3-866-532-32 (1)
IC Recorder
Manual de instrucciones |
|
ES |
|
|
|
|
|
Manual de instruções |
|
PT |
ICD-R100/R100PC
ã1999 by Sony Corporation
Índice |
|
Descripción general de la grabadora IC ICD-R100 .................................. |
4 |
Características ................................................................................................ |
5 |
Procedimientos iniciales |
|
Paso 1: Instalación de las pilas .................................................................... |
6 |
Paso 2: Ajuste del reloj .................................................................................. |
8 |
Operaciones básicas |
|
Grabación de mensajes ............................................................................... |
10 |
Reproducción de mensajes ........................................................................ |
14 |
Borrado de mensajes ................................................................................... |
18 |
Diversas formas de grabación |
|
Inicio automático de la grabación en respuesta al sonido |
|
— Función VOR avanzada ................................................................. |
20 |
Adición de una grabación en un mensaje anteriormente grabado ...... |
21 |
Grabación con un micrófono externo u otro equipo .............................. |
22 |
Otras funciones |
|
Ajuste de la velocidad de reproducción .................................................. |
23 |
División de un mensaje en dos/Combinación de mensajes |
|
— Función de índice ........................................................................... |
24 |
Desplazamiento de mensajes a un archivo diferente |
|
— Función de desplazamiento .......................................................... |
27 |
Reproducción de un mensaje a una hora determinada con |
|
una alarma ............................................................................................ |
28 |
Prevención contra operaciones accidentales |
|
— Función de bloqueo HOLD ........................................................... |
33 |
Selección del modo de visualización ........................................................ |
34 |
Selección del modo de grabación ............................................................. |
35 |
Desactivación de los pitidos ...................................................................... |
36 |
Reproducción de todos los mensajes de un archivo de forma |
|
continua ................................................................................................ |
38 |
2ES
Información complementaria |
|
Precauciones ................................................................................................ |
39 |
Solución de problemas ............................................................................... |
40 |
Índice de componentes y controles .......................................................... |
42 |
Mapa de menús ........................................................................................... |
44 |
Índice alfabético .......................................................................................... |
46 |
Especificaciones ........................................................................................... |
48 |
Para ICD-R100PC
Rogamos lea el manual de instrucciones del software ICD-PCLINK para el funcionamiento con PC Link.
Procedimientos ES iniciales
3ES
Descripción general de la grabadora IC ICD-R100
La grabadora ICD-R100 permite grabar y reproducir mensajes orales de la memoria IC incorporada.
zGrabación
Al grabarse un mensaje nuevo, se añade automáticamente a continuación del último mensaje grabado.
Al contrario de las grabadoras de cintas, no es preciso preocuparse por la posibilidad de grabar accidentalmente sobre mensajes previamente grabados.
Puesto que no es necesario buscar el final de la última grabación, puede comenzar rápidamente a grabar cuando lo desee.
11:30, 1 de noviembre 12:00, 1 de noviembre 10:00, 2 de noviembre
Reunión con el Sr. Jiménez mañana a las 2 de la tarde.
No olvidar |
Hacer el ingreso en |
|
llamar a |
||
el banco ABC |
||
María |
||
|
Mensaje 1 |
Mensaje 2 |
Mensaje 3 |
9:00, 4 de noviembre
Enviar una tarjeta al
Sr. Martínez
Mensaje 1 |
Mensaje 2 |
Mensaje 3 |
Mensaje 4 |
|
zReproducción
Con esta grabadora IC, puede localizar rápidamente el mensaje que desee reproducir.
También puede revisar fácilmente la grabación actual.
zBorrado
Es posible borrar con rapidez los mensajes no deseados mediante una simple operación. Al borrar algún mensaje, el siguiente avanza automáticamente, por lo que no quedan espacios en blanco.
Antes |
Mensaje 1 |
Mensaje 2 |
Mensaje 3 |
Mensaje 4 |
Mensaje 5 |
Borrado del mensaje 3 |
|
|
|
||
Después |
|
|
|
|
|
Mensaje 1 |
Mensaje 2 |
Mensaje 3 |
Mensaje 4 |
|
Los mensajes restantes se renumeran.
4ES
Características
• Tiempo de grabación de 64 minutos (SP)/150 minutos (LP)
Esta unidad resulta idónea para la grabación de reuniones o conferencias largas.
• Posibilidad de grabar hasta 99 mensajes en cada uno de los dos |
Procedimientos |
|
|
||
archivos. |
|
|
• Función de alarma (página 28) |
|
|
Es posible iniciar la reproducción de un mensaje determinado con una |
|
|
alarma a la hora y fecha que se desee. Puede emplear esta función como |
|
|
recordatorio de la hora de una reunión, etc. |
iniciales |
|
• Función de índice (página 24) |
||
|
||
Es posible añadir un índice en el punto que desee durante la grabación o |
|
|
la reproducción para dividir un mensaje en dos. Podrá acceder |
|
|
fácilmente al punto en el que añadió el índice durante la reproducción de |
|
|
una grabación larga, como por ejemplo la de una reunión. |
|
|
También es posible combinar mensajes mediante el borrado del índice. |
|
|
• Control de la velocidad de reproducción (página 23) |
|
|
Es posible reproducir los mensajes rápidamente (reproducción rápida)* o |
|
|
despacio (reproducción lenta)*. Ello resulta útil al reproducir una |
|
|
grabación larga, como una reunión. |
|
|
* Reproducción rápida: +30% en el modo LP o +20% en el modo SP |
|
|
Reproducción lenta: –15% |
|
|
• Función de VOR avanzada (página 20) |
|
|
• Adición de una grabación a un mensaje anteriormente grabado |
|
|
(página 21) |
|
|
Es posible añadir una grabación al mensaje en reproducción para que se |
|
|
contabilice como un solo mensaje. |
|
|
• Toma de micrófono externo (página 22) |
|
|
• Visor LCD con luz de fondo (página 43) |
|
|
• Conexión a un ordenador personal |
|
|
Es posible transferir los mensajes grabados en la grabadora IC ICD-R100 |
|
|
al ordenador mediante el software ICD-PCLINK. (Para ICD-R100PC, |
|
|
utilice el software suministrado. Para ICD-R100, emplee el kit opcional |
|
|
de conexión de PC ICKIT-W2.) |
|
5ES
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación de las pilas
1 |
Deslice y levante la tapa del |
|
compartimiento de las pilas. |
|
2 |
|
1 |
2 |
Inserte dos pilas alcalinas |
LR03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta y cierre la tapa.
Si la tapa del |
2 |
compartimiento de las pilas |
se desprende |
|
|
accidentalmente, fíjela como |
1 |
|
muestra la ilustración. |
||
|
6ES
Aparece la pantalla de ajuste del reloj al insertar las pilas por primera vez o al insertar pilas después de un periodo prolongado. Consulte los pasos 2 a 4 de “Paso 2: Ajuste del reloj” en las páginas 8 y 9 para ajustar la fecha y hora.
Sustitución de las pilas
El indicador de las pilas del visor muestra el estado de las pilas de la siguiente forma:
Pilas nuevas |
Pilas con poca |
Pilas descargadas |
|
|
|
energía |
La unidad dejará de |
|
|
|
funcionar. |
Cuando |
aparezca, sustituya las pilas por otras nuevas. |
Vida útil de las pilas *
Con un uso continuo, aprox. 19 horas de grabación/10 horas de reproducción
*Con pilas alcalinas Sony LR03 (SG)
*Al reproducir a través del altavoz interno con el control VOL en aproximadamente 4
La vida útil de las pilas puede acortarse según la utilización de la unidad.
Notas
•No utilice pilas de manganeso para alimentar esta unidad.
•Cuando sustituya las pilas, inserte las nuevas antes de que transcurran 3 minutos una vez retiradas las agotadas. En caso contrario, es posible que el visor muestre la indicación de ajuste del reloj o una fecha y hora incorrectas cuando vuelva a insertar las pilas. En este caso, ajuste de nuevo la fecha y la hora.
No obstante, los mensajes grabados se conservan.
•Cuando sustituya las pilas, asegúrese de cambiar las dos por otras nuevas.
•No cargue las pilas secas.
•Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión.
iniciales Procedimientos
7ES
Paso 2: Ajuste del reloj
La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez, o al insertarlas después de haber estado la unidad sin pilas durante cierto tiempo. En este caso, realice la operación a partir del paso 2.
1 Muestre la indicación de ajuste del reloj.
1Pulse MENU para entrar en el modo de menú.*
*Es posible que aparezca la indicación “ALARM” en lugar de “MODE” (consulte la página 44).
2Pulse . una vez para que aparezca “SET DATE”.
3Pulse NPLAY/ STOP.
Los dígitos de año parpadearán.
2 Defina la fecha.
1Pulse =o + para seleccionar los dígitos del año.
1 Consejo
El sistema de reloj de esta unidad soporta la indicación del año 2000. Para ajustar la fecha en el año 2000, muestre “00Y”.
2Pulse NPLAY/ STOP.
Los dígitos del mes parpadearán.
3Defina el mes y el día secuencialmente y, después, pulse NPLAY/STOP.
Los dígitos de la hora parpadearán.
8ES
3 Defina la hora.
1 Pulse . o > para seleccionar los dígitos de la hora.
2 Pulse NPLAY/STOP.
Los dígitos de los minutos parpadearán.
3 Ajuste los minutos.
4Pulse NPLAY/STOP cuando oiga la señal horaria.
El visor volverá a mostrar “SET DATE”.
iniciales Procedimientos
4 Salga del modo de menú.
Pulse MENU.
9ES
Operaciones básicas
Grabación de mensajes
Es posible grabar hasta 99 mensajes en cada archivo (A y B). Puesto que el mensaje recién grabado se añade automáticamente a continuación del último grabado, es posible iniciar la grabación rápidamente sin necesidad de buscar el final de la última grabación.
Ejemplo Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje recién grabado Espacio en blanco
Nota
Antes de realizar una grabación larga, asegúrese de insertar pilas nuevas y comprobar el indicador de las pilas (página 7).
1 Seleccione el archivo.
Pulse FILE para |
Archivo actual |
mostrar “A” o “B”. |
|
2 Inicie la grabación.
1 Pulse zREC/STOP.
|
|
|
|
|
|
|
|
Número |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mensaje |
|
|
|
|
|
|
|
|
actual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicador de |
Pantalla |
|||||||
memoria |
del |
|||||||
restante |
contador* |
2Hable en el micrófono incorporado.
Indicador OPR
(se ilumina en color rojo durante la grabación).
*Aparece la pantalla seleccionada con el botón DISPLAY (página 34).
No es preciso mantener pulsado zREC/STOP durante la grabación.
10ES
3 Detenga la grabación.
Pulse zREC/STOP de nuevo.
La unidad se para al principio de la grabación actual.
xSTOP
Si no cambia el archivo después de parar la grabación, la unidad grabará en el mismo archivo la próxima vez que grabe.
Para detener la grabación
También puede parar la grabación pulsando xSTOP en lugar de zREC/STOP.
Para interrumpir la grabación
Para |
Haga lo siguiente |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
realizar una pausa en |
Pulse XPAUSE. |
||||||||||||||||||||
la grabación* |
Durante la pausa de |
||||||||||||||||||||
|
grabación, el indicador |
||||||||||||||||||||
|
OPR parpadea en color |
||||||||||||||||||||
|
rojo y la indicación |
||||||||||||||||||||
|
“PAUSE” parpadea en el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
visor. |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
poner fin a la pausa y |
Pulse XPAUSE o zREC/STOP. |
||||||||||||||||||||
reanudar la grabación |
La grabación se reanuda desde ese punto. |
||||||||||||||||||||
|
(Para parar la grabación después de |
||||||||||||||||||||
|
interrumpirla, pulse xSTOP.) |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*15 minutos después de interrumpir la grabación, la pausa de grabación se libera automáticamente y la unidad entra en el modo de parada.
Continúa
básicas Operaciones
11ES
Grabación de mensajes (continuación)
Nota sobre la grabación
Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por ejemplo sus dedos, etc., se frota o roza accidentalmente la unidad durante la grabación.
Para escuchar la grabación actual
Pulse zREC/STOP o xSTOP para detener la grabación y, a continuación, pulse NPLAY/STOP.
Para revisar la grabación actual instantáneamente
Pulse NPLAY/STOP durante la grabación.
Para seleccionar la sensibilidad del micrófono
Es posible seleccionar la sensibilidad del micrófono cambiando la posición del selector MIC SENS en la parte posterior de la unidad.
H (alto): Para grabar en una reunión o en un lugar silencioso y/o espacioso. L (bajo): Para grabar un dictado o en un lugar ruidoso.
Grabación con un micrófono externo o desde otro equipo
Consulte la página 22.
Para controlar la grabación
Conecte un auricular o auriculares (no suministrados) a la toma EAR. Puede ajustar el volumen con el control VOL, pero el nivel de grabación es fijo.
Nota
Si sube excesivamente el volumen o sitúa el auricular cerca del micrófono al controlar la grabación, es posible que el micrófono capte el sonido del auricular, dando lugar a una reacción acústica (aullidos).
Tiempo máximo de grabación
Es posible grabar durante un máximo de 64 minutos en el modo SP (reproducción estándar) y 150 minutos en el modo LP (reproducción de larga duración). Si mezcla los modos SP y LP al grabar, el tiempo de grabación variará entre 64 y 150 minutos.
La unidad viene ajustada de fábrica en el modo SP. Para cambiar el modo de grabación, consulte la página 35.
Para comprobar el tiempo restante de grabación, puede seleccionar el modo de visualización de tiempo de grabación restante. Consulte la página 34.
12ES
Notas
Debido a las limitaciones del sistema de grabación IC, esta unidad graba en unidades mínimas de grabación de aprox. 4 segundos en el modo SP (aprox. 10 segundos en el modo LP). Por tanto, pueden producirse los siguientes síntomas.
•Si un mensaje es más corto que la unidad mínima de grabación, se sigue contabilizando como aprox. 4 segundos (o aprox. 10 segundos), de modo que el tiempo de grabación restante se reducirá por más que la longitud real del mensaje.
•Si el mensaje es más largo que la unidad mínima de grabación, el tiempo de grabación restante se reducirá por más que la longitud real del mensaje si éste no puede dividirse por la unidad mínima de grabación sin resto.
•La suma del número del contador (el tiempo de grabación transcurrido) y el tiempo restante de grabación puede ser inferior al tiempo máximo de grabación de la unidad (64 minutos en el modo SP y 150 minutos en el modo LP).
Indicación de memoria restante
Durante la grabación, el indicador de memoria restante se reduce de uno en uno.
La memoria está casi llena.
Parpadeo
Cuando el tiempo de grabación restante alcanza los 5 minutos, la última indicación parpadea. Cuando el tiempo restante de grabación alcanza 1 minuto, el modo de visualización seleccionado (página 34) y “REMAIN” parpadearán uno tras otro en el visor. Cuando la memoria se llena, la grabación se detiene de forma automática y la indicación “END” parpadea en el visor con un sonido de alarma. Para continuar con la grabación, borre primero algunos de los mensajes (página 18).
Notas
•Si pulsa zREC/STOP con la memoria llena, “END” parpadeará y se oirá una alarma. Borre algunos mensajes antes de volver a grabar de nuevo (página 18).
•Si pulsa zREC/STOP después de haber grabado 99 mensajes, “END” parpadeará y se oirá una alarma. Seleccione otro archivo o borre algunos mensajes (página 18).
básicas Operaciones
13ES
Reproducción de mensajes
Para reproducir mensajes previamente grabados, inicie la operación a partir del paso 1.
Para reproducir un mensaje recién grabado, inicie la operación a partir del paso 3.
1 Seleccione el archivo.
Archivo actual
Pulse FILE para mostrar “A” o “B”.
2 Seleccione el número del mensaje.
Pulse . o > para que aparezca el número del mensaje que desee.
.: para números menores de mensajes
>: para números mayores de mensajes
Número de mensaje seleccionado
Pantalla del contador*
* Aparece la pantalla seleccionada con el botón DISPLAY (página 34).
14ES
3 Inicie la reproducción.
Pulse NPLAY/STOP. |
Indicador OPR |
|
(se ilumina en |
|
color verde |
|
durante la |
|
reproducción.) |
Pantalla del contador (o el modo de visualización seleccionado)
Después de reproducir un mensaje, la unidad se para al principio del siguiente. Una vez reproducido el último mensaje de un archivo, la unidad se para al principio de dicho mensaje.
4 Ajuste el volumen.
Toma EAR
Gire VOL.
Para escuchar en privado
Conecte un auricular o auriculares (no suministrados) a la toma EAR. Se desconectará automáticamente el altavoz incorporado. Si enchufa auriculares, obtendrá sonido monofónico de ambos canales (izquierdo y derecho).
Continúa
básicas Operaciones
15ES
Reproducción de mensajes (continuación)
Para detener la reproducción
Para |
Realice lo siguiente |
|
|
detenerse al principio |
Pulse xSTOP. |
del mensaje actual |
|
detenerse en la posición actual (Función de pausa de reproducción)*
Pulse NPLAY/STOP. Para reanudar la reproducción a partir de ese punto, pulse NPLAY/STOP de nuevo.
*También es posible interrumpir la reproducción pulsando XPAUSE en lugar de NPLAY/STOP. El indicador OPR parpadeará en color verde. Después de 15 minutos, la unidad entrará en el modo de parada en la posición actual.
Otras operaciones
Para |
Haga lo siguiente |
|
|
retroceder hasta el principio |
Pulse . una vez. |
del mensaje actual |
|
volver a mensajes anteriores |
Pulse . repetidamente. (Durante el |
|
modo de parada, mantenga pulsado |
|
el botón para omitir los mensajes de |
|
forma continua.) |
saltar al mensaje siguiente |
Pulse > una vez. |
saltar a mensajes sucesivos |
Pulse > repetidamente. (Durante el |
|
modo de parada, mantenga pulsado |
|
el botón para omitir los mensajes de |
|
forma continua.) |
Búsqueda hacia delante/atrás durante la reproducción (búsqueda/revisión)
Para buscar hacia delante, mantenga pulsado > durante la reproducción y suelte el botón en el punto donde desee reanudar la reproducción.
Para buscar hacia atrás, mantenga pulsado . durante la reproducción y suelte el botón en el punto donde desee reanudar la reproducción.
Si mantiene pulsado > o . durante más de 10 segundos, la unidad comenzará a buscar a una velocidad mayor.
16ES
Durante los 10 primeros segundos de búsqueda/revisión, podrá oír el sonido de reproducción rápida. Al buscar a más velocidad, no se escuchará el sonido de reproducción.
Durante el modo de búsqueda/revisión, aparecerá el contador independientemente del ajuste de modo de visualización (página 34).
1 Consejo
Si realiza la reproducción rápida hasta el final del último mensaje, la indicación “END” parpadeará durante 3 segundos y el indicador OPR se iluminará en color verde (no podrá oír el sonido de reproducción). Si mantiene pulsado . mientras parpadea “END”, los mensajes se reproducirán rápidamente y la reproducción normal se iniciará en el punto donde suelte el botón.
Cuando “END” deje de parpadear y se apaga el indicador OPR, la unidad se detendrá al principio del último mensaje.
Si el último mensaje es largo y desea iniciar la reproducción en una parte posterior del mensaje, mantenga pulsado > para reproducir el mensaje hasta el final y, a continuación, pulse . mientras parpadea “END” para volver al punto que desee.
(Para otros mensajes que no sean el último, vaya al principio del mensaje siguiente y retroceda hasta el punto que desee.)
Reproducción repetida de un mensaje
— Reproducción repetida
Durante la reproducción, pulse NPLAY/STOP durante más de un segundo. Aparece “ ” y el mensaje seleccionado se reproduce de forma repetida. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsar NPLAY/STOP. Para detener la reproducción, pulse xSTOP.
Reproducción del principio de cada mensaje
— Reproducción de exploración
Durante el modo de parada, pulse NPLAY/STOP durante más de un segundo.
El visor mostrará “SCAN” y se reproducirán los primeros 5 segundos de cada mensaje del archivo seleccionado.
Cuando encuentre el mensaje que desee, pulse NPLAY/STOP. El mensaje se reproducirá hasta el final.
Reproducción de todos los mensajes de un archivo de forma continua
— Reproducción continua
Consulte la página 38.
básicas Operaciones
17ES
Borrado de mensajes
Es posible borrar los mensajes grabados uno por uno o todos los mensajes de un archivo de una vez.
Tenga en cuenta que una vez borradas las grabaciones, no podrá recuperarlas.
Borrado de mensajes uno por uno
Al borrar un mensaje, los restantes avanzarán y se renumerarán de forma que no quede ningún espacio en blanco entre los mensajes.
Antes de |
Mensaje 1 |
Mensaje 2 |
Mensaje 3 |
Mensaje 4 |
Mensaje 5 |
borrar |
|
|
|
|
|
Borrado del mensaje 3 |
|
|
|
||
Después |
|
|
|
|
|
Mensaje 1 |
Mensaje 2 |
Mensaje 3 |
Mensaje 4 |
|
|
de borrar |
|
|
|
|
|
Los mensajes restantes se renumeran.
1 Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje que quiere borrar o pulse ERASE durante más de 1 segundo durante el modo de parada.
Se oirá un pitido y el número del mensaje y “ERASE” parpadearán mientras los primeros y últimos 5 segundos del mensaje se reproducen 10 veces.
2 Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje.
El mensaje se borra y los mensajes restantes se renumeran. (Por ejemplo, si borra el Mensaje 3, el Mensaje 4 pasará a ser el Mensaje 3. Cuando finalice la operación de borrado, la unidad se detendrá al principio del mensaje siguiente.)
Para cancelar el proceso de borrado
Pulse xSTOP antes del paso 2.
18ES
Para borrar otros mensajes
Repita los pasos 1 y 2.
Para borrar un mensaje de forma parcial
En primer lugar, añada un índice para dividir el mensaje (consulte la página 24) y, a continuación, siga los pasos de la página 18 para borrar el mensaje.
Borrado de todos los mensajes de un archivo
Ejemplo
Archivo A
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Espacio en blanco
Espacio en blanco
1Pulse FILE para seleccionar el
archivo que desee borrar.
Archivo B
Mensaje 1 |
|
Mensaje 2 |
|
Mensaje 3 |
Mensaje 1 |
|
Mensaje 2 |
|
Mensaje 3 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
2Mientras pulsa xSTOP, pulse ERASE durante más de 1 segundo.
La indicación “ALL ERASE” parpadea durante 10 segundos.
3 Mientras parpadea el visor, pulse ERASE.
Para cancelar el proceso de borrado
Pulse xSTOP antes del paso 3.
básicas Operaciones
19ES
BDiversas formas de grabación
Inicio automático de la grabación en respuesta al sonido — Función VOR avanzada
Si se ha activado la función VOR (grabación activada por voz), la grabación se iniciará cuando la grabadora detecte sonido y se detendrá cuando no se oiga ningún sonido.
Ajuste el selector
VOR en ON.
VOR OFF ON
MIC SENS
Al grabar mensajes con VOR en la posición ON, la grabación se interrumpe si no se detecta ningún sonido y aparece “VOR PAUSE” en el visor.
Para cancelar VOR
Ponga el selector VOR en la posición OFF.
Nota
El sonido circundante afecta a la función VOR. Ponga el selector MIC SENS en H o L (consulte la página 12). Si la grabación no resulta satisfactoria después de cambiar la sensibilidad del micrófono, o para realizar una grabación importante, ponga el selector VOR en la posición OFF.
20ES
Adición de una grabación en un mensaje anteriormente grabado
Es posible añadir una grabación en el mensaje en reproducción.
La grabación añadida se situará a continuación del mensaje actual y se contará como parte del mensaje.
Durante la |
Mensaje 3 |
Mensaje 4 |
||
reproducción |
||||
|
|
|
||
del mensaje 3 |
|
|
|
|
Después de |
|
|
|
|
Mensaje 3 |
|
Mensaje 4 |
||
añadir la |
|
Grabación añadida |
||
grabación |
|
|||
|
Reunión a las 2 el 1 |
en la sala de |
||
|
de diciembre. |
reuniones A |
Micrófono incorporado Indicador OPR
zREC/STOP
xSTOP
1 Durante la reproducción, pulse zREC/STOP durante más de 1 segundo.
Aparece el indicador REC y la indicación “PLUS” parpadea tres veces en el visor.
El indicador OPR se torna rojo.
La nueva grabación se añadirá al final del mensaje actual.
2 Pulse zREC/STOP o xSTOP para detener la grabación.
Nota
El mensaje añadido se grabará en el mismo modo de grabación (SP o LP, consulte la página 35) que el mensaje original, independientemente del ajuste de modo de grabación actual.
grabación de formas Diversas
21ES
Grabación con un micrófono externo u otro equipo
1 Conecte un micrófono de tipo de alimentación por enchufe u otro equipo a la toma MIC (PLUG IN POWER).
Al grabar con un micrófono externo
MIC
ECM-R100, ECM-T15, etc.
(no suministrado)
Micrófono externo
Si conecta un micrófono externo, el incorporado se desactivará automáticamente. Si conecta un micrófono de tipo de alimentación por enchufe, la grabadora IC suministrará la alimentación automáticamente al micrófono.
Al grabar desde otro equipo
MIC
Cable de conexión |
Grabadora |
|
(no suministrado) |
||
de cintas, |
||
|
||
EAR, |
TV, radio, |
|
etc. |
||
EARPHONE, v |
||
|
||
o REC OUT |
|
2 Realice los pasos que aparecen en “Grabación de mensajes” en la página 10 para grabar mensajes.
Notas
•Compruebe que los enchufes están firmemente conectados.
•Se recomienda realizar una grabación de prueba para comprobar las conexiones y el control de volumen.
•Si conecta equipos que no sean Sony, consulte sus manuales de instrucciones.
22ES
BOtras funciones
Ajuste de la velocidad de reproducción
Es posible ajustar la velocidad de reproducción mediante el selector PLAY SPEED de la parte posterior de la unidad.
Selector PLAY SPEED
SLOW NORMAL FAST
Para reproducir rápidamente
Ajuste PLAY SPEED en FAST.
Cuando se inicie la reproducción, “FAST” parpadeará tres veces en el visor y los mensajes se reproducirán aproximadamente un 30% más rápido de lo normal (en el modo LP, o un 20% más rápido en el modo SP).
Para reproducir lentamente
Ajuste PLAY SPEED en SLOW.
Cuando se inicie la reproducción, “SLOW” parpadeará tres veces en el visor y los mensajes se reproducirán aproximadamente un 15% más despacio de lo normal.
Para reproducir los mensajes con velocidad normal
Ajuste PLAY SPEED en NORMAL.
1 Consejo
Es posible cambiar la velocidad de reproducción durante la reproducción.
funciones Otras
23ES
División de un mensaje en dos/Combinación de mensajes — Función de índice
Es posible dividir un mensaje mediante la adición de un índice, o bien combinar mensajes borrando el índice.
Al grabar/reproducir mensajes, puede añadir un índice (consulte a continuación). En el modo de parada, puede borrar el índice (consulte la página 26).
INDEX
ERASE
./ >
xSTOP
División de un mensaje mediante la adición de un índice
Es posible dividir un mensaje mediante la adición de un índice durante la grabación o la reproducción. La división de mensajes posibilita encontrar fácilmente el punto que desee reproducir cuando realice una grabación larga, como por ejemplo la de una reunión.
Al añadir un índice, el número de mensajes aumentará de la siguiente forma.
Antes de añadir |
Mensaje 1 |
Mensaje 2 |
|
Mensaje 3 |
Mensaje 4 |
|
|
||
un índice |
|
Se añade un |
|
|
|
|
|
|
|
Después de |
|
índice. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mensaje 1 |
Mensaje 2 |
Mensaje 3 |
|
Mensaje 4 |
Mensaje 5 |
|
|
||
añadir un índice |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
El número de |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
El primer tema del |
A continuación, el mensajes aumenta. |
|||||||
|
orden del día es... |
siguiente tema. |
|
|
|
24ES
Para marcar un índice durante la grabación
Mientras graba un mensaje, pulse INDEX en el punto donde desee dividirlo.
El nuevo número de mensaje parpadea tres veces en el punto en el que pulsó INDEX. El mensaje se dividirá en dos. No obstante, los mensajes se grabarán sin interrupción.
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
Se añade un índice.
La grabación continúa.
1 Consejo
Es posible añadir un índice durante una pausa en la grabación (página 11).
Para añadir un índice durante la reproducción
Mientras reproduce un mensaje, pulse INDEX en el punto donde desee dividirlo.
El mensaje se divide en dos y el nuevo número de mensaje parpadea tres veces.
Se añade una marca de indice y los siguientes numeros de índice aumentan en uno.
1 Consejo
Es posible añadir un índice después de interrumpir la reproducción con XPAUSE (página 16).
Para reproducir el mensaje marcado con un índice
Pulse .o >para mostrar el número de mensaje, puesto que los mensajes divididos disponen cada uno de ellos de número de mensaje.
Para reproducir el mensaje dividido de forma continua
Seleccione “ON” para “CONT” como se describe en la sección “Reproducción de todos los mensajes de un archivo de forma continua” de la página 38.
Nota
Si se han grabado 99 mensajes en un archivo, no podrá añadir un índice. En este caso, borre mensajes innecesarios o traslade algunos mensajes a otro archivo para reducir el número de mensajes a 98 o menos (consulte la página 27) antes de añadir un índice.
Continúa
funciones Otras
25ES
División de un mensaje en dos/Combinación de mensajes – Función de índice (continuación)
Combinación de mensajes mediante el borrado del índice
Para combinar dos mensajes en uno, puede borrar el índice.
Mensaje 1 |
Mensaje 2 Mensaje 3 |
Mensaje 4 |
Mensaje 5 |
|
|
Se borra |
|
|
|
|
un índice. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mensaje 1 |
Mensaje 2 |
Mensaje 3 |
Mensaje 4 |
|
|
Los números de mensaje disminuyen. |
En el modo de parada, siga estos pasos:
1 Pulse . o > para mostrar el número del segundo de los dos mensajes que desee combinar.
2 Mientras pulsa ERASE, pulse INDEX durante más de
1 segundo.
La indicación “ID ERASE” parpadeará durante 10 segundos.
3Pulse ERASE mientras parpadee la indicación. Los dos mensajes se combinan en uno y la numeración de los mensajes cambia tal como se muestra en la ilustración anterior.
Para cancelar el borrado
Pulse xSTOP antes del paso 3.
Notas sobre la adición/borrado de índices
Al grabar con una grabadora IC, pueden producirse los siguientes síntomas debido a las limitaciones del sistema IC. No obstante, no se trata de un mal funcionamiento.
•Si añade/borra índices con frecuencia, es posible que la unidad pierda su capacidad de añadir/borrar índices.
•No es posible añadir un índice en el primer o último segundo de un mensaje (2 segundos en el modo LP).
26ES
Desplazamiento de mensajes a un archivo diferente — Función de desplazamiento
Puede trasladar los mensajes grabados a otro archivo (por ejemplo, del archivo A al B, o del archivo B al A).
FILE
NPLAY/STOP
xSTOP
Ejemplo: Traslado del mensaje 3 del archivo A al archivo B
1Reproduzca el mensaje que desee trasladar.
2Mientras reproduce el mensaje, pulse FILE para que parpadee la indicación del archivo al que desee trasladar el mensaje (B en este caso). Los primeros y últimos 5 segundos del mensaje se reproducirán 10 veces mientras parpadean la indicación de archivo y “MOVE”.
3 Pulse NPLAY/STOP.
Para cancelar la operación de desplazamiento de mensajes
Pulse xSTOP antes del paso 3.
Nota
(Ejemplo: si el archivo B contenía 4 mensajes)
La función de desplazamiento no duplica mensajes en otro archivo. Al desplazar un mensaje a otro archivo, el existente en el archivo previo quedará eliminado.
funciones Otras
27ES
Reproducción de un mensaje a una hora determinada con una alarma
Es posible hacer que la unidad emita una alarma e inicie la reproducción del mensaje seleccionado a la hora que desee.
Visor
NPLAY/STOP |
FILE |
MENU
./ >
1 Utilice FILE y ./> para seleccionar el archivo y el mensaje que desee reproducir.
2 Introduzca el modo de ajuste de la alarma.
1 Pulse MENU.
La unidad entra en el modo de menú y aparece “ALARM OFF”. (Si se muestra “ALARM ON”, significa que se ha ajustado la alarma. Si no desea modificar el ajuste, pulse MENU y salga del modo de menú.)
Nota
“ALARM OFF (u ON)” no aparecerá y la alarma no podrá ajustarse si no ha puesto el reloj en hora o si no ha grabado ningún mensaje en el archivo seleccionado.
28ES
2 Pulse NPLAY/STOP.
“OFF” comienza a parpadear.
3 Pulse .o >para que “ON” parpadee.
4 Pulse NPLAY/STOP.
“DATE” parpadeará en el visor.
3 Defina la fecha de activación de la alarma.
•para reproducir en una fecha determinada
(el mensaje se reproducirá a la misma hora el mismo día cada año hasta que borre dicho mensaje)
1 Pulse NPLAY/STOP cuando “DATE” parpadee.
Los dígitos del mes parpadearán.
2Pulse .o >para seleccionar los dígitos del mes y pulse NPLAY/STOP.
Los dígitos del día parpadearán.
3Pulse .o >para elegir los dígitos del día.
funciones Otras
Continúa
29ES