Philips 52PFL7403D/F7, 52PFL5603D/F7, 47PFL7403D/F7, 47PFL5603D/F7, 42PFL7403D/F7 User manual

...
0 (0)

Register your product and get support at

EN User Manual

FR Manuel de l’utilisateur

ES Guía del usuario

32PFL3403D /85 42PFL3403D 42PFL3603D 47PFL3603D 52PFL3603D 32PFL5403D 42PFL5403D 32PFL5413D 42PFL5603D 47PFL5603D 52PFL5603D 42PFL7403D 47PFL7403D 52PFL7403D

EN: For further assistance, call the customer support service in your country.

U.S.A., PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)

CANADA: 1-800-661-6162 (French speaking), 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish)

Enter below the Serial No. located on the rear of the cabinet.

FR: Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays.

POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES:

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)

CANADA : 1-800-661-6162 (pour français),

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (pour anglais ou en espagnol)

Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.

ES: Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.

LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS ESTADOS UNIDOS:

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)

CANADÁ: 1-800-661-6162 (en francés), 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (en inglés o español)

Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se encuentra en la parte posterior del gabinete.

Model / Modèle / Modelo :

Serial / Série / Serie:

Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.

Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se ndican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de:

*Comprobante de

*Seguridad del pro-

*Beneficios adicionales

Compra

ducto Notificación

Registrar su producto garantiza que

La devolución de la tarjeta incluida garan-

Al registrar su producto, recibirá la notifi-

recibirá todos los privilegios a los cuales

tiene derecho, incluyendo las ofertas

tiza que se archive la fecha de compra, de

cación (directamente del fabricante) en el

especiales para ahorrar dinero.

modo que no necesitará más papeleo para

raro caso de un retiro de productos o de

 

obtener el servicio de garantía.

defectos en la seguridad.

 

 

 

 

¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!

Estimado propietario de un producto PHILIPS:

Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.

Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.

Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.

Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.

P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en

www.philips.com/welcome

Conozca estos

símbolos deseguridad

tAVISO s

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NO ABRIR

Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico, no quite la tapa (o el panel posterior).

En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado.

tEste “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una

descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.

sEl “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería

leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.

PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.

ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.

Sólo para uso del cliente

Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.

Nº de modelo. __________________________

Nº de serie. __________________________

Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome

ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH

SP-1

ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Léalas antes de operar el equipo

1. Lea estas instrucciones.

2.Guarde estas instrucciones.

3. Preste atención a todas las advertencias.

4.Siga todas las instrucciones.

5.No use este TV cerca del agua.

6.Límpielo solamente con un paño seco.

7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.

8.No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (lo que incluye amplificadores) que generen calor.

9.No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se entrega para su seguridad. Si el enchufe que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.

10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y en el punto en que salen del aparato.

11. Sólo use los aditamentos/accesorios que especifique el fabricante.

12.

Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que

 

especifique el fabricante o que se venda junto con el TV. Si

 

usa un carro, tenga precaución cuando mueva la

combinación carro/TV para evitar lesiones si éste se vuelca.

13. Desenchufe este TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados.

14.Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario que el TV reciba servicio si se ha dañado de algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro eléctrico, se ha derramado líquido o le han caído objetos dentro, cuando el TV ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona bien o se ha caído.

15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales esté regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Asociación de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.

16.Daños que requieran servicio: El TV debe recibir el servicio de personal de servicio calificado cuando:

A. se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe;

B.han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del TV;

C.el TV ha quedado expuesto a la lluvia;

D.el TV parece no funcionar normalmente o su rendimiento ha cambiado notoriamente;

E.se ha dejado caer el TV o se ha dañado la caja.

17.Inclinación/Estabilidad: Todos los televisores deben cumplir normas de seguridad generales que se recomiendan en todo el mundo en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete.

No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete, lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.

Además, no se ponga en peligro usted mismo ni a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañarlo y/o causar lesiones personales.

18.Montaje en la pared o cielo raso: El TV se debe montar en una pared o cielo raso únicamente como lo recomienda el fabricante.

19.Líneas de energía eléctrica: Una antena exterior se debe ubicar lejos de las líneas de energía.

20.Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas.

En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 Nº 701984, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, la conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, el tamaño de

los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos y los requisitos del electrodo de conexión a tierra. Consulte la figura que aparece a continuación.

21. Entrada de objetos y líquidos: Se debe tener cuidado de que no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.

a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.

22.PRECAUCIÓN sobre el uso de las baterías: Para evitar escapes de las baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:

no mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.)

retire las baterías cuando no use la unidad durante un período prolongado.

Nota para el instalador del sistema CATV:Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 82040 del Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés), en donde se proporcionan instrucciones para la adecuada conexión a tierra y en donde, en particular, se especifica que la tierra de los cables se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.

Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional

ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA

ALAMBRE DE ACOMETIDA DE LA ANTENA

 

 

UNIDAD DE DESCARGA

 

DE ANTENA (SECCIÓN 810-20 de NEC)

 

CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA

 

(SECCIÓN 810-21 de NEC)

 

ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA

EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO

SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO

 

ELÉCTRICO (ART 250 de NEC, PARTE H)

AVISO IMPORTANTE SOLO PARA MEXICO

PHILIPS MEXICANA, S.A. DE C.V. NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O DESPERFECTOS CAUSADOR POR:

- MALTRATO, DESCUIDO O MAL USO, PRESENCIA DE

INSECTOS O ROEDORES (CUCARACHAS,RATONES, ETC.). - CUANDO EL APARATO NO HAYA SIDO OPERADO DE

ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO, FUERA

DE LOS VALORES NOMINALES Y TOLERANCIAS

DE LAS TENSIONES (VOLTAJE), FRECUENCIA

(CICLAJE) DE ALIMENTACION ELECTRICA Y LAS

CARACTERISTICAS QUE DEBEN REUNIR LAS INSTALACIONES AUXILIARES.

- POR FENOMENOS NATURALES TALES COMO: TEMBLORES,

INUNDACIONES, INCENDIOS, DESCARGAS

ELECTRICAS, RAYOS, ETC. O DELITOS CAUSADOS POR TERCEROS (CHOQUES,ASALTOS, RIÑAS, ETC.)

SP-2

2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos dueños.

Philips se reserva el derecho de cambiar productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar suministros anteriores de acuerdo a dicho cambio.

El material de este manual se considera adecuado para el uso para el que está destinado el sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos individuales se usan para fines distintos de los especificados en este documento, se debe obtener la confirmación de su validez y adecuación. Philips garantiza que el material mismo no infringe ninguna

patente de los Estados Unidos. No se otorga ninguna otra garantía expresa o implícita.

Philips no es responsable por ningún error del contenido de este documento, como tampoco por ningún problema que surja como resultado de dicho contenido. Los errores de los que se informe a Philips se adaptarán y publicarán en el sitio Web de soporte de Philips lo antes posible.

Garantía

El usuario no puede realizar el servicio de ninguno de los componentes. No abra el producto ni retire las cubiertas que cubren su interior. Sólo centros de servicio Philips y talleres de reparación oficiales pueden realizar reparaciones. De lo contrario,

se anulará la garantía, ya sea expresa o implícita. Cualquier operación prohibida expresamente en este manual, o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en este manual anulará la garantía.

Características de píxeles

Este producto LCD tiene un alto número de píxeles de colores. Aunque tiene píxeles efectivos de 99,999% o más, pueden aparecer constantemente en la pantalla puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, verdes o azules). Ésta es una propiedad estructural de la pantalla (dentro de estándares comunes de la industria), no una falla.

Software de código abierto

Esta televisión contiene software de código abierto. Por el presente, Philips ofrece entregar o poner a disposición una copia completa para lectura por computadora del código fuente correspondiente, si se solicita, por un cargo no superior al costo

de realizar físicamente la distribución del código, a través de un medio usado comúnmente para intercambio de software.

Esta oferta es válida por un período de 3 años después de la fecha de compra de este producto. Para obtener el código fuente, escriba a

Philips Consumer Lifestyle Development Manager LoB Mainstream Displays 620A Lorong 1,Toa Payoh Singapore 319762

Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones

Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normativas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial. Este equipo genera energía de radiofrecuencia, la usa y puede emitirla y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a

las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

Reorientar la antena receptora o cambiarla de lugar.

Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.

Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión experimentado.

Modificaciones

La FCC exige que se informe al usuario de que cualquier cambio o modificación que se realice a este dispositivo, que no esté expresamente aprobado por Philips Consumer Lifestyle, puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Cables

Las conexiones a este dispositivo se deben hacer con cables blindados, con conector con caperuza metálica contra interferencia de radiofrecuencia e interferencia electromagnética, para cumplir con las normativas de la FCC.

Aviso para Canadá

Este aparato digital clase B cumple con todos los requisitos de las normativas canadienses para equipos que provocan interferencias.

Avis Canadien

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Copyright

El logotipo de cumplimiento de montaje de VESA, FDMI y VESA son marcas comerciales de la Asociación de Estándares Electrónicos de Video.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Con licencia de BBE, Inc bajo una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos: 5510752,5736897. BBE y el símbolo de BBE son marcas comerciales registradas de BBE Sound Inc.

® Kensington y Micro Saver son marcas comerciales registradas de los Estados Unidos de ACCO World

Corporation, con registros emitidos y solicitudes pendientes en otros países del mundo.Todas

las demás marcas comerciales registradas y no registradas son propiedad de sus respectivos dueños.

Partes de este software están protegidos por copyright © The FreeType Project (www.freetype.org).

ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH

SP-3

ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH

Contenido

1. Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Información del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cuidado de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cuidado ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Avisos reglamentarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2. La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Descripción general de la televisión. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Usar la TV como monitor de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Usar Philips EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Usar el Modo demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

6. Cambiar la instalación de la TV. . . . . . . . . . . . . 26

Seleccionar el idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Configurar la ubicación como casa. . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sintonizar canales automáticamente. . . . . . . . . . . . . . . . 26 Optimice la calidad de la señal de la antena . . . . . . . . . 26 Desinstalar y volver a instalar canales . . . . . . . . . . . . . . 27 Restaurar los ajustes a los valores de fábrica . . . . . . . . 27 Enseñar alarmas de emergencia (EAS) . . . . . . . . . . . . . . 27

3. Para empezar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ubicar la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalar las baterías del control remoto . . . . . . . . . . . . . . 7 Conectar la antena o el cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conectar el cable de suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . 8 Ruteo de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Encender y configurar la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4. Usar la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Encender o apagar la TV o ponerla en espera . . . . . . . . 10 Ver TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ver canales desde un decodificador de señales . . . . . . . 11 Ver los dispositivos conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ver un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

5. Usar más la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Entender el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Usar el menú de acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cambiar ajustes de imagen y sonido . . . . . . . . . . . . . . . 13 Usar el modo automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Crear y usar listas de canales favoritos . . . . . . . . . . . . . 16 Programar el reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Programar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Usar control infantil y niveles de bloqueo . . . . . . . . . . . 18 Ver subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ver fotos y reproducir música de un dispositivo USB . . 22 Usar la TV en modo HDTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

7. Actualizar el software de la TV. . . . . . . . . . . . . 28

Comprobar su versión actual de software. . . . . . . . . . . 28 Prepararse para la actualización de software . . . . . . . . 28 Actualizar software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

8. Conectar dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Descripción general de la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Seleccionar la calidad de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Definir las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conectar los dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

9. Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

10. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

11. Notas para el uso de dispositivos USB . . . . . . 36

12. Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

13. Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

14. Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

SP-4

1.Importante

¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips!

Para obtener todos los beneficios del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.

El registro de su modelo en Philips le permite acceder a todos los valiosos beneficios indicados a continuación, no se los pierda.

Llene y envíe la tarjeta de registro de su producto de inmediato, o regístrelo en línea en www.philips.com/welcome para asegurar:

El comprobante de la compra

El envío de la tarjeta adjunta garantiza que se archivará la fecha de su compra, lo que le evitará hacer trámites adicionales para obtener el servicio de la garantía.

Notificación de la seguridad del producto

Si realiza el registro del producto, recibirá una notificación directamente del fabricante en el raro caso de que sea necesario un retiro de productos o que exista un defecto de seguridad.

Beneficios adicionales de la propiedad del producto

El registro del producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los que tiene derecho, incluidas ofertas especiales para ahorrar dinero.

DNota: Las especificaciones y la información están sujetas a cambio sin previo aviso.

Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.

PARA OBTENER ASISTENCIA EN LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS ESTADOS UNIDOS: comuníquese con el Centro de atención al cliente de Philips en: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)

PARA OBTENER ASISTENCIA EN CANADÁ: comuníquese con el Centro de atención al cliente de Philips en:

1-800-661-6162 (en francés)

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (en inglés o español)

1.1Información del producto

El modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior de la TV y en el empaque.

Esta TV consume una energía mínima en el modo en espera para minimizar el impacto ambiental. El consumo de energía activo aparece en la placa de tipo en la parte posterior de la TV.

1.2Cuidado de la pantalla

Apague la TV y desenchufe el cable de suministro eléctrico antes de limpiar la pantalla.

Limpie la pantalla con un paño suave y seco. No use sustancias como agentes de limpieza domésticos, ya que pueden dañar la pantalla.

Para evitar deformaciones o pérdida de intensidad de los colores, limpie las gotitas de agua lo antes posible.

No toque la pantalla, no la presione, restriegue ni golpee con objetos duros, ya que puede dañarla permanentemente.

Siempre que sea posible, evite las imágenes estáticas que permanecen en la pantalla durante largo tiempo. Si necesita usar imágenes estáticas, reduzca el contraste y el brillo de la pantalla para evitar que se dañe.

1.3Cuidado ambiental

Reciclaje

El empaque de este producto se debe reciclar. Comuníquese con sus autoridades locales para obtener información acerca de cómo reciclar el empaque.

Directivas para el término de la vida útil

Al igual que todos los productos LCD, este aparato contiene una lámpara con mercurio. Elimínela de acuerdo con todas las leyes locales, estatales y federales.

Philips tiene mucho cuidado en la fabricación de productos que no dañen el medio ambiente en las áreas principales de preocupación para ecologistas. Su nueva TV contiene materiales que se pueden reciclar y volver a usar. Al final de su vida útil, empresas especializadas pueden desmantelar la TV desechada para concentrar los materiales reutilizables y para minimizar la cantidad de los que se eliminarán. Asegúrese de eliminar su TV antigua según las normativas locales.

Eliminación de las baterías

Las baterías suministradas no contienen los materiales pesados mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas no se pueden eliminar baterías junto con los desechos domésticos. Asegúrese de eliminar las baterías según las normativas locales.

1.4Avisos reglamentarios

BADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.

CPRECAUCIÓN: Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir el álabe ancho del enchufe con la ranura ancha e insértelo completamente.

ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH

SP-5

Philips 52PFL7403D/F7, 52PFL5603D/F7, 47PFL7403D/F7, 47PFL5603D/F7, 42PFL7403D/F7 User manual

ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH

2.La TV

Esta sección describe los controles y las funciones de la TV.

2.1Descripción general de la televisión

Controles delanteros y laterales

VOLUME 4

3

MENU

CHANNEL 2

1

POWER

5

1.Interruptor de encendido

2.Canal arriba/abajo

3.Menú

El botón MENU puede usarse como botón OK en algunos submenús.

4.Volumen arriba/abajo

5.Sensor del control remoto

Conectores laterales

Use los conectores laterales de la TV para conectar dispositivos móviles, como una cámara o una consola de juegos de alta definición.También puede conectar un par de audífonos o un dispositivo de memoria USB.

Conectores traseros

Cable

Use los conectores traseros de la TV para conectar la antena o el cable, y para dispositivos permanentes como un reproductor de discos de alta definición, un reproductor de DVD o un VCR.

Para obtener más información acerca de las conexiones de TV, consulte

Conectar los dispositivos en la página 31.

2.2Control remoto

1

2

3

4

5

6

7

8

1.En espera / ENCENDIDO

2.Selección de fuente

3.Botones de color

4.Botones de cursor

5.Botón OK

6.Botón de menú

7.Selección de canales

8.Volumen

Para obtener más información acerca del control remoto, consulte

Entender el control remoto en la página 12.

SP-6

3.Para empezar

Esta sección describe cómo ubicar y conectar la TV, y cómo realizar la primera instalación.

3.1Ubicar la TV

BAdvertencia

No inserte el enchufe de suministro eléctrico en el tomacorriente hasta que estén realizadas todas las conexiones.

Las TV de pantalla grande son pesadas. Se necesitan dos personas para transportar y manipular la TV.

Antes de mover la TV, desconecte los cables para prevenir que se rompan.

Asegúrese de que en el lugar donde ubique la TV, siempre se tenga acceso fácil al cable de suministro eléctrico o al enchufe para desconectar la TV del suministro eléctrico.

Si la TV se monta sobre una base o brazo giratorio, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no quede tirante cuando se gire la TV, ya que esto puede soltar las conexiones.

Para ver la imagen en condiciones óptimas, ubique la TV donde la luz no llegue directamente sobre la pantalla.

La distancia ideal para ver la TV es tres veces el tamaño de la pantalla.

Ranura de seguridad Kensington

La TV está equipada con una ranura de seguridad Kensington en su parte posterior.

Si conecta un bloqueo antirrobo Kensington (no incluido), ubique la TV al alcance de un objeto permanente que se pueda conectar al bloqueo.

.

3.2Instalar las baterías del control remoto

1.Abra la cubierta de baterías del control remoto en la parte posterior de éste.

2.

Inserte las 2 baterías suministradas. Asegúrese de que los extremos

 

 

+ y - de las baterías se alineen correctamente (están marcados

ENGLISH

 

dentro de la caja).

3.

Cierre la cubierta.

 

DNota: Si no va a usar el control remoto durante largo tiempo, retire las baterías.

3.3Conectar la antena o el cable

Esta sección describe cómo conectar la TV a una antena, al cable, a

FRANÇAISE

 

radiodifusión directa vía satélite y a un decodificador de señales.

 

Cable

 

 

ESPAÑOL

Conecte a una antena

Cualquier programa de DTV que se transmita en su área se puede recibir en forma gratuita mediante la conexión a una antena.

Comuníquese con su proveedor de contenido local o con su vendedor detallista de productos electrónicos local si no está seguro de los programas de HDTV disponibles en su área.

Las empresas de televisión están pasando de la TV analógica a la digital. Esto significa que una determinada empresa de televisión puede tener canales disponibles en televisión analógica o digital, o en ambas al mismo tiempo.

La TV tiene sonido estéreo si el canal transmitido lo tiene disponible.

Conecte a un cable

Cuando la TV se conecta al enchufe hembra del cable, puede que reciba programación digital y de alta definición en forma gratuita (dependiendo de su proveedor de cable). Los canales de cable digitales y de alta definición se pueden reconocer por el formato del número del canal. El número del canal incluye un punto “.”. Por ejemplo, 11.1, 46.30, 108.201. Comuníquese con su proveedor de cable para obtener más información.

Conecte a radiodifusión directa vía satélite (DBS)

Existen dos sistemas principales de DBS: DirecTV y DishNetwork. Estos sistemas exigen un decodificador de señales patentado por separado para decodificar señales y enviarlas a la TV. El decodificador de señales contiene un sintonizador digital de TV para recibir transmisiones de televisión digital de las ondas de radio y televisión.

Comuníquese con su proveedor local de DBS para obtener más información acerca de las conexiones y de los canales de TV.

SP-7

ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH

Conecte a un decodificador de señales

Un decodificador de cable o de señales satelitales se puede conectar a la TV mediante las siguientes conexiones:

ANT

A/V (video compuesto y audio)

S-Video

YPbPr (entrada de video componente)

HDMI

Para obtener información acerca de cómo conectar un decodificador de señales, consulte la Guía de inicio rápido proporcionada.

Conecte un decodificador de señales mediante ENTRADA/ SALIDA DE RADIOFRECUENCIA

Si la TV está conectada a un decodificador de cable o de señales satelitales mediante una conexión coaxial, ajuste la TV en el canal 3 y 4, o en el canal especificado por el proveedor de servicios.

Conecte un decodificador de señales mediante una entrada de video componente o HDMI

3.4Conectar el cable de suministro eléctrico

BADVERTENCIA:Verifique que el voltaje corresponda al voltaje impreso en la parte posterior de la TV. No inserte el cable de suministro eléctrico si el voltaje es diferente.

Para conectar el cable de suministro eléctrico

1.Ubique el conector de suministro eléctrico en la parte posterior de la TV.

La ubicación del conector de suministro eléctrico varía según el modelo de TV.

2.Inserte el cable de suministro eléctrico completamente dentro del conector de suministro eléctrico de la TV.

3.Conecte el enchufe del cable de suministro eléctrico al tomacorriente de la red eléctrica.Asegúrese de que el cable esté fijo firmemente en ambos extremos.

Para desconectar la TV de la red eléctrica

El aparato de TV siempre está conectado a la red eléctrica. Puede desconectar la TV de la red eléctrica realizando una de las siguientes acciones:

Desenchufe el cable que va a la red eléctrica en la parte posterior del aparato de TV.

Desenchufe el enchufe conectado a la red eléctrica del tomacorriente.

Tire del cable de suministro eléctrico por el enchufe, no por el cable.

R

SERV. U

L

 

HDMI 1

3.5Ruteo de cables

Rutee el cable de suministro eléctrico, el cable de la antena y los cables de todos los demás dispositivos por el soporte para cables de la parte posterior de la TV. Este soporte ayuda a mantener los cables ordenados

y fáciles de administrar.

SP-8

3.6Encender y configurar la TV

PaLa TV enciende automáticamente después de conectar el cable de suministro eléctrico.

Thank you for your purchase of this PHILIPS TV.

Please proceed with the following steps to set-up your TV. For the BESTpossible picture performance, contact your local Cable / Satellite signal provider for High Definition signal options available in your area.

Next

Press the GREEN Next button located on your remote control to proceed.

Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar el idioma y realizar la configuración de la TV. La instalación tarda aproximadamente 10 minutos.

DNota: Si conecta la TV a un decodificador de cable o de señales satelitales, no necesita instalar canales. Pulse el botón rojo del control remoto para salir de la etapa de instalación de canales de la configuración.

Finalice la configuración seleccionando su ubicación:

• Si elige Tienda, los ajustes se borrarán cada vez que apague la TV.Este modo sólo se debe usar en TVs de exhibición en tiendas.

Si elige Casa, se le ofrecerán opciones de visualización de imágenes. Mueva el cursor hacia la izquierda o derecha para seleccionar su pantalla preferida.

ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH

SP-9

ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH

4.Usar la TV

Esta sección ayuda a realizar operaciones básicas de la TV.

4.1Encender o apagar la TV o ponerla en espera

Para encender la TV

• Pulse . POWER al costado derecho de la TV.

POWER

4.2Ver TV

Cambiar canales

1.Pulse un número (de 1 a 999) o pulse CH+ o CH- en el control remoto.

Para canales digitales, pulse un número (de 1 a 999) seguido de un punto “.” y, a continuación, el número del subcanal correspondiente (de 1 a 999). Ej.: 108.30.

2.Pulse PREV CH para volver al canal de TV visto anteriormente.

Para poner la TV en espera

Pulse . en el control remoto.

Para encender la TV cuando se encuentra en espera sin usar el controlremoto

Pulse . POWER al costado derecho de la TV para apagarla.

Vuelva a pulsar . POWER para encender la TV.

Para apagar la TV

Pulse . POWER al costado derecho de la TV.

DNota

El consumo de energía contribuye a la contaminación del aire y del agua. Cuando el cable de suministro eléctrico está enchufado, la TV consume energía. La TV tiene un consumo de energía muy bajo cuando está en espera.

DNota

También puede cambiar canales pulsando CHANNEL - o + en los controles laterales de la TV.

Ajustar el volumen

1.Pulse VOL+ o VOL- en el control remoto.

2.Pulse MUTE en el control remoto para silenciar el sonido.Vuelva a pulsar MUTE o pulse VOL+ o VOL- para restaurar el sonido.

DNota: También puede ajustar el volumen pulsando VOLUME - o + en los controles laterales de la TV.

Para aumentar el volumen de los audífonos, pulse el botón de volumen de la TV o del control remoto. Cuando los audífonos están enchufados a la TV, los altavoces se silencian automáticamente.

SP-10

4.3Ver canales desde un decodificador de señales

1.Encienda el decodificador de señales.

La imagen proveniente del decodificador de señales puede aparecer automáticamente en la pantalla.

2.Use el control remoto del decodificador de señales para seleccionar canales.

Si la imagen no aparece

1.Pulse SOURCE repetidamente para seleccionar el decodificador de señales conectado y espere unos segundos a que aparezca la imagen.

2.Use el control remoto del decodificador de señales para seleccionar canales.

4.4Ver los dispositivos conectados

1.Encienda el dispositivo conectado.

La imagen proveniente del dispositivo conectado puede aparecer automáticamente en la TV.

Si la imagen no aparece

1.Pulse SOURCE repetidamente para seleccionar el dispositivo conectado y espere unos segundos a que aparezca la imagen.

4.5Ver un DVD

1.Inserte un disco de DVD en el reproductor.

2.Pulse Play Æ en el control remoto del reproductor.

La imagen proveniente del reproductor puede aparecer automáticamente en la pantalla.

Si la imagen no aparece

1.Pulse SOURCE repetidamente en el reproductor de DVD seleccionado y espere unos segundos a que aparezca la imagen.

ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH

SP-11

ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH

5.Usar más la TV

Esta sección describe las opciones avanzadas de la TV.

5.1Entender el control remoto

1. .

Enciende la TV cuando se encuentra en espera o vuelve a ponerla en espera. La TV nunca se apaga por completo a menos que se desenchufe físicamente.

2.SOURCE

Selecciona dispositivos conectados.

3.FAV

Para mostrar una lista de todos los canales marcados como favoritos (incluidos los subcanales).

 

 

4.

FORMAT

 

1

 

Selecciona un formato de pantalla. Consulte Cambie el formato de

 

 

pantalla en la página 14.

 

 

 

 

2

5.

Teclas de colores

21

3

 

Seleccionan tareas.

6.

OPTION

20

4

19

 

Activa el menú de acceso rápido. Para obtener información, consulte

5

 

Usar el menú de acceso rápido en la página 13.

 

7.

OK

 

 

18

6

 

Para mostrar la lista de canales o activar una configuración.

 

 

8.

Botones de cursor Í Æ Î ï

 

 

 

Para navegar por los menús.

 

7

9.

INFO

17

 

 

Pulse esta tecla para ver información acerca del canal de TV,

 

 

programa o dispositivo accesorio seleccionado. La calidad y la

 

 

 

precisión de la información del titular de información se transmiten

 

8

 

desde las empresas de televisión. Puede ver una diferencia en el

16

 

tiempo de la transmisión si la empresa de televisión proviene de un

 

9

 

área con un huso horario diferente.

 

10.

+ CH - Canal arriba/abajo

 

10

15

 

Cambia al canal siguiente o al anterior.

 

11.

MUTE

 

 

 

Silencia o restaura el sonido.

 

 

12.

Teclas numéricas del 0 al 9

 

 

 

Selecciona un canal, página o configuración.

 

11

13.

( . )

 

 

Pulse el punto (.) para canales digitales.

 

 

 

 

 

14.

PREV CH

 

12

 

Vuelve al canal visto anteriormente.

 

15.

+VOL- Volumen arriba/abajo

 

 

 

 

 

Aumenta o disminuye el volumen.

 

 

16.

MENU / EXIT

 

 

 

Activa o desactiva el menú.

14

13

17.

BACK

 

 

 

Para volver al menú anterior.

 

 

18.

AUTO MODE

 

 

 

Alterna entre los ajustes de imagen y de sonido predefinidos.

 

 

 

Para obtener información, consulte Usar el modo automático en la

 

 

 

página 16.

 

 

19.

DEMO

 

 

 

Activa y desactiva el menú de demostración. Para obtener

 

 

 

información, consulte Usar el Modo demo en la página 25.

 

 

20.

SLEEP

 

 

 

Para establecer un periodo de tiempo después del cual la TV

 

 

 

cambia automáticamente a la posición “en espera”. Para obtener

 

 

 

información, consulte Programar el temporizador en la página 17.

 

 

21.

Active Control

 

 

 

La TV mide y corrige continuamente todas las señales entrantes

 

 

 

para asegurar la mejor imagen posible. .

SP-12

5.2Usar el menú de acceso rápido

El menú de acceso rápido brinda acceso directo a algunos elementos del menú que se necesitan a menudo.

DNota

Cuando hay instalados canales digitales y éstos se transmiten, las opciones digitales correspondientes aparecen en el menú de acceso rápido.

1. Pulse OPTION en el control remoto.

2.Pulse Î o ï y luego OK para acceder a uno de los siguientes menús:

Idioma audio

Sólo para canales digitales en los que se transmite audio en varios idiomas.

Subtítulos

Consulte Ver subtítulos en la página 21.

Formato de pantalla

Consulte Cambie el formato de pantalla en la página 14.

Ecualizador

Consulte Cambie los ajustes de sonido en la página 15.

Reloj

Consulte Programar el reloj en la página 17.

5.3Cambiar ajustes de imagen y sonido

Cambie los ajustes de imagen

Esta sección describe cómo realizar ajustes de imagen. 1. Pulse MENU en el control remoto.

2. Pulse Æ para ingresar al menú Configuraciones TV.

Menú TV

Configuraciones TV

Configuraciones TV

Asistente de ajustes

Opciones

Imagen

Instalación

Sonido

3. Pulse ï y Æ para seleccionar el menú Imagen.

Menú TV

 

Configuraciones TV

Imagen

Asistente de ajustes

Contraste

Imagen

Brillo

Sonido

Color

 

Tono

 

Realce

 

Temperatura color

 

Contr. dinámico

 

HD Natural Motion*

*Sólo en algunos modelos seleccionados

4.Pulse Î o ï para seleccionar uno de los ajustes de imagen y pulse Æ para ingresar al ajuste.

5.Pulse Î o ï para realizar el ajuste y pulse Í o OK para confirmar el cambio.

6.Pulse Menu para salir.

Cambie los ajustes de imagen usando el asistente de ajustes

Esta sección lo orienta a través de un asistente de ajustes de imagen. 1. Pulse MENU en el control remoto.

2. Pulse Æ para ingresar al menú Asistente de ajustes.

Menú TV Instalación

 

Configuraciones TV

Asistente de ajustes

Asistente de ajustes

 

Imagen

Iniciar ahora

Sonido

 

3.Pulse Æ para resaltar Iniciar ahora y pulse OK para iniciar el Asistente de ajustes.

Se le ofrecerán opciones de visualización de imágenes. Pulse las teclas de colores, las teclas de cursor y OK para realizar su selección y almacenar la configuración.

ESPAÑOL FRANÇAISE ENGLISH

SP-13

Loading...
+ 32 hidden pages