Livarno Z31415B User Manual [en, it, de, fr]

HANDLAUFSET
HANDLAUFSET
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SET PASSAMANO
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
MAIN COURANTE
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LEUNINGSET
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 48748
48748 Model B _ CB1.indd 1 10/25/2013 5:38:55 PM
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3
FR/CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 3
IT/CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 4
NL Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 4
48748 Model B _ CB1.indd 2 10/25/2013 5:38:55 PM
Handlauf-Set
§ Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt dient als Festhalte- und Führungsmöglichkeit beim Treppensteigen. Nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet.
Main courante
§ Utilisation conventionnelle
Ce produit sert à la tenue et au guidage dans la montée des escaliers, pas pour une utilisation commerciale.
§ Technische Daten/Maße
(siehe Abb. A)
§ Montage (siehe Abb. B - G)
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und richtig montiert sind. Eine falsche oder unvollständige Montage stellt ein Verletzungsrisiko dar. Beschädigte Teile gefährden Funktion und Sicherheit des Produktes.
 Stellen Sie sicher, dass die Wand tragfähig
ist. Das Befestigungsmaterial ist nicht für jeden Wandtyp geeignet. Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten, welches Befestigungsmaterial für Ihren Wandtyp notwendig ist. Das beigefügte Material ist für normales Vollstein-Mauerwerk geeignet.
 Überprüfen Sie regelmäßig die
zusammengefügten Verbindungen, sowie den Sitz der Schrauben und ziehen diese wenn notwendig wieder fest.
 Überprüfen Sie die Stabilität des Produktes
vor Ingebrauchnahme.
§ Reinigung und Pege
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
§ Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
§ Données techniques/Dimensions
(voir gure A)
§ Montage (voir gure B - G)
Consignes de sécurité
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!
Assurez-vous que les pièces sont montées correctement et ne sont pas endommagées. Un montage incorrect ou incomplet engendre un risque de blessure. Les pièces endommagées compromettent le fonctionnement correct et la sécurité du produit.
 Assurez-vous que le mur est apte à
supporter la charge. Les xations ne sont pas adaptées à tous les types de mur. Demandez conseil à un professionnel de la construction ou dans un magasin d'articles de bricolage an de connaître le type de matériel de xation adapté à votre mur. Le matériel fourni est approprié pour une maçonnerie en briques pleines standard.
 Contrôlez régulièrement les raccords et
le serrage adéquat des vis. Resserrez ces dernières si nécessaire.
 Contrôlez la stabilité du produit avant sa
première utilisation.
§ Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit avec un chion légèrement humidié ne peluchant pas.
§ Recyclage
L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.
DE/AT/CH FR/CH
48748 Model B _ CB1.indd 3 10/25/2013 5:38:55 PM
3
Set passamano
§ Utilizzo determinato
Questo prodotto è progettato per tenuta e guida quando si salgono le scale, non per uso commerciale.
§ Dati tecnici/Dimensioni
(vedi g. A)
§ Montaggio (vedi g. B - G)
Consigli per la sicurezza
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Si
prega di assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e montati correttamente. Un montaggio errato o incompleto rappresenta un rischio di lesione. Componenti danneggiati mettono a rischio il corretto funzionamento e la sicurezza del prodotto.
 Assicurarsi che la parete possa reggere
il carico. Il materiale di ssaggio non è adatto per qualsiasi tipo di parete. Chiedere consiglio a una persona esperta sul tipo di materiale di ssaggio adatto per la parete di cui si dispone. Il materiale in dotazione è adatto per una normale muratura in blocchi pieni.
 Vericare con regolarità i collegamenti
montati e la sede delle viti, e se necessario, stringerle nuovamente.
 Prima di utilizzare il prodotto vericarne la
stabilità.
§ Pulizia e manutenzione
Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito e privo di peli.
§ Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali. Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato.
Leuningset
§ Doelmatig gebruik
Dit product doet dienst als vasthoud- en begeleidingsmogelijkheid bij het opgaan van trappen. Deze is niet geschikt voor commercieel gebruik.
§ Technische gegevens/
Afmetingen (zie afb. A)
§ Montage (zie afb. B - G)
Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL!
Zorg dat alle onderdelen onbeschadigd en correct gemonteerd zijn. Een verkeerde of onvolledige montage vormt een gevaar voor letsel. Beschadigde onderdelen vormen een gevaar voor de werking en de veiligheid van het product.
 Zorg dat de wand draagkrachtig is. Het
bevestigingsmateriaal is niet geschikt voor ieder wandtype. Vraag een vakman, welk bevestigingsmateriaal voor uw wandtype vereist is. Het bijgeleverde materiaal is geschikt voor normaal metselwerk in steen.
 Controleer regelmatig de samengevoegde
verbindingen evenals de correcte montage van de schroeven en draai de schroeven zo nodig weer vast.
 Controleer de stabiliteit van het product
voordat het in gebruik wordt genomen.
§ Reiniging en onderhoud
Reinig het product met een licht bevochtigde, pluisvrije doek.
§ Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid.
IT/CH
NL
48748 Model B _ CB1.indd 4 10/25/2013 5:38:55 PM
4 4
A
approx./ca. /env. Ø4.2cm
155 cm
approx./ca. /env. 2kg
B
C
D
Sie benötigen · Il vous faut · Vi servono · U hebt nodig:
12mm
Lieferumfang · Contenu de livraison · Volume di consegna · Inhoud van de levering:
1
2 x
approx./ca./env. Ø 8 x 70mm
ca. 125 cm
min. 90 cm
2 x
2
3
2 x
3
approx./ca./env. 30mm
4 x
4
1 x
5
min. 90 cm
48748 Model B _ CB1.indd 5 10/25/2013 5:38:56 PM
3
5
E
ca. 125 cm
min. 90 cm
1
2
min. 90 cm
F
5
4
4
4
4
6 6
48748 Model B _ CB1.indd 6 10/25/2013 5:38:57 PM
G
7
48748 Model B _ CB1.indd 7 10/25/2013 5:38:57 PM
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31415B Version: 12/2013
IAN 48748
48748 Model B _ CB1.indd 8 10/25/2013 5:38:57 PM
1
Loading...