Báscula de cocina Bilancia da cucina
Báscula de cocina
Instrucciones de utilización y de seguridad
Bilancia da cucina
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Balança de cozinha
Instruções de utilização e de segurança
Kitchen Scale
Operation and Safety Notes
Küchenwaage
Bedienungs - und Sicherheitshinweise
IAN 91522
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Cover_ES_IT.indd 4 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
Instrucciones de utilización y de seguridad |
Página |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
IT / MT |
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza |
Pagina 14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
PT |
Instruções de utilização e de segurança |
Página 24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
GB / MT |
Operation and Safety Notes |
Page |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
DE / AT / CH |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
Seite |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Cover_ES_IT.indd 5 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|
A
B
C
5
11
10
1
2
3
4
g 6
|
|
|
ml |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
lboz |
|
|
|
|
|
|
||
|
TARE |
8 |
|||
|
floz |
|
|||
|
9 |
3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Content_ES_IT.indd 3 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|
Uso correcto...................................................... |
Página |
5 |
Descripción de las piezas...................... |
Página |
5 |
Datos técnicos................................................. |
Página |
5 |
Volumen de suministro........................... |
Página |
6 |
Advertencias de seguridad |
|
|
Indicaciones generales de seguridad................... |
Página |
6 |
Indicaciones de seguridad referentes |
|
|
a las baterías.......................................................... |
Página |
8 |
Puesta en funcionamiento |
|
|
Sustituir las pilas...................................................... |
Página |
9 |
Ajustar la hora........................................................ |
Página |
9 |
Manejo |
|
|
Pesar........................................................................ |
Página |
10 |
Determinar el peso................................................. |
Página |
10 |
Solución de problemas........................... |
Página 11 |
|
Limpieza y mantenimiento.................. |
Página 12 |
|
Eliminación......................................................... |
Página 12 |
4 ES
E d s n p
B
P
D
P
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Content_ES_IT.indd 4 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|
5
5
5
6
6
8
9
9
0
0
1
2
2
Báscula de cocina
Uso correcto
Este aparato sirve para pesar y determinar el peso de cantidades de alimentos usuales en hogares. La balanza digital sirve para establecer el peso de líquidos o sólidos no agresivos, no corrosivos y no raspantes. El producto solo está dispuesto para el uso propio, no para el uso médico o comercial.
Descripción de las piezas
Balanza de cocina (Fig. A+B):
1Pantalla LCD
2Tecla TARE (posición cero)
3Tecla MODE
4Compartimento para las pilas
Pantalla LCD (Fig. C):
5„“ = Modo hora
6„g“ = Unidad de peso (gramos)
7„ml“ = unidad de volumen (mililitros)
8„lb’oz“ = Unidad de peso (libras:onzas)
9„fl’oz“ = Unidad de volumen (onza líquida) 10 „TARE“ = peso tara
11 „–“ = valor negativo
Datos técnicos
Campo de medición: |
0–5.000 g / 0–11 lb |
||
División de medidas: |
peso: 1 g / 0,1 oz |
||
|
agua: 1 ml |
||
Pilas: |
2 x 1,5 V |
|
AAA |
|
ES 5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Content_ES_IT.indd 5 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|
Volumen de suministro
1 Báscula digital de cocina
2 Pilas 1,5 V AAA
1 Manual de instrucciones
Advertencias de seguridad
¡Guardar todas las advertencias e indicaciones de seguridad por si las necesita en un futuro!
Indicaciones generales de seguridad
¡PELIGRO DE
MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Podrían asfixiarse con
el material de embalaje. Los niños a menudo subestiman los peligros. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
5 kg No cargue la balanza con más de 5 kg. El producto podría resultar dañado.
6 ES
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Content_ES_IT.indd 6 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|
!
-
No exponga el artefacto
-a temperaturas extremas,
-a fuertes vibraciones,
-a fuertes esfuerzos mecánicos,
-a la radiación solar directa,
-a un campo magnético,
-a la humedad.
De lo contrario hay peligro de daño del producto.
Proteja el producto de carga / descarga electrostática. Esto podría causar el impedimento de intercambio de datos, que produce fallos en la pantalla LCD.
Revise el producto por daños antes de la puesta en marcha. De ninguna manera ponga en funcionamiento un aparato averiado.
Bajo ninguna circunstancia debe abrir la caja del producto. Se pueden producir lesiones y / o daños en el producto. Deje que un electricista lleve a cabo las reparaciones.
No permita que personas inexpertas utilicen el producto. Asegúrese de haber comprendido totalmente las instrucciones de uso y que está en condiciones de operar el producto con seguridad.
Coloque el producto sobre una superficie plana, firme y horizontal.
Las funciones del producto pueden ser obstaculizadas por campos magnéticos. En ese caso, extraiga las pilas y, acto seguido, vuelva a colocarlas.
¡APTO PARA ALIMENTOS! las propiedades de sabor y aroma no se verán afectas por este producto.
ES 7
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Content_ES_IT.indd 7 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|
Indicaciones de seguridad referentes a las baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Podrían tragarse las baterías, lo cual puede suponer un peligro mortal. Si se ha tragado una batería, debe buscar asistencia médica inmediatamente.
Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante un período de tiempo prolongado.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
¡Nunca cargue las baterías nuevamente!
Sustituya siempre las dos pilas. Utilice únicamente pilas del mismo tipo.
Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta. Éste se indica en el compartimento de las baterías.
Si es necesario, antes de introducir las baterías limpie los contactos de las baterías y del aparato.
Extraiga siempre inmediatamente del aparato las baterías agotadas. ¡Existe alto peligro de derrame!
¡Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica! ¡Todos los usuarios están obligados a desechar las baterías de forma adecuada!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte.
De no observarse estas indicaciones, las baterías podrían descargarse más allá de su tensión final. En este caso existe el riesgo de que se derramen. En caso de que se haya derramado el líquido de las baterías dentro del aparato, sáquelas inmediatamente para evitar daños en el aparato. Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agua y / o procure atención médica.
8 ES
t d E
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Content_ES_IT.indd 8 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|
Puesta en funcionamiento
a
.
s
!
Retire la cinta de aislamiento del compartimento de las pilas 4 .
Sustituir las pilas (Fig. B)
Abra el compartimento de las pilas 4 por la parte trasera de la balanza.
Extraiga, si es necesario, las pilas usadas.
Coloque las 2 pilas del tipo 1,5 V AAA en el compartimento de las pilas 4 .
Nota: durante este proceso preste atención a la polaridad correcta. Ésta se indica en el compartimento de las pilas 4 . Cierre el compartimento de las pilas 4 .
Ajustar la hora (Fig. A)
Una vez colocadas las pilas, la báscula cambia automáticamen-
ste al modo hora 5 . Cuando esté en modo hora 5 , el indicador de horas aparecerá parpadeando en la pantalla LCD 1 . En este caso, sáltese los dos primeros pasos siguientes.
|
Si la báscula está en modo peso, pulse durante unos |
||||||||||||||
|
2 segundos el botón MODE |
3 |
para acceder al modo |
||||||||||||
|
hora |
5 |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pulse durante unos 3 segundos el botón TARE |
|
para |
||||||||||||
|
2 |
||||||||||||||
|
ajustar la hora. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
. |
Pulse el botón MODE |
|
3 |
para ajustar la hora. |
|||||||||||
|
Pulse el botón MODE |
|
|
|
|
para aumentar la entrada. |
|||||||||
|
|
3 |
|||||||||||||
|
Pulse el botón TARE |
|
|
|
para confirmar la entrada. A con- |
||||||||||
|
2 |
||||||||||||||
|
tinuación comenzará a parpadear la indicación de los |
||||||||||||||
|
minutos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Pulse la tecla MODE |
3 |
para ajustar los minutos. |
ES 9
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Content_ES_IT.indd 9 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|
Mantenga pulsada la tecla MODE 3 para acelerar la entrada.
Presione la tecla TARE 2 para confirmar su entrada. Indicación: si durante los siguientes 60 segundos no pulsa ninguna tecla, los valores ajustados dejarán de parpadear y la hora se ajustará automáticamente.
Manejo
Pesar (Fig. A)
Cuando la báscula se encuentre en el modo reloj 5 , pulse una vez la tecla MODE 3 para cambiar al modo de pesaje. Indicación: poco antes de que la balanza pase al
modo pesaje, en la pantalla aparecerá “HELO” durante 1–2 segundos.
1.Coloque la balanza de cocina sobre una superficie estable y plana.
2.Presione la tecla MODE 3 una vez para cambiar la unidad de peso (g / ml / lb’oz / fl’oz).
3.Coloque el alimento encima de la balanza. El peso del mismo se visualizará en la pantalla LC 1 .
Determinar el peso (Fig. A)
1.Siga los pasos del 1 al 3 del capítulo “Pesar” y pulse una vez la tecla TARE 2 . La pantalla LC 1 muestra 0 y aparece el símbolo TARE 10.
2.Añada otro alimento a la balanza. La pantalla LC 1 mostrará el peso del alimento añadido.
3.Si retira de la balanza el alimento añadido, la pantalla LC 1 mostrará 0.
4.Si retira de la balanza todos los alimentos, la balanza muestra un valor negativo 11.
10 ES
5
S p n a
e a S a t
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Content_ES_IT.indd 10 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|
5.Presione la tecla TARE 2 una vez y el símbolo TARE 10 desaparecerá.
|
Si no hay ningún alimento encima de la balanza y no se |
||||
|
pulsa ninguna tecla pasados 60 segundos o no se realiza |
||||
|
ningún movimiento en el plato de la balanza, ésta pasará |
||||
|
automáticamente al modo de hora |
5 |
. |
||
|
|
Solución de problemas |
|||
|
|
= Problema |
|
||
|
|
=Causa |
|||
. |
|
= Solución |
=
= la balanza está sobrecargada. Se emite una señal acústica.
e = Retire el sobrepeso.
=
= Las pilas tienen poca potencia para pesar. No puede poner en funcionamiento la balanza.
= Cambie las pilas (vea capítulo “Sustituir las pilas”).
Nota: el aparato contiene componentes electrónicos. Por ello pueden producirse interferencias si se coloca cerca de aparatos que emiten señales de radio.
Si aparecen indicaciones de error en la pantalla, retire los
-aparatos de este tipo del entorno del producto. Si se producen tales fallos, retire las pilas brevemente y colóquelas de nuevo.
ES 11
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Content_ES_IT.indd 11 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|
Limpieza y mantenimiento
Para la limpieza no utilice productos de limpieza químicos, que rayan u objetos con filo. De lo contrario se podría dañar el producto.
No sumerja el producto nunca en agua u otros líquidos. De lo contrario se podría dañar el producto.
Limpie el producto con un paño sin pelusa ligeramente húmedo. En caso de suciedad más fuerte también puede humedecer un paño con agua jabonosa suave.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas de conformidad con la Directiva 2006 / 66 / EC. Entregue las pilas y / o el artefacto en las instalaciones de recolección que se ponen a su disposición.
¡Daño medioambiental debido a un
reciclaje incorrecto de las pilas!
Pb Hg
12 ES
L L tr e C r
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Content_ES_IT.indd 12 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello.
EMC
o
s a
-
ES 13
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Content_ES_IT.indd 13 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uso previsto |
|
Pagina 15 |
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Descrizione dei componenti................ |
|
Pagina 15 |
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Dati tecnici.......................................................... |
|
Pagina 15 |
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Volume di consegna.................................. |
|
Pagina 16 |
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Misure di sicurezza |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Indicazioni generali di sicurezza........................... |
|
Pagina 16 |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Indicazioni di sicurezza per le batterie................. |
|
Pagina 18 |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Avvio |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
......................................Sostituzione delle batterie |
|
Pagina 19 |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Impostazione dell’orario........................................ |
|
Pagina 19 |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Funzionamento |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Pesatura................................................................... |
|
Pagina 20 |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Misurazione della tara........................................... |
|
Pagina 20 |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Rimozione degli errori............................. |
|
Pagina 21 |
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Pulizia e cura................................................... |
|
Pagina 22 |
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Smaltimento..................................................... |
|
Pagina 22 |
|
|
14 IT/MT
d b n p p
B
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Content_ES_IT.indd 14 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|
5
5
5
6
6
8
9
9
0
0
1
2
2
Bilancia da cucina
Uso previsto
Questo apparecchio è destinato a pesare e a misurare la tara di quantità di alimenti normali per le abitudini casalinghe. La bilancia digitale da cucina è adatta per pesare liquidi e solidi non aggressivi, non corrosivi e non affilatie non affilati. L’utilizzo prodotto è previsto solo per uso personale, e non è idoneo per uso medico o commerciale.
Descrizione dei componenti
Bilancia da cucina (figg. A+B):
1Display a cristalli liquidi
2Tasto TARA (azzeramento)
3Tasto MODE (modalità)
4Vano portabatterie
Visualizzazione LCD (fig. C):
5“” = Modalità orario
6“g” = unità di peso (grammo)
7“ml” = unità di volume (millilitro)
8“lb’oz” = unità di peso (libbra:oncia)
9“fl’oz” = unità di volume (oncia liquida) 10 “TARA” = peso tara
11 “–” = valore negativo
Dati tecnici
Gamma di misurazione: 0–5.000 g / 0–11 lb Gamma di misurazione: peso: 1 g / 0,1 oz
acqua: 1 ml
IT/MT 15
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Content_ES_IT.indd 15 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Batterie: |
|
|
|
2 batterie da 1,5 V |
|
, tipo AAA |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
Volume di consegna
1 bilancia digitale da cucina
2 batterie da 1,5 V tipo AAA
1 istruzioni d’uso
Misure di sicurezza
Conservare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future!
Indicazioni generali di sicurezza
PERICOLO PER
L’INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! Vietare l’accesso al materiale d’imballaggio ai bambini,
se non sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare l’entità dei pericoli. Tenere il materiale per imballaggio sempre fuori della portata dei bambini.
Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.
16 IT/MT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91522_ |
|
silv_Kuechenwaage_Content_ES_IT.indd 16 |
04.06.13 |
|
15:05 |
||||||
|
|