|
|
TAC Xenta® 421A/422A |
02-00025-01-en |
|
|
|
|
|
|
Universal Input and Digital Output module |
Installation Instr. |
|
|||
|
|
Universalingångsoch Digital utgångsmodul |
Installationsanv. |
|
|||
|
|
Universelle Einund digital Ausgangsmodul |
Installationsanl. |
|
|
1 |
TAC Xenta 421A / 422A |
24 V AC Comm
(21.6−40 V DC)
<![if ! IE]> <![endif]>} |
<![if ! IE]> <![endif]>} |
|
|
|
|
|
|||
~ |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
G G0 C1C2 U1 M U2 U3 M U4 |
|||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 10 |
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
K1 K1C K2 K2C K3 K3C K4 K4C K5 K5C
max 230 V AC
2 |
|
|
12 13 14 15 16 |
17 18 |
20 |
|
|
Neuron ID no. - |
|
|
Neuronen-ID Nr. |
Note! The figure only shows the connection terminals. For further details, please refer to the documentation for the specific applications.
Observera! Figuren visar endast kopplings plintarna. För detaljer, se dokumentationen till de specifika applikationerna.
Anmerkung! Die Abbildung zeigt lediglich die allgemeine Klemmenbelegung. Weitere Einzelheiten gehen aus der Dokumentation der Anwendung hervor.
Note! Installation of high voltage cables must be performed by qualified personnel!
Observera! Inkoppling av starkströmskablar måste göras av behörig installatör.
Anmerkung! Die Installation von spannungsführenden Kabeln darf ausschließlich durch qualifizierte Personen durchgeführt werden!
mm (in.):
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]> |
<![if ! IE]> <![endif]> |
<![if ! IE]> <![endif]> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
02-00025-01-en, Feb 2010 |
English - Svenska - Deutsch 1 (2) |
No. |
Type |
Terminal ref. |
Indicators 422A |
Antal |
Typ |
Plintbeteckn. |
Statusind. 422A |
Anz |
Typ |
Klemmenbez. |
LED-Anz. 422A |
|
|
|
|
4 |
Universal inputs |
U1 - U4 |
red or green |
4 |
Universella ingångar |
U1 - U4 |
röd el. grön |
4 |
Universaleingänge |
U1 - U4 |
rot oder grün |
|
|
|
|
No. |
Type |
Terminal ref. |
Ind./Override 422A |
Antal |
Typ |
Plintbeteckn. |
Ind./Manöver 422A |
Anz |
Typ |
Klemmenbez. |
Anz./Schalter 422A |
|
|
|
|
5 |
Relay outputs |
K1 - K5 |
green/On-Auto-Off |
5 |
Reläutgångar |
K1 - K5 |
grön/ Till-Auto-Från |
5 |
Relaisausgänge |
K1 - K5 |
grün/Ein-Auto-Aus |
|
|
|
|
|
Type of blocks in TAC Menta |
Terminal ref. |
Type of I/O |
|
Blocktyper i TAC Menta® |
Plintbeteckn. |
In/utg.-slag |
|
Blocktypen in TAC Menta |
Klemmenbez. E/A-Typ |
|
|
|
|
|
|
AI - Analog inputs |
U1 - U4 |
Analog input |
|
DI - Digital inputs |
U1 - U4 |
Digital input |
|
CNT - Dig inp: Pulse counter |
U1 - U4 |
Digital input |
|
AI - Analoga ingångar |
U1 - U4 |
Analog ingång |
|
DI - Digitala ingångar |
U1 - U4 |
Digital ingång |
|
CNT - Dig ing: Pulsräknare |
U1 - U4 |
Digital ingång |
|
AI - Analogeingänge |
U1 - U4 |
Analogeingang |
|
DI - Digitaleingänge |
U1 - U4 |
Digitaleingang |
|
CNT - Dig.eing: Imp.-Zähler |
U1 - U4 |
Digitaleingang |
|
DO - Digital outputs |
K1 - K5 |
Relay output |
|
DOPU - Digital pulse outp. |
K1 - K5 |
Digital output |
|
DO - Digitala utgångar |
K1 - K5 |
Reläutgång |
|
DOPU - Digital pulsutg. |
K1 - K5 |
Digital utgång |
|
DO - Digitalausgänge |
K1 - K5 |
Relaisausgang |
|
DOPU - Digitale Impulsausg. K1 - K5 |
Digitalausgang |
|
|
|
|
|
TAC Xenta 421A / 422A |
|
TAC Xenta 422A |
|
|||
Service pin: |
|
|
|
|
|
|
Servicebrytare: |
|
|
|
|
|
|
Servicetaste: |
|
|
|
|
|
|
Red LED (Configuration error) |
|
|
|
|
|
|
- blinking: unconfigured node |
5 Relay output indica- |
|
ON |
|
4 DI indicators |
|
- steady: appl.less (or hw fault) |
|
|
||||
|
AUTO |
4 DI Anzeigen |
||||
|
tors (green) |
DO |
OFF |
DI |
||
Röd LED (Konfigureringsfel) |
röd - red - rot or |
|||||
5 Relaisausgänge |
2 3 |
4 5 |
1 2 3 4 |
|||
- blinkande: okonfigurerad nod |
grön-green-grün |
|||||
Anzeigen (grün) |
|
|
|
|||
- fast: appl. saknas (el. hårdvarufel) |
|
|
|
|
||
|
|
|
TAC Xenta 422A |
|
||
Rote LED (Konfigurationsfehler) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
-blinkend: nicht konfigurierter Knoten
-leuchted ständig: kein Programm
Green LED (Communication) |
(oder Hardwarefehler) |
|
|
|
|
|
|
|
|
- SNVT: at communication or ~ once in 10 sec.s |
|
|
Neuron ID no. - |
|
- TAC Xenta I/O mod communication: |
|
|
||
|
Note! These five indicators always |
Neuronen-ID Nr. |
||
on-line ~ every other sec; off-line ~ 5 blinks per sec |
|
|||
|
show the AUTO output status, irre- |
(sidan - side - Seite) |
||
Grön LED (Kommunikation) |
|
|
||
|
|
spective of the switch position. |
|
|
- SNVT: vid komm. eller ~ en gång var 10:e sek |
|
Observera! Dessa fem indikatorer |
|
|
- TAC Xenta I/O-modul kommunikation: |
|
|
||
|
visar alltid utsignalen för AUTO, obe- |
|
||
online ~ varannan sek; off-line ~ 5 blink per sek |
|
|
||
|
roende av omkopplarens läge. |
|
||
Grüne LED (Kommunikation) |
|
|
Anmerkung! Die fünf Anzeige-LEDs |
|
- SNVT: bei Komm. oder ~ alle 10 Sekunden |
|
zeigen immer den Ausgangszustand |
|
|
- TAC Xenta E/A-Modul Kommunikation: |
|
im AUTO-Betrieb an, ungeachtet der |
|
|
online ~ alle zwei Sekunden; offline ~ 5 mal je Sek. |
|
Stellung der Handschalter. |
|
|
TAC Xenta 421A can replace a TAC Xenta 421. |
|
|
|
|
|
|
|
||
TAC Xenta 422A can replace a TAC Xenta 422, |
|
|
|
|
but the DI indicators will use the default (green) color. |
|
|
|
|
TAC Xenta 421A kan ersätta TAC Xenta 421. |
TAC Xenta 421A kann eine TAC Xenta 421 ersetzen. |
|||
TAC Xenta 422A kan ersätta TAC Xenta 422, |
TAC Xenta 422A kann eine TAC Xenta 422 ersetzen, |
|||
men DI-indikatorerna kommer att visa standardfärg (grön). |
die DI-Anzeigen verwenden jedoch die Standardfarbe (grün). |
2 (2) English - Svenska - Deutsch |
02-00025-01-en, Feb 2010 |