For product support, visit
Para obtener asistencia técnica, visite
Pour en savoir plus sur l’assistance sur les produits, visitez le site
www.hd.philips.com |
HTL7180 |
User manual |
1 |
Manuel d’utilisation |
39 |
|
Manual del usuario |
19 |
|
|
|
EN: For further assistance, call the customer support service in your country.
•To obtain assistance in the U.S.A., Canada, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands, contact Philips Customer Care Center at 1-866-310-0744
•To obtain assistance in Mexico, contact Philips Customer Care Center at 01 800 839 1989; Mexico city: 5887-9736
ES: Para obtener mas informacion, llame al servicio de soporte al cliente de su pais.
•Para obtener asistencia en los Estados Unidos, en Canada, Puerto Rico o en las Islas Virgenes de los Estados Unidos, comuniquese con Centro de atencion al cliente de Philips al 1-866-310-0744
•Solo para Mexico CENTRO DE ATENCION A CLIENTES LADA, 01 800 839 1989 Solo Para Mexico; Mexico city: 5887-9736
FR: Pour obtenir de l’aide supplementaire, communiquez avec le centre de service a la clientele de votre pays.
•Pour obtenir de l’aide aux Etats-Unis, au Canada, a Puerto Rico ou aux lles Vierges americaines, communiquez avec le centre de service a la clientele Philips au : 1-866-310-0744
•Pour obtenir l’aide au Mexique, entrez en contact avec le centre de soin de client de Philips a 01 800 839 1989; Mexico city: 5887-9736
For Product recycling information, please visit - www.recycle.philips.com
Para obtener información de productos de reciclaje, por favor visite - www.recycle.philips.com Pour tout renseignement sur le recyclage des produits, veuillez visiter -www.recycle.philips.com
P&F USA, Inc.
Contenido
1 |
Importante |
20 |
|
Instrucciones de seguridad importantes |
20 |
|
Protección del producto |
21 |
|
Cuidado del medio ambiente |
22 |
|
Ayuda y asistencia técnica |
22 |
|
|
|
2 |
Su SoundBar |
23 |
|
Indicadores de la unidad principal |
23 |
|
Control remoto |
24 |
|
Conectores |
25 |
|
Altavoces inalámbricos |
25 |
|
Subwoofer inalámbrico |
26 |
|
|
|
3 |
Conectar y configurar |
26 |
|
Carga de los altavoces |
26 |
|
Emparejamiento con los altavoces o el |
|
|
subwoofer |
27 |
|
Colocación de los altavoces |
27 |
|
Conexión con el televisor |
28 |
|
Conectar dispositivos digitales a través |
|
|
de HDMI |
29 |
|
Conexión de audio desde el televisor |
|
|
y otros dispositivos |
29 |
|
|
|
4 |
Uso del SoundBar |
30 |
|
Ajuste del volumen |
30 |
|
Elección del sonido |
31 |
|
Reproductor de MP3 |
32 |
|
Reproducción de música a través de |
|
|
Bluetooth |
32 |
|
Modo de espera automático |
33 |
|
Restauración de los ajustes de fábrica |
33 |
|
|
|
5 Montaje en pared del SoundBar |
33 |
|
|
Montar en la pared |
33 |
|
|
|
6 |
Especificaciones del producto |
34 |
7 |
Solución de problemas |
35 |
|
|
|
8 |
Aviso |
37 |
|
Aviso de cumplimiento |
37 |
E s p a ñ o l
ES 19
Lea y asegúrese de comprender todas las instrucciones antes de usar el producto. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.
•• Lea estas instrucciones.
•• Conserve estas instrucciones.
•• Preste atención a todas las advertencias.
•• Siga todas las instrucciones.
•• No utilice este aparato cerca del agua.
•• Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
•• No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
•• No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros equipos que produzcan calor (incluso amplificadores).
•• Utilice el conector polarizado o con conexión a tierra de conformidad con las normas de seguridad. Un enchufe polarizado cuenta con dos álabes, uno más ancho que el otro. Los conectores a tierra tienen dos conductores y una tercera terminal de contacto para la conexión a tierra. El conductor ancho o la tercera terminal de contacto con
conexión a tierra se proveen para mayor seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en el tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma.
•• Proteja el cable de alimentación. Evite pisar o doblar el cable, en particular a la
altura del conector y las terminales de contacto del aparato.
•• Utilice sólo los accesorios que especifica el fabricante.
•• Utilice sólo el carrito, el soporte, el trípode y la mesa que indica el fabricante y los que incluye el equipo.Tenga cuidado cuando transporte el equipo en el carrito para evitar caídas y posibles lesiones.
•• Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por un período prolongado.
•• Todos los trabajos de servicio técnico deben ser realizados por personal de servicio calificado. Solicite el servicio de asistencia técnica cuando, por ejemplo, el cable de alimentación o el conector están dañados, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el equipo estuvo expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se cayó.
•• PRECAUCIÓN: para evitar que las baterías se sulfaten y puedan ocasionar lesiones, daños materiales o en la unidad:
•Instale todas las baterías de forma correcta, de acuerdo con los signos + y - marcados en la unidad.
•No utilice baterías de distintas clases (nuevas y usadas o de carbono y alcalinas, etc.).
•Extraiga las pilas cuando no utilice la unidad durante un período prolongado.
•No exponga las baterías a temperaturas altas como las que emiten la luz solar, el fuego u otros elementos similares.
•Este producto contiene perclorato y puede requerir un método de
manipulación especial.Visite www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
•El producto/control remoto puede contener una batería tipo botón o moneda fácil de tragar. Siempre mantenga las
20 ES
baterías lejos del alcance de los niños. En caso de ingestión la batería podría causar lesiones graves o la muerte. Puede haber quemaduras internas graves en un plazo de dos horas tras la ingestión.
•Si sospecha que una batería se ha ingerido o introducido en cualquier parte del cuerpo, consulte inmediatamente a un médico.
•Al cambiar las baterías, mantenga siempre las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.Verifique que el compartimiento de la batería esté bien cerrado luego de reemplazar la batería.
•Si el compartimiento de la batería no puede cerrarse, discontinúe el uso del producto. Manténgalo lejos del alcance de los niños y comuníquese con el fabricante.
•• No exponga el equipo a goteos ni salpicaduras.
•• No coloque el aparato cerca de fuentes de peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquidos o velas encendidas).
•• Este aparato puede contener plomo y mercurio. Cumpla con la normativa
local, estatal o nacional sobre eliminación de productos. Comuníquese con
las autoridades locales para solicitar información sobre la eliminación o el reciclaje de productos. Para obtener más información sobre las opciones de reciclaje disponibles, ingrese en cualquiera de los siguientes sitios web: www. mygreenelectronics.com, www.eiae.org, www.recycle.philips.com.
•• Si el conector de alimentación u otro conector se utilizan como dispositivos de desconexión, deben estar accesible y fáciles de operar.
•• No coloque este aparato sobre muebles que adultos o niños puedan tirar, inclinar o utilizar para subirse sobre ellos. Si el aparato se cae, puede causar heridas graves o incluso la muerte.
•Este aparato no debe ubicarse en una instalación cerrada como una estantería o un rack, a menos que esté adecuadamente
ventilada.Verifique que haya un espacio mínimo de 20 cm (7,8 pulg) alrededor del aparato.
Símbolo de equipo de Clase II
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a ñ o l |
Este símbolo indica que la unidad tiene un |
||||
sistema de doble aislamiento. |
E s p |
|||
Conozca estos símbolos de seguridad |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar descargas eléctricas. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no retire la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las características del producto que pueden provocar problemas de funcionamiento y mantenimiento. Por eso, se recomienda leer el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque sobre él objetos que contengan líquidos (por ejemplo, jarrones).
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, el conductor ancho debe introducirse por completo en la ranura adecuada.
Utilice únicamente un paño de microfibra para limpiar el producto.
ES 21
Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre los centros de reciclaje de su zona.
Nunca deseche el producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese sobre las normas locales sobre la recolección selectiva de baterías y productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de este tipo de productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Las baterías suministradas no contienen los materiales pesados mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas no se pueden eliminar baterías junto con los desechos domésticos.Asegúrese de eliminar las baterías según las normativas locales.
Este producto contiene perclorato y puede requerir un método de manipulación especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.
Precaución
••La extracción de la batería integrada anula la garantía y puede estropear el producto.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de quitar la batería integrada.
Para obtener una amplia asistencia en línea, visite www.philips.com/support para:
•descargar el manual de usuario y la guía de inicio rápido
•ver tutoriales de video (solo disponible para modelos seleccionados)
•buscar respuestas a preguntas frecuentes (FAQ)
•enviarnos un correo electrónico con una pregunta
•chatear con nuestro representante de soporte.
Siga las instrucciones del sitio web para seleccionar su idioma e ingrese el número de modelo de su producto.
También puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.Antes de ponerse en contacto, anote el modelo y número de serie del producto. Puede buscar esta información en la parte posterior o inferior del producto.
22 ES
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su SoundBar en www.philips.com/welcome.
Esta sección describe la información de los indicadores LED de la unidad principal.
a |
b c d e f g h i j |
AIndicador de volumen
•Al cambiar el volumen, se iluminan uno o varios indicadores (hasta ocho) para
indicar el nivel de volumen.
Indicadores de emparejamiento inalámbrico
•Durante el emparejamiento inalámbrico entre la unidad principal y los altavoces Surround, los ocho indicadores parpadean uno por uno.
•Cuando el emparejamiento se realiza correctamente, los ocho indicadores se iluminan durante tres segundos.
•Si el emparejamiento falla, los ocho indicadores parpadean tres veces.
BHDMI ARC
•Se enciende al seleccionar HDMI ARC como la fuente de entrada.
•Parpadea cuando no se detecta audio de la fuente HDMI ARC seleccionada o cuando se detecta un formato de audio no compatible.
CHDMI 1
Se ilumina cuando selecciona HDMI IN 1 como la fuente de entrada.
DHDMI 2
Se ilumina cuando selecciona HDMI IN 2 como la fuente de entrada.
EOPTICAL/COAX
•Se ilumina cuando cambia a la fuente de entrada óptica o coaxial.
•Parpadea al detectar un formato de audio no compatible.
FAUX
Se ilumina cuando cambia a la fuente de entrada AUX.
GAUDIO-IN
Se ilumina cuando cambia a la fuente AUDIO-IN (toma de 3,5 mm).
HBluetooth
•Se ilumina cuando cambia al modo Bluetooth y hay dispositivos Bluetooth emparejados.
•Parpadea cuando cambia al modo Bluetooth y no hay dispositivos Bluetooth emparejados.
IV Indicador SURR
•Se ilumina cuando se selecciona el modo Surround.
•Se apaga cuando se selecciona el modo estéreo.
•Parpadea una vez cuando se activa el modo nocturno/volumen automático.
•Parpadea dos veces cuando se recibe audio Dolby Digital.
•Parpadea dos veces cuando se desactiva el modo nocturno/volumen automático.
•Parpadea tres veces cuando se recibe audio DTS.
E s p a ñ o l
ES 23
J (Modo de espera encendido/Indicador de modo de espera)
Cuando el SoundBar está en el modo de espera, el indicador cambia a color rojo.
En esta sección se incluye una descripción del control remoto.
a
b
c
Bluetooth
dj
i
e
h
g
f
A(Modo de espera encendido)
•Enciende o ingresa el SoundBar al modo de espera.
•Si EasyLink está activado, manténgalo pulsado durante al menos tres segundos para pasar todos los dispositivos conectados compatibles con HDMI CEC al modo de espera.
24 ES
BSelección de HDMI
HDMI ARC: Cambia la fuente a la conexión HDMI ARC.
HDMI 1: Cambia la fuente a la conexión HDMI IN 1.
HDMI 2: Cambia la fuente a la conexión HDMI IN 2.
CBotones de origen
OPTICAL: Cambia la fuente de audio a la conexión óptica.
COAX: Cambia la fuente de audio a la conexión coaxial.
AUDIO-IN: Cambia la fuente de audio a la conexión AUDIO-In (toma de 3,5 mm). AUX: Cambia la fuente de audio a la conexión AUX.
Bluetooth : Cambia al modo Bluetooth.
DNIGHT MODE ON/OFF
Activa o desactiva el modo nocturno.
EControl de volumen
+/-:Aumenta o disminuye el volumen.
: Silencia o restaura el volumen.
FV.SURR
•Alterna entre sonido estéreo y virtual surround.
•En el modo de entrada HDMI (conectado a través de HDMI IN 1 o HDMI IN 2), manténgalo pulsado para cambiar la salida de audio a través del altavoz del SoundBar o el altavoz del televisor.
GBASS +/-
Aumenta o disminuye el nivel de bajos.
HTREBLE +/-
Aumenta o disminuye el nivel de agudos.
IAUDIO SYNC +/-
Aumenta o disminuye el retardo de audio.
JAUTO VOLUME ON/OFF
Activa o desactiva el volumen automático.