SONY SLV-SX740D, SLV-SE747E, SLV-SE740 User Manual [fr]

0 (0)

3-090-238-13 (1) FR

Video Cassette

Recorder

Mode d’emploi

PAL

SLV-SE840D/E

SLV-SE747E

SLV-SE740D/E

SLV-SX740D/E

SLV-SE640D/E

SLV-SE240D

© 2004 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.

Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.

Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après-vente agréé.

Précautions

Sécurité

Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 – 240 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension

nominale de cet appareil est identique à la tension de votre alimentation secteur locale.

Si quelque chose pénètre dans le coffret, débranchez le magnétoscope et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.

L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.

Débranchez le magnétoscope de la prise secteur si vous n’envisagez pas de l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation, débranchez la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.

Installation

Ne pas installer cet appareil dans un espace réduit tel qu’une bibliothèque ou un autre meuble.

Prévoir une circulation d’air adéquate pour éviter une surchauffe interne du magnétoscope.

Ne pas installer le magnétoscope sur une surface molle, comme un tapis ou une couverture, ou près de rideaux ou de draperies, qui pourraient bloquer les orifices de ventilation.

Ne pas installer le magnétoscope près d’une source de chaleur, comme un radiateur ou une conduite d’air chaud, ou dans un endroit directement exposé au soleil, à de la poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.

Ne pas installer le magnétoscope dans une position inclinée. Il a été conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.

Eloigner le magnétoscope et les vidéocassettes de tout appareil contenant un aimant puissant, comme un four à micro-ondes ou de gros hautparleurs.

Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.

Si l’appareil est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation risque de se former à l’intérieur et d’endommager la tête vidéo ou la bande. Lorsque vous installez cet appareil pour la première fois ou lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez environ trois heures avant de le faire fonctionner.

Attention

Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ ou du propriétaire de la chaîne.

Standards couleur compatibles

Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer suivant le standard couleur PAL (B/G) et lire les cassettes suivant le standard couleur PAL (B/G). L’enregistrement de sources vidéo basées sur d’autres standards couleur ne peut être garanti.

SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

2 AVERTISSEMENT

Table des matières

Préparation

4Index des composants et des commandes

11Etape 1 : Déballage

12Etape 2 : Préparation de la télécommande

16Etape 3 : Raccordement du magnétoscope

20Etape 4 : Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique

24 Réglage de l’horloge

26Transfert des présélections du téléviseur (non disponible sur les SLV-SE640D/E et SE240D)

27Sélection de la langue des menus

28Présélection des canaux

31Changement/désactivation de numéros de chaîne

36Réglage du décodeur TVPAYANTE/Canal Plus

Opérations de base

39 Lecture d’une cassette

42 Enregistrement d’émissions

46Enregistrement d’émissions à l’aide du Dial Timer (SLV-SE840D/E uniquement)

51Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (non disponible sur les SLV-SE640D/E et SE240D)

55Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur

Autres opérations

58Lecture/recherche à différentes vitesses

60Réglage de la durée d’enregistrement

61Enregistrement synchronisé (non disponible sur les SLV-SE640D/E et SE240D)

64Vérification/modification/ annulation de programmations

66Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues (non disponible sur le SLV-SE240D)

69Recherche à l’aide de la fonction d’index (non disponible sur le SLVSE240D)

71Réglage de l’image

72Réduction de la consommation électrique du magnétoscope

73Modification des options de menu

Montage

75Raccordement à un magnétoscope ou à une chaîne stéréo

77Montage de base

78Doublage audio (SLV-SE840D/E uniquement)

Informations complémentaires

79 Guide de dépannage

84 Spécifications

86 Index

Couverture dos

Guide de démarrage rapide

Préparation

Table des matières 3

Préparation

Index des composants et des commandes

Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.

Panneau avant

Pour le SLV-SE840D/E

ACommutateur ?/1 (marche/veille)

BCapteur de télécommande (12)

CCompartiment à cassette

DTouche A (éjection) (39)

ETouche H (lecture)* (39) (58)/M (avance rapide)/m (rembobinage) (40) (59)/Molette de lecture (40) (59)

FTouche x (arrêt) (23) (39) (77) (78)

GTouche X (pause) (39) (50) (77) (78)

HTouche REC z (enregistrement) (43) (60) (77)

I DIAL TIMER (bouton

programmateur) (46)

JTouche AUDIO DUB (doublage audio) (78)

KTouches PROGRAM (programme) +/–* (47) (59) (71)

LTouche SYNCHRO REC (enregistrement synchronisé) (62)

MPrises t LINE-2 (ligne 2) L (gauche) o R (droite) (avec cache)* (75) (76) (78)

Comment ouvrir le cache de la prise

1Appuyez sur le bas du cache.

2Accrochez le bord supérieur du cache avec le doigt et ouvrez le cache.

*Les touches H (lecture), PROGRAM + et le cache-prise comportent un point tactile.

4 Index des composants et des commandes

Pour les SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E et SE640D/E

Préparation

ACommutateur ?/1 (marche/veille)

BCapteur de télécommande (12)

CCompartiment à cassette

DTouche A (éjection) (39)

ETouche H (lecture)*1 (39) (58)/M (avance rapide)/m (rembobinage) (40) (59)/Molette de lecture (40) (59)

FTouche x (arrêt) (23) (39) (77) (78)

GTouche X (pause) (39) (77) (78)

HTouche REC z (enregistrement) (43) (60) (77)

ITouches PROGRAM (programme) +/–*1 (59) (71)

JTouche SYNCHRO REC (enregistrement synchronisé)*2 (62)

*1 Les touches H (lecture) et PROGRAM + comportent un point tactile.

*2 non disponible sur le SLV-SE640D/E

suite

Index des composants et des commandes 5

Pour le SLV-SE240D

ACommutateur ?/1 (marche/veille)

BTouche A (éjection) (39)

CCapteur de télécommande (12)

DCompartiment à cassette

ETouche H (lecture)* (39) (58)/M (avance rapide)/m (rembobinage) (40) (59)/Molette de lecture (40) (59)

FTouche x (arrêt) (23) (39) (77) (78)

GTouche X (pause) (39) (77) (78)

HTouche REC z (enregistrement) (43) (60) (77)

ITouches PROGRAM (programme) +/–* (59) (71)

*Les touches H (lecture) et PROGRAM + comportent un point tactile.

6 Index des composants et des commandes

Fenêtre d’affichage

Pour les SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E et SX740D/E

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 7

AIndicateur de cassette

BIndicateur VIDEO (17) (43)

CIndicateur de compteur de bande/ horloge/ligne/numéro de chaîne (40) (42) (77)

DIndicateur (smartlink) (18)

6

EIndicateur TV (45)

FIndicateur STEREO (66)

GIndicateurs de vitesse de bande (42)

HIndicateur de programmateur/ enregistrement (43) (48) (53) (56)

Pour les SLV-SE640D/E et SE240D

AIndicateur de cassette

BIndicateur de compteur de bande/ horloge/ligne/numéro de chaîne (40) (42) (77)

CIndicateur de programmateur (48) (53) (56)

DIndicateur d’enregistrement (43)

EIndicateur STEREO* (66)

FIndicateur VIDEO (17) (43)

GIndicateur de lecture

* non disponible sur le SLV-SE240D

suite

Index des composants et des commandes

Préparation

7

Panneau arrière

Pour les SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E, SX740D/E et SE640D/E

Pour le SLV-SE240D

AConnecteur (entrée antenne) (16) (17)

BConnecteur LINE-3 (DEC/EXT) (ligne 3 (décodeur))*1 Connecteur LINE-2 (DEC/EXT)

(ligne 2 (décodeur))*2 (19) (36) (76)

CCordon d’alimentation (16) (17)

DPrises AUDIO (OUT/SORTIE) R/D (sortie audio droite) L/G (gauche)*3 (19)

EConnecteur LINE-1 (ligne 1) (EURO AV) (17) (36) (75)

FConnecteur (sortie TV) (16) (17)

*1 SLV-SE840D/E

*2 SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E, SE640D/E et SE240D

*3 non disponible sur le SLV-SE640D/E

8 Index des composants et des commandes

SONY SLV-SX740D, SLV-SE747E, SLV-SE740 User Manual

Télécommande

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

ATouche Z (éjection) (39)

 

BTouche

(écran large) (pour le

Préparation

téléviseur ) (14) (15)

 

CTouche

DISPLAY (affichage)

 

(14) (40) (43)

 

DTouche COUNTER (compteur)/ REMAIN (durée restante) (43)

ETouches de numéro de chaîne*1 (13) (44)

FTouche - (chiffre des dizaines) (13) (44)

GTouche / (Teletext) (pour le téléviseur )*2 (14)

HTouches 2 (volume) +/– (pour le téléviseur ) (13)

ITouche a de mise sous tension du téléviseur/sélection du mode télévision (pour le téléviseur )*2 (13)

JTouche z REC (enregistrement) (43) (60)

KTouche SP (durée normale)/LP (longue durée)*3 (42)

LTouche MENU (24) (64)

MTouche X (pause)/M (24) (39) Touche x (arrêt)/m (24) (39) Touche m (rembobinage)/< (24) (39) (58)

Touche M (avance rapide)/, (24) (39) (58)

Touche H (lecture)/OK*1 (24) (39) (58)

*1 Les touches H (lecture), AUDIO MONITOR, numéro 5 et PROG + comportent un point tactile.

*2 SLV-SE840D/E et SE747E uniquement *3 non disponible sur le SLV-SE240D

suite

Index des composants et des commandes 9

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

NCommutateur de télécommande

[TV] / [VIDEO] (12)

OCommutateur ?/1 (marche/veille) (13) (14) (53)

PTouche AUDIO MONITOR (sélection du son)*1*3 (14) (67)

QTouche t TV/VIDEO (13) (17) (43)

RTouche CLEAR (supprimer) (40) (52) (64)

STouche INPUT SELECT (sélection d’entrée) (42) (56) (77)

TTouches PROG (programme) +/–*1 (13) (42)

Touches d’accès aux pages de télétexte c / C (pour le téléviseur )*2 (14)

UTouche y SLOW (ralenti)*4 (58)

VTouche ×2* 4 (58)

WTouches ./> (recherche d’index)*3*4 (69)

XTouche TIMER (programmateur) (51) (55)

*1 Les touches H (lecture), AUDIO MONITOR, numéro 5 et PROG + comportent un point tactile.

*2 SLV-SE840D/E et SE747E uniquement *3 non disponible sur le SLV-SE240D

*4 Touches FASTEXT (pour le téléviseur ) (SLV-SE840D/E et SE747E uniquement)

10 Index des composants et des commandes

Etape 1 :Déballage

Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope :

• Télécommande

Piles R6 (format AA)

Câble d’antenne

Préparation

Remarque

• La télécommande fournie est exclusivement destinée à ce magnétoscope.

Comment utitiser ce mode d’emploi

Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent les 10 modèles suivants : SLV-SE840D, SE840E, SE747E, SE740D, SE740E,

SX740D, SX740E, SE640D, SE640E et SE240D. Vérifiez le nom de modèle au dos du magnétoscope.

C’est le modèle SLV-SE840D/E qui est utilisé pour les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple « SLV-SE840D/E uniquement ».

Dans ce mode d’emploi, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent , toutefois, être effectuées à l’aide des touches du magnétoscope qui portent des noms identiques ou similaires.

Déballage 11

Etape 2 :Préparation de la télécommande

Installation des piles

Introduisez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les polarités + et – des piles avec le schéma du compartiment à piles.

Introduisez d’abord l’extrémité négative (–), puis poussez et enfoncez jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) s’engage.

Utilisation de la télécommande

Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander ce magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches marquées d’un point () sur la télécommande peuvent être utilisées pour commander votre téléviseur Sony. Si le téléviseur ne comporte pas le symbole à côté du capteur de télécommande, cette télécommande sera inopérante avec le téléviseur.

Capteur de télécommande

[TV] / [VIDEO]

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

Pour

Mettez [TV] / [VIDEO] sur

commander

 

 

 

le magnétoscope

[VIDEO] et dirigez la télécommande vers le capteur du

 

magnétoscope

 

 

un téléviseur

[TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur

Sony

 

 

 

12 Préparation de la télécommande

 

 

 

?/1

DISPLAY

 

 

AUDIO MONITOR

 

 

 

t TV/VIDEO

1

2

3

 

4

5

6

Touches de

numéro de chaîne

 

 

 

7

8

9

 

-

0

 

 

 

 

 

/

 

 

 

2 +/–

 

 

PROG +/–/

a

 

 

c / C

Touches FASTEXT

Préparation

Touches de commande du téléviseur

Pour

 

Appuyez sur

 

 

 

 

 

 

 

mettre le téléviseur en veille

 

?/1

 

 

 

 

 

 

 

sélectionner une source d’entrée : entrée d’antenne

 

t TV/VIDEO

 

 

 

ou entrée de ligne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sélectionner une chaîne sur le téléviseur

 

les touches de numéro de

 

 

 

 

 

chaîne, -, PROG +/–

 

 

 

 

 

régler le volume du téléviseur

 

2 +/–

 

 

 

 

 

 

 

passer en mode télévision (télétexte désactivé)* 1

 

a (TV)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

suite

 

 

 

 

 

Préparation de la télécommande

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour

Appuyez sur

 

 

passer en mode télétexte* 1

/ (Teletext)

 

 

sélectionner le son*2

AUDIO MONITOR

 

 

utiliser FASTEXT*1

les touches FASTEXT

 

 

faire apparaître l’affichage sur écran

DISPLAY

 

 

changer de page de télétexte* 1

c / C

 

 

activer/désactiver le mode écran large d’un téléviseur

(écran large)

à écran large Sony (Pour les autres fabricants de

 

téléviseurs à écran large, voir « Pour commander

 

d’autres téléviseurs avec la télécommande (SLV-

 

SE840D/E et SE747E uniquement) » ci-dessous.)

 

 

 

Remarques

En mode d’utilisation normale, l’autonomie des piles est de trois à six mois environ.

Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages.

N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.

N’utilisez pas des piles de types différents.

Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.

Veillez à ce que rien ne pénètre dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.

N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à un appareil d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.

*1 SLV-SE840D/E et SE747E uniquement *2 non disponible sur le SLV-SE240D

Pour commander d’autres téléviseurs avec la télécommande (SLV-SE840D/E et SE747E uniquement)

La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau cidessous, spécifiez le numéro de code de fabricant correspondant.

1 Mettez [TV] / [VIDEO] en haut de la télécommande sur [TV].

2 Maintenez ?/1 enfoncée et saisissez le numéro de code de votre téléviseur à l’aide des touches de numéro de chaîne. Relâchez ensuite ?/1.

Vous pouvez maintenant utiliser les touches de commande du téléviseur suivantes pour commander votre téléviseur :

?/1, t TV/VIDEO, touches de numéro de chaîne, - (chiffre des dizaines), PROG +/–, 2 +/–, a (TV), / (Teletext), touches FASTEXT, (écran large)*, MENU*, M/m/</,* et OK*.

* Il est possible que ces touches ne fonctionnent pas avec tous les téléviseurs.

14 Préparation de la télécommande

Numéros de code des téléviseurs compatibles

Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.

Pour passer en mode écran large, reportez-vous aux notes sous ce tableau pour les numéros de code applicables.

Fabricant

Numéro de

 

code

 

 

Sony

01*1, 02

 

 

Akai

68

 

 

Ferguson

52

 

 

Grundig

10*1, 11*1

 

 

Hitachi

24

 

 

JVC

33

 

 

Loewe

45

 

 

Mivar

09, 70

 

 

NEC

66

 

 

Nokia

15, 16, 69*3

 

 

Fabricant

Numéro de

 

code

 

 

Panasonic

17*1, 49

 

 

Philips

06*1, 07*1, 08*1

 

 

Saba

12, 13

 

 

Samsung

22, 23

 

 

Sanyo

25

 

 

Sharp

29

 

 

Telefunken

36

 

 

Thomson

43*2

 

 

Toshiba

38

 

 

*1 Appuyez sur (écran large) pour activer ou désactiver le mode écran large. *2 Appuyez sur (écran large), puis sur 2 +/– pour sélectionner le mode écran

large désiré.

*3 Appuyez sur (écran large). Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez ensuite sur M/m/</, pour sélectionner l’écran large désiré et appuyez sur OK.

Conseil

Lorsque vous spécifiez correctement le numéro de code de votre téléviseur alors que le téléviseur est allumé, il s’éteint automatiquement.

Remarques

Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.

Si votre téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui programmé pour le magnétoscope, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre téléviseur.

Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, ceci peut modifier le numéro de code. Spécifiez le numéro de code approprié à chaque fois que vous remplacez les piles.

Préparation

Préparation de la télécommande 15

Etape 3 :Raccordement du magnétoscope

Si votre téléviseur comporte un conn ecteur Scart (EURO-AV), voir page 17.

Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV)

Cordon

d’alimentation

AERIAL IN vers le secteur

Câble d’antenne (fourni)

: Sens du signal

1

2

Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à sur le panneau arrière du magnétoscope.

Raccordez la prise du magnétoscope à l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni.

3

Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.

 

Remarque

Si vous ne raccordez le magnétoscope au téléviseur que par un câble d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur pour le magnétoscope (voir page 20).

16 Raccordement du magnétoscope

Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EUROAV)

Préparation

 

LINE-1 (EURO AV)

Cordon

 

 

 

 

d’alimentation

 

AERIAL IN

vers le secteur

 

 

Scart

Câble d’antenne (fourni)

 

 

 

(EURO-AV)

 

 

: Sens du signal

Câble Scart (non fourni)

 

 

 

1

Débranchez le câble d’antenne de

 

 

votre téléviseur et raccordez-le à

 

sur le panneau arrière du

 

magnétoscope.

2

3

4

Raccordez du magnétoscope à l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni.

Raccordez LINE-1 (EURO AV) du magnétoscope au connecteur Scart (EURO-AV) du téléviseur au moyen du câble Scart en option.

Cette connexion améliore la qualité de l’image et du son. Pour regarder l’image du magnétoscope, appuyez sur

t TV/VIDEO pour afficher l’indicateur VIDEO dans la fenêtre d’affichage.

Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.

suite

Raccordement du magnétoscope 17

Fonctionnalités du système SMARTLINK (non disponible sur les SLV-SE640D/E et SE240D)

Si le téléviseur est compatible

SMARTLINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 ou T-V LINK*5, vous

pouvez utiliser la fonction SMARTLINK après avoir effectué les opérations de la page précédente (l’indicateur a pparaît dans la fenêtre d’affichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Le système SMARTLINK offre les fonctionnalités suivantes :

Enregistrement direct du téléviseur

Cette fonction vous permet d’enregistrer facilement l’émission que vous regardez lorsque le magnétoscope est allumé. Pour plus de détails, voir

«Enregistrement de l’émission que vous regardez (Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur les SLV-SE640D/E et SE240D) » à la page 45.

Lecture monotouche

La fonction de lecture monotouche vous permet de lancer la lecture automatiquement sans allumer le téléviseur. Pour plus de détails, voir

«Lancement automatique de la lecture avec une seule touche (Lecture monotouche) (non disponible sur les SLV-SE640D/E et SE240D) » à la page 41.

Menu monotouche

Lorsque le magnétoscope est allumé, vous pouvez allumer le téléviseur, le régler sur le canal vidéo et faire apparaître automatiquement l’affichage sur écran du magnétoscope en appuyant sur MENU de la télécommande.

Programmateur monotouche

Lorsque le magnétoscope est allumé, vous pouvez allumer le téléviseur, le régler sur le canal vidéo et afficher le menu d’enregistrement programmé (menu MINUTERIE ou SHOWVIEW) automatiquement en appuyant sur

TIMER de la télécommande.

Vous pouvez spécifier le menu d’enregistrement programmé qui s’affiche à l’aide d’OPTIONS PROG. du menu FONCTIONS AVANCÉES (voir page 74).

NexTView Download

Vous pouvez facilement régler la minuterie en utilisant la fonction NexTView Download de votre téléviseur. Veuillez vous référer au manuel d’instruction de votre téléviseur.

*1 « MEGALOGIC » est une marque déposée par Grundig Corporation. *2 « EASYLINK » est une marque de Philips Corporation.

*3 « Q-Link » est une marque de Panasonic Corporation.

*4 « EURO VIEW LINK » est une marque de Toshiba Corporation. *5 « T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.

Remarque

• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.

18 Raccordement du magnétoscope

Câble Scart (non fourni) : Sens du signal
: Sens du signal
LINE-3 (DEC/EXT)*1 ou LINE-2 (DEC/EXT)*2
LINE
OUT
LINE IN
Câble audio (non fourni)

Autres raccordements

A une chaîne stéréo (non disponible sur les SLVSE640D/E et SE240D)

AUDIO R/D L/G

Vous pouvez améliorer la qualité du son en raccordant une chaîne stéréo aux prises AUDIO R/D L/G, comme illustré ci-contre.

A un tuner satellite ou numérique avec la fonction Ligne passante

La fonction Ligne passante vous permet de regarder sur votre téléviseur des

émissions depuis un tuner

satellite ou numérique raccordé à ce magnétoscope

même lorsque le magnétoscope est éteint. Lorsque vous mettez le tuner satellite ou numérique sous

tension, ce magnétoscope transmet automatiquement le signal du tuner satellite ou numérique au téléviseur sans s’allumer lui-même.

1 Raccordez le tuner satellite ou numérique au connecteur LINE-3 (DEC/ EXT)*1 ou LINE-2 (DEC/EXT)*2 comme sur la figure ci-dessus.

2 Mettez le magnétoscope hors tension.

Pour regarder une émission, allumez le tuner satellite ou numérique et le téléviseur.

Remarques

La fonction Ligne passante ne fonctionne pas correctement si VEILLE ECO est sur ECO2 dans le menu RÉGLAGES UTILISATEUR. Pour un fonctionnement correct, mettez VEILLE ECO sur NON ou ECO1 (voir page 72).

Vous ne pouvez pas regarder une émission sur le téléviseur pendant l’enregistrement sauf si vous enregistrez une émission satellite ou numérique.

Cette fonction peut être inopérante avec certains types de tuner satellite ou numérique.

Lorsque le magnétoscope est éteint, réglez le téléviseur sur le canal vidéo.

*1 SLV-SE840D/E

*2 SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E, SE640D/E et SE240D

Préparation

Raccordement du magnétoscope 19

Etape 4 :Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique

Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez au réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de régler automatiquement la langue des écrans de menu, les chaînes de télévision, les canaux guides pour le système ShowView* et l’horloge du magnétoscope*.

1

2

Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.

Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EUROAV), réglez le téléviseur sur le canal 32 (canal RF initial pour ce magnétoscope). Consultez le manuel du téléviseur pour les instructions sur le réglage des chaînes. Si l’image n’apparaît pas clairement, voir « Pour modifier le canal RF » à la page 22.

Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.

Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et les abréviations des langues apparaissent sur l’écran du téléviseur.

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

DE

FR

 

 

ES

IT

PT

 

 

NL

SE

DK

 

 

FI

GR

TR

SELECT :

 

 

SET

: OK

 

EXIT : MENU

Les abréviations de langues sont les suivantes :

Abréviation

Langue

 

 

GB

Anglais

 

 

ES

Espagnol

 

 

NL

Néerlandais

 

 

FI

Finnois

 

 

DE

Allemand

 

 

IT

Italien

 

 

Abréviation

Langue

 

 

SE

Suédois

 

 

GR

Grec

 

 

FR

Français

 

 

PT

Portugais

 

 

DK

Danois

 

 

TR

Turc

 

 

20 Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique

3

 

Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner l’abréviation de la

 

 

 

 

langue dans le tableau de l’étape 2, puis appuyez sur OK.

 

OK

Le message de la fonction de réglage automatique apparaît.

 

 

4

OK

Appuyez sur OK.

Le menu SÉLECTION DU PAYS* apparaît.

Les abréviations de pays sont les suivantes :

SÉLECTION DU PAYS

A

I

 

TR

B

N

 

GR

DK

P

 

HU

FIN

E

 

PL

D

S

 

CZ

NL

CH

 

AUTRES

 

SÉLECT.

:

 

 

 

RÉGLER

: OK

SORTIE : MENU

Abréviation

Pays

 

 

A

Autriche

 

 

B

Belgique

 

 

DK

Danemark

 

 

FIN

Finlande

 

 

D

Allemagne

 

 

NL

Pays-Bas

 

 

I

Italie

 

 

N

Norvège

 

 

P

Portugal

 

 

Abréviation

Pays

 

 

E

Espagne

 

 

S

Suède

 

 

CH

Suisse

 

 

TR

Turquie

 

 

GR

Grèce

 

 

HU

Hongrie

 

 

PL

Pologne

 

 

CZ

République

 

tchèque

 

 

suite

Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique

Préparation

21

5

OK

Pour les SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E, SX740D/E et SE240D

Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner l’abréviation de votre pays dans le tableau de l’étape 4, puis appuyez sur OK.

Si votre pays n’apparaît pas, choisissez AUTRES.

INSTALLATION AUTO

MERCI D'ATTENDRE

4 0 %

SORTIE : MENU

Le magnétoscope recherche toutes les chaînes captables et les présélectionne (dans l’ordre approprié pour votre région).

Si vous souhaitez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de chaînes non désirés, voir « Changement/désactivation de numéros de chaîne » à la page 31.

Une fois la recherche ou le transfert terminé, l’heure apparaît pour chaque station transmettant un signal horaire. Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge manuellement. Voir « Réglage de l’horloge » à la page 24.

Pour le SLV-SE640D/E

Le menu de réglage de l’horloge apparaît. Voir « Réglage de l’horloge » à la page 24.

Pour annuler la fonction de réglage automatique

Appuyez sur MENU.

Pour modifier le canal RF

Si l’image n’apparaît pas clairement sur le téléviseur, modifiez le canal RF sur le magnétoscope et sur le téléviseur. Dans le menu, sélectionnez INSTALLATION, puis appuyez sur M/m pour mettre en évidence CANAL VIDEO et appuyez sur ,. Sélectionnez le canal RF en appuyant sur les touches M/m. Syntonisez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image claire apparaisse.

Conseil

Pour utiliser une autre langue des menus que celle présélectionnée par la fonction de réglage automatique, voir page 27.

22 Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique

Remarques

 

• Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages

 

(ShowView*, programmateur, etc.) sont réinitialisés. Si c’est le cas, vous devez les

Préparation

effectuer à nouveau.

 

• La présélection automatique n’est exécutée automatiquement que lorsque vous

 

branchez le cordon d’alimentation pour la première fois après l’achat de l’appareil.

 

• Après avoir utilisé la fonction de réglage automatique, les abréviations des langues

 

n’apparaissent pas automatiquement lorsque vous raccordez à nouveau le cordon

 

d’alimentation. Si vous souhaitez réutiliser la fonction de réglage automatique,

 

appuyez sur MENU, puis sur M/m/</, pour mettre en évidence

 

INSTALLATION, puis appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour mettre en

 

évidence INSTALLATION AUTO, puis répétez toutes les procédures à partir de

 

l’étape 4.

 

• Vous pouvez exécuter la présélection automatique en appuyant continuellement sur

 

x (arrêt) du magnétoscope pendant au moins 5 secondes alors qu’il n’y a pas de

 

cassette dans l’appareil.

 

* non disponible sur le SLV-SE640D/E

Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique 23

Réglage de l’horloge

Pour pouvoir utiliser correctement les fonctions d’enregistrement programmé, vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope.

La fonction de réglage automatique de l’horloge* fonctionne uniquement si une chaîne locale émet un signal horaire.

Avant de commencer

Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.

Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.

Pour les emplacements des touches, voir « Index des composants et des commandes ».

1 MENU

OK

Appuyez sur MENU, puis sur M/m/ </, pour mettre en évidence RÉGLAGE HORLOGE, puis appuyez sur OK.

 

 

 

 

 

 

1 2 : 0 0

1 / JAN / 2 0 0 4

 

 

 

 

JEU

 

HORLOGE AUTO : OUI

 

SÉLECT. :

RÉGLER :

 

FIN

: OK

SORTIE : MENU

2

Appuyez sur M/m pour régler

 

 

l’heure.

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

1 8 : 0 0

1 / JAN

/ 2 0 0 4

 

 

 

 

 

JEU

 

HORLOGE AUTO

: OUI

 

SÉLECT. :

RÉGLER :

 

FIN

: OK

SORTIE : MENU

3

OK

Appuyez sur , pour sélectionner les minutes et réglez les minutes en appuyant sur M/m.

1 8 : 3 0

1 / JAN

/ 2 0 0 4

 

 

 

JEU

HORLOGE AUTO

: OUI

SÉLECT. :

RÉGLER :

FIN

: OK

SORTIE : MENU

24 Réglage de l’horloge

4

5

6

OK

Réglez le jour, le mois, puis l’année en appuyant sur , pour sélectionner l’élément à régler, sur M/m pour sélectionner les chiffres, puis sur ,.

Le jour de la semaine est réglé automatiquement.

 

 

 

 

 

 

1 8 : 3 0 2 8 / SEP / 2 0 0 4

 

 

 

 

MAR

 

HORLOGE AUTO : OUI

 

SÉLECT. :

RÉGLER :

 

FIN

: OK

SORTIE : MENU

Préparation

OK

Appuyez sur M/m pour sélectionner OUI en vue du réglage automatique de l’horloge*.

Le magnétoscope règle automatiquement l’horloge sur le canal (PR 1 à PR 5) émettant le signal horaire.

Si vous n’avez pas besoin de la fonction de réglage automatique de l’horloge, sélectionnez NON.

1 8 : 3 0 2 8 / SEP / 2 0 0 4 MAR

HORLOGE AUTO : OUI

SÉLECT.

:

RÉGLER :

FIN

: OK

SORTIE : MENU

Appuyez sur MENU pour quitter le menu.

MENU

Conseils

Si vous réglez HORLOGE AUTO* sur OUI, la fonction de réglage automatique de l’horloge est activée à chaque mise hors tension du magnétoscope. L’heure est réglée automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la station.

Pour changer des chiffres lors du réglage, appuyez sur < pour revenir à l’élément à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.

* non disponible sur le SLV-SE640D/E

Réglage de l’horloge 25

Transfert des présélections du téléviseur

(non disponible sur les SLV-SE640D/E et SE240D)

Avec la connexion SMARTLINK, les données de présélection des chaînes du tuner de votre téléviseur peuvent être transférées vers ce magnétoscope pour en régler les canaux.

Avant de commencer

Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.

Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.

Pour les emplacements des touches, voir « Index des composants et des commandes ».

1

2

MENU

OK

Appuyez sur MENU, puis sur M/m/ </, pour mettre en évidence INSTALLATION, puis appuyez sur OK.

INSTALLATION AUTO INSTALLATION MANUELLE

SMARTLINK

 

CANAL VIDEO

: 3 2

SÉLECT. :

RÉGLER :

FIN

: OK

SORTIE : MENU

OK

Appuyez sur M/m pour mettre en évidence SMARTLINK, puis appuyez sur ,.

SMARTLINK

TRANSFERT DES

PROGRAMMES TV

ENREG.TV DIRECT

: OUI

SÉLECT. :

 

RÉGLER :

FIN

: OK

SORTIE : MENU

3

OK

Appuyez sur M/m pour mettre en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

évidence TRANSFERT DES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMMES TV, puis appuyez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRANSFERT DES

sur ,. Appuyez à nouveau sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMMES TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MERCI D'ATTENDRE

,. La fonction de transfert des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 0 %

présélections du téléviseur est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

activée et l’indicateur

clignote

 

FIN

 

 

 

 

 

 

 

 

: OK SORTIE : MENU

dans la fenêtre d’affichage pendant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le transfert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26 Transfert des présélections du téléviseur (non disponible sur les SLV-SE640D/E et SE240D)

Sélection de la langue des menus

Vous pouvez choisir une autre langue des menus que celle qui a été sélectionnée avec la fonction de réglage automatique.

Avant de commencer…

Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.

Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.

Pour les emplacements des touches, voir « Index des composants et des commandes ».

1 MENU

OK

Appuyez sur MENU, puis sur M/m/ </, pour mettre en évidence SÉLECTION LANGUE, puis appuyez sur OK.

GB

DE

 

 

 

 

FR

 

ES

IT

 

PT

NL

SE

 

DK

FI

GR

 

TR

SÉLECT. :

 

SORTIE : MENU

RÉGLER : OK

 

2

Appuyez sur M/m/</, pour mettre en évidence l’abréviation de

 

 

la langue souhaitée à partir du tableau figurant à la page 20, puis

OK

appuyez sur OK.

Préparation

Sélection de la langue des menus 27

Loading...
+ 61 hidden pages