Philips 579234816 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

4 (1)

Ledino

 

A

57923/**/16

 

Gebruiksaanwijzing

Notice d’emploi

Benutzerhandbuch

User manual

Manual de usuario

Incl.

...3 x Luxeon Rebel

AA

Powerled

 

B B

 

Ø 50mm

( )

 

 

 

*

*8Î

 

 

)0

F

8mm

 

 

 

 

 

B B

2

1

2

Ø 50mm

3

4

5

3

6

8

7

33mm

4

!

(

*

)

MIN

IP20

 

33 mm

 

 

 

MIN

MIN

MAX

80 mm

80 mm

 

 

30°

IP23

5

Philips Lighting Contact Centre

 

www.philips.com/homelighting

 

Int. Business Reply Service

(+800 7445 4775

I.B.R.S. / C.C.R.I. Numéro 10461

 

 

5600 VB Eindhoven

 

MS0 001 085

Pays-Bas / The Netherlands

 

Last update: 02/02/09

Philips 579234816 User Manual

#

Philips Consumer Luminaires

Satenrozen 13

2550 Kontich - Belgium

www.philips.com

MXO 000 069

Last update: May ‘08

 

01

*Óä

05

F

09

02

2,25mÓ]Óx

Î

06

10

*Ê8£

03

04

F

F

07

08

11

12

*8Î *Ê8{

13

*Ê8x

17

*ÊÈ8

21

14

*Ê8Ç

18

22

25

26

15

16

*Ê8n ...m *Êx8

 

19

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

ÓV5cm

27

24

28

t ......°C

29

30

/9*

o

31

8°ÊoÊ7

32

(Èä

({x

© Copyright Philips

33

34

35

36

 

(Ê...°°°

 

 

 

 

 

""

 

 

 

 

37

41

45

000°

49

 

 

38

39

40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

MIN 00 SEC

MAX 00 MIN

46

MAX 4°

50

43

MAX

6m

47

51

44

 

00m

 

00m

00m

48

 

52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - DEEL B

 

N E D E R L A N D S

 

 

 

 

 

De fabrikant adviseert een juiste toepassing van verlichtingsarmaturen! Volg én bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing voor een veilige en betrouwbare installatie en werking van het armatuur.

Schakel altijd eerst de elektriciteit uit voor installatie, onderhoud of herstelling.

Raadpleeg bij twijfel steeds een vakman of het verkooppunt. Leef in ieder geval de lokale installatievoorschriften na. Zo geven bijvoorbeeld bepaalde installatievoorschriften aan dat een verlichtingsartikel moet worden geïnstalleerd door een erkend vakman (b.v. Duitsland).

Draai steeds de (klem)schroeven van alle elektrische aansluitingen stevig aan, vooral de bevestigingen van de 12V-laagspanningdraden (indien van toepassing).

Houd bij de aansluiting van de bedrading de juiste kleuren in acht: blauw (N), bruin of zwart (L) en indien beschermklasse I, geelgroen (aardleiding).

Onderhoud binnenverlichting met een droge doek of borsteltje, gebruik geen schuurof oplosmiddelen. Vermijd vocht op alle elektrische onderdelen.

Indien het armatuur wordt bevestigd op een metalen ondergrond, dient deze ondergrond geaard te zijn, of verbonden te zijn met de aarding van de elektrische installatie.

Gelieve de wandlichten buiten het bereik van kinderen te monteren

Houd steeds alle technische specificaties van uw armatuur in acht. Raadpleeg hiervoor de specifiek vermelde pictogrammen van het identificatielabel op het armatuur én de pictogrammen die worden vermeld in deel A van uw veiligheidsinstructies.

OPGELET: Hieronder vindt u echter wel alle tekstuele verklaringen met numerieke verwijzing naar de respectievelijke pictogrammen vooraan deze gebruiksaanwijzing:

01- Installeer het armatuur enkel binnenshuis.

02- Het armatuur is niet geschikt voor montage in de badkamer, althans niet in de aangegeven zone.

03- Het armatuur is geschikt voor bevestiging/plaatsing aan/op normaal ontvlambare materialen/oppervlakten. Inbouwarmaturen mogen onder geen enkele voorwaarde bedekt worden met isolatiemateriaal of gelijkaardig materiaal.

04- Dit artikel is niet geschikt voor rechtstreekse bevestiging op ontvlambare materialen. 05- Het armatuur mag afgedekt worden met isolatiemateriaal.

06- Het armatuur is enkel geschikt voor plafondmontage.

07- Het armatuur is enkel geschikt voor wandmontage. 08- Het armatuur is geschikt voor wanden plafondmontage.

09- Respecteer steeds de minimumafstand tussen de lamp en de verlichte materialen zoals aangegeven in het pictogram. 10- IPX1: het armatuur is dropwaterdicht.

11- IPX3: het armatuur mag worden blootgesteld aan regendruppels (vallende druppels onder een maximale hoek van 60° t.o.v. de verticale as). 12- IPX4: het armatuur kan worden blootgesteld aan waterprojecties uit willekeurige richting (360°).

2

13- IPX5: het armatuur is straalwaterdicht.

14- IPX7: het armatuur is waterdicht voor grondinbouw.

15- IPX8: biedt bescherming tegen onderdompeling tot de aangeduide diepte. 16- IP5X: het armatuur is stofvrij.

17- IP6X: het armatuur is stofdicht.

18- Vervang onmiddellijk een gebarsten of gebroken beschermglas en gebruik enkel originele wisselstukken.

19- Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus worden geaard. Sluit de aardleiding (geelgroene ader) aan op de met -gemarkeerde klem.

20- Beschermklasse II: het armatuur is dubbel geïsoleerd en wordt niet op een aardleiding aangesloten.

21- Beschermklasse III: het verlichtingsarmatuur is enkel geschikt voor zeer lage veiligheidsspanning (b.v. 12V). 22- Strip de draad zoals aangegeven in het pictogram.

23- Zorg ervoor dat de aardingsdraad steeds langer is dan de stroomvoerende draden.

24- Het gebruik van de bijgeleverde hittebeschermende kousen is verplicht over de volledige gestripte draadlengte. 25- Gebruik hittebestendige kabel voor het armatuur aan te sluiten op het net.

26- Het armatuur is enkel geschikt voor een vaste bevestiging en mag bijgevolg niet worden aangesloten aan de stroombron door middel van een aansluitsnoer.

27- X-aansluiting: Indien het snoer van het armatuur beschadigd is, dan moet dit vervangen worden door een snoer van hetzelfde type. Y-aansluiting: Indien het snoer van het armatuur beschadigd is, dan mag dit enkel vervangen worden door de fabrikant, zijn verdeler of door een vakman en dit om risicos te vermijden.

Z-aansluiting: Het snoer kan niet vervangen worden.

28- MAX. …W: gebruik uitsluitend lampen van het juiste type en overschrijd nooit het maximum aangegeven wattage. 29- Het armatuur is uitsluitend geschikt voor reflectorlamp(en).

30- Het armatuur is uitsluitend geschikt voor PLCE lampen. 31- Het armatuur is niet geschikt voor PLCE lampen.

32- Enkel een gloeilamp met een doorsnede van 60mm mag gebruikt worden. Gebruik voor dit armatuur nooit een gloeilamp met een doorsnede van 45mm.

33- Enkel geschikt voor een globe gloeilamp met de aangegeven doorsnede. Gebruik voor dit armatuur nooit een standaard gloeilamp. 34- Dit armatuur is uitsluitend geschikt voor kaarslampen.

35- Gebruik voor dit armatuur nooit “cool beam”lampen.

36- Het armatuur is uitsluitend geschikt voor een lamp met ingebouwde bescherming of een lage druk lamp. Een extra beschermglas is niet noodzakelijk.

37- Capsuleen lineaire halogeenlampen mogen niet met de blote hand worden aangeraakt.

38- Het armatuur is uitgerust met een (smelt)zekering. Indien het armatuur na het vervangen van de lamp niet functioneert, dient de ingebouwde zekering vervangen te worden. Als hierbij de vaste aansluitbedrading van de installatie kan aangeraakt worden, mag dit alleen door een vakman gebeuren.

39- Het armatuur kan worden gebruikt in combinatie met een dimmer. Dit geldt niet bij gebruik van PLCE lampen. Raadpleeg een vakman voor de keuze van het juiste type (vooral belangrijk bij 12V-armaturen).

40- Het armatuur functioneert met een veiligheidstransformator. Vervang een defecte transfo enkel door een transfo met identieke technische specificaties. Raadpleeg hiervoor een vakman of het verkooppunt.

41- Armatuur voor ruw gebruik.

42- Armatuur met tijden licht instelmogelijkheden. Minimum en maximum worden aangeduid op de pictogram in deel A. 43- Het armatuur mag maximum op 6 meter hoogte geplaatst worden.

44- Voor een optimale werking plaatst u het armatuur op de hoogte aangeduid op het pictogram. Het minimum en maximum bereik van de detector worden eveneens vermeld op het pictogram in deel A.

45- Het standaard actieve gezichtsveld van de detecor bestrijkt de opgegeven graden zoals aangegeven op het pictogram.

46- Het armatuur dient op een zodanige wijze te worden gemonteerd dat de hellingshoek van de lengte-as van de lamp niet meer dan 4° bedraagt t.o.v. het grondvlak.

47- Let op dat bij de montage van het armatuur geen elektrische leidingen e.d. worden doorboord in muur of plafond!

48- Indien het armatuur op een centraaldoos of inbouwdoos wordt bevestigd, is het verplicht om de doos eerst met een deksel af te schermen. (b.v. gebruikt in Nederland).

49- Elektrische installatiedraden mogen nooit geklemd of getorst (getwist) worden tussen het armatuur en het montageoppervlak. 50- Armatuur geschikt voor gebruik van kopspiegellamp.

51- Dit verlichtingsarmatuur bevat plaatselijk warme delen. 52- Dit armatuur is niet geschikt voor kinderen onder de 14 jaar.

Het verlichtingsarmatuur is - net als alle andere producten uit het assortiment - ontworpen, geproduceerd en getest volgens de strengste Europese veiligheidsvoorschriften (EN 60.598 / ). Bij constructiefouten of materiële gebreken geeft de fabrikant 2 jaar garantie op binnenverlichting en 3 jaar op buitenverlichting (tenzij anders vermeld op de verpakking).

Glasbreuk, batterijen en lichtbronnen vallen niet onder de garantievoorwaarden. De garantieperiode gaat in vanaf factuurdatum en geldt enkel op vertoon van het aankoopbewijs. Schade aan het verlichtingsarmatuur door gebruik ervan in extreme omstandigheden (zeekustgebieden, industriële omgevingen, frequente blootstelling aan meststoffen,...), valt eveneens niet onder de garantievoorwaarden. De garantie vervalt indien het verlichtingsarmatuur niet volgens de gebruiksaanwijzing werd geïnstalleerd of door onbevoegde personen werd hersteld of aangepast. De fabrikant aanvaardt ook geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van een verkeerde toepassing van het verlichtingsarmatuur of door gebruik in combinatie met onjuiste apparatuur of wisselstukken.

Wijzigingen in ontwerp en technische specificaties voorbehouden.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - PARTIE B

 

F R A N Ç A I S

 

 

 

Le fabricant donne toujours des conseils pour une utilisation correcte des articles d’éclairage! Pour vous assurer d’une installation correcte et sûre, il faut donc suivre les instructions qui vous sont données avec chaque article.

Coupez systématiquement l’arrivée de courant avant de commencer une installation, une maintenance ou une réparation sur un article d’éclairage.

Si vous avez un doute, demandez conseil à un électricien ou au vendeur. Assurez vous que vous installez toujours les articles suivant la réglementation en vigueur. Certaines règlementations imposent l’installation de certains articles par un électricien qualifié. (ex. en Allemagne).

Serrez toujours fermement les écrous de fixation, plus spécialement les attaches pour les équipements en très basse tension (12V).

Vérifiez la bonne couleur des câbles de branchement. Bleu: neutre (N). Brun ou noir (L): positif, et si l’article est en classe I: vert et jaune pour la terre.

Installer les appliques hors de la portée des enfants

Si le luminaire est installé sur une surface métallique, celle-ci doit être reliée au fil de terre ou à une liaison équipotentielle de l'installation.

Le nettoyage des articles d’éclairage se fait avec un chiffon sec, n’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Evitez les projections de liquides sur les parties électriques.

Prenez toujours en compte les spécifications techniques de l’équipement. Vérifiez les icônes sur l’étiquette argentée de l’article et les icônes que

3

nous vous expliquons sur la partie A de votre notice de sécurité.

ATTENTION: vous trouverez ci-après toutes les explications avec des références numériques correspondant respectivement aux instructions de sécurité.

01- Installation intérieure seulement

02- L’équipement ne convient pas pour une installation dans les salles de bains (au moins pas dans les zones spécifiées).

03- L’équipement peut être installé sur des surfaces normalement inflammables.Les luminaires encastrés ne doivent en aucune manière être recouverts de matériaux isolants ou assimilés.

04- Ce produit n'est pas adapté pour un montage direct sur des surfaces inflammables. 05- L'article peut être recouvert de matériaux isolants.

06- L’équipement ne peut être fixé que sur un plafond. 07- L’équipement n’est fixable qu’au mur.

08- L'article est prévu pour être accroché au mur ou au plafond.

09- Respectez toujours la distance minimale entre la lampe et les objets éclairés comme indiqué sur l’icône. 10- IPX1 : L'article est protégé contre les chuttes d'eau verticales.

11- IPX3 : l’équipement peut être exposé à la pluie (gouttes de pluie tombant dans un angle de 60° maximum par rapport à l’axe).

12- IPX4 : L’équipement est résistant aux projections d’eau: il peut être exposé à toute projection d’eau venant de n’importe quelle direction (360°).

13- IPX5 : L'article est protégé contre les jets d'eau.

14- IPX7 : Protection partielle contre l'immersion (jusqu'à 1mètre)

15- IPX8 : Offre une protection contre l’immersion jusqu’à la profondeur indiquée. 16- IP5X : L'article est protégé contre les poussières.

17- IP6X : L'article est étanche aux poussières.

18- Remplacez immédiatement un verre de sécurité fissuré ou cassé et n’utilisez que des éléments approuvés par le constructeur.

19- Protection de classe I : l'équpement a une connexion à la prise de terre. Le câble de terre (jaune et vert) doit être connecté au clip marqué du symbole .

20- Protection de classe II: l’équipement a une double protection et ne doit pas être connecté à la prise de terre. 21- Protection de classe III: L’équipement n’est prévu que pour des articles de très basse tension (12V).

22- Installer les fils comme indiqué sur le schéma.

23- Le câble de terre doit toujours être plus long que les câbles de contact.

24- L’utilisation d’un matériau supplémentaire pour protéger de la chaleur est requis sur les câbles non protégés. 25- Utilisez le câble calorifo-résistant pour faire l’installation secteur.

26- L’équipement n’est prévu que pour un branchement direct au réseau.

27- X-connection : en cas de dommages, effectuer le remplacement par le même câble.

Y-connection : en cas de dommages du câble, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

Z-connexion : Le câble ne peut faire l’objet d’un remplacement

28- MAX. …W: n’utilisez pas d’ampoule d’une puissance supérieure à celle indiquée sur l’étiquette du produit. 29- L’équipement ne convient qu’à des ampoules avec réflecteurs.

30- Seule les ampoules PLCE peuvent être utilisées dans cet équipement. 31- Vous ne pouvez pas mettre d’ampoule PLCE dans cet article.

32- Seule une lampe incandescente de diamètre 60 mm peut être utilisée pour cet article. Une lampe de 45 mm ne peut l’être. 33- Utiliser uniquement une ampoule à incandescence de la taille indiquée. Ne jamais utiliser une ampoule à incandescence standard. 34- Ce produit est uniquement adapté pour les ampoules de forme flamme.

35- Ne jamais utiliser d’ampoule à faisceaux froids.

36- Ne conviennent pour cette installation que les lampes de type protection incorporée ou à faible tension. Une protection supplémentaire en verre n’est pas nécessaire.

37- Les ampoules bispina et barrettes halogènes ne doivent pas êtres touchées à mains nues.

38- Ce luminiare est équipé d'un fusible. Dans le cas où le luminaire ne fonctionne toujours pas après changement de l'ampoule, le fusible doit être changé. Si le câblage interne peut être atteint durant cette opération, le changement de fusible doit être effectué par un électricien professionnel.

39- L’article peut être utilisé en association avec un régulateur d’intensité, exception faite avec les modèles PLCE. Consultez un électricien qualifié pour le choix du type (spécialement pour les articles 12V).

40- L’équipement fonctionne avec un transformateur de sécurité. Remplacez le transformateur défectueux par un transformateur aux spécifications techniques identiques. Si nécessaire, demandez conseil à votre vendeur habituel.

41- Article pour conditions sévères d'emplois.

42- Possibilité de programmer la mise en route et la durée de l’éclairage. Détails en partie A. 43- L’article peut être installé jusqu’à six mètres de haut.

44- Pour une utilisation optimale, placez la monture à hauteur mentionnée sur le schéma. La portée minimale et maximale du détecteur est mentionnée dans l’icône, partie A.

45- L’angle d’action du détecteur est indiqué dans l’icône.

46- L’article peut être installé horizontalement . Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, l’ampoule ne doit pas excéder de 4 degrés l’angle conseillé .

47- Assurez vous que vous ne percez pas de trous au milieu de réseaux câblés existants (dans les murs ou plafonds) lorsque vous installez un équipement.

48- Si vous utilisez une boîte d'encastrement pour poser votre applique ou votre plafonnier, il est obligatoire de fermer la boîte avec un couvercle. 49- Adapter la longueur des fils de votre installation afin d'éviter la torsion et l'écrasement des fils.

50- Utilisation possible d'ampoules à calotte argentée.

51- Ce luminaire contient des composants pouvant monter en température. 52- Ce produit n'est pas adapté pour les enfants de moins de 14 ans.

L’équipement d’éclairage aussi bien que tous les produits de la gamme est dessiné, produit et testé en accord avec les normes de standard Européennes (EN 60.598/ ). En cas de défaut de fabrication, ou matériel endommagé, le fabricant offre une garantie allant jusqu’à 2 ans pour les équipements d’intérieur et jusqu’à 3 ans pour les équipements d’extérieurs. Les bris de verrerie, les piles et les ampoules ne sont pas couverts par la garantie. Tous dommages causés par l’utilisation du luminaire dans des circonstances exceptionnelles (zone côtière, environnement industriel, en contact fréquent avec des engrais...), ne sont pas couverts par les conditions de garantie. La période de garantie démarre à partir de la date d’achat et n’est valable qu’avec une facture ou ticket de caisse. La garantie est nulle si l’équipement n’a pas été installé selon les instructions du constructeur.

Le fabricant n’est pas tenu pour responsable des dommages causés suite à une mauvaise utilisation, ou détournement de l’utilisation de ses produits.

Sous réserve de modifications dans le modèle et les spécifications techniques.

SICHERHEITSHINWEISE - TEIL B

 

D E U T S C H

 

 

 

Diese Sicherheitshinweise sind nur in Verbindung mit Teil „A“ zu verwenden.

Herstellerhinweise zu einem ordnungsgemässen Gebrauch von Leuchten! Folgen Sie immer den Hinweisen dieser Anleitung für eine sichere und

4

gefahrlose Montage und Gebrauch dieser Leuchte. Bewahren Sie die Montageanleitung für spätere Nachfragen auf.

Im Falle von Zweifeln fragen Sie einen Fachmann.

Schalten Sie stets die Spannung vor Installation, Instandhaltung oder Reparatur ab.

Beachten Sie stets die geltenden Installationsvorschriften. Manche Vorschriften verlangen, dass der Anschluss durch einen Fachmann ausgeführt wird.

Schrauben Sie Verbindungsschrauben immer fest an, besonders bei elektrischen Verbindungen in Kleinspannungsanlagen (z.B. bei 12 Volt).

Beachten Sie die korrekte Farbkennzeichnung der Leitungen vor der Installation: blau (N), braun (L) und bei Schutzklasse I grün/gelb (Schutzleiter).

Pflegen Sie Wohnraumleuchten mit einem trockenen Reinigungstuch, benutzen Sie keine scharfen Reiniger oder Lösungsmittel. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten an elektrisch leitende Teile gelangen.

Bitte montieren Sie Wandleuchten ausserhalb der Reichweite von Kindern.

Wenn die Leuchte auf einer metallischen Oberfläche montiert ist, muss diese Metalloberfläche mit dem Schutzleiter oder dem Potentialausgleichsleiter verbunden sein.

Beachten Sie immer die technischen Daten auf dem Produkt. Vergleichen Sie die Symbole auf dem Typenschild der Leuchte mit den Symbolen aus Teil „A“. Diese Symbole aus Teil „A“ sind nachfolgend erklärt:

ACHTUNG: Unten bzw. auf der Vorderseite dieser Anleitung finden Sie alle Erklärungen mit einem Nummernbezug zu den Symbolen.

01- Diese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden.

02- Diese Leuchte ist nicht geeignet für die Verwendung in Baderäumen (besonders nicht in den angezeigten Bereichen). Leuchten der Schutzart IP20 können in Deutschland ab 60 cm seitlich von der Wanne oder Dusche verwendet werden.

03- Diese Leuchte ist geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen. Einbauspots dürfen unter keinen Umständen mit Isoliermaterial oder ähnlichem abgedeckt werden.

04- Dieses Produkt ist nicht geeignet zur Montage auf normal entflammbaren Befestigungsflächen. 05- Wie Abbildung 03, wobei wärmedämmende Werkstoffe die Leuchte abdecken dürfen.

06- Diese Leuchte ist nur für die Deckenmontage geeignet.

07- Diese Leuchte ist nur für die Wandmontage geeignet.

08- Die Armatur ist für die Wandund Deckenmontage geeignet.

09- Beachten Sie stets die in den Symbolen angegebenen Abstände (in cm) zu angestrahlten Objekten. 10- IPX1: Diese Armatur ist gegen Tropfwasser geschützt.

11- IPX3: Diese Leuchte darf Regen ausgesetzt werden (sprühendes Wasser aus einer Neigung bis zu 60° gegen die Senkrechte). 12- IPX4: Diese Leuchte ist spritzwasserfest; sie kann Spritzwasser ausgesetzt werden, das aus jeder Richtung kommt (360°). 13- IPX5: Diese Armatur ist gegen Strahlwasser geschützt.

14- IPX7: Die Leuchte ist zur Montage im Erdreich geeignet.

15- IPX8: Bietet Schutz beim Eintauchen bis zur angegebenen Tiefe. 16- IP5X: Diese Armatur ist staubgeschützt.

17- IP6X: Diese Armatur ist staubdicht.

18- Ersetzen Sie umgehend das zerbrochene Schutzglas. Verwenden Sie nur Originalersatzteile.

19- Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Der Schutzleiter muss an die mit „ “ gekennzeichnete Erdungsschraube angeschlossen werden.

20- Schutzklasse II: Diese Leuchte ist doppelt isoliert und darf nicht an eine Erdung angeschlossen werden.

21- Schutzklasse III: Diese Leuchte darf nur an Sicherheitskleinspannung angeschlossen werden (z.B. 12 Volt). 22- Entfernen Sie die Leitungsisolierungen wie auf der Abbildung angegeben.

23- Die Schutzleitung muss immer länger sein, als die spannungsführenden Leitungen.

24- Alle Leitungsenden müssen zum Schutz gegen Wärme mit den beigelieferten Wärmeschutzschläuchen­ überzogen werden. 25- Verwenden Sie hitzebeständige Leitungen für den Netzanschluss.

26- Diese Leuchte ist nur für den festen Anschluss an die Netzspannung geeignet.

27- X-Verbindung: Bei Beschädigung der Leitung muss diese durch eine Leitung gleichen Typs ersetzt werden.

Y-Verbindung: Bei Beschädigung der Leitung darf diese zur Vermeidung von Risiken ausschließlich durch den Hersteller, den Handel oder eine Fachkraft ersetzt werden.

Z-Verbindung: Die Leitung kann nicht ersetzt werden.

28- Max. …W: verwenden Sie ausschließlich Leuchtmittel mit den angegebenen Wattagen, die für diese Leuchte geeignet sind. 29- Diese Leuchte ist nur für Reflektorlampen geeignet.

30- Diese Leuchte ist nur für Energiesparlampen geeignet.

31- Diese Leuchte ist nicht für Energiesparlampen geeignet.

32- Nur Glühlampen mit einem Durchmesser von 60 mm können in dieser Leuchte verwendet werden.

Eine Glühlampe mit 45 mm Durchmesser darf nicht in dieser Leuchte verwendet werden.

33- Benutzen Sie nur Globelampen mit angegebenem Durchmesser. Verwenden Sie keine Normallampen. 34- Dieses Produkt ist nur für Kerzenlampen geeignet.

35- Verwenden Sie in keinem Fall „cool beam“ – Leuchtmittel in dieser Armatur.

36- Diese Leuchte ist nur geeignet für die Verwendung von Leuchtmitteln mit integriertem Sicherheits-Hüllkolben oder Niederdruck-Leuchtmitteln. Ein zusätzliches Schutzglas ist nicht erforderlich.

37- Halogenleuchtmittel in Birnenund Röhrenform dürfen nicht mit bloßen Händen berührt werden.

38- Die Leuchte ist mit einer Sicherung ausgestattet. Wenn die Leuchte nach einem Leuchtmittelwechsel nicht funktioniert, muss die Sicherung im Inneren der Leuchte ersetzt werden. Ist bei diesem Vorgang der Kontakt mit der inneren Leitung möglich, sollte die Sicherung von einem Fachmann ersetzt werden.

39- Diese Leuchte kann mit einem Dimmer verwendet werden. Ausgenommen bei Verwendung einer PL-Sparlampe. Fragen Sie einen Fachmann bei der Wahl des richtigen Dimmer-Typs.

40- Diese Leuchte ist mit einem Sicherheitstransformator ausgestattet. Ersetzen Sie einen defekten Transformator nur mit einem Ersatztyp mit den gleichen technischen Daten. Ziehen Sie einen Fachmann zu Rate.

41- Leuchte für rauhen Betrieb.

42- Leuchte mit Möglichkeit der Zeitund Dämmerungsstufen-Einstellung. Minimum und Maximum ist im entsprechenden Symbol in Teil „A“ dargestellt.

43- Die Leuchte kann maximal in einer Höhe von 6 Metern montiert werden.

44- Um eine optimale Funktion zu erreichen, ist die Leuchte in der, in der Abbildung angegebenen Höhe zu montieren. 45- Der Erfassungsbereich deckt den in der Abbildung angegebenen Bereich ab.

46- Diese Leuchte darf nur horizontal montiert werden. Zur Erreichung der optimalen Lebensdauer des Leuchtmittels darf diese nicht mehr als 4 Grad geneigt betrieben werden.

47- Achten Sie darauf, dass Sie keine Elektroleitungen und andere Hindernisse in der Wand bei der Montage durchbohren!

48- Wird die Leuchte auf eine Deckenoder Wanddose montiert, muss diese erst mit einem entsprechenden Deckel verschlossen werden (z.B. in den Niederlanden).

49- Elektrische Leitungen dürfen niemals zwischen der Leuchte und der Montageoberfläche gequetscht werden!

5

50- Leuchte geeignet für die Verwendung von Kopfspiegellampen.

51- An dieser Leuchte befinden sich Bauteile, die bei Benutzung der Leuchte heiß werden. 52- Dieses Produkt ist nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.

Diese Leuchte ist - wie alle Massive-Produkte - gestaltet, hergestellt und geprüft in Übereinstimmung mit den strengen Europäischen Sicherheitsnormen (EN 60 598/ ). Im Falle eines Konstruktionsoder Materialfehlers gewährt der Hersteller eine Garantie von zwei Jahren für Wohnraumleuchten und drei Jahre für Aussenleuchten (Abweichungen sind ggf. auf der Verpackung ausgewiesen).

Defekte Gläser, Batterien und Leuchtmittel fallen nicht unter die Garantie. Schäden, bedingt durch externe Umwelteinflüsse (wie z.B. hoher Salzgehalt in der Küstenregion, Umweltbelastungen in Industriegebieten sowie dem Kontakt mit landwirtschaftlichen Düngemitteln), sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt ab Verkaufsdatum und nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg. Die Garantie erlischt bei nicht ordnungsgemässer Montage, Reparatur durch Dritte oder Änderung an der Leuchte. Der Hersteller übernimmt auch keine Haftung für die Schäden, die durch nicht bestimmungsgemässe Verwendung oder Einsatz von ungeeignetem Zubehör verursacht wird.

Änderungen in Technik und Ausführung vorbehalten.

SAFETY INSTRUCTIONS - PART B

 

E N G L I S H

 

The manufacturer advises the correct use of lighting fittings! Therefore always follow these instructions to ensure correct and safe installation and functioning of the fitting and keep it for future reference.

Always isolate the power before commencing installation, maintenance or repair.

If in doubt, consult a qualified electrician or contact your retail outlet. Ensure that you always install the fitting to the relevant regulations. Certain regulations indicate that lighting fittings should be installed by a qualified electrician (EG Part P for the UK).

Always tighten the terminal screws firmly, especially the attachment for low voltage wiring (12V) (if applicable).

Observe the correct colour of the wiring before installation: blue (N), brown (L) and if protection class I, yellow/green (earth).

Maintain interior lighting with a dry cloth duster, do not use abrasives or solvents. Avoid liquid on all electrical parts.

Please mount wall lights out of children's reach.

If the luminaire is mounted on a metallic surface, this surface must be bonded to the protective earth conductor or to the equipotential bonding conductor of the installation.

Always consider all the technical specifications of the fitting. Verify the stated icons on the identification label on the fitting and the icons that are shown in part A of your safety instructions.

ATTENTION: Below you will find all the explanations with numeric reference to the icons respectively in front of these safety instructions:

01- This fitting should only be installed indoors.

02- The fitting is not suitable for installation in bathrooms at least not in the specified zone. 03- The fitting is suitable for fixing to normal flammable surfaces.

Recessed luminaires should under no circumstances be covered with insulation material or other similar materials. 04- This product is not suitable for direct mounting on flammable surfaces.

05- The fitting may be covered with insulating material.

06- The fitting is only suitable for fixing to the ceiling.

07- The fitting is only suitable for fixing to the wall.

08- The fitting is suitable for fixing to the wall and to the ceiling.

09- Always observe the minimum distance between the lamp and the surface being lit as indicated on the icon. 10- IPX1: The fitting is protected against dripping water.

11- IPX3: the fitting may be exposed to raindrops (falling drops under a maximum angle of 60° to the vertical axis). 12- IPX4: the fitting is splash-proof: it may be exposed to splashing water coming from any direction (360°).

13- IPX5: The fitting is protected against water jets.

14- IPX7: The fitting can be installed into the ground.

15- IPX8: offers protection against immersion up to the indicated depth. 16- IP5X: The fitting is dust protected.

17- IP6X: The fitting is dust tight.

18- Immediately replace a cracked or broken safety glass and use only manufacturer approved parts.

19- ProtectionclassI:thefittinghasanearthingconnection.Theearthwire(yellow/green)hastobeconnectedtotheclipmarkedwith . 20- Protection class II: the fitting is double insulated and must not be connected to an Earth.

21- Protection class III: the fitting is only suitable for very low voltage supply (e.g. 12V). 22- Strip the wire as indicated in the diagram.

23- The earthing wire always has to be longer than the contact wires.

24- The use of the supplied heat-resistant sleeving is required over the unstripped wire lengths. 25- Use heat-resistant cable for wiring the fitting into the mains.

26- The fitting is only suitable for wiring directly into the mains.

27- X-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced by a wire of the same type.

Y-connection:Incaseofdamagetothewire,ithastobereplacedonlybythemanufacturer,distributororbyanexpert,toavoidrisks. Z-connection: The wire can’t be replaced.

28- MAX. …W: only use lamps suitable for this fitting and keep within the maximum specified wattage. 29- The fitting is only suitable for reflector lamp(s).

30- The fitting is only suitable for PLCE lamps.

31- The fitting is not suitable for PLCE lamps.

32- Only an incandescent lamp with a diameter of 60mm can be used. A lamp with a 45mm diameter must not be used for this fitting. 33- Only use an incandescent globe bulb that is the size of the indicated diameter. Never use a standard incandescent bulb.

34- This product is only suitable for candle shaped bulbs. 35- Never use "cool-beam" lamps for this fitting.

36- The fitting is only suitable for a lamp with built-in safety or a low pressure lamp. An extra safety glass is not necessary. 37- Capsule and linear halogen lamps may not be touched by bare hands.

38- The fitting is equipped with a fuse. If the fitting is out of order after the bulb has been replaced, the internal fuse has to be replaced. If contact with the internal wiring can be made during this operation, this should be done by a competent electrician.

39- The fitting can be used in combination with a dimmer with exception where PLCE-lamps are used. Consult a qualified electrician for choosing the right type (especially important for 12V-fittings).

40- The fitting is working with a safety transformer. Replace a broken transformer only with a transformer with identical technical specifications. Consult a qualified electrician or your retail outlet.

41- Fittings for rough use.

42- Fitting with time and light setting options. Minimum and maximum will be shown in the icon in part A. 43- The fitting can be placed at a maximum of 6 meters height.

44- To reach an optimal working, you have to place the fitting on the height mentioned in the icon. The maximum and minimum reach of the detector is also mentioned in the icon in part A.

45- The standard active range of vision of the detector covers the given degrees mentioned in the icon.

46- This fitting should be mounted horizontally. For longer life, the bulb should not be at a greater angle than 4 degrees.

6

Loading...
+ 26 hidden pages