiones en las páginas 8 y 9.
Si quiere grabar sin el sistema de televisión por cable o con antena, termine primero estas conexiones y después consulte las páginas a continuación para las conexiones con televisión por cable o con antena.
Para los modelos SLV-L49 MX, L52 PA/PC, L59 CL/CS/PR/VZ y X55 MX
A Utilice esta conexión si su televisión incorpora tomas estereofónicas
Videograbadora
AUDIO VIDEO |
TV |
LINE-1 IN |
|
LINE OUT |
IN |
|
|
|
VIDEO |
|
AUDIO |
Cable de audio/video (no suministrado)
B Utilice esta conexión si su televisión no incorpora tomas estereofónicas
Videograbadora
AUDIO VIDEO |
TV |
LINE-1 IN |
|
LINE OUT |
IN |
|
|
|
VIDEO |
|
AUDIO |
Cable de audio/video (no suministrado)
Nota
•Si utiliza la función de reproducción sincronizada de televisiones Trinitron (consulte la página 40), será necesaria la conexión de A/V. (Si la televisión dispone de dos o más entradas, conecte el cable de audio/video a las tomas VIDEO IN 1.)
8 Inicio
Para los modelos SLV-L69HF MX, L72HF PA/PC, L79HF CL/CS/VZ, L89HF CL/CS/MX/VZ y X66HF MX
Para conseguir una sensación de “amplitud”, debe conectar las salidas de audio de la videograbadora o de la televisión a su sistema estereofónico.
A Utilice esta conexión si su televisión incorpora tomas estereofónicas
Videograbadora |
Receptor estéreo |
AUDIO VIDEO |
TV |
LINE-1 IN |
AUX IN |
IN |
|
LINE OUT |
|
VIDEO |
AUDIO OUT |
AUDIO |
|
Inicio
Cable de audio/video (suministrado) |
Cable de audio (no suministrado) |
BUtilice esta conexión si su televisión no incorpora tomas estereofónicas
Videograbadora |
Receptor estéreo |
AUDIO VIDEO |
TV |
|
|
LINE-1 IN |
AUX IN |
LINE OUT |
IN |
|
|
|
VIDEO |
|
AUDIO |
Cable de video (no suministrado)
Notas
Cable de audio (no suministrado)
•Para reproducir una cinta de video en estéreo debe utilizar la conexión de A/V.
•Si utiliza la función de reproducción sincronizada de televisiones Trinitron (consulte la página 40), será necesaria la conexión de A/V. (Si la televisión dispone de dos o más entradas, conecte el cable de audio/video a las tomas VIDEO IN 1.)
continúa
Inicio 9
Paso 3: Conexiones (continuación)
Conexión de audio/vídeo (A/V): Ajuste de la videograbadora
Después de conectar su televisión y completar la conexión de la antena o televisión por cable, utilice el procedimiento siguiente para ajustar la videograbadora.
Oprima MENU y seleccione |
Ajuste AUTO ANT SEL |
|
||||||||||||||||||||
OPCIONES. |
en NO y oprima OK |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
PROG. / VERIF. |
|
|
|
|
|
OPCIONES |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AJUSTES |
|
|
|
|
AUTO ANT SEL |
SI |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUTO ESTEREO |
NO |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
OPCIONES |
|
|
|
|
SINTONIZ AUDIO |
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
APC |
|
|
|
|
|
|
SI |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/ |
|
|
SELC DE CINTA |
AUTO |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VEL AUTO CINTA |
SI |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NITIDEZ |
|
|
|
|
|
|
B |
A |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NVOLVER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
SELECCIONAR : |
nn |
|
|
|
|
|
SELECCIONAR : |
nn |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
AJUSTAR |
: |
O K |
|
|
|
|
|
AJUSTAR |
: |
|
O K |
|
|
|
|
|
|
||||
|
PARA SALIR |
: |
MENU |
|
|
|
|
PARA SALIR |
: |
|
MENU |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para más información, consulte la página 64.
10 Inicio
Conexión 1 |
Páginas 11 a 13 |
|
|
Conexión de la antena
Realice las siguientes conexiones si utiliza una antena (y no recibe televisión por cable).
A Utilice esta conexión si emplea:
• Una antena de VHF/UHF (puede programar los canales 2–13, 14 y superiores)
Inicio
• Una antena solamente de UHF (puede programar el canal 14 y superiores)
• Antenas separadas de VHF y UHF
Parte posterior de televisión
VHF/UHF
A
o
VHF Videograbadora
B
VHF/UHF
IN |
UHF |
|
|
OUT |
o |
VHF
C
Según el tipo de conector de televisión: A, B o C.
UHF
BUtilice esta conexión si emplea una antena solamente de VHF (sólo puede programar los canales 2–13)
|
Parte posterior de televisión |
||
|
|
VHF/UHF |
|
|
|
A |
Según el tipo de |
|
o |
|
conector de |
|
|
televisión: A, B o C. |
|
|
|
VHF |
|
Videograbadora |
|
|
|
|
B |
Para los conectores |
|
VHF/UHF |
|
||
|
|
de tipo B y C no se |
|
IN |
o |
UHF |
|
|
requiere ninguna |
||
OUT |
|
||
|
|
||
|
|
VHF |
conexión de UHF. |
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
UHF |
|
Si no puede conectar el cable de antena directamente a la videograbadora
Si el cable de antena es plano (cable de dos hilos de 300 ohmios), fije un conector de antena exterior (no suministrado) para enchufarlo al conector VHF/UHF IN. Si tiene cables distintos para las antenas de VHF y UHF, debe utilizar un mezclador de banda U/V (no suministrado). Para más información, consulte la página 68.
continúa
Inicio 11
Paso 3: Conexiones (continuación)
Conexión 1: Ajuste de la videograbadora
1Ajuste el interruptor RF UNIT en CH3 o CH4, en el canal que no se utilice en su localidad. Si se usan ambos, ajuste el interruptor en cualquiera de ellos.
Para más información, consulte la página 67. Si realizó las conexiones de A/ V (de la página 8), puede omitir este paso.
)
0
RF UNIT
CH3 CH4
EASY SET UP
2Oprima EASY SET UP en la videograbadora.
1 Aparecerá el menú IDIOMA. Cambie el idioma de presentación en pantalla a inglés (ENGLISH) si lo desea, y oprima OK. Para más información, consulte la página 24.
AJUSTE
IDIOMA
|
ENGLISH |
|
||
|
ESPA OL |
|
||
SELECCIONAR : |
|
|
|
|
nn |
|
|
||
SIGUIENTE |
: |
O K |
|
|
CANCELAR |
: |
EASY SET UP |
2Aparecerá el menú RELOJ. Seleccione MANUAL y oprima OK. Después ajuste el reloj. Para más información, consulte la página 29.
AJUSTE
RELOJ
|
|
|
AUTO |
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
SELECCIONAR : |
|
|
|||
nn |
|
|
|||
SIGUIENTE |
: |
|
O K |
|
|
CANCELAR |
: |
|
EASY SET UP |
12 Inicio
3Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste ANTENA/CABLE en ANT y oprima OK. Para más información, consulte la página 31.
4 Se iniciará la SINT. AUTO.
AJUSTE
SINTONIZADOR
SINT. AUTO
EJECUCION
POR FAVOR ESPERE
AJUSTE
SINTONIZADOR
|
ANTENA / CABLE |
ANT |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
SELECCIONAR : |
nn |
|
|
|
|
|
|||||
|
SIGUIENTE |
: |
|
O K |
|
|
|
|
|
|||
|
CANCELAR |
: |
|
EASY SET UP |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AJUSTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AJUSTE CONCLUIDO
Visor normal
continúa
Inicio
Inicio 13
Paso 3: Conexiones (continuación)
Conexión 2 |
Páginas 14 a 16 |
|
|
Sin decodificador o con decodificador con pocos canales codificados
Uso recomendado
Utilice esta conexión si no tiene un decodificador, y si su sistema de televisión por cable codifica pocos canales.
Qué puede hacer con esta conexión
•Grabar cualquier canal no codificado seleccionándolo en la videograbadora
Qué no puede hacer
• Grabar los canales codificados que requieren un decodificador
Videograbadora
Pared
VHF/UHF
IN
OUT
Conecte este cable directamente a la
televisión si no
posee un Decodificador
decodificador.
IN OUT
Parte posterior de televisión
VHF/UHF
A Según el tipo de conector de
otelevisión: A, B
VHF |
o C. |
|
B Para los |
||
|
||
|
conectores de |
|
UHF |
tipo B y C no se |
|
|
orequiere
VHF ninguna
Cconexión de UHF.
UHF
14 Inicio
Conexión 2: Ajuste de la videograbadora
1Ajuste el interruptor RF
UNIT en CH3 o CH4, en el canal que no se utilice en su localidad. Si se usan ambos, ajuste el interruptor en cualquiera de ellos.
Para más información, consulte la página 67. Si realizó las conexiones de A/ V (de la página 8), puede omitir este paso.
2Oprima EASY SET UP en la videograbadora.
1 Aparecerá el menú IDIOMA. Cambie el idioma de presentación en pantalla a inglés (ENGLISH) si lo desea, y oprima OK. Para más información, consulte la página 24.
2Aparecerá el menú RELOJ. Seleccione AUTO y oprima OK. Para más información, consulte la página 25.
3Aparecerá el menú PAIS/ZONA DE HORARIO. Seleccione el país que quiera ajustar y oprima OK.
Puede seleccionar de entre los países siguientes: BELIZE ˜BOLIVIA ˜CHILE ˜ COLOMBIA ˜COSTA RICA ˜CUBA ˜ REP. DOMIN. ˜ECUADOR ˜
EL SALVADR ˜ GUATEMALA ˜ GUYANA ˜HONDURAS ˜JAMAICA ˜ MEX-CENTRO ˜MEX-MONT. ˜ MEX-PACIF. ˜MEX-S. ESTE ˜ NICARAGUA ˜PANAMA ˜PERU ˜ SURINAME ˜TRIN. & TOB. ˜ VENEZUELA
RF UNIT
CH3 CH4
|
) |
EASY SET UP |
0 |
|
|
AJUSTE
IDIOMA
|
ENGLISH |
|
||
|
ESPA OL |
|
||
SELECCIONAR : |
|
|
|
|
nn |
|
|
||
SIGUIENTE |
: |
O K |
|
|
CANCELAR |
: |
EASY SET UP |
AJUSTE
RELOJ
AUTO
MANUAL
SELECCIONAR : |
nn |
|
||
SIGUIENTE |
: |
|
O K |
|
CANCELAR |
: |
|
EASY SET UP |
AJUSTE
PAIS / ZONA DE HORARIO
BELIZE
BOLIVIA
CHILE
COLOMBIA
COSTA RICA
CUBA
REP. DOMIN.
ECUADOR
EL SALVADR
SELECCIONAR : |
nn |
|
||
SIGUIENTE |
: |
|
O K |
|
CANCELAR |
: |
|
EASY SET UP |
Inicio
continúa
Inicio 15
Paso 3: Conexiones (continuación)
4Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste ANTENA/CABLE en CABLE y oprima OK. Para más información, consulte la página 31.
AJUSTE
SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE |
ANT |
||||
|
|
|
|
|
CABLE |
|
|
|
|
||
SELECCIONAR : |
nn |
|
|
|
|
SIGUIENTE |
: |
O K |
|
|
|
CANCELAR |
: |
EASY SET UP |
|
|
5 Se iniciará la SINT. AUTO.
AJUSTE
SINTONIZADOR
SINT. AUTO
EJECUCION
POR FAVOR ESPERE
AJUSTE
AJUSTE CONCLUIDO
Visor normal
Ajuste automático del reloj
Después de ajustar la videograbadora, ésta ajustará automáticamente el reloj la primera vez que la apague. A partir de entonces, la videograbadora verificará la hora y ajustará el reloj cada vez que la apague, incluso para el horario de verano. La videograbadora ajusta el reloj captando la señal horaria ofrecida por la Sony Entertainment Television (SETV).
Si desea utilizar el temporizador para grabar al instante, o si la emisora de television por cable de su localidad no emite la SETV, o si la SETV de su localidad no ofrece señal horaria, ajuste manualmente el reloj. Para más información, consulte la página 29.
Nota
•Los días de inicio y finalización del horario de verano podrán variar según el año. Para asegurar un cambio correcto, seleccione SI o NO para el ajuste HORARIO VERANO (página 28).
16 Inicio
Conexión 3 |
Páginas 17 a 19 |
|
|
Decodificador con muchos canales codificados
Uso recomendado
Utilice esta conexión si su sistema de televisión por cable codifica todos o casi todos los canales.
Qué puede hacer con esta conexión
• Grabar cualquier canal seleccionándolo en el decodificador
Qué no puede hacer
•Grabar un canal con el decodificador apagado
•Grabar un canal mientras ve otro
Pared |
Decodificador |
Parte posterior de televisión |
|
IN |
VHF/UHF |
Según el tipo de |
|
A |
|||
OUT |
|||
|
|
conector de televisión: |
|
|
o |
A, B o C. |
|
|
|
||
|
VHF |
|
|
|
|
|
B Para los conectores de |
|
|
|
|
|
tipo B y C no se |
|
|
|
|
|
requiere ninguna |
|
o |
UHF |
||||
conexión de UHF. |
|||||
|
|
|
VHF
Videograbadora |
C |
|
|
VHF/UHF |
|
IN |
UHF |
|
|
OUT |
|
continúa
Inicio
Inicio 17
Paso 3: Conexiones (continuación)
Conexión 3: Ajuste de la videograbadora
1Ajuste el interruptor RF
UNIT en CH3 o CH4, en el canal que no se utilice en su localidad. Si se usan ambos, ajuste el interruptor en cualquiera de ellos.
Para más información, consulte la página 67. Si realizó las conexiones de A/ V (de la página 8), puede omitir este paso.
)
0
RF UNIT
CH3 CH4
EASY SET UP
2
3
Encienda el decodificador.
Oprima EASY SET UP en la videograbadora.
1Aparecerá el menú IDIOMA. Cambie el idioma de presentación en pantalla a inglés (ENGLISH) si lo desea, y oprima OK. Para más información, consulte la página 24.
AJUSTE
IDIOMA
|
ENGLISH |
|
||
|
ESPA OL |
|
||
SELECCIONAR : |
|
|
|
|
nn |
|
|
||
SIGUIENTE |
: |
O K |
|
|
CANCELAR |
: |
EASY SET UP |
2Aparecerá el menú RELOJ. Seleccione AUTO y oprima OK. Para más información, consulte la página 25.
3Aparecerá el menú PAIS/ZONA DE HORARIO. Seleccione el país que quiera ajustar y oprima OK.
Puede seleccionar de entre los países siguientes: BELIZE ˜BOLIVIA ˜CHILE ˜ COLOMBIA ˜COSTA RICA ˜CUBA ˜ REP. DOMIN. ˜ECUADOR ˜
EL SALVADR ˜ GUATEMALA ˜ GUYANA ˜HONDURAS ˜JAMAICA ˜ MEX-CENTRO ˜MEX-MONT. ˜ MEX-PACIF. ˜MEX-S. ESTE ˜ NICARAGUA ˜PANAMA ˜PERU ˜ SURINAME ˜TRIN. & TOB. ˜ VENEZUELA
AJUSTE
RELOJ
|
|
|
AUTO |
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
SELECCIONAR : |
|
|
|||
nn |
|
|
|||
SIGUIENTE |
: |
|
O K |
|
|
CANCELAR |
: |
|
EASY SET UP |
AJUSTE
PAIS / ZONA DE HORARIO
BELIZE
BOLIVIA
CHILE
COLOMBIA
COSTA RICA
CUBA
REP. DOMIN.
ECUADOR
EL SALVADR
SELECCIONAR : |
nn |
|
|
SIGUIENTE |
: |
O K |
|
CANCELAR |
: |
EASY SET UP |
18 Inicio
4Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste ANTENA/CABLE en ANT y oprima OK. Para más información, consulte la página 31.
AJUSTE
SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE |
ANT |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
CABLE |
|
|
|
|
|
|
||
SELECCIONAR : |
nn |
|
|
|
|
||
SIGUIENTE |
: |
|
O K |
|
|
|
|
CANCELAR |
: |
|
EASY SET UP |
|
|
5 Se iniciará la SINT. AUTO.
AJUSTE
SINTONIZADOR
SINT. AUTO
EJECUCION
POR FAVOR ESPERE
AJUSTE
AJUSTE CONCLUIDO
Visor normal
Ajuste automático del reloj
Para utilizar la función de ajuste automático del reloj con esta conexión, tendrá que seleccionar manualmente la Sony Entertainment Television (SETV):
1Sintonice el decodificador a un canal que ofrezca señal horaria.
2Seleccione AUTO en el menú AJUSTE DEL RELOJ para activar la función de ajuste automático del reloj.
3Apague la videograbadora. Ésta ajustará automáticamente el reloj teniendo en cuenta el horario de verano captando la señal horaria.
Si desea utilizar el temporizador para grabar al instante, o si la emisora de television por cable de su localidad no emite la SETV, o si la SETV de su localidad no ofrece señal horaria, ajuste manualmente el reloj. Para más información, consulte la página 29.
Notas
•Para utilizar la función de ajuste automático del reloj, deje encendido el decodificador.
•Los días de inicio y finalización del horario de verano podrán variar según el año. Para asegurar un cambio correcto, seleccione SI o NO para el ajuste HORARIO VERANO (página 28).
continúa
Inicio
Inicio 19
Paso 3: Conexiones (continuación)
Conexión 4 |
Páginas 20 a 23 |
|
|
Decodificador con pocos canales codificados utilizando un interruptor A/B
Uso recomendado
Esta conexión permite grabar convenientemente, con un interruptor A/B (no suministrado), los canales codificados o no.
Qué puede hacer con esta conexión
•Grabar cualquier canal no codificado seleccionándolo directamente en la videograbadora (si el interruptor A/B está ajustado en “A”)
•Grabar cualquier canal codificado seleccionándolo en el decodificador (si el interruptor A/B está ajustado en “B”)
Qué no puede hacer
•Grabar un canal codificado mientras ve otro (si el interruptor A/B está ajustado en “B”)
Pared |
Decodificador |
|
Divisor |
||
|
||
|
IN |
|
|
OUT |
Interruptor A/B
A B
Videograbadora
VHF/UHF
IN
OUT
Parte posterior de televisión
VHF/UHF |
|
|||
|
|
A |
Según el tipo |
|
|
|
|||
|
|
|
de conector de |
|
|
|
|
||
o |
televisión: A, |
|||
B o C. |
||||
VHF |
||||
|
|
B |
Para los |
|
|
|
|||
|
|
|
||
|
|
|
conectores de |
|
UHF |
tipo B y C no |
|||
o |
se requiere |
|||
|
|
|
||
VHF |
ninguna |
Cconexión de
UHF.
UHF
20 Inicio
Conexión 4: Ajuste de la videograbadora
1Ajuste el interruptor RF
UNIT en CH3 o CH4, en el canal que no se utilice en su localidad. Si se usan ambos, ajuste el interruptor en cualquiera de ellos.
Para más información, consulte la página 67. Si realizó las conexiones de A/ V (de la página 8), puede omitir este paso.
2Ajuste el interruptor A/B en
“A.”
3Oprima EASY SET UP en la videograbadora.
1 Aparecerá el menú IDIOMA. Cambie el idioma de presentación en pantalla a inglés (ENGLISH) si lo desea, y oprima OK. Para más información, consulte la página 24.
RF UNIT
CH3 CH4
|
) |
EASY SET UP |
0 |
|
|
AJUSTE
IDIOMA
|
ENGLISH |
|
||
|
ESPA OL |
|
||
SELECCIONAR : |
|
|
|
|
nn |
|
|
||
SIGUIENTE |
: |
O K |
|
|
CANCELAR |
: |
EASY SET UP |
Inicio
2Aparecerá el menú RELOJ. Seleccione AUTO y oprima OK. Para más información, consulte la página 25.
AJUSTE
RELOJ
|
|
|
AUTO |
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
SELECCIONAR : |
|
|
|||
nn |
|
|
|||
SIGUIENTE |
: |
|
O K |
|
|
CANCELAR |
: |
|
EASY SET UP |
3Aparecerá el menú PAIS/ZONA DE HORARIO. Seleccione el país que quiera ajustar y oprima OK.
Puede seleccionar de entre los países siguientes: BELIZE ˜BOLIVIA ˜CHILE ˜ COLOMBIA ˜COSTA RICA ˜CUBA ˜ REP. DOMIN. ˜ECUADOR ˜
EL SALVADR ˜ GUATEMALA ˜ GUYANA ˜HONDURAS ˜JAMAICA ˜ MEX-CENTRO ˜MEX-MONT. ˜ MEX-PACIF. ˜MEX-S. ESTE ˜ NICARAGUA ˜PANAMA ˜PERU ˜ SURINAME ˜TRIN. & TOB. ˜ VENEZUELA
AJUSTE
PAIS / ZONA DE HORARIO
BELIZE
BOLIVIA
CHILE
COLOMBIA
COSTA RICA
CUBA
REP. DOMIN.
ECUADOR
EL SALVADR
SELECCIONAR : |
nn |
|
|
SIGUIENTE |
: |
O K |
|
CANCELAR |
: |
EASY SET UP |
continúa
Inicio 21
Paso 3: Conexiones (continuación)
4Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste ANTENA/CABLE en CABLE y oprima OK. Para más información, consulte la página 31.
AJUSTE
SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE |
ANT |
||||
|
|
|
|
|
CABLE |
|
|
|
|
||
SELECCIONAR : |
nn |
|
|
|
|
SIGUIENTE |
: |
O K |
|
|
|
CANCELAR |
: |
EASY SET UP |
|
|
5 Se iniciará la SINT. AUTO.
AJUSTE
SINTONIZADOR
SINT. AUTO
EJECUCION
POR FAVOR ESPERE
AJUSTE
AJUSTE CONCLUIDO
Visor normal
4Preajuste el canal de salida del decodificador (generalmente 2, 3 o 4). Para más información, consulte la página 34.
1 Oprima MENU, después seleccione AJUSTES y oprima OK.
2Seleccione PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR y oprima OK.
AJUSTES
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
AJUSTE DEL RELOJ
SELECCION DEL IDIOMA
NVOLVER
SELECCIONAR : |
nn |
|
||
AJUSTAR |
: |
|
O K |
|
PARA SALIR |
: |
|
MENU |
3 Introduzca el canal de salida del decodificador.
4 Ajuste MANUAL en + y oprima OK.
5 Oprima MENU para salir del menú.
Canal de salida del decodificador
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR CAN 323
ANTENA / CABLE |
CABLE |
||||||
SINT. AUTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
+ |
AFT |
|
|
|
|
|
|
– |
SINTONIA FINA |
|
||||||
NVOLVER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
SELECCIONAR : |
nn |
|
|
|
|
||
AJUSTAR |
: |
|
O K |
|
|
|
|
PARA SALIR |
: |
|
MENU |
|
|
22 Inicio
Ajuste automático del reloj
Después de ajustar la videograbadora, ésta ajustará automáticamente el reloj la primera vez que la apague. A partir de entonces, la videograbadora verificará la hora y ajustará el reloj cada vez que la apague, incluso para el horario de verano. La videograbadora ajusta el reloj captando la señal horaria ofrecida por la Sony Entertainment Television (SETV).
Si desea utilizar el temporizador para grabar al instante, o si la emisora de television por cable de su localidad no emite la SETV, o si la SETV de su localidad no ofrece señal horaria, ajuste manualmente el reloj. Para más información, consulte la página 29.
Notas
•Para utilizar la función de ajuste automático del reloj, ajuste el interruptor A/B en
“A.”
•Los días de inicio y finalización del horario de verano podrán variar según el año. Para asegurar un cambio correcto, seleccione SI o NO para el ajuste HORARIO VERANO (página 28).
Inicio
Inicio 23
Es posible cambiar el idioma de presentación en pantalla.
MENU
>/.
OK
1MENU
PLAY
OK
Oprima MENU, después oprima >/. para resaltar AJUSTES, y oprima OK.
Cuando utilice el procedimiento EASY SET UP, omita los pasos 1 y 2.
AJUSTES
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
AJUSTE DEL RELOJ
SELECCION DEL IDIOMA
NVOLVER
SELECCIONAR : |
nn |
|
||
AJUSTAR |
: |
|
O K |
|
PARA SALIR |
: |
|
MENU |
2
PLAY
OK
Oprima >/.para resaltar SELECCION DEL IDIOMA, y después oprima OK.
SELECCION DEL IDIOMA
ENGLISH
ESPAOL
SELECCIONAR : |
nn |
|
||
AJUSTAR |
: |
|
O K |
|
PARA SALIR |
: |
|
MENU |
3
PLAY
OK
Oprima >/.para resaltar ENGLISH o ESPAÑOL, y después oprima OK.
4 MENU |
Oprima MENU para salir del menú. |
Consejo
• Si quiere volver al menú anterior, resalte VOLVER y oprima OK.
24 Inicio