Silvercrest Z31437 User Manual [en, fr, de]

0 (0)

Nose  & Ear Hair Trimmer

Nose  & Ear Hair Trimmer

Nenä -/korvakarvatrimmeri

Operation  and Safety Notes

Käyttö - ja turvaohjeet

Translation 

of original operation manual

Alkuperäisen 

käyttöohjeen käännös

Näs -/örontrimmer

Næse - og ørehårstrimmer

Bruksanvisning  och säkerhetsanvisningar

Brugs - og sikkerhedsanvisninger

Översättning 

av bruksanvisning i original

Oversættelse 

af den originale driftsvejledning

Tondeuse  nez et oreilles

Neus -/oorhaartrimmer

Instructions  d‘utilisation et consignes de sécurité

Bedienings - en veiligheidsinstructies

Traduction  du mode d‘emploi d‘origine

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Nasen -/Ohrhaartrimmer

Bedienungs - und Sicherheitshinweise

Originalbetriebsanleitung

IAN 106835

GB / IE

Operation and Safety Notes

Page

6

 

 

 

 

FI

Käyttöja turvaohjeet

Sivu

18

 

 

 

 

SE

Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Sidan

30

DK

Brugsog sikkerhedsanvisninger

Side

42

 

 

 

 

FR / BE

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

Page

54

 

 

 

 

NL / BE

Bedieningsen veiligheidsinstructies

Pagina

67

DE / AT / CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

79

 

 

 

 

Silvercrest Z31437 User Manual

A

1

2

3

4

5

6

7

8

3

B

C

9

8

3

4

D

3

5

Intended use............................................................................

Page

7

Parts description...................................................................

Page

7

Technical data.........................................................................

Page

8

Included items.........................................................................

Page

8

Safety instructions...............................................................

Page

8

Safety advice concerning batteries...............................................

Page 10

Preparing the product for use

 

 

Inserting / replacing the battery.....................................................

Page 12

Attaching / removing the nose and ear hair trimmer attachment....

Page 12

Removing nose and ear hair..........................................................

Page 12

Cleaning, care and storage.........................................

Page 13

Troubleshooting....................................................................

Page 14

Disposal........................................................................................

Page 14

Information

 

 

Declaration of Conformity..............................................................

Page 15

Warranty....................................................................................

Page 16

6 GB/IE

Nose & Ear Hair Trimmer

Intended use

This appliance is solely designed to remove human nose and ear hairs. This appliance is solely intended for private use. It has not been approved for commercial purposes.

Parts description

1Protective cap

2Blade protector

3Nose and ear hair trimmer attachment

4Blade

5Drive shaft

6ON / OFF switch

7Trimmer body

8Battery compartment cover

9Battery

GB/IE 7

Technical data

Battery:

1.5 V 

 

battery (AA / Mignon / LR06)

 

Degree of protection:

IPX4 (splash-proof)

Emissions Sound pressure level: 74 dB(A) K=3dB(A)

Included items

1 Nose & ear hair trimmer

1 Battery 1.5 V  / AA

1 Instructions for use

Safety instructions

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!

CAUTION! This product is not a toy for children! Keep out of the reach of children. Children are

8 GB/IE

not aware of the dangers associated with handling electrical products.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not use the product if you notice any signs of damage, otherwise you may get hurt.

Do not expose the product to high temperatures or moisture, otherwise the product may be damaged.

Prevent strong impact or stress on the product to avoid damages!

GB/IE 9

In the event of damage, repairs or other problems with the device, please contact an electrician.

Keep the appliance dry. Never immerse this appliance into water.

Danger of rotating blade! Do not touch the rotating blade, otherwise you may get hurt.

Safety advice concerning batteries

DANGER TO LIFE! Batteries are not intended to be in the hands of children. Do not leave batteries lying around. They could be swallowed by children or pets. In the event of swallowing a battery, contact a doctor immediately.

10 GB/IE

FIRE HAZARD! Do not allow the battery to short-circuit. Overheating, fire or bursting of the batteries might result.

Never throw batteries into fire or water. Never attempt to recharge single-use batteries! The batteries might explode.

Spent or damaged batteries may irritate

the skin on contact; so always wear suitable protective gloves in these circumstances.

Remove used batteries from the device. Very old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.

Remove the battery from the device if it will not be used for a prolonged period.

Check the battery regularly for leaks.

GB/IE 11

Preparing the product for use

Inserting / replacing the battery

To insert / replace the battery 9 , proceed as shown in Fig. B.

Attaching / removing the nose and ear hair trimmer attachment

To attach/remove the nose and ear hair trimmer attachment 3 , proceed as shown in Fig. C.

Removing nose and ear hair

Note: Do not use the product if the blade 4 is deformed or damaged. Attach the nose and ear hair trimmer attachment 3 as described in the

section “Attaching / removing the nose and ear hair trimmer attachment“. Before using, make sure the nose and ear hair trimmer attachment is properly attached and fastened.

Switch the device on by pushing the ON / OFF switch 6 upwards.

Caution! Danger of injury! Be careful not to insert the device too deep into nose or ears. Carefully insert only the tip of the nose and ear hair trimmer attachment into the front area of your nostril or ear. Remove the nose or ear hair with small circular movements.

12 GB/IE

After using the trimmer, switch the device off by pushing the ON / OFF switch downwards.

Cleaning, care and storage

Note: Always switch off the product before cleaning it.

Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents. These might damage the surface of the product.

Take the nose and ear hair trimmer attachment 3 off as shown in Fig. C and clean it carefully under running water. Then fully dry the nose and ear hair trimmer attachment before re-installation.

Attention: The product is only protected against splash water. Never immerse it in water. Otherwise, irreparable damage may result.

If there are still hairs in the the nose and ear hair trimmer attachment, clean it with the a soft brush.

Occasionally place one or two drops of oil onto the blade 4 and distribute the oil evenly (see Fig. D).

Only use an acid-free oil suitable for electric razor appliances.

To store the device, always put on the protective cap 1 . Keep the device in a cool, dry location.

GB/IE 13

Troubleshooting

Fault

Cause

Solution

 

 

 

The stainless steel

The battery is empty.

Exchange the battery

blades move slowly.

 

(see fig. B).

 

 

 

The device will not

The battery is empty.

Exchange the battery

turn on.

 

(see fig. B).

 

 

 

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.

To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.

14 GB/IE

Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return the batteries and / or the device through the appropriate collection facilities.

Pb

Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!

Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.

Information

Declaration of Conformity

We, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that the product: Nose & Ear Hair Trimmer, Model No.: Z31437, Version: 03 / 2015, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 2006 / 42 / EC, 2004 / 108 / EC, 2011 / 65 / EU.

Related harmonised standard: EN 60335-1 / 2012

EN 60335-2-8 / A2:2008

GB/IE 15

EN 62233:2008

EN ISO 12100:2010

EN 50581:2012

EN 55014-1 / A2:2011

EN 55014-2 / A2:2008

Tobias Koenig Division Manager

Neckarsulm, 10 Nov 2014

The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com

Warranty

The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.

The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years

16 GB/IE

from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.

The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.

The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.

GB/IE 17

 

 

...................................Määräysten mukainen käyttö

Sivu 19

Osien kuvaus.............................................................................

Sivu 19

Tekniset tiedot..........................................................................

Sivu 20

Toimituksen sisältö...............................................................

Sivu 20

Turvallisuusohjeita................................................................

Sivu 20

Paristojen turvallisuusohjeet..............................................................

Sivu 22

Käyttöönotto

 

Pariston paikoilleenasetus / vaihto...................................................

Sivu 24

Nenäja korvakarvatrimmerin leikkuupään kiinnitys / irrotus........

Sivu 24

Nenäja korvakarvojen poisto........................................................

Sivu 24

Puhdistus, hoito, säilytys.................................................

Sivu 25

Vikojen korjaaminen..........................................................

Sivu 26

Hävittäminen.............................................................................

Sivu 26

Lisätietoja

 

Vaatimustenmukaisuusvakuutus.......................................................

Sivu 27

Takuu................................................................................................

Sivu 28

18 FI

Nenä- / korvakarvatrimmeri

Määräysten mukainen käyttö

Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan ihmisten nenäja korvakarvojen poistoon. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityishenkilöiden käyttöön. Sitä ei ole hyväksytty ammattimaiseen käyttöön.

Osien kuvaus

1Suojakansi

2Teräsuoja

3Nenäja korvakarvatrimmerin leikkuupää

4Terä

5Käyttöakseli

6ON / OFF-kytkin (päälle / päältä)

7Trimmerikotelo

8Paristolokeron kansi

9Paristo

FI 19

Tekniset tiedot

Paristo:

1,5 V

 

paristo (AA / Mignon / LR06)

 

Kotelointiluokka:

IPX4 (roiskevesisuojattu)

Äänitaso:

74 dB(A) K = 3 dB(A)

Toimituksen sisältö

1 Nenäja korvakarvatrimmeri

1 Paristo 1,5 V  / AA

1 Käyttöohje

Turvallisuusohjeita

SÄILYTÄ KAIKKI TURVAOHJEET JA MUUT ASIAKIRJAT MAHDOLLISTA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN!

VARO! Tuote ei ole lasten leikkikalu! Älä anna tuotetta lasten käsiin. Lapset eivät osaa arvioida

20 FI

vaaroja, jotka sähkötuotteiden käsittelyn yhteydessä saattaa syntyä.

Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Älä milloinkaan käytä tuotetta, jos olet havainnut siinä vikaa.

Älä koskaan altista laitetta korkeille lämpötiloille äläkä kosteudelle, koska tuote voi muuten vaurioitua.

Älä koskaan altista laitetta iskuille tai kuormita sitä.

FI 21

Käänny vikojen, korjausten tai muiden ongelmien yhteydessä sähkömiehen puoleen.

Suojaa laitetta kosteudelta! Älä koskaan upota laitetta veteen.

Varo pyörivää terää! Älä koske pyörivään terään, muutoin voit loukata itsesi.

Paristojen turvallisuusohjeet

HENGENVAARA! Paristoja ei saa antaa lasten käsiin! Älä jätä paristoja levälleen. Vaarana on, että lapset tai kotieläimet voivat niellä ne. Jos paristoja on nielty, ota välittömästi yhteys lääkäriin.

PALOVAARA! Paristoja ei saa oikosulkea. Kuumentuminen, palovaara ja räjähdys saattavat olla seurauksena.

22 FI

Älä koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Älä missään tapauksessa lataa paristoja, joita ei voi ladata uudelleen! Paristot voivat räjähtää.

Vuotavat tai vaurioituneet paristot voivat

syövyttää ihoa; käytä ehdottomasti aina sopivia suojakäsineitä, jos käsittelet vaurioituneita paristoja!

Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin vanhat ja kuluneet paristot voivat vuotaa. Ulosvuotava kemiallinen neste vaurioittaa tuotteen.

Poista paristo laitteesta, jos laitetta ei käytetä pidempään aikaan.

Tarkista paristo säännöllisesti, ettei siinä ole havaittavissa vuotoa.

FI 23

Käyttöönotto

Pariston paikoilleenasetus / vaihto

Kun asetat pariston 9 paikoilleen tai vaihdat sen, toimi kuten kuvassa B on esitetty.

Nenäja korvakarvatrimmerin leikkuupään kiinnitys / irrotus

Kun asetat leikkuupään 3 paikoilleen, toimi kuten kuvassa C on esitetty.

Nenäja korvakarvojen poisto

Ohje: Älä käytä laitetta, jos terä 4 on vaurioitunut tai jos siinä on epämuodostumia.

Aseta nenäja korvakarvatrimmerin leikkuupää 3 paikoilleen kuten kohdassa „Nenäja korvakarvatrimmerin leikkuuupään kiinnitys /  irrotus“ on kuvattu.

Varmista ennen käyttöä, että nenäja korvakarvatrimmerin leikkuupää on asetettu oikein paikoilleen ja kiinnitetty kunnolla.

Kytke laite päälle työntämällä ON / OFF-kytkin (päälle / päältä) 6 ylös.

Huomio! Loukkaantumisvaara! Huomioi, että et työnnä laitetta liian syvälle nenään tai. korviin. Liikuta nenäja

24 FI

korvakarvatrimmerin kärkeä varovasti nenänreiän tai korvan etuosassa. Poista nenätai korvakarvat pienin pyörivin liikkein.

Kytke laite käytön jälkeen pois päältä työntämällä ON- / OFF -kytkin alas.

Puhdistus, hoito, säilytys

Ohje: Sammuta laite aina ennen puhdistamista.

Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaa tuotteen pintaa.

Irrota nenäja korvakarvatrimmerin leikkuupää 3 laitteesta kuvassa C osoitetulla tavalla ja puhdista se varovasti juoksevan veden alla. Odota, kunnes nenäja korvakarvatrimmerin leikkuupää on kuivunut kokonaan, ennen kuin käytät tuotetta uudelleen.

Huomio! Laite on vain roiskevesisuojattu. Älä koskaan upota laitetta veteen. Se voi tehdä laitteesta toimintakyvyttömän.

Jos nenäja korvakarvatrimmerin leikkuupäässä on vielä karvoja, poista ne pehmeän harjan avulla.

Levitä aina silloin tällöin terän 4 päälle muutama pisara öljyä tasaisesti (katso kuva D).

Käytä vain hapotonta, sähkötoimisille parranajokoneille sopivaa öljyä. Kun säilytät laitetta, aseta aina suojakansi 1 paikoilleen.

Säilytä laitetta kuivassa ja viileässä paikassa.

FI 25

Vikojen korjaaminen

Vika

Syy

Ratkaisu

 

 

 

Teräksiset terät liikku-

Paristo on tyhjä.

Vaihda paristo (kuva B).

vat hyvin hitaasti.

 

 

 

 

 

Laitetta ei voi kytkeä

Paristo on tyhjä.

Vaihda paristo (kuva B).

päälle.

 

 

 

 

 

Hävittäminen

Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit toimittaa pakkauksen paikallisiin kierrätyspisteisiin.

Kysy lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämisestä kunnantai kaupunginvirastolta.

Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjätteisiin. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan tai kaupungin virastoista saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja niiden aukioloajoista.

Vialliset ja käytetyt paristot on kierrätettävä direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite paikallisiin ongelmajätteiden keräyspisteisiin.

26 FI

Akkujen väärä hävittämistapa aiheuttaa

ympäristövahinkoja!

Pb

Paristoja ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Paristot voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja kuuluvat sen vuoksi ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium,

Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.

Lisätietoja

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Me, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, vakuutamme yksin vastuullisena, että tuote: Nenä- / korvakarvatrimmeri, mallinro Z31437, versio 03 / 2015, jota tämä vakuutus koskee, on yhtäpitävä standardien / normatiivisten dokumenttien 2006 / 42 / EC, 2004 / 108 / EC, 2011 / 65 / EU kanssa.

Sovelletut standardit: EN 60335-1 / 2012

EN 60335-2-8 / A2:2008 EN 62233:2008

EN ISO 12100:2010 EN 50581:2012

EN 55014-1 / A2:2011

FI 27

EN 55014-2 / A2:2008

Tobias Koenig

Osastonjohtaja

Neckarsulm, 10 Marraskuu 2014

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen löydät osoitteesta www.owim.com.

Takuu

Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.

Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.

28 FI

Loading...
+ 63 hidden pages