HR 4322/32
English |
Page 4 |
•Keep page 3 open when reading these operating instructions.
Français |
Page 8 |
• Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. |
|
Deutsch |
Seite 12 |
•Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf.
Nederlands |
Pagina 16 |
•Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op.
Italiano |
Pagina 20 |
•Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Español |
Página 24 |
•Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo.
Português |
Página 28 |
•Durante a leitura do modo de emprêgo, desdobre e verifique a pág. 3.
Dansk |
Side 32 |
•Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen.
Norsk |
Side 36 |
• Slå opp på side 3 før De leser videre. |
|
Svenska |
Sid 40 |
•Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen.
Suomi |
Sivu 44 |
•Pidä sivu 3 auki samalla kun luet käyttöohjetta.
Ελληνικά |
Σελίδα 48 |
• Αν ί τε την σελίδα 3 για τις δηγίες
52
2
1
I
|
H |
|
G |
J |
F |
|
|
|
E |
1
2 |
3
4
A |
B |
|
K |
A |
A |
|
3
English
Important
•Read the instructions carefully before you start using the appliance.
•Never immerse the appliance in water or any other liquid.
•Do not use the appliance outside or in a humid environment.
•The appliance influences the air circulation in the room in which it is used. It is recommended not to use the appliance next to an open fire.
•Always remove the plug from the wall socket before you open the appliance or before you start cleaning it.
•Do not touch any moving parts when you open the appliance. Let the Rota filter come to a halt by itself.
•Keep the cord away from hot objects.
•If the cord of this appliance is damaged, it may only be replaced by an authorised Philips service centre, since repair requires special tools and/or parts.
Clean air in your house is a prerequisite for the prevention of inhalant allergies. Your Philips air cleaner will help you remove airborne particles from the air effectively. These particles also include allergens, such as house dust, pollen and pet allergens as well as viruses, bacteria and mould spores.
When comparing air cleaners you will notice that a number of terms are used by suppliers as an indication of the effectiveness of their appliances. The standard that best reflects the effectiveness of an air cleaner is CADR (Clean Air Delivery Rate). In general, an air cleaner with a high CADR will remove particles from the air more quickly than an air cleaner with a low CADR.
Additional measures
•In urban areas: keep your windows closed during the hours in which there is a lot of traffic and when factories etc. are polluting the air.
•Vacuum clean your house regularly. Hard floors are better than carpets.
•Use mite-proof coverings and sheets to limit the amount of house dust allergens coming out of mattresses and blankets.
How does the Philips air cleaner work?
The air cleaner sucks in air though its front and both sides. The sucked-in air is filtered by the air cleaner. After filtering, clean air is blown out from the top of the appliance. To be able to remove even the smallest particles from the air, the air cleaner has been equipped with a unique threestage filter system.
1 Prefilter
The washable prefilter catches the larger airborne particles, such as fluff, hairs, etc.
2 Rota filter
This rotating filter catches particles of down to 2 microns in size (for instance pollen). When a particle enters one of the ducts of the filter, it is pressed to the wall of the duct as a result of the centrifugal force. The air is allowed to pass
through the duct while the particle remains behind in the filter. The Rota filter is washable.
3 HEPA filters
Finally, the HEPA filters remove all remaining particles from the air, small particles in particular. The filter is made of glass fibres which are packed so closely together that they prevent even very small particles from passing through the filter. The same type of filter is also used in most operating rooms in hospitals.
4
General description (fig. 1)
A Air inlets B Prefilter
C Locking button for Rota filter D Rota filter
EHEPA filters
type HR 4322: 2 filters type HR 4332: 3 filters
F HEPA filter replacement indicator G Speed control
O = off
1= low speed
2= normal speed turbo = high speed
H ‘On’ pilot light
I Air outlet
J Handle
K Cord storage facility
Placing the air cleaner
2 |
3 |
• As a rule, the air |
4 |
|
|
cleaner should be |
|
placed on the floor in |
|
a central position |
|
with its back against |
|
the wall (fig. 2-3). |
|
• You can also hang |
|
the air cleaner on the |
|
wall (fig. 4). |
|
|
•Excess cord can be
stored at the back of the appliance (fig. 1).
•It is also possible to use more than one air cleaner in a room. This is advisable if the room is very big and/or has an irregular shape. In this case it is best to put both appliances against the same wall, yet as far removed from each other as possible.
•For proper cleaning of the air in a room, we advise you to use:
-one HR 4322 air cleaner for rooms with a surface area of up to 30 m2 (75 m3).
-one HR 4332 air cleaner for rooms with a surface area of up to 50 m2 (120 m3).
•Never cover the air inlets or outlet (fig. 5).
•When you are using a heating device: position the air cleaner in
such a way that the |
|
|
5 |
|
|
airflow caused by the |
|
|
|
|
|
appliance coincides |
|
|
|
|
|
with the convective |
|
|
airflow of the heating |
|
|
device. You should |
|
|
therefore place the |
|
|
air cleaner next to |
|
|
the radiator or other |
|
|
heating appliance |
|
|
|
|
|
(fig. 6-7). |
|
|
6 |
7 |
•Particularly people who suffer from allergies are advised to put an air cleaner in the living room as well as in the bedroom and to let both air cleaners run continuously.
Using the air cleaner
•For a continuous supply of fresh, clean air in your room, run the appliance continuously at low (1) or normal (2) speed.
•For quick air cleaning, set the speed control (G) to the turbo setting and switch to speed 1 or 2 after approximately 30 minutes.
•Check regularly if the filters need to be cleaned and/or replaced.
Opening the air cleaner
Note that the front of the air cleaner has been provided with an automatic safety lock which makes it impossible for you to open the appliance while it is running. The automatic safety lock also ensures that you cannot switch the appliance on when the front has been removed.
5
8 |
9 |
14 |
15 |
-Set the speed control to O (fig. 8).
-Remove the plug from the wall socket.
-Remove the front of the appliance by pulling it towards you on one side (fig. 9).
Cleaning the prefilter and the Rota filter
If you have used washing-up liquid, rinse the filters with clean water (fig. 14).
-Let the filters dry naturally (fig. 15).
-Proceed in reverse order and direction to put the filters back into the appliance.
-Press the Rota filter firmly until it snaps home.
•Clean the prefilter and the Rota filter at least once every two months and more often if the appliance becomes noisier and if it is used in a room in which people smoke.
Prefilter: |
|
10 |
11 |
-Remove the prefilter (fig. 10).
-Clean the prefilter by washing it (fig. 11) or vacuum cleaning it.
Rota filter:
12 |
13 |
-Remove the Rota filter (fig. 12).
-Clean the Rota filter by washing it (fig. 13) or vacuum cleaning it. The Rota filter can also be cleaned in the dishwasher.
Checking/replacing the HEPA filters
16 |
17 |
2 |
3 |
-Remove the HEPA filters from the air cleaner (fig. 16).
-Turn the HEPA filters upside down and compare the colour of their base with the colours on the HEPA filter replacement indicator (F) (fig. 17).
18 |
4 |
-Replace the HEPA filters if the colour of their base corresponds to the darkest shade of grey on the HEPA filter replacement indicator
(fig. 18).
-Check the filters right away if the appliance starts to produce more noise. If the air cleaner is being used in a room in which people smoke,
6
it may be necessary to replace the HEPA filters more often.
-NB: new HEPA filters are available from your retailer under number HR 4920.
Automatic cut-out to prevent overheating
To prevent damage to the appliance due to overheating and to limit the risks, the automatic cut-out ensures that the motor is switched off when it becomes too hot.
To indicate that the appliance is still switched on and connected to the mains, the pilot light will continue to burn.
If this happens:
-Set the speed control to position O (= off).
-Unplug the air cleaner.
-Allow the appliance to cool down (approx. 15 minutes).
-Open the appliance. Make sure that the filters are not covered or blocked and that the airflow is not obstructed.
-Check if the Rota
filter is able to rotate 19
freely by turning it with your hand (fig. 19).
- Close the appliance. Put the plug in the wall socket and switch the appliance back on.
Specifications/technical data
If the automatic cut-out is activated time and again, we advise you to take your appliance to your dealer for a technical inspection.
|
|
HR 4322 |
HR 4332 |
Power consumption (highest setting) |
70 Watt |
80 Watt |
|
CADR (highest setting) |
|
|
|
- |
dust |
126 m3/hour |
153 m3/hour |
- |
pollen |
135 m3/hour |
164 m3/hour |
- |
pet allergens |
132 m3/hour |
160 m3/hour |
- |
mould spores |
135 m3/hour |
164 m3/hour |
Filter system: |
|
|
|
- |
Prefilter |
1 |
1 |
- |
Rota filter |
1 |
1 |
- |
HEPA filter |
2 |
3 |
Number HEPA replacement filters |
HR 4920 |
HR 4920 |
|
Maximum size of room |
30m2/75m3 |
50m2/120m3 |
|
|
|
|
|
7
Français
Important
•Avant d’utiliser l’appareil, lisez ces instructions en vous reportant aux illustrations.
•Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
•N’utilisez pas l’appareil en plein air ou dans un milieu humide.
•Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Retirez d’abord la fiche d’alimentation de la prise murale.
•L’appareil a une influence sur la circulation de l’air dans la pièce. En général, il n’est pas conseillé de le placer près d’un foyer à flammes découvertes ou une cuisinière à gaz.
•Lorsque vous démontez l’appareil : ne touchez pas les pièces mobiles. Laissez le filtre “Rota” s’arrêter à son propre rythme.
•N’utilisez que des filtres Philips d’origine.
•Ne bouchez pas l’orifice d’admission d’air ni les grilles de sortie d’air. Ne placez pas l’appareil sur une surface souple telle qu’un lit ou un canapé.
•Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
•Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou un Centre Service Agréé, car des pièces et des outils spéciaux sont nécessaires.
•Conservez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Votre purificateur d’air Philips, améliore considérablement la qualité de l’air que vous respirez à la maison ou sur votre lieu de travail. Il permet une diminution efficace de la pollution due aux pollens, poussières, bactéries, virus, etc....
En comparant les purificateurs d’air, on constate que les fabricants utilisent de nombreux termes pour démontrer l’efficacité de leurs produits. Mais ce qui caractérise le mieux l’efficacité d’un purificateur d’air est le CADR (volume d’épuration d’air/heure). Plus le CADR d’un purificateur d’air est élevé et plus rapidement il élimine les impuretés en suspension dans l’air.
Mesures spécifiques
•En milieu urbain : gardez les fenêtres fermées pendant les heures de fort trafic ou lorsque les usines, etc..., émettent des gaz polluants dans l’atmosphère.
•Passez régulièrement l’aspirateur. Il est préférable de ne pas avoir de moquette.
•Les animaux domestiques à poils longs favorisent le développement de problèmes respiratoires. Il est donc déconseillé d’en garder chez soi.
•Choisissez un couchage (matelas et couvertures) spécial ne produisant que peu de poussières.
Comment fonctionne le purificateur d’air Philips ?
Le purificateur d’air Philips aspire l’air au niveau du sol, là où la concentration en particules est la plus forte, et le rejette en direction du plafond après l’avoir nettoyé.
Pour éliminer même les particules les plus fines présentes dans l’air, l’appareil utilise un filtrage à trois niveaux.
1 Préfiltre
Le préfiltre retient les plus grosses particules de poussière flottant dans l’air, telles que les peluches et les cheveux.
2 Filtre Rota
Le filtre à disque rotatif attrape les particules de dimension supérieure ou égale à 2 microns (par ex. les pollens).
A son entrée dans l’un des canaux du filtre, chaque particule est centrifugée contre les parois du canal.
L’air traversera le canal, mais les particules resteront plaquées contre la paroi du canal. Ce type de filtre, breveté et de conception tout à fait unique, garantit la longue durée de vie des filtres Hepa. Ce filtre est lavable à l’eau.
3 Filtres HEPA (pour matières en suspension)
Ce filtre extrait toutes les petites particules en suspension dans l’air.
Il est en fibres de verre étroitement emmêlées pour que les particules ne le traversent pas. On utilise des filtres semblables dans la plupart des blocs opératoires d’hôpitaux.
8
Description générale (fig. 1)
A Panneau avant et grille d’admission d’air B Préfiltre
C Bouton de verrouillage D Filtre Rota
EFiltres HEPA
type HR 4322 : 2 filtres type HR 4332 : 3 filtres
F Indicateur de remplacement du filtre HEPA G Panneau de contrôle
O = off
1= faible vitesse
2= vitesse normale turbo = grande vitesse
H Témoin lumineux “Marche”
I Orifice de sortie d’air
J Poignée
K Rangement du cordon
Mise en place
2 |
3 |
• Il est généralement |
4 |
|
|
conseillé de placer le |
|
purificateur d’air dans |
|
une position centrale |
|
de la pièce, la face |
|
arrière contre le mur, |
|
et posé au sol |
|
(fig. 2-3). |
|
•Il peut également être accroché au mur (fig. 4)
•L’excédent de cordon peut être rangé à l’arrière de l’appareil (fig. 1).
•On peut aussi placer plusieurs purificateurs d’air dans la même pièce.
Ceci est particulièrement conseillé si la pièce est très grande et/ou a une forme irrégulière. Dans ce cas, vous devez placer ces appareils le plus loin possible l’un de l’autre mais toujours contre le même mur.
•Pour une efficacité optimale il est conseillé d’utiliser votre purificateur d’air :
-HR 4322 dans une pièce dont la surface n’excède pas 30 m2 (75 m3 environ);
-HR 4332 dans une pièce dont la surface
n’excède pas 50 m2 (120 m3 environ).
•Ne bouchez jamais les orifices d’admission et de sortie d’air (fig. 5).
•Quand vous faites fonctionner des appareils de chauffage : placez le purificateur d’air de telle sorte que le courant d’air qu’il produit coïncide avec le courant d’air
de convection que |
|
|
5 |
||
produit la source de |
||
|
||
chauffage. |
|
•Cela signifie qu’il faut placer le purificateur d’air près du radiateur ou de la
source de chauffage (fig. 6 et 7).
6 |
7 |
•Pour les personnes souffrant d’allergies respiratoires nous vous conseillons d’installer un appareil dans le salon et un dans la chambre à coucher et de les laisser fonctionner en permanence.
Utilisation
•Pour garder constamment un air propre dans votre pièce, vous pouvez faire fonctionner l’appareil en permanence sur la vitesse 1 ou 2, selon la taille de la pièce.
•Pour une purification rapide de l’air, réglez d’abord à la vitesse « turbo ».
Après environ une demi-heure, réglez le commutateur à la vitesse 1 ou 2.
•Vérifiez régulièrement l’état de propreté des filtres et s’ils ont besoin d’être nettoyés ou remplacés (particulièrement lorsque le moteur fait plus de bruit que la normale).
Ouverture du panneau avant
Remarque : Le panneau avant est pourvu d’une sécurité automatique.
Cette sécurité empêche de retirer le panneau avant si le purificateur d’air est encore en marche. Elle empêche entre autre la mise en marche du
9
moteur lorsque le panneau est retiré ou mal positionné.
8 |
9 |
-Eteignez l’appareil (fig. 8) et débranchez-le.
-Retirez le panneau avant (fig. 9).
Nettoyage du préfiltre en mousse
•Retirez et nettoyez le préfiltre et le filtre Rota au moins tous les deux mois voire plus si l’environnement de travail est très pollué ou enfumé.
Préfiltre : |
|
10 |
11 |
-Retirez le préfiltre (fig. 10).
-Lavez-le (fig. 11), ou dépoussièrez-le avec un aspirateur.
Filtre Rota :
12 |
13 |
-Retirez le filtre Rota (fig. 12).
-Lavez-le (fig. 13), ou dépoussièrez-le avec un aspirateur. Vous pouvez égalament le laver au lave-vaisselle.
14 |
15 |
Si le filtre est lavé avec un détergent, rincez-le à l’eau chaude propre (fig. 14).
-Laissez le filtre sécher à l’air avant de le remonter (fig. 15).
-Pour la remise en place des filtres procédez en sens inverse.
-Poussez à fond le filtre Rota dans son logement
Remplacement des filtres HEPA
16 |
17 |
2 |
3 |
-Pour savoir si les filtres HEPA ont besoin d’être changés, retirez-les (fig. 16) et
comparez la couleur du dessous des filtres avec celle de l’indicateur (F) (fig. 17).
18 |
4 |
-Si la couleur du filtre correspond à la couleur la plus foncée, remplacez-le (fig.18).
-Remplacez les filtres plus fréquemment en cas de besoin.
-Les filtres HEPA sont disponibles chez votre distributeur ou Centre Service Agréé Philips sous le numéro HR 4920.
10
Dispositif automatique de sécurité contre la surchauffe
Pour prévenir tous dommages et réduire les risques, le moteur du ventilateur se coupe s’il chauffe trop. Pour indiquer que l’appareil est encore allumé et connecté au secteur, le voyant lumineux reste allumé.
Si cela se produit :
-Arrêtez l’appareil.
-Retirez la fiche de la prise de courant.
-Attendez que le moteur refroidisse (env. 15 minutes).
-Retirez le panneau avant. Vérifiez que les filtres ne sont pas bouchés et que rien n’obstrue l’écoulement de l’air.
-Vérifiez que le ventilateur peut tourner librement à la main (fig. 19).
-Fermez l’appareil. Rebranchez et mettez en marche.
Si le dispositif automatique contre la surchauffe se déclenche à nouveau, portez l’appareil chez votre revendeur ou Centre
Service Agréé Philips.
19
Spécification techniques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HR 4322 |
HR 4332 |
Puissance (maxi) |
70 Watts |
80 Watts |
|
Efficacité : CADR (maxi) |
|
|
|
- |
poussières |
126 m3/heure |
153 m3/heure |
- |
pollens / spores |
135 m3/heure |
164 m3/heure |
- |
allergènes |
132 m3/heure |
160 m3/heure |
Système de filtration: |
|
|
|
- |
Préfiltre |
1 |
1 |
- |
Filtre HEPA |
1 |
1 |
- |
Filtre à charbon |
2 |
3 |
Filtre HEPA de remplacement |
HR 4920 |
HR 4920 |
|
Taille maxi de la pièce |
30m2/75m3 |
50m2/120m3 |
|
|
|
|
|
11
Deutsch
Wichtig
•Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
•Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
•Verwenden Sie das Gerät weder im Freien noch in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
•Das Gerät beeinflußt die Luftzirkulation im Raum. Stellen Sie es niemals in Nähe eines offenen Feuers auf.
•Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät öffnen oder reinigen.
•Berühren Sie bei offenem Gerät keine rotierenden Teile. Warten Sie, bis der Rota-Filter völlig stillsteht.
•Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
•Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es von einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur SpezialWerkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden.
Reine Luft in Ihrem Haus ist eine Voraussetzung bei der Vorbeugung gegen Allergien der Atemwege. Ihr Philips Luftreiniger hilft Ihnen, indem er wirksam Schwebstoffe aus der Luft entfernt. Dazu zählen Hausstaub, Pollen, Allergene von Haustieren, sowie Viren, Bakterien und Schimmelsporen.
Beim Vergleich zwischen verschiedenen Luftreinigern werden Sie bemerken, daß die Hersteller unterschiedliche Begriffe verwenden, um die Wirkung Ihrer Geräte zu beschreiben. Das beste Maß für die Leistung eines Luftreinigers ist die CADR (Clean Air Delivery Rate =
Luftreinigungsrate). Im allgemeinen hält ein Luftreiniger mit hoher CADR in einem Raum gleicher Größe Schwebstoffe schneller zurück als ein Luftreiniger mit niedrigerer CADR.
Zusätzliche Maßnahmen
•In städtischer Umgebung: Halten Sie die Fenster zu Zeiten des Hauptverkehrs und der Arbeitszeit von Fabriken, die Emissionen erzeugen, geschlossen.
•Saugen Sie regelmäßig Staub. –Hartböden sind günstiger als Textilböden.
•Verwenden Sie spezielles Bettzeug, das die Staubentwicklung durch Matratzen und Bettwäsche reduziert.
Die Wirkweise des Philips Luftreinigers
Der Luftreiniger saugt die Luft auf seiner Vorderfront und auf beiden Seiten an. Die eingesaugte Luft wird durch den Luftreiniger gefiltert. Die gereinigte Luft wird an der Oberseite in den Raum zurückgeblasen. Um auch die kleinsten Partikel aus der Luft zu entfernen, enthält das Gerät ein spezielles System aus drei Filtern:
1 Der Vorfilter
Der auswaschbare Vorfilter fängt die gröberen Verunreinigungen der Luft auf, z.B. Flusen und Haare.
2 Der Rota-Filter
Diese rotierende Filterscheibe fängt Partikel auf, die 2 Mikron und mehr groß sind, z.B. Pollen. Sobald ein Partikel in einen Kanal dieses Filters gerät, wird es gegen die Wand des Kanals geschleudert und haftet durch die Schwerkraft daran fest. Die Luft verläßt diesen Kanal gereinigt. Der Rota-Filter ist kann ausgespült werden.
3 Die HEPA-Filter
Zum Schluß entfernen die HEPA-Filter alle in der Luft verbliebenen Partikel, vor allem die besonders kleinen. Die HEPA-Filter bestehen aus Glasfibern, die so dicht gepackt sind, daß diese Partikel zwischen ihnen festgehalten werden. Vergleichbare Filter werden in den meisten Krankenanstalten verwendet.
12
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Lufteinlaßöffnungen B Vorfilter
C Schraube zur Befestigung des Rota-Filters D Rota-Filter
EHEPA-Filter
Type HR 4322: 2 Filter Type HR 4332: 3 Filter
F Anzeige “Filter voll”
G Geschwindigkeitsregler
O |
= Aus |
1 |
= niedrige Gebläsestufe |
2 |
= normale Gebläsestufe |
turbo = starke Gebläsestufe
H Kontrollampe “Eingeschaltet” I Luftauslaßöffnung
J Griff
K Kabelaufwicklung
Die Aufstellung des Geräts
2 |
3 |
• Im allgemeinen ist |
4 |
|
|
der Luftreiniger |
|
zentral auf dem |
|
Boden, mit der |
|
Rückseite gegen |
|
eine Wand, |
|
aufzustellen (Abb. 2 |
|
und 3). |
|
• Das Gerät kann auch |
|
an einer Wand |
|
hängend montiert werden (Abb.4). |
•Überschüssiges Netzkabel läßt sich an der Rückseite des Geräts unterbringen (Abb. 1).
•Sie können auch mehr als einen Luftreiniger in einem Raum aufstellen. Das empfiehlt sich besonders, wenn der Raum sehr groß oder verwinkelt ist. Beide Geräte sind dann an der gleichen Seite, so weit wie möglich von einander entfernt, aufzustellen.
•Um die Raumluft gründlich zu reinigen, empfehlen wir den Einsatz der folgenden Philips Luftreiniger:
- ein HR 4322 für Räume bis 30 m2 Bodenfläche bzw. 75 m3 Rauminhalt,
- ein HR 4332 für Räume bis 50 m2 Bodenfläche bzw. 120 m3 Rauminhalt.
•Verdecken Sie niemals die Lufteinlaßund/oder die Luftauslaßöffnungen (Abb. 5).
• Wenn Sie Heizgeräte |
5 |
|
verwenden, so achten |
||
|
||
Sie darauf, daß der |
|
|
Luftstrom des |
|
|
Luftreinigers mit dem |
|
|
Luftstrom des |
|
|
Heizgerätes |
|
|
übereinstimmt. |
|
|
Plazieren Sie den |
|
|
Luftreiniger in der |
|
|
Nähe der Heizquelle (Abb. 6 und 7). |
6 |
7 |
•Besonders für Allergiker ist es ratsam, sowohl im Schlafzimmer wie im Wohnzimmer Luftreiniger aufzustellen und ununterbrochen eingeschaltet zu lassen.
Der Gebrauch des Geräts
•Wenn Sie konstant frische und reine Luft haben wollen, so betreiben Sie das Gerät kontinuierlich bei niedriger (1) oder normaler (2) Gebläsestufe.
•Zur schnellen Luftreinigung stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (G) auf Gebläsestufe turbo und schalten nach einer halben Stunde auf Gebläsestufe 1 oder 2 zurück.
•Prüfen Sie regelmäßig, ob die Filter gereinigt oder erneuert werden müssen.
Öffnen des Luftreinigers
Die Frontplatte Ihres Luftreinigers ist zu Ihrer Sicherheit verriegelt und kann nur abgenommen werden, wenn das Gerät außer Betrieb ist. Die Sicherheitsverriegelung verhindert auch, daß das Gerät bei geöffneter Frontplatte eingeschaltet wird.
13
8 |
9 |
-Schalten Sie den Geschwindigkeitsregler auf Gebläsestufe 0 (Abb. 8).
-Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
-Ziehen Sie die Frontplatte an einer Seite auf sich zu (Abb. 9).
Reinigung des Vorfilters und des Rota-Filters
•Reinigen Sie Vorfilter und Rota-Filter wenigstens einmal alle zwei Monate oder häufiger, wenn das Gerät laut wird oder wenn es in einem Raum mit Rauchern betrieben wird.
Der Vorfilter:
10 |
11 |
-Nehmen Sie den Vorfilter aus dem Gerät (Abb. 10).
-Spülen Sie den Vorfilter aus (Abb. 11), oder reinigen Sie ihn mit dem Staubsauger.
Der Rota-Filter:
(Abb. 13), oder reinigen Sie ihn mit dem Staubsauger. Der Rota-Filter kann auch im Geschirrspüler abgewaschen werden.
14 |
15 |
Haben Sie ein Spülmittel verwendet, so spülen Sie gründlich mit klarem Wasser nach (Abb. 14).
-Lassen Sie Vorfilter und Rota-Filter an der Luft trocknen (Abb. 15).
-Setzen Sie erst den Rota-Filter in das Gerät ein. Drücken Sie ihn fest bis zum Anschlag ein.
-Setzen Sie danach den Vorfilter in das Gerät.
Prüfen und/oder Ersetzen der HEPA-Filter
16 |
17 |
2 |
3 |
-Nehmen Sie die HEPA-Filter aus dem Gerät (Abb. 16).
-Drehen Sie die Filter herum, und vergleichen Sie die Farbe der Unterseite mit der Anzeige
(F)“Filter voll” (Abb. 17)
12 |
13 |
-Nehmen Sie den Rota-Filter aus dem Gerät (Abb. 12).
-Spülen Sie den Rota-Filter mit Hilfe einer Bürste und bei Bedarf mit einem Spülmittel
18 |
4 |
-Entspricht die Färbung der Unterseite der Farbe auf der Anzeige “Filter voll”, so wechseln Sie
14
gegen neue HEPA-Filter aus (Abb. 18).
-Prüfen Sie die Filter sofort, sobald das Gerät laut wird. Prüfen Sie häufiger, wenn der Luftreiniger in einem Raum steht, in dem geraucht wird.
-Neue HEPA-Filter sind bei Ihrem Philips-
Händler unter der Type HR 4920 erhältlich.
Automatischer Überhitzungsschutz
Um Beschädigungen und Sicherheitsrisiken zu vermeiden, ist der Luftreiniger mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet, der das Gerät automatisch ausschaltet, wenn der Motor zu heiß wird.
Die Kontrollampe zeigt an, daß das Gerät noch an das Stromnetz angeschlossen ist
Wenn der Überhitzungsschutz einsetzt:
-Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf 0 (=Aus).
-Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie den Motor ca. 15 Minuten abkühlen.
-Nehmen Sie die Frontplatte ab. Prüfen Sie, ob die Filter verstopft sind oder der Luftstrom anderweitig blockiert ist.
Technische Daten
- Prüfen Sie, ob der |
|
|
19 |
||
Rota-Filter sich mit |
||
der Hand |
|
|
ungehindert drehen |
|
|
läßt (Abb. 19). |
|
|
- Setzen Sie die |
|
|
Frontplatte wieder |
|
|
auf. Stecken Sie den |
|
|
Stecker in die |
|
|
Steckdose, und |
|
|
|
schalten Sie das Gerät wieder ein. Schaltet der Überhitzungsschutz das Gerät
häufiger aus, sollten Sie es durch Ihren Händler technisch überprüfen lassen.
|
|
HR 4322 |
HR 4332 |
Stromverbrauch (maximal) |
70 W |
80 W |
|
CADR (maximal) |
|
|
|
- |
Staub |
126 m3/h |
153 m3/h |
- |
Pollen |
135 m3/h |
164 m3/h |
- |
Haustierallergene |
132 m3/h |
160 m3/h |
- |
Schimmelsporen |
135 m3/h |
164 m3/h |
Filtersystem: |
|
|
|
- |
Vorfilter |
1 |
1 |
- |
Rota-Filter |
1 |
1 |
- |
HEPA-Filter |
2 |
3 |
HEPA-Ersatzfilter Type |
2 x HR 4920 |
3 x HR 4920 |
|
Maximale Raumgröße |
30m2/75m3 |
50m2/120m3 |
|
|
|
|
|
15
Nederlands
Belangrijk
•Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt.
•Dompel het apparaat nooit in water of in een ander vloeistof.
•Gebruik het apparaat niet buitenshuis of in een vochtige omgeving.
•Het apparaat heeft invloed op de luchtcirculatie in de kamer. In het algemeen is het niet aan te raden het apparaat naast een brandende open haard te gebruiken.
•Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opent en voordat u het gaat schoonmaken.
•Als u het apparaat open maakt: raak geen bewegende delen aan. Laat het Rota-filter vanzelf tot stilstand komen.
•Houd het snoer uit de buurt van hete voorwerpen.
•Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.
Om problemen met de ademhaling te voorkomen, is schone lucht in uw huis een basisvoorwaarde. Uw Philips luchtreiniger helpt u de lucht effectief te reinigen van deeltjes die in de lucht zweven. Dit betreft ook allergenen, zoals huisstof (mijt), pollen (stuifmeel) en huisdierallergenen, alsmede virussen, bacteriën en schimmelsporen.
Wanneer u luchtreinigers met elkaar vergelijkt, zult u regelmatig termen tegenkomen, die door de diverse leveranciers worden gebruikt om aan te geven hoe effectief hun producten zijn. De norm die de werking en de effectiviteit van een luchtreiniger het best weergeeft, is de CADRwaarde (Clean Air Delivery Rate). In het algemeen zal een luchtreiniger met een hoge CADR-waarde sneller zwevende deeltjes uit de lucht filteren dan een luchtreiniger met een lage CADR-waarde.
Extra maatregelen
•In een stedelijke omgeving: Houd de ramen gesloten gedurende de uren waarin er veel verkeer is of wanneer fabrieken e.d. de lucht vervuilen.
•Stofzuig regelmatig. Harde vloeren zijn beter dan tapijt.
•Gebruik speciaal anti-allergisch beddengoed om stofafgifte te beperken.
Hoe werkt de Philips luchtreiniger?
De luchtreiniger zuigt lucht aan via de voorzijde en beide zijkanten. De ingezogen lucht wordt door de luchtreiniger gezuiverd. Na het schoonmaken wordt de gereinigde lucht via de bovenkant weer de kamer ingeblazen.
Om zelfs de kleinste deeltjes uit de lucht te verwijderen, gebruikt het apparaat een uniek 3-fasen filter:
1 Voorfilter
Het wasbare voorfilter vangt de grotere in de lucht zwevende stofdeeltjes zoals pluizen, haartjes e.d.
2 Rota-filter
Dit roterende (ronddraaiende) filter vangt de deeltjes van 2 micron en groter (bijvoorbeeld pollen).
Wanneer een deeltje in één van de kanaaltjes van het filter komt, wordt het door de centrifugale (middelpuntvliedende) kracht tegen de zijkant van het kanaaltje gedrukt. De lucht passeert het kanaaltje, maar het deeltje blijft achter in het filter. Het Rota-filter is afwasbaar.
3 HEPA-filters
De HEPA-filters verwijderen tenslotte alle overgebleven deeltjes, met name de kleinere. Het filter bestaat uit glasvezels die zo dicht tegen elkaar liggen, dat de deeltjes er niet tussendoor kunnen. Soortgelijke filters worden ook gebruikt in de meeste operatiekamers in ziekenhuizen.
16