GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 6
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 8
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 10
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 13
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 15
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 17
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 19
1
7
6
2
3
45
3
Energy-saving desk lamp
Introduction
Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety infor-
mation and instructions for use. When
passing this product on to others please also include
all documents.
Intended use
Desk lamp with small parts storage for private use
in dry rooms indoors.
Description of parts
and features
1
Lamp shade
2
Bulb (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14)
3
Lamp base with storage compartments
4
In-line cord switch
5
Power cable with plug
6
Goose neck
7
Lamp head
Technical data
Operating voltage: 230 V∼, 50 Hz, max 9 W
Light bulb: 230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14
(included)
Protection class:
Model no.: Z31218 A (blue)
Z31218B (red)
Z31218C (titanium)
Contents
1 Desk lamp
1 Light bulb (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14)
1 Instructions for use
General Safety Instructions
BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ
THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE
DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
RISK OF FA-
TAL INJURY AND ACCIDENTS
FOR INFANTS AND SMALL
CHILDREN! Never leave children unsupervised
with the packaging materials. The packaging
material represents a danger of suffocation.
Children often underestimate dangers.
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device
without supervision or instruction by a person
responsible for their safety. Children must never
be allowed to play with the device.
BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
Never let the lamp come into contact with water or other liquids.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. This may result in the
danger of death from electric shock.
Never use the light if any defects have been
identified.
Check the lamp and light immediately on
unpacking for signs of damage.
Prevent any mechanical stress to the lamp!
This lamp is designed for indoor use
in dry and enclosed rooms only.
Check the lamp and the mains lead for dam-
age each time before connecting them. Never
use your lamp if you discover that it is dam-
aged in any way.
This product’s external flexible tube is non-re-
placeable. Hence, if it becomes damaged you
must dispose of the entire product.
Protect the mains lead against sharp edges,
mechanical stresses and hot surfaces.
Always unplug the mains plug from the socket
before installation, dismantling or cleaning.
4 GB
Disconnect the product from the mains supply if
it is not going to be used for some time (e.g.
holiday).
Use
Fitting bulb
Attention: Disconnect the power plug 5 prior to
fitting the bulb! Only bulbs with a maximum of 9 Watt
may be screwed into the socket. Using a higher
power output could cause damage to the lamp.
Note: Only bulbs with an E14 thread may be
used for this product.
Screw the bulb 2 lamp into the socket until a
flawless contact is enabled.
Switching the lamp on / off
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials which you can dispose
of at your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Under no circumstances should the device / article and its bulbs be disposed
of with normal household rubbish.
Dispose of the device / article and illuminant at
registered waste disposal company or at your
communal waste disposal facility.
Observe the applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Ensure that the operating voltage defined on
the lamp of 230 V∼, 50 Hz corresponds to
your mains voltage supply. Do not install the
light if this is not the case.
Insert the mains plug 5 into the mains socket.
Switch the lamp on and off using the switch 4
on the cord.
Aligning the lamp head
Align or direct the lamp head 7 by moving
the goose neck
6
. Never use force here.
Cleaning and Care
Use a dry, soft and fluff-free cloth for cleaning
and care.
Use a slightly moist cloth and a mild detergent
to remove stubborn dirt.
Note: Once the light bulb has been unscrewed
the lamp shade may also be unscrewed.
EMC
5 GB
Energooszczędna lampka
biurkowa
Instrukcja
Przed pierwszym użyciem produktu
proszę zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi i
bezpieczeństwa. W przypadku przekazania
produktu innej osobie należy dołączyć do niego
całą jego dokumentację.
(zawarta w zestawie)
Klasa ochrony:
Nr modelu.: Z31218 A (niebieski)
Z31218B (czerwony)
Z31218C (tytanowy)
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozosta-
wiać dzieci zmateriałem opakowaniowym bez
nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia
się materiałem opakowaniowym. Dzieci często
nie uświadamiają sobie niebezpieczeństwa.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych bądź nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy w zakresie jego obsługi,
chyba że będą mieć zapewniony nadzór ze
strony osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały one od niej instrukcje,
jak użytkować urządzenie. Dzieci powinny być
nadzorowane, aby upewnić się, że nie bawią
się urządzeniem.
UWAGA! MOŻLIWOŚĆ
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Należy bezwzględ-
nie unikać kontaktu lampy z wodą lub innymi
cieczami.
Nigdy nie należy rozbierać elementów elek-
trycznych ani wkładać do nich jakichkolwiek
przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia
prądem elektrycznym.
Nigdy nie należy używać lampy w przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Zaraz po rozpakowaniu należy sprawdzić,
czy żarówki i lampa nie są uszkodzone.
6 PL
Należy unikać mechanicznego przeciążania
lampy!
Lampa nadaje się wyłącznie do
zastosowania we wnętrzach, w
suchych i zamkniętych pomieszcze-
niach.
Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycz-
nej należy sprawdzić, czy lampa iprzewód
sieciowy nie są uszkodzone. Nie używać lampy
w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Elastyczny przewód zewnętrzny tego produktu
nie może być wymieniany. W razie uszkodzenia przewodu produkt należy zutylizować.
Chronić przewód sieciowy przed ostrymi krawę-
dziami, obciążeniami mechanicznymi i gorącymi
powierzchniami.
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu
bądź czyszczenia produktu należy zawsze
wyciągnąć wtyczkę zgniazda sieciowego.
W razie dłuższej przerwy w używaniu (np.
urlop) odłączyć produkt od sieci elektrycznej.
Włączyć i wyłączyć lampę za pomocą
wyłącznika
4
.
Dopasowywanie głowy lampy
Głowę lampu 7 ustawia się za pomocą poru-
szania ramieniem lampy
należy robić tego na siłę.
6
. W żadnym raziie
Czyszczenie ipielęgnacja
Do czyszczenia ipielęgnacji używać wyłącznie
suchych, miękkich, niestrzępiących się szmatek.
W razie bardzo silnego zanieczyszczenia użyj
lekko zwilżonej szmatki i łagodnego płynu do
mycia naczyń.
Wskazówka: Po wykręceniu żarówki można
również odkręcić klosz.
Zastosowanie
Instalacja żarówki
Uwaga: Przed montażem żarówki należy wycią-
gnąć wtyczkę
oprawy żarówek wyłącznie do 9 Watt. Przy użyciu
żarówki o wyższej mocy lampa może zostać
uszkodzona.
Wskazówka: Dla tego produktu można stosować
wyłącznie żarówki z gwintem E14.
Żarówkę 2 należy wkręcać do oprawy w
taki sposób, aby zapewniony bez kontakt bez
zarzutu.
5
! Dopuszczalne jest wkręcanie do
Włączanie / wyłączanie lampy
Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z podanym
napięciem roboczym lampy 230 V∼, 50 Hz. W
przeciwnym razie nie należy montować lampy.
Włożyć wtyczkę 5 do gniazdka sieci elek-
trycznej.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest zmateriałów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać doutylizacji wmiejscowym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
W żadnym przypadku nie wolno usuwać urządzenia / artykułu do normalnych odpadόw domowych.
Urządzenie / artykuł oraz żarówki należy oddać
do utylizacji w certyfikowanym przedsiębiorstwie
utylizacji odpadów lub zakładzie unieszkodliwiania odpadów komunalnych.
Należy zwracać uwagę na obowiązujące przepisy. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad
utylizacji należy skontaktować się z najbliższy zakładem utylizacji.
EMC
7 PL
Energiatakarékos íróasztallámpa
Általános biztonsági
tudnivalók
Bevezető
A termék használata előtt ismerje meg
valamennyi használati és biztonsági uta-
sítást. A termék harmadik félnek történő
továbbadása esetén adja át a teljes dokumentációt
is.
Rendeltetésszerű használat
A tárolórekeszes íróasztallámpa száraz beltéri
helyiségekben történő magánfelhasználásra
szolgál.
Alkatrészek leírása
1
Lámpaernyő
2
Világítótest (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14)
3
Láb tárolórekeszekkel
4
Zsinórkapcsoló
5
Hálózati kábel dugóval
6
Hajlítható nyak
7
Lámpafej
Műszaki adatok
Üzemi feszültség: 230 V∼, 50 Hz, max 9 W
Világítótest: 230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14
(ia csomagolás tartalmazza)
Védelmi osztály:
Modellsz.: Z31218 A (kék)
Z31218B (piros)
Z31218C (titán)
A csomagolás tartalma
1 db íróasztallámpa
1 db világítótest (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14)
1 db használati utasítás
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A KEZELÉSI
UTASÍTÁST! KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG GONDOSAN
A KEZELÉSI UTASÍTÁST!
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLY KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁ-
MÁRA! Soha nehagyja a gyerekeket
felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A
csomagoló anyagok által fulladásveszély áll
fenn. A gyerekek gyakran alábecsülik a veszélyeket.
Ez a készülék nem alkalmas korlátozott lelki,
érzékszervi vagy szellemi képességekkel
rendelkező, valamint tapasztalattal és / vagy
tudással nem bíró személyek (beleértve a gyerekeket is) általi használatra, kivéve, ha rájuk
egy, a biztonságukért felelős személy felügyel,
vagy ha tőle utasításokat kapnak a készülék
használatára vonatkozóan. A gyermekekre
felügyelni kell annak a érdekében, hogy ne
játszhassanak a készülékkel.
ÓVAKODJON AZ ÁRAMÜTÉS-
TŐL! Feltétlenül kerülje el a lámpának vízzel, vagy más folyadékkal
való érintkezését.
Soha ne nyisson fel üzemelő elektromos esz-
közt, illetve ne dugjon bele semmiféle tárgyat.
Az ilyen beavatkozások áramütés okozta életveszélyt rejtenek.
Soha ne használja a lámpát, ha azon bármilyen
sérülést fedez fel.
Vizsgálja meg közvetlenül a kicsomagolás után
az égőt és a lámpát károsodások szempontjából.
Akadályozza meg a lámpa mechanikai igény-
bevételét!
A lámpa kizárólag beltéri, száraz
és zárt helyiségekben történő üzemelésre alkalmas.
Minden egyes a hálózathoz való csatlakozta-
tás előtt vizsgálja meg a készüléket és a hálózati csatlakozó kábelt esetleges sérülések
szempontjából. Soha ne használja a lámpáját,
ha rajta valamiféle károsodásokat állapit meg.
8 HU
Ennek a lámpának a külső flexibilis vezetékét
nem lehet kicserélni, ha a vezeték megsérült, a
terméket meg kell semmisíteni.
Óvja a hálózati vezetéket az éles szélektől, a
mechanikai terhelésektől és a forró felületektől.
Szerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig
húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a csatlakozó dugaljzatból.
Ha hosszabb ideig nem használja (pl. szabad-
ság esetén), akkor válassza le az elektromos
hálózatról.
Használat
Világítótest behelyezése
Figyelem: A világítótest szerelése előtt húzza ki a
hálózati dugót
ményű égőt szabad a foglalatba csavarni. Nagyobb
teljesítményű égő használata károsíthatja a lámpát.
Tudnivaló: Ehhez a termékhez csak E14-foglalatú
égőt szabad használni.
Csavarja be úgy az égőt 2 a foglalatba,
hogy kifogástalan kontakt érvényesüljön.
5
! Csak legfeljebb 9 Watt teljesít-
A lámpa be- / kikapcsolása
Szerelés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy
a rendelkezésre álló feszültség megegyezik-e a
lámpa üzemeléséhez szükséges feszültséggel
(230 V∼, 50 Hz). Ne szerelje fel a lámpát ha
ezek a feltételek nem teljesülnek.
Dugja a hálózati dugót 5 a dugaljtba.
Kapcsolja be- és ki a lámpát a zsinórkapcso-
4
lóval
.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz és ápoláshoz száraz, puha,
szöszmentes kendőt használjon.
Erősebb szennyeződések esetén használjon
erre a célra egy enyhén megnedvesített kendőt
és enyhe mosogatószert.
Tudnivaló: Miután kicsavarta az égőt, akkor
lehet a lámpaernyőt is kicsavarni.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító
telepeken semmisíthet meg.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon lakóhelye önkormányzatánál.
Semmiképpen ne semmisítse meg
a készüléket / terméket és az izzót a
normál háztartási szemétben.
Engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő- üzemben,
vagy a közösségi hulladékgyűjtőn keresztül semmisítse meg a készüléket / terméket és az izzót.
Vegye figyelembe az érvényes előírásokat.
Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a
hulladékfeldolgozó vállalattal.
EMC
Lámpafej beállítása
Állítsa be a lámpafejet 7 a lámpanyak 6
mozgatásával. Eközben ne fejtsen ki nagy erőt.
9 HU
Energijsko varčna svetilka za
pisalno mizo
Uvod
Splošni varnostni napotki
PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA
ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO
SKRBNO SHRANITE!
Preden začnete izdelek uporabljati, se
seznanite z vsemi navodili za uporabo
in varnostnimi navodili. Če napravo
predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente.
Pravilna uporaba
Namizna svetilka s predali za shranjevanje majhnih
predmetov, za zasebno uporabo v suhih notranjih
prostorih.
(ni del obsega dobave)
Zaščitni razred:
Št. modela: Z31218 A (modra)
Z31218B (rdeča)
Z31218C (titan)
Obseg dobave
1 namizna svetilka
1 žarnica (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14)
1 navodilo za uporabo
ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN
OTROKE! Otrok nikoli ne pustite nenadzoro-
vanih z embalažnim materialom. Obstaja
nevarnost zadušitve z embalažnim materialom.
Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost.
Ta naprava ni namenjena za to, da jo upora-
bljajo osebe (vključno z otroci), ki so omejene
v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih ali jim primanjkuje izkušenj in / ali znanja,
razen v primeru, če jih nadzira oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali pa so od te osebe
dobili navodila o tem, kako se napravo uporablja. Otroke je treba nadzorovati, da se prepričate, da se ne igrajo z napravo.
PREVIDNOST PRED ELEKTRIČ-
NIM UDAROM! Obvezno preprečite, da bi svetilka prišla v stik z
vodo ali drugimi tekočinami.
Nikoli ne odpirajte nobenega dela električne
opreme in vanjo nikoli ne vtikajte nobenih predmetov. Tovrstni posegi predstavljajo smrtno
nevarnost zaradi električnega udara.
Svetilke nikoli ne uporabljajte, če ste ugotovili
kakršne koli poškodbe.
Takoj po odprtju embalaže preverite, ali žarnica
in svetilka kažeta znake morebitnih poškodb.
Preprečite mehanske obremenitve svetilke!
Svetilka je primerna izključno za
notranjo uporabo, v suhih in zaprtih
prostorih.
Pred vsako priključitvijo na omrežje, preverite
morebitne poškodbe svetilke in omrežnega
kabla. Svetilke nikoli ne uporabljajte, če ste
odkrili kakršnekoli poškodbe.
Zunanjih gibkih napeljav tega izdelka ni možno
zamenjati; če je napeljava poškodovana, je
treba izdelek odvreči med odpadke.
10 SI
Omrežno napeljavo zaščitite pred ostrimi
robovi, mehanskimi obremenitvami in vročimi
površinami.
Pred montažo, demontažo ali čiščenjem vedno
najprej potegnite omrežni vtič iz vtičnice.
Če izdelka dlje časa ne uporabljate (npr. v času
dopusta), ga ločite od električnega omrežja.
Uporaba
Vstavljanje žarnice
Pozor: Pred montažo žarnice izvlecite omrežni
5
vtič
! V držalo lahko privijete le žarnico z največ
9 vati. Pri uporabi žarnice z večjo močjo, svetilko
lahko poškodujete.
Napotek: Za ta izdelek lahko uporabite le žarnice
z navojem E14.
Žarnico 2 privijte v navoj tako, da zagotovite
neoporečen stik.
Vklop / izklop svetilke
Prepričajte se, da je obratovalna napetost
230 V∼, 50 Hz navedena na svetilki v skladu
z vašim električnim omrežjem. Svetilke ne
montirajte, če temu ni tako.
Električni vtič 5 vtaknite v vtičnico.
Svetilko vklopite in izklopite s pomočjo stikala
na kablu
4
.
V primeru večje umazanije uporabljajte rahlo
navlaženo krpo in blago sredstvo za pomivanje
posode.
Napotek: Po tem, ko ste odvili žarnico, lahko
odvijete tudi senčilo svetilke.
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih
materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne
zbiralnike za recikliranje odpadkov.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se
pozanimajte pri Vaši občinski ali mestni upravi.
Naprave / izdelka in žarnic v nobenem
primeru ne odvrzite med navadne
gospodinjske odpadke.
Napravo / izdelek in žarnice odstranite pri pooblaščenem obratu ali vaši komunalni ustanovi za
odstranjevanje takšnih odpadkov.
Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma se
obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
EMC
Uravnavanje glave svetilke
Glavo svetilke 7 uravnajte tako, da premikate
labodji vrat
uporabljajte sile.
6
. Pri tem v nobenem primeru ne
Čiščenje in nega
Za čiščenje in nego uporabljajte suho in mehko
krpo, ki ne pušča vlaken.
11 SI
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo
o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se
ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo,
ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski
list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
12 SI
Energeticky úsporná stolní lampa
Všeobecné bezpečnostní
pokyny
Úvod
Před použitím výrobku se seznamte se
všemi pokyny k obsluze a bezpečnost-
ními pokyny. Při předání výrobku třetí
osobě k němu současně předávejte i všechny jeho
podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Stolní lampa s přihrádkami na drobné díly pro
privátní používání v suchých místnostech.
Popis dílů
1
Stínidlo
2
Osvětlovací prostředek (230 V∼, 50 Hz, 9 W,
E14)
3
Podstavec s přihrádkami
4
Šňůrový vypínač
5
Přívodní kabel se zástrčkou
6
Ohebné rameno lampy
7
Hlava lampy
Technické údaje
Provozní napětí: 230 V∼, 50 Hz, max 9 W
Osvětlovací prostředek: 230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14
(v obsahu dodávky)
Třída ochrany:
Model č.: Z31218 A (modrý)
Z31218B (červený)
Z31218C (titanová barva)
PŘED POUŽITÍM SI LASKAVÉ PŘEČTĚTE
NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE
SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechávejte děti bez dozoru sobalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podceňují nebezpečí.
Tento výrobek není vhodný k používání osobami
(včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi anebo s
nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi,
ledaže jsou pod dozorem pro bezpečnost kompetentní osoby nebo od ní obdržely instrukce k
používání výrobku. Děti mají být pod dozorem,
aby si nehrály s výrobkem.
POZOR PŘED ZÁSAHEM ELEK-
TRICKÝM PROUDEM! Bezpodmínečně se vyhýbejte kontaktu
lampy s vodou nebo jinými tekutinami.
Nikdy neotvírejte některý z elektrických dílů
výrobku, ani do nich nestrkejte žádné předměty.
Takové zásahy mohou vést k ohrožení života
zásahem elektrického proudu.
Nepoužívejte lampu, pokud jste zjistili nějaká
poškození.
Po vybalení zkontrolujte osvětlovací prostředky
a lampu, jestli nejsou poškozené.
Zabraňte mechanickému namáhání lampy!
Lampa je vhodná jen k používání ve
vnitřních prostorech, v suchých a
uzavřených místnostech.
Před každým připojením ksíti kontrolujte lampu
a připojovací kabel, jestli nejsou poškozené.
Nikdy nepoužívejte lampu, jestliže jste zjistili
nějaké poškození.
Vnější, flexibilní přívodní kabel není možné
vyměnit, v případě jeho poškození se musí celý
výrobek odstranit do odpadu.
Chraňte přívodní kabel před ostrými hranami,
mechanickým zatížením a horkými povrchy.
13 CZ
Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Při delším nepoužívání (např. dovolené) odpojte
výrobek od přívodu elektrického proudu.
Poznámka: Po vyšroubování osvětlovacího
prostředku je možné odšroubovat i stínidlo.
Odstranění do odpadu
Použití
Nasazení osvětlovacího
prostředku
Pozor: Před nasazením osvětlovacího prostředku
vytáhněte zástrčku
vací prostředky s maximálním příkonem 9 W. Při
použití osvětlovacího prostředku s vyšším příkonem
může dojít k poškození lampy.
Poznámka: Pro tento výrobek je možné použít
jen osvětlovací prostředek se závitem typu E14.
Při našroubování osvětlovacího prostředku 2
do objímky dbejte na jeho správný kontakt.
5
! Používat se smí jen osvětlo-
Zapínání a vypínání lampy
Ujistěte se, že odpovídá na lampě uvedené
provozní napětí 230 V∼, 50 Hz napětí přívodu
elektrického proudu. V opačném případě
lampu nepřipojujte.
Zastrčte zástrčku 5 do zásuvky přívodu elek-
trického proudu.
Zapínejte a vypínejte lampu šňůrovým vypína-
4
čem
.
Obal je vyroben zekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu u
recyklačních sběren.
O možnostech odstranění nepotřebného výrobku
do odpadu se informujte u Vaší obecní či městské
správy.
Nikdy neodhazujte výrobek a osvětlovací
prostředky do normálního domácího
odpadu.
Výrobek a osvětlovací prostředek odstraňujte do
odpadu u odpovídajícího, připuštěného provozu
nebo u Vaší komunální sběrny.
Dbejte na platné předpisy. V případě pochybností
kontaktujte pro Vás příslušnou sběrnu.
EMC
Nasměrování hlavy lampy
Nasměrujte hlavu lampy 7 ohebným rame-
6
nem
. V žádném případě nepoužívejte násilí.
Čistění a ošetřování
Na čistění a ošetřování používejte suchý, netře-
pivý hadr.
Při silnějším znečištění použijte mírně navlhčený
hadr a jemný mycí prostředek.
14 CZ
Energeticky úsporná
stolná lampa
Úvod
Skôr ako začnete výrobok používať,
oboznámte sa so všetkými pokynmi
týkajúcimi sa ovládania a bezpečnosti.
Ak prístroj odovzdáte tretím osobám, priložte k
nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade s
určeným účelom
Stolová lampa s úschovnými priečinkami pre
drobnosti určená pre súkromné používanie v
suchom interiéri.
Popis častí
1
Tienidlo lampy
2
Osvetľovací prostriedok (230 V∼, 50 Hz, 9 W,
E14)
3
Noha lampy s úschovnými priečinkami
4
Šnúrový vypínač
5
Sieťový kábel so zástrčkou
6
Konštrukcia v tvare S
7
Hlava lampy
Technické údaje
Prevádzkové napätie: 230 V∼, 50 Hz, max 9 W
Osvetľovací prostriedok: 230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14
(je súčasťou dodávky)
Ochranná trieda:
Model č.: Z31218 A (modrá)
Z31218B (červená)
Z31218C (titánová)
Obsah dodávky
1 stolová lampa
1 osvetľovací prostriedok (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14)
1 návod na používanie
Všeobecné bezpečnostné
upozornenia
PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA
OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU STAROSTLIVO USCHOVAJTE!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia
obalovým materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvá.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho použí-
vali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a / alebo znalosťami, s výnimkou
prípadov, ak sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak od tejto
osoby dostali inštrukcie týkajúce sa používania
prístroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby
bolo zabezpečené, že sa s prístrojom nebudú
hrať.
POZOR NA ZÁSAH ELEKTRIC-
KÝM PRÚDOM! Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s
vodou alebo inými kvapalinami.
Nikdy neotvárajte elektrické prevádzkové pros-
triedky, ani do nich nestrkajte cudzie predmety.
Takéto zásahy znamenajú ohrozenie života
zásahom elektrického prúdu.
Svietidlo nikdy nepoužívajte v prípade, ak
zistíte akékoľvek poškodenia.
Bezprostredne po vybalení skontrolujte osvetľo-
vací prostriedok a lampu ohľadom prípadných
poškodení.
Zabráňte mechanickému zaťažovaniu lampy!
15 SK
Lampa je určená výlučne na použí-
vanie v interiéri, v suchých a uzavretých priestoroch.
Pred každým pripojením do siete prekontrolujte
svietidlo a sieťový prípojný kábel ohľadom
prípadných poškodení. Ak zistíte akékoľvek
poškodenia, svietidlo za žiadnych okolností
nepoužívajte.
Vonkajšie ohybné vedenie tohto výrobku nie je
možné vymeniť; ak je vedenie poškodené, je
potrebné výrobok zlikvidovať.
Chráňte sieťové vedenie pred ostrými hranami,
mechanickým zaťažením a horúcimi povrchmi.
Pred montážou, demontážou alebo čistením
vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate (napr. počas
dovolenky), odpojte ho z elektrickej siete.
Používanie
Vloženie osvetľovacieho
prostriedku
Centrovanie hlavy lampy
Nastavte hlavu lampy 7 tak, že pohybujete
konštrukciou tvaru S
násilie.
6
. Nepoužívajte pritom
Čistenie a údržba
Na čistenie a údržbu používajte suchú, mäkkú
handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Pri silnejšom znečistení použite zľahka navlh-
čenú handričku a jemný čistiaci prostriedok.
Poznámka: Po vyšróbovaní osvetľovacieho prostriedku môžete vyšróbovať tienidlo lampy.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
Pozor: Pre montážou osvetľovacieho prostriedku
vytiahnite sieťovú zástrčku
objímky smiete prišróbovať iba osvetľovacie prostriedky s maximálne 9 Watt. Pri použití silnejšieho
osvetľovacieho prostriedku môžete poškodiť lampu.
Poznámka: Pre tento produkt smiete použiť iba
osvetľovacie prostriedky so závitom E14.
Prišróbujte osvetľovací prostriedok 2 do
objímky tak, aby bol zaručený bezproblémový
kontakt.
5
zo zásuvky! Do
Zapnutie / vypnutie lampy
Uistite sa, že sa prevádzkové napätie 230 V∼,
50 Hz uvedené na lampe zhoduje s napätím
Vašej elektrickej siete. Svietidlo nemontujte, ak
nie súsplnené tieto podmienky.
Sieťovú zástrčku 5 zasuňte do zásuvky.
Zapnite a vypnite lampu pomocou šnúrového
spínača
16 SK
4
.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku
sa dozviete na Vašej správe obce alebo mesta.
V žiadnom prípade nevyhadzuje prístroj /
výrobok a osvetľovací prostriedok do
normálneho domového odpadu.
Prístroj / výrobok a osvetľovací prostriedok zlikvidujte len v povolenej prevádzke pre odstraňovanie
odpadov alebo prostredníctvom Vášho komunálneho likvidačného strediska.
Dodržiavajte platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na likvidačné stredisko.
EMC
Energibesparende
skrivebordslampe
Indledning
Gør dig inden ibrugtagning af produktet
fortrolig med alle betjenings- og sikker-
hedsinformationer. Hvis du giver produktet videre til andre, skal du lade vejledningen følge
med.
Formålsbestemt anvendelse
Skrivebordslampe med opbevaringshylder til smådele beregnet til privat brug i tørre indendørs rum.
De enkelte dele
1
Lampeskærm
2
Lyskilde (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14)
3
Lampefod med opbevaringshylder
4
Kabelafbryder
5
Strømledning med strømstik
6
Svanehals
7
Lampehoved
Tekniske data
Driftsspænding: 230 V∼, 50 Hz, max 9 W
Lyskilde: 230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14
(indeholdt i leveringsomfanget)
Beskyttelsesklasse:
Model-nr.: Z31218 A (blå)
Z31218B (rød)
Z31218C (titan)
LÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN
IGENNEM FØR ANVENDELSE! OPBEVAR
BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT!
RISIKO FOR
BØRNS LIV OG HELBRED! Lad
aldrig børn være uden opsyn med
emballagen. Der er risiko for kvælning i emballagematerialet. Børn undervurderer tit farerne.
Dette produkt er ikke egnet til at blive brugt af
personer (inkl. børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med
manglende erfaring og / eller manglende
viden om anvendelsen, medmindre de er under
opsyn af en person, som er ansvarlig for deres
sikkerhed, eller har fået vejledning af denne
om anvendelse af produktet. Børn skal være
under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
PAS PÅ ELEKTRISK STØD!
Undgå at lampen kommer i berø-
ring med vand eller andre væsker.
De elektriske dele må ikke åbnes, og der må
ikke stikkes genstande ind i dem. Sådanne
indgreb fører til livsfarlige elektriske stød.
Anvend aldrig lampen, hvis der konstateres
beskadigelser af enhver slags.
Kontrollér pæren og lampen for beskadigelser
umiddelbart efter udpakningen.
Undgå mekanisk belastning af lampen!
Lampen er udelukkende egnet til
indendørs brug, i tørre og lukkede
rum.
Kontrollér lampen og strømtilslutningskablet for
eventuelle beskadigelser inden hver strømtilslutning. Lampen må aldrig anvendes, hvis der
konstateres nogen som helst form for skade.
Denne lampes ydre fleksible ledning kan ikke
udskiftes; hvis ledningen er beskadiget, skal
lampen skiftes ud.
Beskyt ledningen mod skarpe kanter, mekaniske
belastninger og varme overflader.
Træk altid strømstikket ud af stikkontakten inden
montering, demontering eller rensning.
17 DK
Skil produktet fra strømnettet, hvis det ikke
bruges i længere tid (f.eks. ferie).
Brug
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de lokale
genbrugsstationer.
Indsæt lyskilde
Bemærk: Træk strømstikket 5 ud inden lyskilden
sættes i! Skru udelukkende lyskilder med maks. 9
watt i lampens fatning. Hvis der anvendes en større
effekt, kan lampen blive beskadiget.
Bemærk: Der kan kun anvendes lyskilder med
E14-gevind til dette produkt.
Skru lyskilden 2 ind i fatningen på en sådan
måde, at der opnås en upåklagelig kontakt.
Tænd / sluk-funktion
Sørg inden montagen for at spændingen stem-
mer overens med den nødvendige spænding til
lampen 230 V∼, 50 Hz. Monter under ingen
omstændigheder lampen, hvis dette ikke er
tilfældet.
Stik elstikket 5 i stikdåsen.
Tænd og sluk lampen med kabelafbryderen 4.
Indstiling af lampehovedet
Ret lampehovedet 7 ud, idet du bevæger
svanehalsen
omstændigheder vold.
6
. Anvend herved under ingen
Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt
kan du erfare hos de lokale myndigheder.
Apparatet / artiklen og lyskilderne må
under ingen omstændigheder bortskaffes
via det almindelige husholdningsaffald.
Apparatet / artiklen og lyskilderne skal bortskaffes
via en godkendt renovationsvirksomhed eller via
den lokale genbrugsstation.
Vær opmærksom på de gældende forskrifter.
Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
EMC
Rengøring og pleje
Anvend en tør, blød og fnugfri klud til rengøring
og pleje.
Anvend en let fugtet klud og mildt opvaskemiddel
til stærkere tilsmudsninger.
Bemærk: Efter at lyskilden er blevet skruet ud,
kan lampeskærmen skrues ud.
18 DK
Energiespar-Schreibtischleuchte
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Schreibtischleuchte mit Aufbewahrungsfächern für
Kleinteile für den privaten Einsatz in trockenen
Innenräumen.
Teilebeschreibung
1
Lampenschirm
2
Leuchtmittel (230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14)
3
Leuchtenfuß mit Aufbewahrungsfächern
4
Schnurschalter
5
Netzkabel mit Stecker
6
Schwanenhals
7
Lampenkopf
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V∼, 50 Hz, max 9 W
Leuchtmittel: 230 V∼, 50 Hz, 9 W, E14
(im Lieferumfang enthalten)
Schutzklasse:
Modell Nr.: Z31218 A (Blau)
Z31218B (Rot)
Z31218C (Titan)
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und / oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
VORSICHT VOR ELEKTRI-
SCHEM SCHLAG! Vermeiden Sie
unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
Leuchtmittel und Leuchte auf Beschädigungen.
Verhindern Sie mechanische Beanspruchung
der Leuchte!
Die Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte
19 DE/AT/CH
niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Die äußere flexible Leitung dieses Produktes
kann nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung beschädigt ist, muss das Produkt entsorgt
werden.
Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und heißen
Oberflächen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der
Montage, Demontage oder Reinigung aus der
Steckdose.
Bei längerer Nichtnutzung (z. B. Urlaub) trennen
Sie das Produkt vom Stromnetz.
Lampenkopf ausrichten
Richten Sie den Lampenkopf 7 aus, indem Sie
den Schwanenhals
hierbei keinesfalls Gewalt an.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung
ein leicht angefeuchtetes Tuch und mildes Spülmittel.
6
bewegen. Wenden Sie
Gebrauch
Leuchtmittel einsetzen
Achtung: Vor der Leuchtmittelmontage Netzstecker
5
ziehen! Es dürfen nur Leuchtmittel mit höchstens
9 Watt in die Fassung geschraubt werden. Bei Verwendung einer höheren Leuchtmittelleistung kann
die Leuchte Schaden nehmen.
Hinweis: Für dieses Produkt können nur Leuchtmittel
mit E14-Gewinde verwendet werden.
Schrauben Sie das Leuchtmittel 2 so in die
Fassung, dass ein einwandfreier Kontakt gewährleistet ist.
Leuchte ein- / ausschalten
Vergewissern Sie sich, dass die auf der Leuchte
angegebene Betriebsspannung von 230 V∼,
50 Hz mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn dies
nicht der Fall ist.
Stecken Sie den Stecker 5 in die Steckdose.
Schalten Sie die Leuchte mit dem Schnurschal-
4
ter
ein und aus.
Hinweis: Nachdem das Leuchtmittel herausgeschraubt worden ist, kann auch der Lampenschirm
herausgeschraubt werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel
und Leuchtmittel keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen.
Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie
sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung.
Last Information Update · Stan informacji · Információk
állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií
Tilstand af information · Stand der Informationen: 05 / 2012
Ident.-No.: Z31218A / B / C052012-HU/SI/CZ/SK/DK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.