Bluetooth™ Headset
HBH-PV705
English
Español
Deutsch
Français
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Bluetooth™ |
2 |
Headset
HBH-PV705
User Guide
Guía del usuario
Bedienungsanleitung
Guide d’utilisation
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Sony Ericsson HBH-PV705
This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual. All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Publication number: LZT 108 8620/3 R3A
Some of the services in this manual are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
This product is leadfree and halogenfree.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Introduction |
3 |
|
Introducción |
||
|
||
Einführung |
|
|
Introduction |
|
|
|
|
Bluetooth™ headset HBH-PV705
The Bluetooth™ headset HBH-PV705 can be connected to any device with Bluetooth wireless technology that supports the handsfree or headset profile. This user guide focuses on usage with a Sony Ericsson mobile phone.
Auricular Bluetooth™ HBH-PV705
El auricular Bluetooth™ HBH-PV705 puede conectarse
a cualquier dispositivo que disponga de tecnología inalámbrica Bluetooth y que admita perfiles de manos libres o de auricular. Esta guía del usuario se centra en la utilización del dispositivo con un teléfono móvil de Sony Ericsson.
Bluetooth™ Headset HBH-PV705
Das Bluetooth™ Headset HBH-PV705 kann an jedes Gerät angeschlossen werden, das mit der Bluetooth Funktechnik ausgestattet ist und das Profil „Handsfree“ oder „Headset“ unterstützt. Diese Bedienungsanleitung konzentriert sich auf die Benutzung des Headsets mit einem Mobiltelefon von Sony Ericsson.
Oreillette Bluetooth™ HBH-PV705
L’oreillette Bluetooth™ HBH-PV705 peut être reliée à tout périphérique doté de la technologie sans fil Bluetooth prenant en charge le profil Kit mains libres ou Casque. Ce Guide d’utilisation décrit essentiellement l’utilisation de l’oreillette avec un téléphone mobile Sony Ericsson.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Front
Parte delantera
Vorderseite
Face avant
Indicator light
Indicador luminoso
Anzeigeleuchte
Voyant
Call handling button
Botón de gestión de llamadas Anruftaste
Touche de gestion des appels
4
Charging connector Conector de carga Ladeanschluss Connecteur de chargement
Increase volume
Subir volumen
Lautstärke erhöhen
Augmentation du volume
Decrease volume
Bajar volumen
Lautstärke verringern
Réduction du volume
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Back
Parte posterior Rückseite Face arrière
5
Ear hook
Enganche para la oreja
Ohrbügel
Contour d’oreille
Speaker
Altavoz
Lautsprecher
Haut-parleur
Microphone
Micrófono
Mikrofon
Micro
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
User guide symbols |
6 |
|
Símbolos de la guía del usuario |
||
|
Symbole in der Bedienungsanleitung
Symboles du Guide d’utilisation
|
|
|
|
|
Green flash |
|
|
|
|
|
Red flash |
|
|
|
|
|
|
|
Flash verde |
|
|
|
|
|
Flash rojo |
|
|
|
|
|
|
|
Grünes Blinklicht |
|
|
|
|
|
Rotes Blinklicht |
|
|
|
|
|
|
|
Clignotement vert |
|
|
|
|
|
Clignotement rouge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Steady green light |
|
|
|
|
|
Steady red light |
|
|
|
|
|
|
|
Luz verde fija |
|
|
|
|
|
Luz roja fija |
|
|
|
|
|
|
|
Grünes Dauerlicht |
|
|
|
|
|
Rotes Dauerlicht |
|
|
|
|
|
|
|
Vert continu |
|
|
|
|
|
Rouge continu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ring signal |
|
|
|
|
|
Beep tone |
|
|
|
|
|
|
|
Señal de timbre |
|
|
|
|
|
Tono de pitido |
|
|
|
|
|
|
|
Anrufsignal |
|
|
|
|
|
Signalton |
|
|
|
|
|
|
|
Sonnerie |
|
|
|
|
|
Bip |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Press and release |
|
|
|
|
|
Press and hold |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
Pulsar y soltar |
|
|
|
|
|
Mantener pulsado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
Drücken und loslassen |
|
|
|
|
|
Drücken und halten |
|
|
|
|
|
|
|
Appuyer et relâcher |
|
|
|
|
|
Maintenir enfoncé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Press simultaneously |
|
|
|
|
|
Press and hold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Pulsar |
|
|
|
|
|
simultaneously |
|
|
|
|
|
|
|
simultáneamente |
|
|
|
|
|
Mantener pulsado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Gleichzeitig drücken |
|
|
|
|
|
simultáneamente |
|
|
|
|
|
|
|
Appuyer |
|
|
|
|
|
Gleichzeitig drücken |
|
|
|
|
|
|
|
simultanément |
|
|
|
|
|
und halten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyer et maintenir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
enfoncés simultanément |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Getting started |
7 |
|
Introducción |
||
|
||
Erste Schritte |
|
|
Mise en route |
|
|
|
|
Compatible chargers
Cargadores compatibles
Kompatible Ladegräte
Chargeurs compatibles
CST-60
CLA-60
CDS-60
CST-61
First time use: Charge approximately 8 hours.
Utilización por primera vez: Realice una carga de aproximadamente 8 horas.
Erstbenutzung: Laden Sie das Gerät ca. 8 Stunden. Première utilisation : Chargez pendant 8 heures environ.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Charging |
8 |
||||
Carga |
|||||
|
|
|
|||
Laden |
|
|
|
||
Chargement |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Charging
Carga
Laden
Chargement
Battery needs charging Debe cargar la batería Akku muss geladen werden
La batterie doit être rechargée
Fully charged Completamente cargado Vollständig geladen Charge complète
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Adding the headset to the phone (pairing) |
10 |
|||||||||
Añadir el auricular al teléfono (acoplamiento) |
||||||||||
|
||||||||||
Headset mit dem Telefon koppeln |
|
|||||||||
Ajout de l’oreillette au téléphone (jumelage) |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Before you can use your Bluetooth headset with your |
11 |
|
phone it has to be added once to the phone. Follow the |
||
|
||
instructions in the phone user guide on how to turn on |
|
|
the Bluetooth function in your phone. |
|
1.Turn on the Bluetooth function in your phone.
2.Make sure Bluetooth visibility is on in your phone. This makes your phone visible to other Bluetooth devices.
3.Prepare your headset according to page 15.
4.Prepare your phone according to the phone user guide on how to add a Bluetooth device. Please note that for some phones you may need to enter a passcode. The headset passcode is 0000.
The headset beeps and the indicator light flashes green when successfully added.
After you have added the headset to the phone, the headset automatically connects to the phone as soon as it is turned on and within range (for example when you receive or make calls).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.