Panasonic KX-TGB210RU User Manual

4 (1)
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат отображал
номер вызывающего абонента, необходимо подключить соответствующую услугу у
оператора связи.
Перед эксплуатацией прочитайте раздел
Начало работына стр. 9.
Инструкция по эксплуатации
Модель № KX-TGB210RU
KX-TGB212RU
Цифровой беспроводной телефон
Показана модель KX-TGB210.
TGB21xRU(ru-ru).book Page 1 Friday, March 28, 2014 10:38 AM

Содеpжание

2
Введение
Разли чия между моделями . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Информация об аксессуарах . . . . . . . . . . . . . . . 3
Важная информация
Для вашей безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Важные инструкции по безопасности . . . . . . . . 6
Для наилучшей эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . 6
Другая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Техн ич ес кие характеристики . . . . . . . . . . . . . . . 7
Начало работы
Устано в ка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Примечание об установке . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Включение/выключение питания. . . . . . . . . . . 12
Исходные настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Как делать/отвечать на вызовы
Как совершать вызовы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ответ на вызов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Полезные функции во время вызова . . . . . . . 15
Телефонная книга
Телефонная книга трубки. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Программирование
Программируемые настройки . . . . . . . . . . . . . 18
Специальное программирование . . . . . . . . . . 20
Идентификация вызывающего
абонента
Сервис идентификации вызывающего абонента
(АОН и Caller ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Список вызывавших абонентов. . . . . . . . . . . . 22
Настройки идентификации вызывающего
абонента для пользователей АОН . . . . . . . . . 22
Сервис голосовой почты
Услуга голосовой почты . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Внутренняя связь/Поиск
Внутренняя связь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Поиск трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Передача вызовов, конференц-связь . . . . . . . 25
Полезная информация
Ввод знаков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Сообщения об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Срок службы изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Указатель
Указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
TGB21xRU(ru-ru).book Page 2 Friday, March 28, 2014 10:38 AM

Введение

3
Различия между моделями
L
Функция системы внутренней связи доступна только для модели KX-TGB212.
L
В данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей:
KX-TGB210RU/KX-TGB212RU
Информация об аксессуарах
Поставляемые аксессуары
*1 Сведения о замене батарей см. на стр. 4.
*2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
Серия Модель
Базовый блок Трубка
Модель Модель Количество
Серия KX-
TGB210
KX-TGB210 KX-TGB210 KX-TGBA20 1
KX-TGB212 KX-TGB210 KX-TGBA20 2
Номер Аксессуар/артикул
Количество
KX-TGB210 KX-TGB212
1
Адаптер для сети переменного тока/PNLV226CE 1 2
2
Телефонный кабель 11
3
Аккумуляторные батареи
*1
24
4
Крышка беспроводной трубки
*2
12
5
Зарядное устройство —1
12345
TGB21xRU(ru-ru).book Page 3 Friday, March 28, 2014 10:38 AM
Введение
4
Дополнительные/заменяемые аксессуары
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице http://www.panasoniceplaza.ru/.
*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей.
Для дальнейших справок
Рек омендуем записать следующую информацию: это поможет в случае ремонта по гарантии
(требуется гарантийный талон).
Доп. Аксессуар Номер модели
Аккумуляторные
батареи
HHR-4MVE
*1
Тип батарей:
никель-металл-гидридные (Ni-MH)
–2 шт. типоразмера AAA (R03) для каждой трубки
Серийный №Дата покупки
(находится на нижней панели базового блок а)
Наименование и адрес дилера
Прикрепите ваш товарный чек здесь.
TGB21xRU(ru-ru).book Page 4 Friday, March 28, 2014 10:38 AM
Важная информация
5
Для вашей безопасности
Во избежание нанесения тяжелых травм
здоровью/утраты имущества, а также для
обеспечения правильной и безопасной работы
внимательно прочитайте этот раздел до начала
использования данного аппарата.
k
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подсоединение к сети электропитания
L
Используйте только источник питания,
указанный на аппарате.
L
Не перегружайте сетевые розетки и
удлинители. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим
током.
L
Полностью вставляйте адаптер для сети
переменного тока/вилку сетевого шнура в
сетевую розетку. Несоблюдение этого
требования может привести к поражению
электрическим током и/или выделению
тепла, приводящего к возгоранию.
L
Регулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера
для сети переменного тока/вилки сетевого
шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и
тщательно протирая сухой тканью.
Скопление пыли может вызвать повреждение
изоляции влагой и т.д. и стать причиной
возгорания.
L
Отсоедините аппарат от сетевых розеток,
если он начинает дымиться, а также при
появлении постороннего запаха или шумов.
Это может вызвать возгорание или
поражение электрическим током. Убедитесь,
что дым прекратился, и обратитесь в
уполномоченный центр обслуживания.
L
Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем
случае не прикасайтесь к внутренним частям
аппарата, если его корпус оказался открытым
вследствие неисправности.
L
Ни в коем случае не касайтесь вилки
мокрыми руками. Существует опасность
поражения электрическим током.
Уст ано вка
L
Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не допускайте
попадания на аппарат капель дождя или
другой жидкости.
L
Не располагайте и не используйте этот
аппарат рядом с приборами, управляемыми
автоматически (например, автоматическими
дверями и системами пожарной
сигнализации). Радиоволны, создаваемые
аппаратом, могут вызывать сбои в работе
подобных приборов, в результате чего
возможны несчастные случаи.
L
Не допускайте излишнего натяжения и
перегибания телефонного шнура или шнура
адаптера для сети переменного тока и не
ставьте на них тяжелые предметы.
Меры предосторожности при
эксплуатации
L
Перед чисткой отсоединяйте аппарат от
сетевых розеток. Не используйте жидкие или
аэрозольные очистители.
L
Не разбирайте аппарат.
L
Не проливайте жидкости (моющие средства,
очистители и т.д.) на вилку телефонного
шнура и не допускайте ее намокания. Это
может привести к возгоранию. Если вилка
телефонного шнура намокла, немедленно
вытащите ее из телефонной стенной розетки
и не используйте в дальнейшем.
Медицинские сведения
L
Обратитесь к изготовителю персональных
медицинских приборов (например,
кардиостимуляторов или слуховых
аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли
надежно они экранированы от воздействия
радиочастотного излучения.
L
Не используйте данное изделие в
медицинских учреждениях, если в
соответствии с правилами учреждения
пользоваться подобными изделиями
запрещено. В больницах и медицинских
учреждениях может применяться
оборудование, чувствительное к
воздействию радиочастотного излучения.
k
ОСТОРОЖНО
Установка и размещение
L
Ни в коем случае не подключайте телефон во
время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте розетки
телефонной линии во влажных местах (если
TGB21xRU(ru-ru).book Page 5 Friday, March 28, 2014 10:38 AM
Важная информация
6
розетки не предназначены для установки во
влажных местах).
L
Ни в коем случае не трогайте
неизолированные телефонные провода или
контакты, если телефонная линия не
отсоединена на сетевом интерфейсе.
L
При установке или модификации
телефонных линий соблюдайте
осторожность.
L
Адаптер для сети переменного тока
используется как основное устройство
отсоединения от сети. Розетк а сети
переменного тока должна находиться рядом
с аппаратом и быть легко доступной.
L
Этот аппарат не может делать вызовы, если:
батареи трубки нуждаются в подзарядке
или вышли из строя;
отключена электроэнергия.
Аккумуляторные батареи
L
Рек омендуется использовать батареи,
упомянутые на стр. 4.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи
размера AAA (R03).
L
Не используйте старые и новые батареи
одновременно.
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи.
Электролит является агрессивной жидкостью
и может вызвать ожоги и повреждения глаз и
кожи. При попадании в организм электролит
может вызвать отравление.
L
При обращении с батареями соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта
батарей с токопроводящими материалами
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В
противном случае короткое замыкание может
привести к перегреву батарей и/или
токопроводящих материалов и стать
причиной ожогов.
L
Заряжайте батареи, поставляемые с этим
аппаратом или указанные как пригодные для
использования с ним, только в соответствии с
инструкциями и ограничениями этого
руководства.
L
Для зарядки батарей используйте только
совместимый базовый блок (или зарядное
устройство). Не вскрывайте базовый бл ок
(или зарядное устройство). Нарушение
данных инструкций может привести к вздутию
или взрыву батарей.
Важные инструкции по
безопасности
Во время использования аппарата необходимо
соблюдать основные меры предосторожности,
позволяющие уменьшить опасность возгорания,
поражения электрическим током и получения
личных травм. Меры предосторожности
приведены ниже.
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды,
например, рядом с ванной, тазом, кухонной
раковиной, емкостью для стирки, во
влажном подвальном помещении или рядом
с плавательным бассейном.
2. Избегайте использования телефона (не
беспроводного типа) во время грозы.
Существует незначительная опасность
поражения электрическим током при ударе
молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об
утечке газа вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батареи,
указанные в этом руководстве. Не бросайте
батареи в огонь. Они могут взорваться.
Выполняйте специальные местные правила
утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей
эксплуатации
Расположение базового блока/как
избежать помех
Базовый блок и прочие совместимые устройства
Panasonic используют радиоволны для связи
друг с другом.
L
Для обеспечения максимального покрытия и
связи без помех устанавливайте базовый
блок:
в удобном и возвышенном месте, в центре
помещения таким образом, чтобы между
трубкой и базовым блоком не было
никаких препятствий;
на расстоянии от электроприборов
(телевизоров, радиоприемников,
персональных компьютеров, устройств
беспроводной связи или других
телефонов);
TGB21xRU(ru-ru).book Page 6 Friday, March 28, 2014 10:38 AM
Важная информация
7
не направляя на передатчики радиочастот,
например, внешние антенны станций
мобильных телефонов. (не располагайте
базовый блок в эркерах и рядом с окнами.)
L
Покрытие и качество голосовой связи зависят
от местных условий окружающей среды.
L
Если прием при каком-либо расположении
базового блока неудовлетворителен,
переместите базовый блок в такое место, где
прием будет лучше.
Окружающие условия
L
Не располагайте аппарат рядом с
устройствами, генерирующими
электрические помехи, например,
флуоресцентными лампами и моторами.
L
Аппарат нельзя располагать в местах с
сильным задымлением, в пыльных местах, в
местах с высокой температурой и вибрацией.
L
Аппарат нельзя подвергать воздействию
прямого солнечного света.
L
Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю
крышку аппарата.
L
Если аппарат не предполагается
использовать длительное время,
отсоедините его от сетевой розетки.
L
Аппарат следует держать подальше от
источников тепла (батарей центрального
отопления, кухонных плит и т. п.). Аппарат не
должен располагаться в помещениях с
температурой ниже 0
°
C или выше 40
°
C.
Кроме того, не следует располагать аппарат
во влажных подвальных помещениях.
L
Максимальное расстояние вызова может
сократиться, если аппарат используется в
следующих местах: возле таких препятствий,
как холмы, туннели, подвалы, возле
металлических объектов, таких как
проволочные ограждения и т. д.
L
Эксплуатация аппарата рядом с
электроприборами может вызвать помехи. Не
располагайте аппарат рядом с
электроприборами.
Повседневное обслуживание
L
Протирайте внешнюю поверхность
аппарата мягкой влажной тканью.
L
Не используйте бензол, растворитель или
любой шлифующий порошок.
Другая информация
ОСТОРОЖНО:
существует опасность взрыва
при замене батареи на батарею неправильного
типа. Утилизируйте использованные батареи
согласно инструкциям.
Замечания об утилизации, передаче
или возврате аппарата
L
Этот аппарат может содержать вашу
личную/конфиденциальную информацию. В
целях защиты вашей личной/
конфиденциальной информации, прежде чем
утилизировать, передавать или возвращать
аппарат, рекомендуется удалить из его
памяти такую информацию как телефонная
книга или записи списка вызывавших
абонентов.
Информация по обращению с отходами
для стран, не входящих в Европейский
Союз
Действие этих символов распространяется
только на Европейский Союз. Если вы
собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в
местных органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого типа.
Примечание о процедуре извлечения
батарей
См. в разделеУстановк а аккумуляторных
батарей”, стр. 9.
Технические характеристики
Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Техн ология улучшенной
цифровой беспроводной связи)
Диапазон частот:
1,88 Ггц (GHz) - 1,90 Ггц (GHz)
TGB21xRU(ru-ru).book Page 7 Friday, March 28, 2014 10:38 AM
Важная информация
8
Мощность радиочастотной передачи:
Прибл. 10 мВт (mW) (средняя мощность на
канал)
Источник питания:
220–240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц
(Hz)
Потребляемая мощность:
Базовый блок:
Режим ожидания: прибл. 0,6 Вт (W)
Максимум: прибл. 3,3 Вт (W)
Зарядное устройство:
Режим ожидания: прибл. 0,1 Вт (W)
Максимум: прибл. 2,2 Вт (W)
Условия эксплуатации:
0
°
C–40
°
C, 20 %–80 % относительной
влажности воздуха (без конденсата)
Примечание:
L
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без предварительного
уведомления.
L
Иллюстрации, использованные в данной
инструкции, могут незначительно отличаться
от фактического изделия.
TGB21xRU(ru-ru).book Page 8 Friday, March 28, 2014 10:38 AM
Начало работы
9

Установка

Подсоединения
L
Используйте только поставляемый адаптер
для сети переменного тока производства
компании Panasonic модели PNLV226CE.
Базовый блок
Зарядное устройство
Установка аккумуляторных
батарей
L
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО Ni-MH батареи
размера AAA (R03).
L
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
щелочные/марганцевые/Ni-Cd батареи.
L
Проверьте полярность (
S
,
T
).
Зарядка батарей
Заряжайте не менее 7 часов.
*Фильтр DSL/ADSL (не входит в комплект)
требуется для использования услуги DSL/ADSL.
Правильно
Неправильно
К электрической розетке
Используйте только
поставляемый телефонный шнур.
“Щелкните”
Надежно вставьте штекер.
Фиксатор
Фильтр DSL/ADSL*
К телефонной
линии
“Щелкните”
К электрической
розетке
Фиксатор
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи
TGB21xRU(ru-ru).book Page 9 Friday, March 28, 2014 10:38 AM
Начало работы
10
Примечание об установке
Примечание о соединениях
L
Адаптер для сети переменного тока должен
быть подсоединен к сети постоянно. (Во
время работы адаптер слегка нагревается,
что является нормальным явлением.)
L
Адаптер для сети переменного тока
необходимо подсоединять к сетевой розетке
переменного тока, которая ориентирована
вертикально или установлена на полу. Не
подсоединяйте адаптер для сети
переменного тока к сетевой розетке,
установленной на потолке, так как вес
адаптера может приводить к его
отсоединению.
При аварийном отключении
электроэнергии
Аппарат не будет работать при аварийном
отключении электроэнергии. Рекомендуется
подсоединить обычный телефонный аппарат
(без адаптера для сети переменного тока) к той
же телефонной линии или к той же розетке
телефонной линии, если в помещении имеется
такая же розетка телефонной линии.
Примечание об установке батарей
L
Используйте поставляемые аккумуляторные
батареи. Для замены рекомендуется
использовать аккумуляторные батареи
производства компании Panasonic,
упомянутые на стр. 4, 6.
L
Протрите полюса батарей (
S
,
T
) сухой
тканью.
L
Не касайтесь полюсов батарей (
S
,
T
) или
контактов аппарата.
Примечание о заряде батарей
L
Во время зарядки трубка слегка нагревается,
что является нормальным явлением.
L
Ежемесячно чистите зарядные контакты
трубки, базового блок а и зарядного
устройства сухой и мягкой тканью. Перед
очисткой аппарата отсоедините его от
розеток питания и телефонных шнуров.
Чистите чаще, если аппарат подвергается
воздействию жира, пыли или высокой
влажности.
Уровень заряда батарей
Время работы от батарей Ni-MH
производства Panasonic
(поставляемые батареи)
Примечание:
L
То, что батареи не могут быть заряжены до
полного уровня при первой зарядке, является
нормальным явлением. Максимальное
время работы от батарей достигается после
нескольких полных циклов зарядки/разрядки
(использования).
L
Реальное время работы от батарей зависит
от способа использования и условий
окружающей среды.
L
Даже после того, как батареи будут
полностью заряжены, трубку можно оставить
на базовом блоке или в зарядном устройстве
без вреда для батарей.
L
После замены батарей уровень их заряда
может отображаться неправильно. В этом
случае поместите трубку на базовый блок
или в зарядное устройство и дайте ей
заряжаться не менее 7 часов.
Пиктограмма Уровень заряда
батарей
5
Высокий
6
Средний
7
Низкий
8
Требует зарядки.
Режим Время
эксплуатации
Постоянно
используется
Макс. 16 часов
Не используется
(режим ожидания)
Макс. 280 часов
TGB21xRU(ru-ru).book Page 10 Friday, March 28, 2014 10:38 AM
Начало работы
11
Органы управления
Базовый блок
A
Зарядные контакты
B
{x}
(Поиск)
Трубка
A
Звонок
B
Кнопка
{k}
(телефонная книга)
C
Кнопка
{
C
}
(очистить)
D
{C}
(разговор)
E
Клавиатура для набора номера
*
(TONE: тональный)
F
Микрофон
G
Динамик
H
Дисплей
I
Кнопка
{j
/OK
}
(Меню/ОК)
J
{
P
}
(пауза)
K
{
R
}
(Повторный вызов/Флэш)
L
{
m
}
(выкл./вкл.)
M
Зарядные контакты
Тип органа управления
A
Клавиша навигации
Клавиша навигации работает следующим
образом.
A
B
A
B
C
D
E
H
A
G
J
K
L
I
F
M
TGB21xRU(ru-ru).book Page 11 Friday, March 28, 2014 10:38 AM
Loading...
+ 25 hidden pages