Livarno Z31218A-BS, Z31218B-BS, Z31218C-BS User Manual [pl, de, en, cs]

ENERGY-SAVING DESK LAMP
Operation and Safety Notes
ENERGOOSZCZĘDNA LAMPKA BIURKOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ENERGIAT AKARÉK OS ÍRÓASZT ALLÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
ENERGIJSKO VARČNA SVETILKA ZA PISALNO MIZO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ENERGETICKY ÚSPORNÁ STOLNÍ LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ENERGETICKY ÚSPORNÁ STOLNÁ LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ENERGIBESPARENDE SKRIVEBORDSLAMPE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ENERGIESPAR-SCHREIBTISCHLEUCHTE
Z31218A / Z31218B / Z31218C
GB Operation and Safety Notes Page 4 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 6 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 8 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 10 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 13 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 15 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 17 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 19
1
7
6
2
3
45
3
Energy-saving desk lamp
Introduction
Before using the product, please famil­iarise yourself with all of the safety infor-
mation and instructions for use. When passing this product on to others please also include all documents.
Intended use
Desk lamp with small parts storage for private use in dry rooms indoors.
Description of parts
and features
1
Lamp shade
2
Bulb (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14)
3
Lamp base with storage compartments
4
In-line cord switch
5
Power cable with plug
6
Goose neck
7
Lamp head
Technical data
Operating voltage: 230 V∼, 50 Hz, max 9 W Light bulb: 230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14
(included) Protection class: Model no.: Z31218 A (blue) Z31218B (red) Z31218C (titanium)
Contents
1 Desk lamp 1 Light bulb (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14) 1 Instructions for use
General Safety Instructions
BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
RISK OF FA-
TAL INJURY AND ACCIDENTS FOR INFANTS AND SMALL
CHILDREN! Never leave children unsupervised
with the packaging materials. The packaging material represents a danger of suffocation. Children often underestimate dangers.
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose phys­ical, sensory or intellectual capacities are lim­ited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
Never let the lamp come into con­tact with water or other liquids.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. This may result in the danger of death from electric shock.
Never use the light if any defects have been
identified.
Check the lamp and light immediately on
unpacking for signs of damage. Prevent any mechanical stress to the lamp! This lamp is designed for indoor use
in dry and enclosed rooms only.
Check the lamp and the mains lead for dam-
age each time before connecting them. Never
use your lamp if you discover that it is dam-
aged in any way. This product’s external flexible tube is non-re-
placeable. Hence, if it becomes damaged you
must dispose of the entire product. Protect the mains lead against sharp edges,
mechanical stresses and hot surfaces. Always unplug the mains plug from the socket
before installation, dismantling or cleaning.
4 GB
Disconnect the product from the mains supply if
it is not going to be used for some time (e.g. holiday).
Use
Fitting bulb
Attention: Disconnect the power plug 5 prior to
fitting the bulb! Only bulbs with a maximum of 9 Watt may be screwed into the socket. Using a higher power output could cause damage to the lamp. Note: Only bulbs with an E14 thread may be used for this product.
Screw the bulb 2 lamp into the socket until a
flawless contact is enabled.
Switching the lamp on / off
Disposal
The packaging is made entirely of recy­clable materials which you can dispose of at your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Under no circumstances should the de­vice / article and its bulbs be disposed of with normal household rubbish.
Dispose of the device / article and illuminant at registered waste disposal company or at your communal waste disposal facility. Observe the applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Ensure that the operating voltage defined on
the lamp of 230 V∼, 50 Hz corresponds to your mains voltage supply. Do not install the
light if this is not the case. Insert the mains plug 5 into the mains socket. Switch the lamp on and off using the switch 4
on the cord.
Aligning the lamp head
Align or direct the lamp head 7 by moving
the goose neck
6
. Never use force here.
Cleaning and Care
Use a dry, soft and fluff-free cloth for cleaning
and care. Use a slightly moist cloth and a mild detergent
to remove stubborn dirt.
Note: Once the light bulb has been unscrewed the lamp shade may also be unscrewed.
EMC
5 GB
Energooszczędna lampka biurkowa
Instrukcja
Przed pierwszym użyciem produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zakres dostawy
1 lampa biurkowa 1 żarówka (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14) 1 Instrukcja obsługi
Wskazówki ogólne
dotyczące bezpieczeństwa
PRZEDUŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ!
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Lampa biurowa z przegródkami do przechowywa­nia małych elementów do prywatnego użytku w małych pomieszczeniach.
Opis części
1
Klosz
2
Żarówka (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14)
3
Podstawa lampy z przegródkami
4
Wyłącznik wmontowany wprzewód
5
Kabel sieciowy z wtyczką
6
Giętkie ramię
7
Głowa lampy
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V∼, 50 Hz, maks. 9 W Żarówka: 230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14
(zawarta w zestawie) Klasa ochrony: Nr modelu.: Z31218 A (niebieski) Z31218B (czerwony) Z31218C (tytanowy)
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozosta-
wiać dzieci zmateriałem opakowaniowym bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie uświadamiają sobie niebezpieczeństwa.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczo­nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające doświad­czenia i / lub wiedzy w zakresie jego obsługi, chyba że będą mieć zapewniony nadzór ze strony osoby odpowiadającej za ich bezpie­czeństwo lub otrzymały one od niej instrukcje, jak użytkować urządzenie. Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
UWAGA! MOŻLIWOŚĆ
PORAŻENIA PRĄDEM ELEK­TRYCZNYM! Należy bezwzględ-
nie unikać kontaktu lampy z wodą lub innymi cieczami.
Nigdy nie należy rozbierać elementów elek-
trycznych ani wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje ozna­czają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Nigdy nie należy używać lampy w przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Zaraz po rozpakowaniu należy sprawdzić,
czy żarówki i lampa nie są uszkodzone.
6 PL
Należy unikać mechanicznego przeciążania
lampy!
Lampa nadaje się wyłącznie do
zastosowania we wnętrzach, w suchych i zamkniętych pomieszcze-
niach.
Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycz-
nej należy sprawdzić, czy lampa iprzewód sieciowy nie są uszkodzone. Nie używać lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Elastyczny przewód zewnętrzny tego produktu
nie może być wymieniany. W razie uszkodze­nia przewodu produkt należy zutylizować.
Chronić przewód sieciowy przed ostrymi krawę-
dziami, obciążeniami mechanicznymi i gorącymi powierzchniami.
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu
bądź czyszczenia produktu należy zawsze wyciągnąć wtyczkę zgniazda sieciowego.
W razie dłuższej przerwy w używaniu (np.
urlop) odłączyć produkt od sieci elektrycznej.
Włączyć i wyłączyć lampę za pomocą
wyłącznika
4
.
Dopasowywanie głowy lampy
Głowę lampu 7 ustawia się za pomocą poru-
szania ramieniem lampy należy robić tego na siłę.
6
. W żadnym raziie
Czyszczenie ipielęgnacja
Do czyszczenia ipielęgnacji używać wyłącznie
suchych, miękkich, niestrzępiących się szmatek.
W razie bardzo silnego zanieczyszczenia użyj
lekko zwilżonej szmatki i łagodnego płynu do mycia naczyń.
Wskazówka: Po wykręceniu żarówki można również odkręcić klosz.
Zastosowanie
Instalacja żarówki
Uwaga: Przed montażem żarówki należy wycią-
gnąć wtyczkę oprawy żarówek wyłącznie do 9 Watt. Przy użyciu żarówki o wyższej mocy lampa może zostać uszkodzona. Wskazówka: Dla tego produktu można stosować wyłącznie żarówki z gwintem E14.
Żarówkę 2 należy wkręcać do oprawy w
taki sposób, aby zapewniony bez kontakt bez zarzutu.
5
! Dopuszczalne jest wkręcanie do
Włączanie / wyłączanie lampy
Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z podanym napięciem roboczym lampy 230 V∼, 50 Hz. W przeciwnym razie nie należy montować lampy.
Włożyć wtyczkę 5 do gniazdka sieci elek-
trycznej.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest zmateria­łów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać doutylizacji wmiej­scowym punkcie przetwarzania surow­ców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji produktu udziela urząd gminy lub miasta.
W żadnym przypadku nie wolno usu­wać urządzenia / artykułu do normal­nych odpadόw domowych.
Urządzenie / artykuł oraz żarówki należy oddać do utylizacji w certyfikowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub zakładzie unieszkodliwia­nia odpadów komunalnych. Należy zwracać uwagę na obowiązujące prze­pisy. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliższy za­kładem utylizacji.
EMC
7 PL
Energiatakarékos íróasztallámpa
Általános biztonsági
tudnivalók
Bevezető
A termék használata előtt ismerje meg valamennyi használati és biztonsági uta-
sítást. A termék harmadik félnek történő továbbadása esetén adja át a teljes dokumentációt is.
Rendeltetésszerű használat
A tárolórekeszes íróasztallámpa száraz beltéri helyiségekben történő magánfelhasználásra szolgál.
Alkatrészek leírása
1
Lámpaernyő
2
Világítótest (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14)
3
Láb tárolórekeszekkel
4
Zsinórkapcsoló
5
Hálózati kábel dugóval
6
Hajlítható nyak
7
Lámpafej
Műszaki adatok
Üzemi feszültség: 230 V∼, 50 Hz, max 9 W Világítótest: 230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14
(ia csomagolás tartalmazza) Védelmi osztály: Modellsz.: Z31218 A (kék) Z31218B (piros) Z31218C (titán)
A csomagolás tartalma
1 db íróasztallámpa 1 db világítótest (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14) 1 db használati utasítás
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A KEZELÉSI UTASÍTÁST! KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG GONDOSAN A KEZELÉSI UTASÍTÁST!
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLY KISGYERME­KEK ÉS GYERMEKEK SZÁ-
MÁRA! Soha nehagyja a gyerekeket
felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran alábecsülik a veszé­lyeket.
Ez a készülék nem alkalmas korlátozott lelki,
érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, valamint tapasztalattal és / vagy tudással nem bíró személyek (beleértve a gye­rekeket is) általi használatra, kivéve, ha rájuk egy, a biztonságukért felelős személy felügyel, vagy ha tőle utasításokat kapnak a készülék használatára vonatkozóan. A gyermekekre felügyelni kell annak a érdekében, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
ÓVAKODJON AZ ÁRAMÜTÉS-
TŐL! Feltétlenül kerülje el a lámpá­nak vízzel, vagy más folyadékkal
való érintkezését.
Soha ne nyisson fel üzemelő elektromos esz-
közt, illetve ne dugjon bele semmiféle tárgyat. Az ilyen beavatkozások áramütés okozta élet­veszélyt rejtenek.
Soha ne használja a lámpát, ha azon bármilyen
sérülést fedez fel.
Vizsgálja meg közvetlenül a kicsomagolás után
az égőt és a lámpát károsodások szempontjából.
Akadályozza meg a lámpa mechanikai igény-
bevételét!
A lámpa kizárólag beltéri, száraz
és zárt helyiségekben történő üze­melésre alkalmas.
Minden egyes a hálózathoz való csatlakozta-
tás előtt vizsgálja meg a készüléket és a háló­zati csatlakozó kábelt esetleges sérülések szempontjából. Soha ne használja a lámpáját, ha rajta valamiféle károsodásokat állapit meg.
8 HU
Ennek a lámpának a külső flexibilis vezetékét
nem lehet kicserélni, ha a vezeték megsérült, a terméket meg kell semmisíteni.
Óvja a hálózati vezetéket az éles szélektől, a
mechanikai terhelésektől és a forró felületektől.
Szerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig
húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a csatla­kozó dugaljzatból.
Ha hosszabb ideig nem használja (pl. szabad-
ság esetén), akkor válassza le az elektromos hálózatról.
Használat
Világítótest behelyezése
Figyelem: A világítótest szerelése előtt húzza ki a
hálózati dugót ményű égőt szabad a foglalatba csavarni. Nagyobb teljesítményű égő használata károsíthatja a lámpát. Tudnivaló: Ehhez a termékhez csak E14-foglalatú égőt szabad használni.
Csavarja be úgy az égőt 2 a foglalatba,
hogy kifogástalan kontakt érvényesüljön.
5
! Csak legfeljebb 9 Watt teljesít-
A lámpa be- / kikapcsolása
Szerelés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy
a rendelkezésre álló feszültség megegyezik-e a lámpa üzemeléséhez szükséges feszültséggel (230 V∼, 50 Hz). Ne szerelje fel a lámpát ha
ezek a feltételek nem teljesülnek. Dugja a hálózati dugót 5 a dugaljtba. Kapcsolja be- és ki a lámpát a zsinórkapcso-
4
lóval
.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz és ápoláshoz száraz, puha,
szöszmentes kendőt használjon.
Erősebb szennyeződések esetén használjon
erre a célra egy enyhén megnedvesített kendőt és enyhe mosogatószert.
Tudnivaló: Miután kicsavarta az égőt, akkor lehet a lámpaernyőt is kicsavarni.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok­ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító telepeken semmisíthet meg.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetősége­iről tájékozódjon lakóhelye önkormányzatánál.
Semmiképpen ne semmisítse meg a készüléket / terméket és az izzót a normál háztartási szemétben.
Engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő- üzemben, vagy a közösségi hulladékgyűjtőn keresztül semmi­sítse meg a készüléket / terméket és az izzót. Vegye figyelembe az érvényes előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
EMC
Lámpafej beállítása
Állítsa be a lámpafejet 7 a lámpanyak 6
mozgatásával. Eközben ne fejtsen ki nagy erőt.
9 HU
Energijsko varčna svetilka za pisalno mizo
Uvod
Splošni varnostni napotki
PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE!
Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo
in varnostnimi navodili. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse doku­mente.
Pravilna uporaba
Namizna svetilka s predali za shranjevanje majhnih predmetov, za zasebno uporabo v suhih notranjih prostorih.
Opis delov
1
Senčnik svetilke
2
Žarnica (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14)
3
Noga svetilke s predali za shranjevanje
4
Stikalo na kablu
5
Omrežni kabel z vtičem
6
Labodji vrat
7
Glava svetilke
Tehnični podatki
Obratovalna napetost: 230 V∼, 50 Hz, maks 9 W Žarnica: 230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14
(ni del obsega dobave) Zaščitni razred: Št. modela: Z31218 A (modra) Z31218B (rdeča) Z31218C (titan)
Obseg dobave
1 namizna svetilka 1 žarnica (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14) 1 navodilo za uporabo
ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST IN NEVAR­NOST NESREČ ZA MALČKE IN
OTROKE! Otrok nikoli ne pustite nenadzoro-
vanih z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost.
Ta naprava ni namenjena za to, da jo upora-
bljajo osebe (vključno z otroci), ki so omejene v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivo­stih ali jim primanjkuje izkušenj in / ali znanja, razen v primeru, če jih nadzira oseba, odgo­vorna za njihovo varnost, ali pa so od te osebe dobili navodila o tem, kako se napravo upora­blja. Otroke je treba nadzorovati, da se prepri­čate, da se ne igrajo z napravo.
PREVIDNOST PRED ELEKTRIČ-
NIM UDAROM! Obvezno prepre­čite, da bi svetilka prišla v stik z
vodo ali drugimi tekočinami.
Nikoli ne odpirajte nobenega dela električne
opreme in vanjo nikoli ne vtikajte nobenih pred­metov. Tovrstni posegi predstavljajo smrtno nevarnost zaradi električnega udara.
Svetilke nikoli ne uporabljajte, če ste ugotovili
kakršne koli poškodbe.
Takoj po odprtju embalaže preverite, ali žarnica
in svetilka kažeta znake morebitnih poškodb. Preprečite mehanske obremenitve svetilke! Svetilka je primerna izključno za
notranjo uporabo, v suhih in zaprtih prostorih.
Pred vsako priključitvijo na omrežje, preverite
morebitne poškodbe svetilke in omrežnega
kabla. Svetilke nikoli ne uporabljajte, če ste
odkrili kakršnekoli poškodbe. Zunanjih gibkih napeljav tega izdelka ni možno
zamenjati; če je napeljava poškodovana, je
treba izdelek odvreči med odpadke.
10 SI
Omrežno napeljavo zaščitite pred ostrimi
robovi, mehanskimi obremenitvami in vročimi površinami.
Pred montažo, demontažo ali čiščenjem vedno
najprej potegnite omrežni vtič iz vtičnice.
Če izdelka dlje časa ne uporabljate (npr. v času
dopusta), ga ločite od električnega omrežja.
Uporaba
Vstavljanje žarnice
Pozor: Pred montažo žarnice izvlecite omrežni
5
vtič
! V držalo lahko privijete le žarnico z največ 9 vati. Pri uporabi žarnice z večjo močjo, svetilko lahko poškodujete. Napotek: Za ta izdelek lahko uporabite le žarnice z navojem E14.
Žarnico 2 privijte v navoj tako, da zagotovite
neoporečen stik.
Vklop / izklop svetilke
Prepričajte se, da je obratovalna napetost
230 V∼, 50 Hz navedena na svetilki v skladu z vašim električnim omrežjem. Svetilke ne
montirajte, če temu ni tako. Električni vtič 5 vtaknite v vtičnico. Svetilko vklopite in izklopite s pomočjo stikala
na kablu
4
.
V primeru večje umazanije uporabljajte rahlo
navlaženo krpo in blago sredstvo za pomivanje posode.
Napotek: Po tem, ko ste odvili žarnico, lahko odvijete tudi senčilo svetilke.
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri Vaši občinski ali mestni upravi.
Naprave / izdelka in žarnic v nobenem primeru ne odvrzite med navadne gospodinjske odpadke.
Napravo / izdelek in žarnice odstranite pri poobla­ščenem obratu ali vaši komunalni ustanovi za odstranjevanje takšnih odpadkov. Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
EMC
Uravnavanje glave svetilke
Glavo svetilke 7 uravnajte tako, da premikate
labodji vrat
uporabljajte sile.
6
. Pri tem v nobenem primeru ne
Čiščenje in nega
Za čiščenje in nego uporabljajte suho in mehko
krpo, ki ne pušča vlaken.
11 SI
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predloži­ti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah­tevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
12 SI
Energeticky úsporná stolní lampa
Všeobecné bezpečnostní
pokyny
Úvod
Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnost-
ními pokyny. Při předání výrobku třetí osobě k němu současně předávejte i všechny jeho podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Stolní lampa s přihrádkami na drobné díly pro privátní používání v suchých místnostech.
Popis dílů
1
Stínidlo
2
Osvětlovací prostředek (230 V∼, 50 Hz, 9 W,
E14)
3
Podstavec s přihrádkami
4
Šňůrový vypínač
5
Přívodní kabel se zástrčkou
6
Ohebné rameno lampy
7
Hlava lampy
Technické údaje
Provozní napětí: 230 V∼, 50 Hz, max 9 W Osvětlovací prostředek: 230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14
(v obsahu dodávky) Třída ochrany: Model č.: Z31218 A (modrý) Z31218B (červený) Z31218C (titanová barva)
Obsah dodávky
1 Stolní lampa 1 Osvětlovací prostředek (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14) 1 Návod k obsluze
PŘED POUŽITÍM SI LASKAVÉ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechávejte děti bez dozoru sobalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podceňují nebezpečí.
Tento výrobek není vhodný k používání osobami
(včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzoric­kými nebo duševními schopnostmi anebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, ledaže jsou pod dozorem pro bezpečnost kom­petentní osoby nebo od ní obdržely instrukce k používání výrobku. Děti mají být pod dozorem, aby si nehrály s výrobkem.
POZOR PŘED ZÁSAHEM ELEK-
TRICKÝM PROUDEM! Bezpod­mínečně se vyhýbejte kontaktu
lampy s vodou nebo jinými tekutinami.
Nikdy neotvírejte některý z elektrických dílů
výrobku, ani do nich nestrkejte žádné předměty. Takové zásahy mohou vést k ohrožení života zásahem elektrického proudu.
Nepoužívejte lampu, pokud jste zjistili nějaká
poškození.
Po vybalení zkontrolujte osvětlovací prostředky
a lampu, jestli nejsou poškozené. Zabraňte mechanickému namáhání lampy! Lampa je vhodná jen k používání ve
vnitřních prostorech, v suchých a uzavřených místnostech.
Před každým připojením ksíti kontrolujte lampu
a připojovací kabel, jestli nejsou poškozené.
Nikdy nepoužívejte lampu, jestliže jste zjistili
nějaké poškození. Vnější, flexibilní přívodní kabel není možné
vyměnit, v případě jeho poškození se musí celý
výrobek odstranit do odpadu. Chraňte přívodní kabel před ostrými hranami,
mechanickým zatížením a horkými povrchy.
13 CZ
Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Při delším nepoužívání (např. dovolené) odpojte
výrobek od přívodu elektrického proudu.
Poznámka: Po vyšroubování osvětlovacího prostředku je možné odšroubovat i stínidlo.
Odstranění do odpadu
Použití
Nasazení osvětlovacího
prostředku
Pozor: Před nasazením osvětlovacího prostředku
vytáhněte zástrčku vací prostředky s maximálním příkonem 9 W. Při použití osvětlovacího prostředku s vyšším příkonem může dojít k poškození lampy. Poznámka: Pro tento výrobek je možné použít jen osvětlovací prostředek se závitem typu E14.
Při našroubování osvětlovacího prostředku 2
do objímky dbejte na jeho správný kontakt.
5
! Používat se smí jen osvětlo-
Zapínání a vypínání lampy
Ujistěte se, že odpovídá na lampě uvedené
provozní napětí 230 V∼, 50 Hz napětí přívodu elektrického proudu. V opačném případě lampu nepřipojujte.
Zastrčte zástrčku 5 do zásuvky přívodu elek-
trického proudu.
Zapínejte a vypínejte lampu šňůrovým vypína-
4
čem
.
Obal je vyroben zekologických materi­álů, které můžete odstranit do odpadu u recyklačních sběren.
O možnostech odstranění nepotřebného výrobku do odpadu se informujte u Vaší obecní či městské správy.
Nikdy neodhazujte výrobek a osvětlovací prostředky do normálního domácího odpadu.
Výrobek a osvětlovací prostředek odstraňujte do odpadu u odpovídajícího, připuštěného provozu nebo u Vaší komunální sběrny. Dbejte na platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte pro Vás příslušnou sběrnu.
EMC
Nasměrování hlavy lampy
Nasměrujte hlavu lampy 7 ohebným rame-
6
nem
. V žádném případě nepoužívejte násilí.
Čistění a ošetřování
Na čistění a ošetřování používejte suchý, netře-
pivý hadr.
Při silnějším znečištění použijte mírně navlhčený
hadr a jemný mycí prostředek.
14 CZ
Energeticky úsporná stolná lampa
Úvod
Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi
týkajúcimi sa ovládania a bezpečnosti. Ak prístroj odovzdáte tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade s
určeným účelom
Stolová lampa s úschovnými priečinkami pre drobnosti určená pre súkromné používanie v suchom interiéri.
Popis častí
1
Tienidlo lampy
2
Osvetľovací prostriedok (230 V∼, 50 Hz, 9 W,
E14)
3
Noha lampy s úschovnými priečinkami
4
Šnúrový vypínač
5
Sieťový kábel so zástrčkou
6
Konštrukcia v tvare S
7
Hlava lampy
Technické údaje
Prevádzkové napätie: 230 V∼, 50 Hz, max 9 W Osvetľovací prostriedok: 230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14
(je súčasťou dodávky) Ochranná trieda: Model č.: Z31218 A (modrá) Z31218B (červená) Z31218C (titánová)
Obsah dodávky
1 stolová lampa 1 osvetľovací prostriedok (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14) 1 návod na používanie
Všeobecné bezpečnostné
upozornenia
PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU STAROST­LIVO USCHOVAJTE!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho použí-
vali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzic­kými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúse­nosťami a / alebo znalosťami, s výnimkou prípadov, ak sú pod dozorom osoby zodpove­dajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby dostali inštrukcie týkajúce sa používania prístroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa s prístrojom nebudú hrať.
POZOR NA ZÁSAH ELEKTRIC-
KÝM PRÚDOM! Bezpodmie­nečne zabráňte kontaktu svietidla s
vodou alebo inými kvapalinami.
Nikdy neotvárajte elektrické prevádzkové pros-
triedky, ani do nich nestrkajte cudzie predmety. Takéto zásahy znamenajú ohrozenie života zásahom elektrického prúdu.
Svietidlo nikdy nepoužívajte v prípade, ak
zistíte akékoľvek poškodenia.
Bezprostredne po vybalení skontrolujte osvetľo-
vací prostriedok a lampu ohľadom prípadných poškodení.
Zabráňte mechanickému zaťažovaniu lampy!
15 SK
Lampa je určená výlučne na použí-
vanie v interiéri, v suchých a uzavre­tých priestoroch.
Pred každým pripojením do siete prekontrolujte
svietidlo a sieťový prípojný kábel ohľadom prípadných poškodení. Ak zistíte akékoľvek poškodenia, svietidlo za žiadnych okolností nepoužívajte.
Vonkajšie ohybné vedenie tohto výrobku nie je
možné vymeniť; ak je vedenie poškodené, je potrebné výrobok zlikvidovať.
Chráňte sieťové vedenie pred ostrými hranami,
mechanickým zaťažením a horúcimi povrchmi.
Pred montážou, demontážou alebo čistením
vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate (napr. počas
dovolenky), odpojte ho z elektrickej siete.
Používanie
Vloženie osvetľovacieho
prostriedku
Centrovanie hlavy lampy
Nastavte hlavu lampy 7 tak, že pohybujete
konštrukciou tvaru S násilie.
6
. Nepoužívajte pritom
Čistenie a údržba
Na čistenie a údržbu používajte suchú, mäkkú
handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Pri silnejšom znečistení použite zľahka navlh-
čenú handričku a jemný čistiaci prostriedok.
Poznámka: Po vyšróbovaní osvetľovacieho pros­triedku môžete vyšróbovať tienidlo lampy.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materi­álov, ktoré môžete odovzdať na miest­nych recyklačných zberných miestach.
Pozor: Pre montážou osvetľovacieho prostriedku vytiahnite sieťovú zástrčku objímky smiete prišróbovať iba osvetľovacie pros­triedky s maximálne 9 Watt. Pri použití silnejšieho osvetľovacieho prostriedku môžete poškodiť lampu. Poznámka: Pre tento produkt smiete použiť iba osvetľovacie prostriedky so závitom E14.
Prišróbujte osvetľovací prostriedok 2 do
objímky tak, aby bol zaručený bezproblémový kontakt.
5
zo zásuvky! Do
Zapnutie / vypnutie lampy
Uistite sa, že sa prevádzkové napätie 230 V∼,
50 Hz uvedené na lampe zhoduje s napätím Vašej elektrickej siete. Svietidlo nemontujte, ak
nie súsplnené tieto podmienky. Sieťovú zástrčku 5 zasuňte do zásuvky. Zapnite a vypnite lampu pomocou šnúrového
spínača
16 SK
4
.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa dozviete na Vašej správe obce alebo mesta.
V žiadnom prípade nevyhadzuje prístroj / výrobok a osvetľovací prostriedok do normálneho domového odpadu.
Prístroj / výrobok a osvetľovací prostriedok zlikvi­dujte len v povolenej prevádzke pre odstraňovanie odpadov alebo prostredníctvom Vášho komunál­neho likvidačného strediska. Dodržiavajte platné predpisy. V prípade pochyb­ností sa obráťte na likvidačné stredisko.
EMC
Energibesparende skrivebordslampe
Indledning
Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikker-
hedsinformationer. Hvis du giver produk­tet videre til andre, skal du lade vejledningen følge med.
Formålsbestemt anvendelse
Skrivebordslampe med opbevaringshylder til små­dele beregnet til privat brug i tørre indendørs rum.
De enkelte dele
1
Lampeskærm
2
Lyskilde (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14)
3
Lampefod med opbevaringshylder
4
Kabelafbryder
5
Strømledning med strømstik
6
Svanehals
7
Lampehoved
Tekniske data
Driftsspænding: 230 V∼, 50 Hz, max 9 W Lyskilde: 230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14
(indeholdt i leveringsomfanget) Beskyttelsesklasse: Model-nr.: Z31218 A (blå) Z31218B (rød) Z31218C (titan)
Leveringsomfang
1 skrivebordslampe 1 lyskilde (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14) 1 brugsanvisning
Generelle
sikkerhedsanvisninger
LÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN IGENNEM FØR ANVENDELSE! OPBEVAR BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT!
RISIKO FOR
BØRNS LIV OG HELBRED! Lad
aldrig børn være uden opsyn med emballagen. Der er risiko for kvælning i embal­lagematerialet. Børn undervurderer tit farerne.
Dette produkt er ikke egnet til at blive brugt af
personer (inkl. børn) med indskrænkede fysi­ske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og / eller manglende viden om anvendelsen, medmindre de er under opsyn af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller har fået vejledning af denne om anvendelse af produktet. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
PAS PÅ ELEKTRISK STØD!
Undgå at lampen kommer i berø-
ring med vand eller andre væsker.
De elektriske dele må ikke åbnes, og der må
ikke stikkes genstande ind i dem. Sådanne indgreb fører til livsfarlige elektriske stød.
Anvend aldrig lampen, hvis der konstateres
beskadigelser af enhver slags.
Kontrollér pæren og lampen for beskadigelser
umiddelbart efter udpakningen.
Undgå mekanisk belastning af lampen! Lampen er udelukkende egnet til
indendørs brug, i tørre og lukkede
rum.
Kontrollér lampen og strømtilslutningskablet for
eventuelle beskadigelser inden hver strømtilslut­ning. Lampen må aldrig anvendes, hvis der konstateres nogen som helst form for skade.
Denne lampes ydre fleksible ledning kan ikke
udskiftes; hvis ledningen er beskadiget, skal lampen skiftes ud.
Beskyt ledningen mod skarpe kanter, mekaniske
belastninger og varme overflader.
Træk altid strømstikket ud af stikkontakten inden
montering, demontering eller rensning.
17 DK
Skil produktet fra strømnettet, hvis det ikke
bruges i længere tid (f.eks. ferie).
Brug
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige mate­rialer, der kan bortskaffes ved de lokale genbrugsstationer.
Indsæt lyskilde
Bemærk: Træk strømstikket 5 ud inden lyskilden
sættes i! Skru udelukkende lyskilder med maks. 9 watt i lampens fatning. Hvis der anvendes en større effekt, kan lampen blive beskadiget. Bemærk: Der kan kun anvendes lyskilder med E14-gevind til dette produkt.
Skru lyskilden 2 ind i fatningen på en sådan
måde, at der opnås en upåklagelig kontakt.
Tænd / sluk-funktion
Sørg inden montagen for at spændingen stem-
mer overens med den nødvendige spænding til lampen 230 V∼, 50 Hz. Monter under ingen omstændigheder lampen, hvis dette ikke er
tilfældet. Stik elstikket 5 i stikdåsen. Tænd og sluk lampen med kabelafbryderen 4.
Indstiling af lampehovedet
Ret lampehovedet 7 ud, idet du bevæger
svanehalsen
omstændigheder vold.
6
. Anvend herved under ingen
Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan du erfare hos de lokale myndigheder.
Apparatet / artiklen og lyskilderne må under ingen omstændigheder bortskaffes via det almindelige husholdningsaffald.
Apparatet / artiklen og lyskilderne skal bortskaffes via en godkendt renovationsvirksomhed eller via den lokale genbrugsstation. Vær opmærksom på de gældende forskrifter. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
EMC
Rengøring og pleje
Anvend en tør, blød og fnugfri klud til rengøring
og pleje. Anvend en let fugtet klud og mildt opvaskemiddel
til stærkere tilsmudsninger.
Bemærk: Efter at lyskilden er blevet skruet ud, kan lampeskærmen skrues ud.
18 DK
Energiespar-Schreibtischleuchte
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Benut­zung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Schreibtischleuchte mit Aufbewahrungsfächern für Kleinteile für den privaten Einsatz in trockenen Innenräumen.
Teilebeschreibung
1
Lampenschirm
2
Leuchtmittel (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14)
3
Leuchtenfuß mit Aufbewahrungsfächern
4
Schnurschalter
5
Netzkabel mit Stecker
6
Schwanenhals
7
Lampenkopf
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V∼, 50 Hz, max 9 W Leuchtmittel: 230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14
(im Lieferumfang enthalten) Schutzklasse: Modell Nr.: Z31218 A (Blau) Z31218B (Rot) Z31218C (Titan)
Lieferumfang
1 Schreibtischleuchte 1 Leuchtmittel (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14) 1 Bedienungsanleitung
Allgemeine Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS­ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEI­TUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs­gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT VOR ELEKTRI-
SCHEM SCHLAG! Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
Leuchtmittel und Leuchte auf Beschädigungen.
Verhindern Sie mechanische Beanspruchung
der Leuchte!
Die Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwa­ige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte
19 DE/AT/CH
niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigun­gen feststellen.
Die äußere flexible Leitung dieses Produktes
kann nicht ausgetauscht werden; falls die Lei­tung beschädigt ist, muss das Produkt entsorgt werden.
Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der
Montage, Demontage oder Reinigung aus der Steckdose.
Bei längerer Nichtnutzung (z. B. Urlaub) trennen
Sie das Produkt vom Stromnetz.
Lampenkopf ausrichten
Richten Sie den Lampenkopf 7 aus, indem Sie
den Schwanenhals hierbei keinesfalls Gewalt an.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung
ein leicht angefeuchtetes Tuch und mildes Spül­mittel.
6
bewegen. Wenden Sie
Gebrauch
Leuchtmittel einsetzen
Achtung: Vor der Leuchtmittelmontage Netzstecker
5
ziehen! Es dürfen nur Leuchtmittel mit höchstens 9 Watt in die Fassung geschraubt werden. Bei Ver­wendung einer höheren Leuchtmittelleistung kann die Leuchte Schaden nehmen. Hinweis: Für dieses Produkt können nur Leuchtmittel mit E14-Gewinde verwendet werden.
Schrauben Sie das Leuchtmittel 2 so in die
Fassung, dass ein einwandfreier Kontakt ge­währleistet ist.
Leuchte ein- / ausschalten
Vergewissern Sie sich, dass die auf der Leuchte
angegebene Betriebsspannung von 230 V∼, 50 Hz mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn dies nicht der Fall ist.
Stecken Sie den Stecker 5 in die Steckdose. Schalten Sie die Leuchte mit dem Schnurschal-
4
ter
ein und aus.
Hinweis: Nachdem das Leuchtmittel herausge­schraubt worden ist, kann auch der Lampenschirm herausgeschraubt werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel und Leuchtmittel keinesfalls in den nor­malen Hausmüll.
Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen. Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
20 DE/AT/CH
EMC
IAN 73280
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
Model-No.: Z31218A / B / C Version: 05 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií Tilstand af information · Stand der Informationen: 05 / 2012 Ident.-No.: Z31218A / B / C052012-HU/SI/CZ/SK/DK
Loading...