PANASONIC KX-TGA681EXA, KX-TGA681EXB, KX-TGA681EXM, KX-TGA681EXS, KX-TGA785EXB User Manual

...
0 (0)

Installation Manual

Additional Digital Cordless Handset

Model No. KX-TGA681EXB

KX-TGA681EXS

KX-TGA681EXM

KX-TGA681EXA

KX-TGA785EXB

KX-TGA785EXW

KX-TGA785EXH

KX-TGA785EXR

KX-TGA681

Thank you for purchasing a Panasonic product.

This unit is an additional handset compatible with the following series of Panasonic Digital Cordless Phone:

-KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)

-KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785)

(The corresponding models are subject to change without notice.)

You must register this handset with your base unit before it can be used. This installation manual describes only the steps needed to register and begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions for further details.

Please read this installation manual before using the unit and save it for future reference.

Français/ Deutsch/ English/

Português/ Suomi/ Norsk/

Türkçe Italiano Español

Svenska/

Dansk

Installation

Accessory information

Supplied accessories

Accessory item/Part number

Quantity

Charger

1

AC adaptor/PNLV233CE

1

Rechargeable batteries*1

2

Handset cover*2

1

*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery information.

*2 The handset cover comes attached to the handset.

Note:

RPlease read the base unit’s operating instructions for additional/replacement accessories.

RPanasonic Corporation declares that the radio equipment type (KX-TGA681/ KX-TGA785) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.ptc.panasonic.eu/doc

2

 

 

 

TGA681EX(en) _ 1125 _ ver311.pdf

2

2016/11/25

14:14:04

Installation

Setting up

Connections

To power outlet

“Click”

Note:

RUse only the supplied Panasonic AC adaptor PNLV233CE.

RThe AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.)

Battery installation/Battery charging

When the language selection is displayed after installing the batteries for the first time, you can select your desired language.

MbN: Select your desired language. a MOKN a MeN

Important:

RUse the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions.

RWipe the battery ends (, ) with a dry cloth.

RAvoid touching the battery ends (, ) or the unit contacts.

RConfirm correct polarities (, ).

RUSE ONLY Ni-MH batteries AAA (R03) size.

RDo NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.

3

 

TGA681EX(en) _ 1125 _ ver311.pdf 3 2016/11/25

14:14:05

Installation

Charge for about 7 hours.

R When the batteries are fully charged, Fully chargedis displayed.

Rechargeable Ni-MH

Confirm Charging

ONLY

is displayed.

Note:

R The handset display may show Please wait for 1 minute.when the handset is placed on the charger if it is not registered to the base unit.

RIf the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter,

clean the battery ends (, ) and the charge contacts with a dry cloth and charge again.

Display language

1MN(right soft key) #110

2MbN: Select your desired language. a MOKN a MeN

Registering the handset to the base unit

Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold MeN for few seconds to turn the handset on.

1Handset:

Lift the handset and press MeN.

2Base unit:

Press and hold MN for about 5 seconds.

R Depending on the base unit, a registration tone sounds.

R If all registered handsets start ringing, press MN again to stop, then repeat this step.

3Handset:

Place the handset on the base unit or charger.

4

 

 

 

TGA681EX(en) _ 1125 _ ver311.pdf

4

2016/11/25

14:14:05

Installation

RContinue the operation even when the handset display shows Please wait for 1 minute..

4With the handset still on the base unit or charger, wait until a confirmation tone sounds and is displayed.

Note:

RIf an error tone sounds, or if is displayed, register the handset according to the base unit’s operating instructions.

For your safety

To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the product to ensure proper and safe operation of your product.

WARNING

Power connection

RCompletely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do so may cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.

RRegularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it from the power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause an insulation defect from moisture, etc. resulting in a fire.

RUnplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or makes an unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service centre.

Installation

RTo prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type of moisture.

RDo not place or use this product near automatically controlled devices such as automatic doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may cause such devices to malfunction resulting in an accident.

CAUTION

Installation and location

RThe AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is installed near the product and is easily accessible.

5

 

TGA681EX(en) _ 1125 _ ver311.pdf 5 2016/11/25

14:14:05

Installation

Battery

RWe recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery information. USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.

RDo not mix old and new batteries.

RDo not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is toxic and may be harmful if swallowed.

RExercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials such as rings, bracelets, or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit may cause the batteries and/or the conductive material to overheat and cause burns.

RCharge the batteries provided with or identified for use with this product only, in accordance with the instructions and limitations specified in this manual.

ROnly use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the batteries to swell or explode.

Important safety instructions

When using your product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:

1.Do not use this product near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.

2.Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.

3.Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

6

 

 

 

TGA681EX(en) _ 1125 _ ver311.pdf

6

2016/11/25

14:14:05

Installation

Other information

ROperating the product near electrical appliances may cause interference. Move away from the electrical appliances.

CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.

Routine care

RWipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.

RDo not use benzine, thinner, or any abrasive powder.

Notice for product disposal, transfer, or return

RThis product can store your private/confidential information. To protect your privacy/confidentiality, we recommend that you erase information such as phonebook or caller list entries from the memory before you dispose of, transfer, or return the product.

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

1 2 3

These symbols (A, B, C) on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

7

 

TGA681EX(en) _ 1125 _ ver311.pdf 7 2016/11/25

14:14:05

Installation

For business users in the European Union

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

Information on Disposal in other Countries outside the European Union

These symbols (A, B, C) are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Note for the battery symbol

This symbol (B) might be used in combination with a chemical symbol (C). In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

8

 

 

 

TGA681EX(en) _ 1125 _ ver311.pdf

8

2016/11/25

14:14:05

Bedienungsanleitung

Zusätzliches DECT Mobilteil

Modellbez. KX-TGA681EXB

KX-TGA681EXS

KX-TGA681EXM

KX-TGA681EXA

KX-TGA785EXB

KX-TGA785EXW

KX-TGA785EXH

KX-TGA785EXR

KX-TGA681

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic-Produkts entschieden haben.

Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil, das mit den folgenden digitalen Schnurlos-Te- lefonen von Panasonic kompatibel ist:

-KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)

-KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785)

(Änderungen an den jeweiligen Modellen vorbehalten.)

Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der Basisstation.

Bitte lesen Sie diese Installationsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Bewahren Sie diese Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.

TGA681EX(de - de) _ 1128 _ ver311.pdf

1

2016/11/28

14:29:15

Installation

Zubehör-Informationen

Mitgeliefertes Zubehör

Zubehör/Teilenummer

Menge

Ladeschale

1

Netzteil/PNLV233CE

1

Standardakkus*1

2

Akkufachabdeckung*2

1

*1 Weitere Informationen zum Auswechseln der Akkus finden Sie in der Bedienungsanleitung der Basisstation.

*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.

Hinweis:

RWeitere Informationen zu Zubehöroder Ersatzteilen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Basisstation.

RPanasonic Corporation erklärt, dass der Funkgerätetyp (KX-TGA681/KX-TGA785) die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung:

http://www.ptc.panasonic.eu/doc

2

 

 

 

TGA681EX(de - de) _ 1128_ver311.pdf

2

2016/11/28

14:29:16

Installation

Einrichtung

Anschlüsse

Zur Steckdose

“Klick”

Hinweis:

RVerwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PNLV233CE von Panasonic.

RDas Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil während des Betriebs warm anfühlt.)

Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus

Wenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus angezeigt wird, können Sie die gewünschte Sprache auswählen.

MbN: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. a MOKN a MeN

Wichtig:

RVerwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt werden.

RDie Pole des Akkus (, ) mit einem trockenen Tuch abwischen.

RAchten Sie darauf, die Pole der Akkus (, ) und die Kontakte des Gerätes nicht zu berühren.

RAchten Sie auf richtige Polung (, ).

RVERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).

RVerwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien.

3

 

TGA681EX(de - de) _ 1128 _ ver311.pdf 3 2016/11/28

14:29:16

Installation

Für ca. 7 Stunden aufladen.

R Wenn die Akkus geladen sind, wird Geladenangezeigt.

NUR wiederaufladbare

Vergewissern Sie sich, dass

Ni-MH-Akkus verwenden.

Ladendangezeigt wird.

Hinweis:

RIm Display des Mobilteils kann Bitte 1 Minute warten.angezeigt werden, wenn das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und nicht an der Basisstation registriert ist.

RWenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz zu sein

scheint, wischen Sie die Pole des Akkus (, ) und die Kontakte des Geräts mit einem trockenen Tuch ab und wiederholen Sie den Ladevorgang.

Display-Sprache

1MN(rechte Soft-Taste) #110

2MbN: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. a MOKN a MeN

Registrieren des Mobilteils an der Basisstation

Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie MeN einige

Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten.

1Mobilteil:

Nehmen Sie den Hörer ab, und drücken Sie MeN.

2Basisstation:

Halten Sie MN ca. 5 Sekunden gedrückt.

R Abhängig von der Basisstation ertönt ein Registriersignal.

R Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie wieder MN, um den Vorgang zu beenden, und wiederholen Sie diesen Schritt.

3Mobilteil:

Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation oder das Ladegerät.

4

 

 

 

TGA681EX(de - de) _ 1128_ver311.pdf

4

2016/11/28

14:29:16

Installation

RFahren Sie mit der Bedienung fort, auch wenn das Display des Mobilteils Bitte 1 Minute warten.anzeigt.

4Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation oder der Ladeschale liegen und warten Sie, bis ein Bestätigungssignal ertönt und angezeigt wird.

Hinweis:

RWenn ein Fehlersignal ertönt oder angezeigt wird, registrieren Sie das Mobilteil entsprechend der Bedienungsanleitung der Basisstation.

Für Ihre Sicherheit

Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.

WARNUNG

Stromanschluss

RDas Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.

REntfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.

RZiehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.

Installation

RUm Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.

RStellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feuermeldern, auf und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen anderer Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.

SICHERHEITSHINWEIS

Einrichtung und Standort

RDas Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.

5

 

TGA681EX(de - de) _ 1128 _ ver311.pdf 5 2016/11/28

14:29:16

Installation

Batterie

RWir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw. Ersatzakkus, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden.

VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).

RVerwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.

RÖffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetzter Elektrolyt aus den Akkus ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen.

RLassen Sie im Umgang mit Batterien Vorsicht walten. Bringen Sie keine leitenden Materialien, wie Ringe, Armbänder oder Schlüssel, mit den Batterien in Berührung. Dieses kann zu einem Kurzschluss führen, bei dem sich die Batterie und/oder leitende Materialien überhitzen und Verbrennungen verursachen können.

RLaden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt angegebenen Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.

RVerwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.

Wichtige Sicherheitshinweise

Bei der Verwendung des Produktes müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu vermeiden. Beachten Sie dabei Folgendes:

1.Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einer Waschwanne, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools.

2.Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich in der Nähe der undichten Stelle befindet.

3.Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Die Batterie(n) kann/können explodieren. Beachten Sie eventuelle speziell lokal geltende Entsorgungsvorschriften.

BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF

6

 

 

 

TGA681EX(de - de) _ 1128_ver311.pdf

6

2016/11/28

14:29:16

Installation

Weitere Hinweise

RDer Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen verursachen. Halten Sie mit dem Produkt einen Abstand zu anderen elektrischen Geräten ein.

VORSICHT: Explosionsgefahr bei Verwendung nicht geeigneter Batterien. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen.

Pflege

RWischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.

RVerwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.

Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts

RIn dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, Informationen, wie zum Beispiel Telefonbuchoder Anruferlisteneinträge, aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

1 2 3

Diese Symbole (A, B, C) auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.

Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/ EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.

Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.

Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.

7

 

TGA681EX(de - de) _ 1128 _ ver311.pdf 7 2016/11/28

14:29:16

Installation

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses

Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union

Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.

Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union

Diese Symbole (A, B, C) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche

Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem

Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.

Hinweis zum Batteriesymbol

Dieses Symbol (B) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol (C) verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.

8

 

 

 

TGA681EX(de - de) _ 1128_ver311.pdf

8

2016/11/28

14:29:16

Manuel d’installation

Combiné supplémentaire numérique sans fil

Modèle KX-TGA681EXB

KX-TGA681EXS

KX-TGA681EXM

KX-TGA681EXA

KX-TGA785EXB

KX-TGA785EXW

KX-TGA785EXH

KX-TGA785EXR

KX-TGA681

Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.

Cet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de téléphones numériques sans fil Panasonic suivantes :

-KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)

-KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785)

(Les modèles correspondants peuvent être modifiés sans préavis.)

Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser. Ce manuel d’installation n’explique que la procédure requise pour enregistrer le combiné et commencer à l’utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur de la base.

Veuillez lire le présent manuel d’installation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.

TGA681EX(fr - fr) _ 1128 _ ver311.pdf

1

2016/11/28

14:32:09

Installation

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis

Accessoire/Référence

Quantité

Chargeur

1

Adaptateur secteur/PNLV233CE

1

Batteries rechargeables*1

2

Couvercle du combiné*2

1

*1 Pour obtenir des informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous au Manuel utilisateur de la base.

*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.

Remarques :

RPour obtenir des informations sur les accessoires supplémentaires et de rechange, reportez-vous au Manuel utilisateur de la base.

RPanasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TGA681/ KX-TGA785) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/doc

2

 

 

 

TGA681EX(fr - fr) _ 1128_ver311.pdf

2

2016/11/28

14:32:09

Installation

Installation

Raccordements

Vers prise d’alimentation

“Clic”

Remarques :

RUtilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV233CE fourni.

RL’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)

Installation des batteries/charge des batteries

La sélection des langues s’affiche après avoir installé les batteries pour la première fois et vous pourrez alors sélectionner la langue de votre choix.

MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a MOKN a MeN

Important :

RUtilisez les batteries rechargeables fournies. Pour le remplacement des batteries, nous vous recommandons d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic indiquées dans le manuel utilisateur de la base.

RNettoyez les bornes de la batterie (, ) avec un chiffon sec.

RÉvitez de toucher les bornes de la batterie (, ) ou les contacts de l’appareil.

RVérifiez que la polarité est correcte (, ).

RUTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH de taille AAA (R03).

RN’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.

3

 

TGA681EX(fr - fr) _ 1128 _ ver311.pdf 3 2016/11/28

14:32:10

Installation

La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ.

R Lorsque la charge des batteries est terminée, Chargés’affiche.

Batteries Ni-MH rechargeables

Vérifier que Chargement

UNIQUEMENT

s’affiche.

Remarques :

RSi le combiné n’est pas enregistré sur la base, le message Patienter 1 minute.peut s’afficher sur le combiné lorsqu’on le place sur le chargeur.

RSi l’autonomie des batteries semble diminuer alors qu’elles sont entièrement chargées,

nettoyez les pôles des batteries (, ) et les contacts de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.

Langue d’affichage

1MN(touche programmable de droite) #110

2MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a MOKN a MeN

Enregistrer le combiné sur la base

Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche MeN et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.

1Combiné :

Décrochez le combiné et appuyez sur la touche MeN.

2Base :

Appuyez sur la touche MN et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. R Selon la base, une tonalité d’enregistrement peut être émise.

R Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur MN pour arrêter, puis recommencez cette étape.

3Combiné :

Placez le combiné sur la base ou sur le chargeur.

4

 

 

 

TGA681EX(fr - fr) _ 1128_ver311.pdf

4

2016/11/28

14:32:10

Installation

RPoursuivez l’opération, même si le message Patienter 1 minute.est affiché sur l’écran du combiné.

4Le combiné toujours sur la base ou sur le chargeur, attendez qu’une tonalité de confirmation retentisse et que l’icône s’affiche.

Remarques :

RSi une tonalité d’erreur retentit, ou si l’icône s’affiche, enregistrez le combiné conformément au Manuel utilisateur de la base.

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.

ATTENTION

Connexion électrique

RInsérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.

REnlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.

RDébranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.

Installation

RPour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.

RNe placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.

5

 

TGA681EX(fr - fr) _ 1128 _ ver311.pdf 5 2016/11/28

14:32:10

Installation

ATTENTION

Installation et emplacement

RL’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.

Batteries

RNous vous recommandons d’utiliser les batteries fournies ou les batteries supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur le remplacement des batteries. UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de type AAA (R03).

RN’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.

RN’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.

RManipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.

RChargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.

RN’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :

1.N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.

2.N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.

3.Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

6

 

 

 

TGA681EX(fr - fr) _ 1128_ver311.pdf

6

2016/11/28

14:32:10

Installation

Autres informations

RL’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.

ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.

Entretien habituel

RNettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.

RN’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.

Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit

RCe produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés

1 2 3

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.

En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

7

 

TGA681EX(fr - fr) _ 1128 _ ver311.pdf 7 2016/11/28

14:32:10

Installation

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne

Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries

Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

8

 

 

 

TGA681EX(fr - fr) _ 1128_ver311.pdf

8

2016/11/28

14:32:10

Installatiehandleiding

Additionele DECT handset

Model KX-TGA681EXB

KX-TGA681EXS

KX-TGA681EXM

KX-TGA681EXA

KX-TGA785EXB

KX-TGA785EXW

KX-TGA785EXH

KX-TGA785EXR

KX-TGA681

Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Panasonic.

Dit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draadloze telefoons van Panasonic:

-KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)

-KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785)

(De overeenkomende modellen kunnen zonder voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd.)

U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren. Deze installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die voor de registratie en ingebruikname van de handset nodig zijn. Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor meer informatie.

Lees deze installatiehandleiding aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt.

Bewaar de handleiding voor latere naslag.

TGA681EX(nl - nl) _ 1128 _ ver311.pdf

1

2016/11/28

14:34:04

Installatie

Aanvullende informatie

Meegeleverde accessoires

Accessoire/artikelnummer

Aantal

Oplader

1

Wisselstroomadapter/PNLV233CE

1

Herlaadbare batterijen*1

2

Batterijklepje*2

1

*1 Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor informatie over vervangende batterijen.

*2 Het batterijklepje is bevestigd aan de handset.

Opmerking:

RLees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor informatie over extra en vervangende accessoires.

RPanasonic Corporation verklaart dat de radio-apparatuur type (KX-TGA681/KX-TGA785) in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige text van de overeenstemmingsverklaring van de EU is beschikbaar op het volgende internet-adres: http://www.ptc.panasonic.eu/doc

2

 

 

 

TGA681EX(nl - nl) _ 1128_ver311.pdf

2

2016/11/28

14:34:04

Installatie

Installatie

Aansluiten

Naar stopcontact

“Klik”

Opmerking:

RGebruik alleen de meegeleverde Panasonic-wisselstroomadapter PNLV233CE.

RDe wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de adapter tijdens gebruik warm aanvoelt.)

Batterijen installeren/Batterij opladen

Als de taalkeuze getoond wordt nadat de batterijen voor de eerste keer geïnstalleerd zijn, kunt u de gewenste taal kiezen.

MbN: Selecteer de gewenste taal. a MOKN a MeN

Belangrijk:

RGebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan de oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.

RMaak de plus- () en minzijde () van de batterijen met een droge doek schoon.

RRaak de plus- () en minzijde () van de batterijen of de contactpunten van de oplader niet aan.

RZorg ervoor dat u de batterijen (, ) goed in de batterijhouder plaatst.

RGEBRUIK ALLEEN Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03).

RGebruik GEEN alkalinebatterijen, mangaanbatterijen of Ni-Cd-batterijen.

3

 

TGA681EX(nl - nl) _ 1128 _ ver311.pdf 3 2016/11/28

14:34:04

PANASONIC KX-TGA681EXA, KX-TGA681EXB, KX-TGA681EXM, KX-TGA681EXS, KX-TGA785EXB User Manual

Installatie

Ongeveer 7 uur opladen.

R Als de batterijen volledig zijn opgeladen, wordt Laden voltd.weergegeven.

ALLEEN Ni-MH

Controleer of Laden

oplaadbaar

wordt weergegeven.

Opmerking:

RWanneer de handset op de oplader geplaatst wordt, kan het telefoondisplay Even geduld (1 minuut)aangeven indien deze niet is geregistreerd bij een basisstation.

RAls de batterijen volledig zijn opgeladen, maar de bedrijfstijd korter lijkt te zijn, reinigt u de

plusen minzijde van de batterijen (, ) en de contactpunten van de oplader met een droge doek en laadt u de batterijen opnieuw op.

Displaytaal

1MN(rechter zachte toets) #110

2MbN: Selecteer de gewenste taal. a MOKN a MeN

De handset bij het basisstation registreren

Controleer of de handset aanstaat. Als deze niet aan staat, schakelt u de handset in door enkele seconden op MeN te drukken.

1Handset:

Neem de handset op en druk op MeN.

2Basisstation:

Houd ongeveer 5 seconden MN ingedrukt.

R Afhankelijk van het basisstation wordt een registratietoon weergegeven.

R Als alle geregistreerde handsets overgaan, breekt u nogmaals af met MN en herhaalt u deze stap.

3Handset:

Plaats de handset op het basisstation of in de oplader.

4

 

 

 

TGA681EX(nl - nl) _ 1128_ver311.pdf

4

2016/11/28

14:34:04

Installatie

RGa verder met de handeling, zelfs als op de handset Even geduld (1 minuut)wordt weergegeven.

4Wacht met de handset op het basisstation of in de oplader te zetten tot een bevestigingstoon en worden weergegeven.

Opmerking:

RAls u een geluid hoort ten teken dat er een fout is opgetreden of als wordt weergegeven, moet u de handset registreren zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.

Voor uw veiligheid

Om ernstig letsel en gevaar voor uw leven/eigendommen te voorkomen dient u dit gedeelte goed door te lezen voordat u het product in gebruik neemt.

WAARSCHUWING

Voedingsaansluiting

RSteek de wisselstroomadapter/stekker volledig in het stopcontact. Als u dit niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen of kan brand ontstaan door ophoping van warmte.

RVerwijder regelmatig stof, enz. van de wisselstroomadapter/voedingsstekker door deze uit de stopcontacten te trekken en vervolgens met een droge doek te reinigen. Opgehoopt stof kan leiden tot opeenhoping van vocht, enz. waardoor brand kan ontstaan.

RHaal de stekker van het product uit het stopcontact als er rook, een vreemde geur of vreemd geluid uit het apparaat komt. Deze omstandigheden kunnen leiden tot brand of elektrische schokken. Verzeker u ervan dat het roken is opgehouden en neem contact op met een goedgekeurd servicecentrum.

Installatie

RVermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product aan regen of vocht.

RPlaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals automatische deuren en brandalarmen. De door dit product uitgezonden radiogolven kunnen storingen in dergelijke apparaten veroorzaken waardoor ongelukken kunnen gebeuren.

OPGELET

Installatie en locatie

RDe wisselstroomadapter is de hoofdaansluiting. Zorg ervoor dat er een gemakkelijk bereikbare wandcontactdoos in de buurt van het product aanwezig is.

5

 

TGA681EX(nl - nl) _ 1128 _ ver311.pdf 5 2016/11/28

14:34:04

Installatie

Batterij

RWij raden u aan de bijgeleverde batterijen of nieuwe batterijen te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation. GEBRUIK ALLEEN oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03).

RGebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.

ROpen of beschadig de batterijen niet. Electrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken. De elektrolyt is giftig en kan bij inslikken schade veroorzaken.

RGa voorzichtig met de batterijen om. Raak de batterijen niet aan met geleidende materialen, zoals ringen, armbanden of sleutels. Dit kan kortsluiting veroorzaken, waardoor de batterijen en/of het geleidende materiaal heet kunnen worden en brandwonden kunnen veroorzaken.

RLaad de batterijen meegeleverd met of bedoeld voor gebruik met dit product alleen op volgens de instructies en beperkingen in deze handleiding.

RGebruik alleen een compatibel basisstation (of oplader) voor het opladen van de batterijen. Rommel niet aan het basisstation (of de oplader). Als u deze aanwijzingen niet opvolgt, kunnen de batterijen opzwellen of exploderen.

Belangrijke veiligheidsinstructies

Volg als u het apparaat gebruikt altijd de veiligheidsvoorschriften ter voorkoming van brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel, waaronder:

1.Gebruik het apparaat niet bij water, zoals badkuipen, wastafels, aanrechten, in een vochtige kelder of bij een zwembad, enzovoort.

2.Gebruik de telefoon niet voor het rapporteren van een gaslek als het daar in de buurt is.

3.Gebruik alleen het netsnoer en de batterijen die in deze handleiding worden beschreven. Gooi nooit batterijen in een open vuur. Deze kunnen exploderen. Houd u bij het weggooien van batterijen aan de lokale milieuvoorschriften.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

6

 

 

 

TGA681EX(nl - nl) _ 1128_ver311.pdf

6

2016/11/28

14:34:04

Loading...
+ 82 hidden pages