ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
DS-75
DS-65
DS-55
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Conservez-le à portée de main pour toute référence ultérieure.
Nous vous recommandons de tester le volume et la fonction d’enregistrement avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
FR
Introduction
●Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
●Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
●Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Marques commerciales
IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft
Corporation.
La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous licence de NEC Corporation.
IBM ViaVoice et Dragon NaturallySpeaking sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Nuance Communications Inc.
EUPHONY MOBILETM est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
DVMTM est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
2
INDEXINDEX
Table des matières |
P.4 |
|
|
Pour un emploi sûr et correct |
P.6 |
|
|
Préparatifs |
P.9 |
|
|
A propos de l’enregistrement |
P.23 |
|
|
A propos de la lecture |
P.36 |
|
|
Effacement et autres fonctions |
P.48 |
|
|
Fonctions sonores et d’affichage P.55
Paramètres du menu |
P.60 |
|
|
Utilisation de l’enregistreur avec votre PC P.65
Gestion des fichiers sur votre PC P.75
Fonctions étendues de DSS Player P.76 |
||
|
|
|
Importation pour écoute sur |
P.78 |
|
l’enregistreur |
||
|
Autres méthodes d’utilisation pratique P.79
Autres informations |
P.80 |
|
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
DS-75
3
Table des matières
Introduction ............................................... |
2 |
INDEX ...................................................... |
3 |
Table des matières .................................. |
4 |
Pour un emploi sûr et correct .................. |
6 |
Précautions générales ............................. |
7 |
1 Préparatifs |
|
Caractéristiques principales .................... |
9 |
Identification des éléments .................... |
11 |
Insertion des piles ................................. |
13 |
Utilisation de l’adaptateur secteur ......... |
14 |
Alimentation ........................................... |
15 |
Verrouillage clavier (HOLD) .................. |
16 |
Réglage de l’heure/date (Time&Date) .... |
17 |
Remarques sur les dossiers .................. |
19 |
2 A propos de l’enregistrement |
|
Avant d’enregistrer ................................ |
23 |
Enregistrement ...................................... |
25 |
Utilisation du déclenchement à la voix |
|
(VCVA ) ........................................... |
28 |
Modes d’enregistrements (Rec Mode) .... |
32 |
Définissez la méthode d’ajustement du niveau |
|
d’enregistrement (Rec Level) .............. |
33 |
Sensibilité du microphone ..................... |
35 |
3 A propos de la lecture |
|
Lecture ................................................... |
36 |
Sélection du mode de lecture (Play Mode) .... |
40 |
Comment commencer à segmenter la |
|
lecture à répétition .......................... |
42 |
Fonction de suppression du bruit |
|
(Noise Cancel) ................................ |
44 |
Réglez le filtre vocal (Voice Filter) ........ |
46 |
4 Effacement et autres fonctions |
|
Effacement ............................................. |
48 |
Marques index et marques temp .......... |
51 |
Formatage de l’enregistreur (Format) ... |
53 |
5 Fonctions sonores et d’affichage |
|
Informations de l’écran ACL .................. |
55 |
Guidage (Voice Guide) .......................... |
57 |
6 Paramètres du menu |
|
Méthode de paramétrage du menu ....... |
60 |
Liste de menus ...................................... |
62 |
7 Utilisation de l’enregistreur |
|
avec votre PC |
|
Sauvegarde des fichiers sur votre PC ..... |
65 |
Utilisation du logiciel DSS Player .......... |
67 |
Installation du logiciel ............................ |
68 |
Utiliser l’aide en ligne ............................ |
71 |
Connecter l’enregistreur à votre PC ..... |
72 |
Mise en marche du DSS Player ............ |
74 |
8 Gestion des fichiers sur votre PC |
|
Copie des données du guide vocal ....... |
75 |
9 Fonctions étendues de DSS Player |
|
Fonction de mise à jour ......................... |
76 |
4
Table des matières
10Importation pour écoute sur l’enregistreur
Importation pour écoute sur l’enregistreur ..... |
78 |
11Autres méthodes |
|
d’utilisation pratique |
|
Utilisation comme mémoire externe de |
|
l’ordinateur ...................................... |
79 |
12 Autres informations |
|
Liste des messages d’alarme ................ |
80 |
Dépannage ............................................ |
81 |
Accessoires (options) ............................ |
83 |
Spécifications ........................................ |
84 |
Assistance technique et soutien ........... |
86 |
5
Pour un emploi sûr et correct
Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.
•Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Utilisation du manuel en ligne
Quand vous installez le DSS Player dans votre PC à partir du CD-ROM, vous pouvez utiliser la version complète en ligne de ce mode d’emploi, qui vous permet d’en savoir plus sur l’enregistreur vocal numérique.
Si le DSS Player est installé, double-cliquez sur le bouton [Démarrer], sélectionnez [Tous les programmes], puis [OLYMPUS DSS Player], et enfin cliquez sur [DS-75/65/55 MODE D’EMPLOI EN LIGNE]. Vous pouvez obtenir plus d’informations sur les rubriques énumérées ci-dessous.
Zoom Mic (Zoom Mic) ........................... |
36 |
Réglez le filtre Low Cut |
|
(LowCut Filter) ................................. |
38 |
Enregistrement à partir d’un microphone |
|
externe ou d’autres dispositifs ........ |
40 |
Enregistrement programmé |
|
(Timer Rec) ..................................... |
42 |
6
Réglage de l’intervalle de saut |
|
(Skip Space) .................................... |
50 |
Modification de la vitesse de lecture |
|
(Play Speed) .................................... |
52 |
Augmentez la sensation réaliste |
|
(EUPHONY) .................................... |
63 |
Fonction de lecture d’alarme (Alarm) .... |
65 |
Lecture intro (Intro Play) ........................ |
69 |
Verrouillage de fichiers (Lock) ............... |
75 |
Modification des noms de dossier |
|
(Folder Name) ................................. |
77 |
Réorganisation des fichiers |
|
(File Move) ...................................... |
79 |
Modification de la classe USB |
|
(USB Class) ..................................... |
83 |
Modifier l’économie d’énergie |
|
(Power Save) ................................... |
84 |
Modification du réglage d’entrée |
|
externe (Ext.Input) .......................... |
85 |
Informations du système de visualisation |
|
(System Info.) .................................. |
87 |
Rétroéclairage (Backlight) ..................... |
90 |
DEL (LED) .............................................. |
91 |
Réglage du contraste de l’écran ACL |
|
(Contrast) ........................................ |
92 |
Avertissements sonores (Beep) ............ |
96 |
Désinstaller un logiciel ........................ |
108 |
Noms des fenêtres (DSS Player) ............ |
113 |
Importer des fichiers vocaux sur votre PC ... |
114 |
Lire un fichier vocal ............................. |
116 |
Télécharger des fichiers vocaux vers |
|
l’enregistreur ................................. |
117 |
Envoyer des fichiers vocaux par e-mail ... |
119 |
Modification du nom de l’utilisateur ..... |
119 |
Modification du nom de dossier .......... |
120 |
Modification des commentaires |
|
de fichier ........................................ |
120 |
Modification d’un modèle .................... |
121 |
Microphone USB/haut-parleur USB .... |
123 |
Utilisation du logiciel de |
|
reconnaissance vocale ................. |
127 |
Liaison de fichiers ................................ |
135 |
Division de fichiers .............................. |
137 |
Réglage du menu de cet enregistreur ... |
139 |
Utilisation du Lecteur Windows Media ... |
141 |
Noms des fenêtres |
|
(Lecteur Windows Media) ............. |
142 |
Copier de la musique à partir d’un CD ... |
143 |
Transférer un fichier musical vers |
|
l’enregistreur ................................... |
144 |
Importation de contenu podcast ............. |
147 |
Mode signet ........................................... |
151 |
Télécharger du contenu Audible ......... |
154 |
Transfert de contenu Audible .............. |
157 |
Ecoutez le contenu Audible avec |
|
l’enregistreur ................................. |
159 |
Précautions générales
●Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
●Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
●N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’appareil.
●Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
●Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils.
●Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
●Evitez les vibrations ou chocs violents.
●Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vousmême.
●N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
●Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
<Avertissement relatif aux pertes de données>
Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur de procédure, d’anomalie de l’appareil, ou pendant des travaux de réparation.
Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque.
Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
7
Précautions générales
Piles
Avertissement
•Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
•N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
•N’utilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et;
2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.
Adaptateur secteur
Avertissement
•N’essayez pas de démonter, réparer ou modifier l’adaptateur secteur de quelque manière que ce soit.
•Evitez la pénétration de matières extérieures, telles qu’eau, métal ou
8 |
substances inflammables, dans le produit. |
|
•Ne mouillez pas l’adaptateur secteur, ne le touchez pas avec des mains mouillées.
•N’utilisez pas l’adaptateur secteur près d’un gaz inflammable (tel que de l’essence, du benzine ou d’un diluant pour vernis).
Dans le cas où
•...les pièces internes de l’adaptateur secteur sont exposées parce qu’il est tombé ou a été endommagé d’une autre manière:
•...l’adaptateur secteur tombe dans l’eau, ou si de l’eau, un objet métallique ou une substance inflammable ou d’autres matières extérieures pénètrent à l’intérieur:
•...vous notez quelque chose d’inhabituel à l’emploi de l’adaptateur secteur, tel que bruit anormal, chaleur, fumée ou odeur de brûlé:
1 ne touchez aucune pièce exposée;
2déconnectez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise, et;
3appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour la révision. Continuer à utiliser l’adaptateur secteur dans ces conditions pourrait engendrer une décharge électrique, un feu ou des blessures.
Dans ce manuel, si l’icône à Plus gauche est affichée, une mise à
jour du [DSS Player Plus] est nécessaire. Veuillez vous reporter P.76 à propos de cette mise à jour.
1 Préparatifs
Caractéristiques principales
Ce produit possède les caractéristiques
suivantes.
●Cet «enregistreur IC» convient particulièrement bien pour la lecture d’enregistrements audio comme des conférences ou des situations de travail, l’étude des langues, les podcasts et des contenus audible.
L’enregistreur stocke des messages vocaux dans le format hautement compressé WMA (Windows Media Audio) dans la mémoire flash intégrée. ( P.22) Il peut aussi lire les fichiers aux formats
WMA et MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio
Layer-3). ( P.36, 78)
●Prend en charge le format PCM linéaire, qui est capable d’enregistrer un son de qualité équivalente à celui d’un CD.
Capable d’enregistrer de façon réaliste plusieurs sources sonores différentes.
(DS-75 uniquement)
Un enregistrement à haute résolution, avec une fréquence d’échantillonnage
élevée et un nombre de bits comparable
à celui d’un CD musical (44,1 kHz, 16 bits) est possible.
●Vous pouvez sélectionner plusieurs modes d’enregistrements stéréo comprenant les modes ST XQ (Enregistrement sonore stéréo d’ultra haute qualité), ST HQ
(Enregistrement stéréo de haute qualité) ou ST SP (Enregistrement stéréo standard)
et trois sortes de modes d’enregistrement comprenant HQ (Haute qualité), SP
(Enregistrement standard) et LP
(Enregistrement longue durée). ( P.32)
●Il est possible d’ajuster le niveau d’enregistrement d’une façon automatique ou manuelle. (DS-75 uniquement)
●Une télécommande exclusive (Fournie avec le DS-75 et le DS-65) peut être connectée à l’enregistreur pour contrôler les opérations d'enregistrement et d'arrêt. ( P.24)
●Il utilise un microphone stéréo amovible. ( P.23)
•Le microphone stéréo peut être débranché lorsqu’il n’est pas nécessaire pendant la lecture, ce qui lui donne une excellente portabilité.
•Si vous débranchez le microphone stéréo et le branchez sur la télécommande exclusive, vous pouvez l’utiliser comme un microphone stéréo télécommandé.
•Même si vous débranchez le microphone stéréo, l’appareil utilise un microphone mono intégré pour l’enregistrement.
●Cet enregistreur qui prend en charge la classe de stockage USB peut être utilisé comme mémoire externe pour lire et sauvegarder des données. ( P.79)
•En connectant l’ordinateur par l’USB, des images, du texte, etc. peuvent être enregistrés dans le but de transporter des données.
1
éCaract principales ristiques
9
Caractéristiques principales
● La fonction de guide (en anglais et autres
|
|
langues) donne des notifications audio |
|
|
|
des conditions d’utilisation. Elle assure |
|
|
|
une utilisation en douceur de diverses |
|
|
|
fonctions complexes. ( P.57) |
|
1 |
|
||
|
● Vous pouvez assigner vos propres noms |
||
Caracté |
aux dossiers. |
||
● Il possède une fonction Variable Control |
|||
|
|
||
ristiques |
Voice Actuator (VCVA) intégrée. ( P.28) |
||
● Les fonctions Timer Rec et Alarm |
|||
|
|
||
|
|
permettent un enregistrement et une |
|
principales |
lecture automatiques à un moment |
||
programmé. |
|||
|
|
||
|
|
● Une fonction de microphone directionnel est |
|
|
|
comprise, pour permettre de basculer entre |
|
|
|
un enregistrement stéréo large et un |
|
|
|
enregistrement de qualité directionnelle |
|
|
|
élevée, à l’aide d’un seul microphone spécial. |
|
|
|
● Le filtre Low Cut réduit les bruits de la |
|
|
|
climatisation et autres bruits similaires |
|
|
|
pendant l’enregistrement. |
|
|
|
● Les marques index et temp vous |
|
|
|
permettent de trouver rapidement des |
|
|
|
endroits désirés. ( P.51) |
|
|
|
● La vitesse de lecture peut être contrôlée |
|
|
|
comme vous le souhaitez. |
|
|
|
● Une fonction pratique de lecture intro est |
|
|
|
comprise, pour la recherche d’un fichier |
|
|
|
à écouter. |
|
|
|
● Une fonction de suppression de bruit ( |
|
|
|
P.44) et une fonction de filtre vocal ( |
|
10 |
P.46) coupent le bruit et permettent une |
||
lecture audio nette. |
●EUPHONY MOBILE est compris, pour reproduire une expérience réaliste et sans détérioration sonore.
●L’avance et le retour rapides sont possibles à des intervalles programmées. ( P.38)
●Livré avec le logiciel DSS Player.
( P.65)
•Si vous transférez des fichiers audio enregistrés avec l’enregistreur vers un PC, vous pouvez facilement lire, organiser et modifier les fichiers.
•Si vous connectez l’enregistreur à un ordinateur, vous pouvez l’utiliser comme microphone USB ou haut-parleur USB.
●Le [DSS Player] peut être mis à jour vers
[DSS Player Plus], qui possède des fonctions améliorées (option payante). ( P.76)
•Si vous utilisez un logiciel de reconnaissance vocale commercial, vous pouvez convertir automatiquement le fichier audio enregistré en caractères.
•En plus des fonctions [DSS Player], vous pouvez lier et diviser les fichiers et régler les paramètres du menu de cet enregistreur, etc.
●Il est compatible avec les podcasts.
•Si des adresses de stations de radio favorites d’Internet sont enregistrées dans le DSS Player, le contenu le plus récemment diffusé est automatiquement reçu. Appuyez sur la touche Podcast de l’enregistreur pour entendre rapidement le programme (fichier) transféré du DSS Player vers l’enregistreur.
●Compatible avec la diffusion Audible.
Identification des éléments
|
0 |
|
|
|
|
! |
4 |
e |
|
|
|
|||
|
@ |
|
|
|
|
# |
5 |
|
|
|
|
|
||
|
|
6 |
) |
|
|
|
- |
||
|
$ |
|
||
& |
|
= |
||
|
7 |
|||
* |
|
|
||
% |
8 |
w |
||
( |
||||
|
|
q |
||
|
^ |
|
|
|
|
9 |
|
# Touche FOLDER/ |
|
|
|
|
||
1 Microphone stéréo exclusif (ME55S) |
$ Touche VOLUME (+) |
|||
% Touche 9 (avance rapide) |
||||
2 Prise pour MIC (Microphone) / |
||||
^ Touche VOLUME (-) |
||||
REMOTE (Télécommande) |
|
|||
|
& Touche 0 (recul rapide) |
|||
3 Microphone mono intégré |
|
|||
|
* Touche OK/MENU |
|||
4 Touche REC (enregistrement) |
||||
( Touche ERASE |
||||
5 Touche STOP |
|
|||
|
) Prise EAR (écouteur) |
|||
6 Touche PLAY |
|
|||
7 Touche DISPLAY/Podcast |
|
- Commutateur MIC SENSE |
||
8 Commutateur POWER/HOLD |
|
(Sensibilité du microphone) |
||
9 Trous de courroie |
|
= Terminal PC (USB) |
||
0 Voyant d’enregistrement/lecture (LED) |
q Couvercle du logement de la pile |
|||
! Affichage (panneau LCD) |
|
w Prise d’alimentation |
||
@ Touche LIST/INDEX |
|
e Haut-parleur intégré |
1
des Identification
élé ments
11
1
des Identification
élé ments
12
Identification des éléments
Télécommande -RS29- (Fournie avec le DS-75 et le DS-65)
Vous pouvez effectuer l’enregistrement et l’arrêt en connectant la télécommande sur l’enregistreur. Vous pouvez aussi l’utiliser comme microphone stéréo télécommandé en la connectant au microphone stéréo exclusif (ME55S).
r Prise MIC (microphone)
t Commutateur REC/STOP
y Pince
Affichage (panneau LCD)
1 |
Folder A |
|
2 |
7 |
|
3 |
8 |
|
4 |
|
|
5 |
9 |
|
6 |
||
|
||
|
0 |
Folder A |
Affichage en mode d’enregistrement stéréo
Folder A |
Affichage en mode lecture
1 Indicateur de dossier
2 Indicateur de EUPHONY
3Indicateur de mode d’enregistrement
4Barre de progression de la lecture
5Indicateur de Zoom Mic
6Indicateur de verrouillage
7Numéro du fichier actuel
8Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier
9Indicateur des informations en caractères
0 Affichage des icônes
Témoin de suppression de bruit
Témoin de filtre vocal
Indicateur de F. Play
Indicateur de S. Play
Indicateur VCVA (Variable Control Voice Actuator)
Indicateur de sensibilité du microphone
Indicateur de capacité de pile
Témoin de programmation
Témoin de la lecture d’alarme
Témoin de filtre Low Cut Témoin de mode de lecture
Insertion des piles
1 |
1 |
Appuyez légèrement sur la flèche et faites |
||||
|
|
|||||
|
2 |
coulisser le couvercle des piles pour l’ouvrir. |
||||
|
Insérez deux piles alcalines AAA en respectant |
|||||
|
|
|||||
|
3 |
les polarités. |
|
|
||
2 |
Fermez complètement le couvercle du logement |
|||||
|
||||||
|
des piles en appuyant dans la direction A puis |
|||||
4 |
faites glisser dans la direction B. |
|||||
|
Glissez le commutateur POWER/HOLD dans la |
|||||
|
|
|||||
|
|
direction indiquée par la flèche, et allumez-le. |
||||
3 |
Si le témoin [hour] clignote à l’affichage, voir [Réglage de |
|||||
l’heure/date (Time&Date)]. ( P.17) |
|
|||||
|
|
|||||
|
Remplacement des piles |
|
||||
|
L’indicateur de capacité des piles sur l’affichage change avec |
|||||
|
la perte de capacité des piles. |
|
||||
4 |
|
|
→ |
→ |
→ |
|
Quand |
s’affiche, remplacez les piles le plus tôt |
|||||
|
||||||
|
possible. |
|
|
|
||
|
Lorsque la pile est trop faible, |
[Battery Low] s’affiche |
||||
|
et l’enregistreur s’ éteint. Lors du remplacement des piles, |
des piles alcalines AAA ou des piles Ni-MH rechargeables Olympus sont recommandées. ( P.14)
1
des Insertion piles
13
Insertion des piles
|
Batterie Ni-MH rechargeables |
|||
|
Vous pouvez utiliser des piles Ni-MH |
|||
|
rechargeables |
Olympus |
dans |
|
|
l’enregistreur. Utilisez-les avec le |
|||
|
chargeur de batteries rechargeables Ni- |
|||
1 |
||||
MH BU-400 Olympus. ( P.83) |
|
|||
Insertion |
• Vous devez arrêter l’enregistreur avant de |
|||
|
Remarques |
|
|
|
des |
remplacer les piles. Le fait de décharger les |
|||
|
||||
piles/Utilisation |
batteries lorsque l’enregistreur fonctionne peut |
|||
corrompre les fichiers. Si les piles sont épuisées |
||||
|
||||
|
pendant que vous enregistrez un fichier, vous |
|||
|
perdrez votre fichier actuel parce que l’en-tête |
|||
|
du fichier ne pourra pas se fermer. Il est donc |
|||
|
de toute première importance que vous |
|||
de |
remplaciez les piles lorsqu’il ne reste plus qu’un |
|||
repère dans l’icône des piles. |
|
|||
l’ |
|
|||
piles. ( P.17) |
|
|
||
adaptateur |
|
|
||
|
• Si le remplacement des usées prend plus d’une |
|||
|
minute, il vous faudra peut-être remettre |
|||
secteur |
l’appareil à l’heure au chargement des nouvelles |
|||
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester |
||||
|
inutilisé pendant une période prolongée.
14
Utilisation de l’adaptateur secteur
Branchez le transformateur (Modéle A322 Olympus) sur une prise de courant domestique et branchez la fiche d’alimentation sur la prise d’alimentation de l’enregistreur (DC 3V). Eteignez toujours l’enregistreur ou arrêtez l’enregistrement avant de le brancher. Si vous branchez le transformateur pendant un enregistrement utilisant les piles, la lecture des données audio enregistrées pourrait s’avérer impossible.
Avertissement
•Arrêtez toujours l’enregistrement avant la connexion ou la déconnexion.
•Quand l’enregistreur n’est pas utilisé, déconnectez toujours l’adaptateur secteur de la prise murale. Utilisez uniquement la tension d’alimentation correcte, indiquée sur l’adaptateur.
•Arrêtez l’enregistreur avant de déconnecter l’adaptateur secteur.
•N’utilisez pas l’adaptateur secteur pour le raccordement de l’enregistreur au port USB.
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés.
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint, glissez le commutateur POWER/ HOLD dans la direction indiquée
par la flèche.
L’écran s’allume, et lorsque [System Check] s’affiche, l’appareil est allumé. La fonction de reprise remet l’enregistreur à la position d’arrêt en mémoire avant la mise hors tension.
Couper l’alimentation
Glissez le commutateur POWER/HOLD dans la
direction indiquée par la flèche pendant 0,5
seconde au moins.
L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.
La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil.
Mode économie d’énergie
Si l’enregistreur est en marche et s’arrête pendant 10 minutes ou plus (par défaut), l’écran
s’éteint et il passe en mode économie d’énergie. Vous pouvez régler le mode économie
d’énergie parmi [5min.], [10min.], [30min.], [1hour] et [Off].
Pour quitter le mode d’économie d’énergie, appuyez sur n’importe quelle touche.
1
Alimentation
15
1
clavier Verrouillage
Verrouillage clavier (HOLD)
Si vous mettez le commutateur POWER/HOLD en position HOLD, les conditions actuelles seront sauvegardées et toutes les touches et commutateurs seront désactivés. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche.
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
Glissez le commutateur POWER/
HOLD en position HOLD.
Lorsque [Hold] s’affiche à l’écran, l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
Sortie du mode HOLD
Glissez le commutateur
POWER/HOLD en position A.
..................................................................................................................................................
Remarques
•Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’affichage de l’horloge clignote pendant 2 secondes, mais cela n’active pas l’enregistreur.
•Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé.
(Lorsque la lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt.)
•Même si l’enregistreur est en mode HOLD, l’utilisation à l’aide d’une télécommande spéciale branchée
16 |
est encore possible.(Fournie avec le DS-75 et le DS-65) |
|
Réglage de l’heure/date (Time&Date)
Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent
être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Lorsque vous utilisez l’enregistreur pour la première fois après l’avoir acheté, ou lorsque vous l’allumez après avoir enlevé les piles pendant au moins une minute pour les changer ou dans tout au but, le message [Set Time&Date] (Régler l’heure et la date) peut s’afficher. Si le témoin [Hour] clignote, suivez les étapes ci-dessous pour la régler.
|
Appuyez sur la touche 9 ou 0 |
|
|
1pour sélectionner l’élément à |
|
1 |
configurer. |
|
Sélectionnez l’élément parmi [heure], |
||
|
||
|
[minute], [année], [mois] et [jour] avec un |
|
|
point clignotant. |
|
2 |
Appuyez sur la touche + ou – pour |
|
2configurer l’élément. |
||
|
Suivez la même procédure en appuyant sur |
|
|
la touche 9 ou 0 pour sélectionner |
l’élément suivant, puis sur la touche + ou - pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche DISPLAY pendant que vous réglez les heures et les minutes.
Exemple: |
5:45 P.M.(P.M. = après-midi) |
|
5:45 PM ←→ 17:45 |
|
(Réglage initial) |
• Vous pouvez choisir l’ordre de l’année, du mois et du jour en appuyant sur la touche DISPLAY pendant que vous les réglez.
Exemple: Septembre 7, 2008
9M 7D 2008Y |
7D 9M 2008Y |
2008Y 9M 7D |
(Réglage initial)
1
éR de glage
heure/date’l
17
1
éR de glage
heure/date’l
18
Réglage de l’heure/date (Time&Date)
|
Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de |
|
configuration. |
3 |
3L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées. |
Appuyez sur la touche OK en fonction du signal horaire. |
|
|
........................................................................................................ |
Remarques
•Si la touche OK est pressée pendant l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à ce point.
•Après le réglage, un message sonore indique de sélectionner [Off] si le guidage n’est pas nécessaire, et l’écran affiche le réglage [Voice Guide]. ( P.57)
Si vous n’avez pas besoin de la fonction de guidage, sélectionnez [Off].
Modifier l’heure/date
Appuyez sur la touche STOP quand l’enregistreur a fini d’enregistrer pour verifier [Time &
Date] et [Remain]. Si [Time & Date] n’est pas correct, réglez-le en suivant la procédure cidessous.
|
Appuyez sur la touche + ou – sur |
1 |
1l’écran du menu puis sélectionnez |
[Time&Date]. |
|
|
Voir P.60, 62 à propos du menu. |
|
Appuyez sur la touche OK ou 9. |
|
Heure/date où l’écran apparaît. L’indication |
2 |
2de l’heure clignote, indiquant le début de la |
procédure de réglage de l’heure/date. Les |
|
|
étapes suivantes sont les mêmes que de |
|
l’étape 1 à l’étape 3 [Réglage de l’heure/ |
|
date(Time&Date)]. ( P.17) |
3 |
Appuyez sur la touche STOP pour |
3refermer le menu. |
Remarques sur les dossiers
Il y a un total de huit dossiers dans l’enregistreur sous forme d’un arbre. Dans le dossier [Root] se trouvent les dossiers [Folder A] à [Folder E], [Audible] et [Music], et les données enregistrées ou transférées de langue ou de musique peuvent être enregistrées sous forme de [fichiers]. Les dossiers de [Folder A] à [Folder E] sont destinés aux enregistrements vocaux, aussi choisissez l’un de ces cinq dossiers lorsque vous enregistrez sur cet appareil.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 200 fichiers dans chaque dossier, et jusqu’à deux niveaux d’arborescence peuvent être créés dans le dossier [Music].
Le dossier [Audible] peut être acheté sur un site Internet Audible en utilisant l’[Audible Manager] et les fichiers transférés sur l’enregistreur sont enregistrés dans ce dossier (au format ACELP/ MP3).
Un dossier [Podcast], pour enregistrer les fichiers fournis par podcast est préparé à l’avance dans le dossier [Music].
Dossier
Fichier
Chaque dossier de [Folder A] à [Folder E] peut contenir jusqu’à 200 fichiers vocaux.
1
sur Remarques
dossier les s
Premier Second
niveau niveau
Enregistre jusqu’à 200 fichiers.
..................................................................................................................................................
Remarques
• Vous pouvez créer jusqu’à 128 dossiers dans le dossier [Music] y compris [Music] et [Podcast].
• Lors de l’utilisation de Lecteur Windows Media 10, cliquez sur [Démarrer la synchronisation] au lieu de configurer les options de synchronisation. Tous les fichiers seront transférés dans la partie A ci-dessus.
• Il est impossible de créer un dossier dans le dossier [Audible].
19
1
sur Remarques
dossier les s
Remarques sur les dossiers
Sélection des dossiers et des fichiers
Affichage de liste |
Affichage de fichier |
Les dossiers et les fichiers |
Les informations sur le fichier sélectionné s’affichent. |
stockés dans l’enregistreur |
Entre en mode d’attente de lecture. |
s’affichent. |
|
Dossier supérieur (sélectionné) |
|
aDossier supérieur |
|
Folder A |
|
|
(sélectionné) |
|
|
|
|
Barre de |
|
bNom du fichier |
défilement |
|
|
(apparaît lorsqu’il |
|
|
est impossible |
|
|
d’afficher la totalité |
Fichiers avec |
|
du contenu) |
|
|
balises |
|
|
|
|
Appuyez sur la touche FOLDER pour changer de dossier
Appuyez sur la touche FOLDER lorsque l’enregistreur est arrêté.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche FOLDER, les dossiers [Folder A] à [Folder E] puis les dossiers [Audible] et [Music] défilent, et une liste des fichiers et dossiers enregistrés dans chaque dossier s’affiche.
Lors de l’ouverture du dossier [Audible], l’enregistreur passe en mode Audible.
Ouverture du dossier [Podcast]
Lorsque l’enregistreur est arrêté, appuyez sur la touche Podcast pendant au moins une seconde.
Si le dossier [Podcast] du dossier [Music] est ouvert, une liste des fichiers et dossiers contenus dans le dossier s’affiche.
20
Remarques sur les dossiers
Sélection d’un dossier et d’un fichier
Vous pouvez sélectionner un dossier de votre choix et un fichier même sans utiliser les touches FOLDER ou Podcast.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélection du |
|
Sélection du fichier |
|
|||||||||||
dossier [Folder A] |
|
[DS750001] |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélection du fichier [DS750003]
Si un dossier ou un fichier est sélectionné par la touche OK, la lecture commence.
Si un dossier ou un fichier est sélectionné par la touche OK, la lecture commence.
Touche + ou -: Déplace le curseur vers le haut ou le bas.
Touche 9 ou OK: Ouvre le dossier/fichier sélectionné.
Touche 0: Revient au dossier supérieur.
Touche LIST: Revient au dossier supérieur lorsque l’enregistreur est en affichage de liste, et revient à l’affichage de liste lorsqu’il est en affichage de fichier.
*Vous pouvez aussi commencer la lecture d’un fichier en appuyant sur la touche Play quand une liste de fichiers est affichée.
1
sur Remarques
dossier les s
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélection du |
Sélection [Chapitre 3] |
||||||||||||||
dossier [Audible] |
L’enregistreur bascule |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
en mode Audible. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélection du |
Sélection du dossier |
dossier [Music] |
[Contents] |
Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY, l’enregistreur commence la lecture d’un fichier à partir de la position de lecture.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélection du dossier |
Sélection du |
|
|
|
|
||||||
[Chapter 1] |
fichier |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
[Contents01] |
|
|
|
|
21
1
sur Remarques
dossier les s
Remarques sur les dossiers
Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet
enregistreur.
DS75 0001.WMA
Extension: Les fichiers enregistrés par ce périphérique sont en format WMA ou PCM linéaire, avec les extensions .WMA or .WAV.
Numéro de fichier: Un numéro de série est automatiquement assigné par l’enregistreur vocal numérique.
ID utilisateur: Le nom qui a été réglé par l’enregistreur vocal numérique. Le nom par défaut de
l’enregistreur vocal numérique est [DS75], [DS65] ou [DS55]. Vous pouvez modifier l’ID utilisateur avec le DSS Player.
22
2 |
A propos de l’enregistrement |
Avant d’enregistrer
Cet enregistreur offre une large gamme d’options d’enregistrement grâce au microphone stéréo exclusif, au microphone mono intégré et à la télécommande exclusive (Fournie avec le DS-75 et le DS-65). Choisissez une méthode d’enregistrement en fonction de vos besoins.
Enregistrement stéréo à l’aide du microphone stéréo exclusif
Branchez le microphone stéréo exclusif dans la prise MIC/REMOTE de l’enregistreur pour les enregistrements stéréo en modes ST XQ, ST HQ, ST SP et les enregistrements mono en modes HQ, SP et LP.
Le DS-75 est également capable d’enregistrer en format PCM linéaire.
Connectez le microphone stéréo exclusif sur la prise
MIC/REMOTE de l’enregistreur.
Enregistrement mono avec le microphone intégré
Même si le microphone stéréo exclusif est débranché, vous pouvez encore enregistrer en utilisant le microphone intégré de l’enregistreur.
Débranchez le microphone stéréo exclusif de l’enregistreur.
..........................................................................................................
Remarques
•Le ME55S est le microphone pour le DS-75, le DS-65 et le DS-55.
•Le microphone externe ME53S du DS-50/40/30 ne peut être utilisé.
•Si un enregistrement est effectué dans le mode PCM, ST XQ, ST HQ ou ST SP alors que le microphone stéréo est débranché, l’enregistrement se fera en mono par le microphone intégré, et le même son sera enregistré sur les canaux de gauche (Lch) et de droite (Rch).
•Arrêtez l’enregistreur avant de brancher ou de débrancher un microphone.
2
d’enregistrer Avant
23
2
d Avant enregistrer’
24
Avant d’enregistrer
Usage de la télécommande pour l’utilisation
Branchez la télécommande exclusive sur la prise MIC/REMOTE de l’enregistreur pour utiliser la télécommande afin de contrôler l’enregistreur.
Connectez la Télécommande exclusive sur la prise jack MIC/REMOTE de l’enregistreur.
Utilisez le commutateur REC/STOP de la télécommande exclusive pour démarrer ou arrêter l’enregistrement avec le microphone intégré de l’enregistreur. ( P.25)
..........................................................................................................
Remarques
•Les touches de l’enregistreur restent utilisables même lorsque la télécommande exclusive est branchée.
•Le commutateur REC/STOP de la télécommande exclusive est encore utilisable, même lorsque l’enregistreur est en mode Hold. ( P.16)
•Lorsque le commutateur de la télécommande exclusive est sur STOP et que vous appuyez sur la touche REC de l’enregistreur, celui-ci commence l’enregistrement avec le microphone qui est connecté à la télécommande exclusive. L’enregistrement ne se fera pas si un microphone n’est pas connecté à la télécommande exclusive.
Utilisation comme microphone stéréo télécommandé
Si vous débranchez le microphone stéréo exclusif de l’enregistreur et le branchez sur la prise Mic de la télécommande exclusive, vous pouvez l’utiliser comme microphone stéréo télécommandé.
Connectez le microphone stéréo exclusif sur la prise Mic de la télécommande exclusive.
Utilisez le commutateur REC/STOP de la télécommande exclusive pour commencer et arrêter l’enregistrement sur l’enregistreur. ( P.25)
..........................................................................................................
Remarques
•Les touches de l’enregistreur restent utilisables même lorsque la télécommande exclusive est branchée.
• Mettez le commutateur de la télécommande exclusive sur Stop et appuyez sur la touche REC de l’enregistreur pour commencer et arrêter l’enregistrement en utilisant le microphone stéréo de la télécommande.
Enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez un dossier parmi Dossier A à Dossier E dans les dossiers d’enregistrement audio. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers pour différencier les types d’enregistrements; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier A pour enregistrer des informations d’ordre privé et le Dossier B pour des informations professionnelles.
Les sons récemment enregistrés seront sauvegardés comme dernier fichier du dossier sélectionné.
1
2
3
1Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier dans lequel effectuer l’enregistrement.
La touche FOLDER fait défiler en cycle les dossiers à chaque pression. ( P.20)
2Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement.
Le voyant d’enregistrement/lecture s’allume en rouge.
Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer. L’affichage change en fonction du mode d’enregistrement ( P.32). Lorsque la télécommande exclusive est connectée, le commutateur REC/STOP de la télécommande fonctionne de la même façon que les touches REC et STOP.
aMode d’enregistrement actuel bDurée d’enregistrement écoulée
cBarre de progression de la mémoire disponible (barre E/F)
(La barre indique la mémoire restante)
dBarre de volume d’enregistrement
(change en fonction du volume sonore pendant l’enregistrement)
A chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY pendant un enregistrement,
[Recording elapsed time] et [Remaining recording time] défilent en cycle à l’endroit désigné par b.
Folder A
Affichage en mode d’enregistrement stéréo
Folder A
Affichage en mode d’enregistrement mono
2
Enregistrement
Appuyez sur la touche STOP pour |
|
3arrêter l’enregistrement. |
25 |
Enregistrement
Remarques
|
• Si vous choisissez un dossier différent de ceux de A à E , et appuyez sur la touche REC, le message |
|
|
[Illegal Folder] clignote. Sélectionnez un dossier de A à E et recommencez l’enregistrement. |
|
|
• Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le voyant |
|
|
d’enregistrement/lecture s’allumer. |
|
|
• Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant |
|
|
l’enregistrement. |
|
2 |
||
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant d’enregistrement/ |
||
lecture commence à clignoter en rouge. Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, |
le voyant clignote plus vite.
Enregistrement
•[Memory Full] ou [Folder Full] s’affichent lorsque la mémoire ou le fichier sont saturés. Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer. ( P.48)
Pause
Appuyez sur la touche REC pendant l’enregistrement.
[Rec Pause] clignotera sur l’affichage.
•Lorsque vous laissez le périphérique en veille pendant plus d’une minute de pause, il émet un bip toutes les cinq secondes pour avertir l’utilisateur qu’il est en mode de pause.
•L’enregistreur arrête d’enregistrer s’il est laissé en pause (Rec Pause) 2 heures ou plus.
Reprise de l’enregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption.
26
Enregistrement
Vers la |
prise EAR |
(écouteur) |
Ecoute pendant l’enregistrement audio
Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche VOLUME (+) ou VOLUME (–).
Branchez l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur.
Après le début de l’enregistrement, vous pouvez entendre dans l’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer. Si l’écouteur est branché, aucun son ne sort sur le haut-parleur.
..........................................................................................................
Remarques
•Le niveau d’enregistrement ne peut pas être modifié à l’aide des touches de volume.
•Si vous utilisez un casque d’écoute, ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume.
•Ne posez pas de casque à proximité du microphone car cela causerait un retour.
2
Enregistrement
27