Livarno Z31206A-BS User Manual [de, en, es, it]

ILUMINACUADROS LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LAMPADA A LED PER QUADRI
ILUMINAÇÃO LED PARA QUADRO
Instruções de utilização e de segurança
LED PICTURE LIGHT
Operation and Safety Notes
LED-BILDERLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z31206A
ES Instrucciones de
utilización y de seguridad Página 3
IT / MT Indicazioni per l’uso
e per la sicurezza Pagina 20
PT Instruções de
utilização e de segurança Página 37
GB / MT Operation and
Safety Notes Page 54
DE / AT / CH Bedienungs- und
Sicherheitshinweise Seite 69
Uso adecuado ..................... Página 4
Descripción de
las piezas ..............................Página 4
Características
técnicas ..................................Página 5
Volumen de
suministro .............................Página 6
Indicaciones de
seguridad..............................Página 7
Indicaciones de seguridad
en relación a las pilas .........Página 11
Puesta en funcionamiento
Colocar / quitar las pilas ..... Página 13
Cómo montar la lámpara .....Página 14
Cómo montar el
control remoto infrarrojo .....Página 15
Cómo encender /
apagar la lámpara ..............Página 16
Limpieza y
conservación .......................Página 17
Desecho del producto ...... Página 18
3 ES
Iluminacuadros LED
Uso adecuado
Esta lámpara LED para cuadros está diseñada exclusivamente para el fun­cionamiento en espacios interiores. El producto no ha sido concebido para un uso comercial.
Descripción de las
piezas
1
Panel LED
2
Cuello de la lámpara
3
Receptor de infrarrojos
4
Interruptor de ENCEN-
DIDO / APAGADO (Spot LED)
5
Soporte de pared
6
Nivel de burbuja integrado
7
Tapa del compartimento de las
pilas para bombillas Spot LED
8
Diodo infrarrojo
9
Control remoto infrarrojo
4 ES
10
Botón ENCENDIDO / APAGADO
(control remoto infrarrojo)
11
Brida de montaje para el control
remoto infrarrojo
12
Tornillo
13
Tapa del compartimento de la
batería del control remoto infra­rrojo
14
Botón ENCENDIDO / APAGADO
para control remoto infrarrojo
15
Taco
Características
técnicas
Spot LED:
Tensión de servicio: 4,5 V Pilas: 3 x AA, 1,5 V
(incluidas en el
paquete) Potencia nominal máx.: 8 x 0,06 W Bombillas: 8 x LED
(no intercambiables)
5 ES
Control remoto infrarrojo:
Tensión de servicio: 3 V Pilas: 2 x AAA, 1,5 V
(incluidas en el paquete)
Volumen de
suministro
Compruebe inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del producto y de todas las piezas. En ningún caso monte el producto si no se han enviado todos los componentes.
 1 Lámpara LED para cuadros con
soporte para pared  4 Tacos (aprox. ø 5 mm)  4 Tornillos  1 Control remoto con soporte  1 Manual de instrucciones
6 ES
Indicaciones de seguridad
¡El derecho de garantía quedará anulado en caso de producirse daños por no tener en cuenta estas instrucciones de uso! ¡No se asumirá responsabilidad alguna por los da­ños resultantes! En caso de que el manejo inadecuado del producto o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad provoquen daños ma­teriales o personales, no se asumirá responsabilidad!
¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCI-
DENTE PARA NIÑOS! Nunca
deje a los niños con el material de embalaje sin vigilancia. Existe peligro de asfixia. Los niños no suelen ser conscientes del peli­gro. Mantenga siempre el pro­ducto alejado de los niños. Este producto no es un juguete.
7 ES
Los niños o las personas que ca-
rezcan de los conocimientos o la
experiencia necesarios para ma-
nipular el aparato, o aquéllas
cuyas capacidades físicas, sen-
soriales o psicológicas estén limi-
tadas, no deben utilizar el
aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona res-
ponsable por su seguridad.
Vigile a los niños para que no
jueguen con el aparato.
¡PRECAUCIÓN!
¡PELIGRO DE EX­PLOSIÓN! No uti-
lice la lámpara en entornos
potencialmente explosivos, en
los que pueda haber líquidos,
gases o polvos inflamables.
¡PELIGRO
DE MUERTE! Asegúrese de no
acercarse a conductos de agua,
gas o corriente eléctrica cuando
perfore la pared. En caso nece-
sario utilice un localizador de
tuberías y cableado antes de
perforar la pared.
8 ES
¡PELIGRO
DE MUERTE! Mantenga a los
niños alejados de la zona de tra­bajo durante el montaje. En el volumen de suministro se inclu­yen varios tornillos y otras piezas pequeñas.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO
DE LESIONES! Antes de tocar el panel LED
1
, deje enfriar la
bombilla al menos 5 minutos.
Nunca utilice la lámpara si ha
detectado algún tipo de daño.
No fije ningún objeto al pro-
ducto.
Las bombillas LED no son inter-
cambiables. Si se estropean las bombillas LED la lámpara que­dará inutilizable. En este caso le rogamos que se deshaga de la lámpara correctamente.
Evite cualquier contacto con el
líquido del nivel de burbuja si este se estropea. Si entrara en contacto con este líquido siga las siguientes indicaciones.
9 ES
Medidas de primeros auxilios en
caso de: CONTACTO CON LA PIEL:
limpie inmediatamente la zona
afectada durante al menos 15
minutos con abundante jabón y
agua. Si la piel continúa irritada
acuda a un médico. CONTACTO CON LOS
OJOS: limpie inmediatamente
el ojo afectado durante al menos
15 minutos con abundante
agua. Mantenga el ojo abierto
durante el lavado con ayuda del
pulgar y el índice. Acuda a un
médico de inmediato. INHALACIÓN: Busque inme-
diatamente una zona con aire
fresco. En caso de problemas
respiratorios busque oxígeno puro. CONTACTO CON LA CAVI-
DAD BUCAL: Limpie inmediata-
mente la boca con abundante
agua siempre y cuando el / la
afectado / a esté consciente.
Acuda a un médico de inmediato.
10 ES
Indicaciones de seguridad en relación a las pilas
¡PELIGRO
DE MUERTE! No deje las pilas
al alcance de los niños. No deje las pilas en cualquier lugar. Existe el peligro de que los niños o al­gún animal doméstico las ingie­ran. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
¡PELIGRO DE EX-
PLOSIÓN! Nunca
recargue pilas no recargables, no las ponga en cortocircuito ni las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje las pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían explotar.
Retire siempre las pilas del apa-
rato una vez agotadas. En caso contrario existe un elevado riesgo de sulfatación de la pila.
11 ES
Cambie siempre las dos pilas al
mismo tiempo y utilice única­mente pilas del mismo tipo.
Nunca utilice distintos tipos de
pilas o pilas usadas con pilas nuevas.
Compruebe periódicamente la
estanqueidad de las pilas.
Las pilas gastadas o dañadas
pueden provocar causticaciones en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos!
Retire las pilas si no va a utilizar
el producto por largo tiempo.
Al introducir las pilas, tenga en
cuenta la polaridad correcta! Esta está indicada en el compar­timento de las pilas. De lo con­trario, las pilas podrían explotar.
Retire del aparato las pilas gas-
tadas. Las pilas muy viejas o ya gastadas pueden sulfatarse. Los químicos pueden provocar daños en el producto.
12 ES
Puesta en
funcionamiento
Colocar / quitar
las pilas
Spot LED:
Retire la lámpara del soporte
para pared
Quite la tapa del compartimento
de las pilas
Si fuera necesario, sustiya las
pilas usadas.
Introduzca tres pilas 1,5 V
(tipo AA) en el compartimento de las pilas (ver fig. C).
Nota: Asegúrese de que la po-
laridad sea la correcta. Esta está indicada en el compartimento de las pilas.
Vuelva a colocar la tapa del
compartimento de las pilas en su
5
7
.
.
sitio. Coloque la lámpara de nuevo en el soporte para pared.
13 ES
Control remoto infrarrojo:
Quite la tapa del compartimento
de las pilas
Introduzca dos pilas 1,5 V
(tipo AAA) en el compartimento de las pilas (ver fig. E).
Nota: Asegúrese de que la po-
laridad sea la correcta. Esta está indicada en el compartimento de las pilas.
Vuelva a colocar la tapa del com-
partimento de las pilas en su sitio.
13
.
Cómo montar
la lámpara
Nota: Para realizar el montaje
necesitará una taladradora.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO
DE LESIONES! Consulte el manual de instrucciones de su taladro.
Señale con un lápiz los lugares
de la pared en los que quiere colocar el soporte
14 ES
5
. Si lo
necesita, utilice el nivel de agua 6 incorporado en el aparato (ver fig. A).
Nota: coloque el soporte para
pared de tal manera que la bur­buja del nivel se encuentre justo en la mitad entre ambas marcas.
Haga los agujeros con el taladro.
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de
no dañar ningún cable de la pared.
Introduzca los tacos en los orifi-
cios taladrados.
Ajuste el soporte a la pared con
ayuda de los tornillos (ver fig. B).
Ajuste la lámpara al soporte
(ver fig. C).
Cómo montar el
control remoto infrarrojo
Nota: Para realizar el montaje ne-
cesitará una taladradora.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO
DE LESIONES! Consulte el
15 ES
manual de instrucciones de su taladro.
Coloque la brida de montaje del
control remoto
11
en el lugar de la pared que prefiera y haga una señal para los agujeros. Si lo necesita, utilice un nivel de burbuja (ver fig. D).
Realice los agujeros en la pared
con una taladradora.
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de
no dañar ningún cable de la pared.
Introduzca los tacos en los agu-
jeros.
Ajuste la brida de montaje a la pa-
red con ayuda de los tornillos
12
(ver fig. D).
Ajuste el control remoto infra-
rrojo
9
a la brida de montaje.
Cómo encender /
apagar la lámpara
Para encender la lámpara colo-
que el botón de
16 ES
ENCENDIDO / APAGADO de los Spots LED remoto infrarrojo
4
o del control
10
en posición
ON.
Para apagar la lámpara coloque
el botón de ENCENDIDO / APA­GADO de los Spots LED del control remoto infrarrojo
4
o
10
en posición OFF. Nota: El control remoto infra­rrojo
9
tiene un alcance de unos 4 metros. Dirija el control remoto con diodo infrarrojo
8
hacia arriba / abajo y apunte di­rectamente a la lámpara.
Pulse el botón de ENCENDIDO /
APAGADO del control remoto in­frarrojo
14
para accionarlo o
apagarlo.
Limpieza y
conservación
Limpie la lámpara únicamente
con un paño seco y sin pelusas.
17 ES
Desecho del producto
El embalaje está com­puesto por materiales no contaminantes que pue­den ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del pro­ducto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
En beneficio del medio ambiente, cuando el pro­ducto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correctamente. Diríjase a la administración compe­tente para obtener infor­mación sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
18 ES
Las pilas defectuosas o usadas de­ben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello, entregue las pilas y / o el apa­rato en los puntos de recogida indi­cados.
¡Daños en el medio ambiente por un reci-
Pb
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Pueden
claje indebido de las pilas!
contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = Cad­mio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en un punto de recogida selectiva municipal.
EMC
19 ES
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso .......... Pagina 21
Descrizione dei
componenti ......................... Pagina 21
Dati tecnici ........................... Pagina 22
Fornitura............................... Pagina 23
Avvertenze di
sicurezza .............................. Pagina 24
Indicazioni di sicurezza
per le batterie ..................... Pagina 28
Messa in funzione
Inserimento / sostituzione
delle batterie ....................... Pagina 30
Montaggio della
lampada .............................. Pagina 31
Montaggio del
telecomando a infrarossi .... Pagina 32
Accensione / Spegnimento
della lampada .................... Pagina 33
Pulizia e cura ...................... Pagina 34
Smaltimento ....................... Pagina 34
20 IT/MT
Lampada a LED per quadri
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questa lampada da quadro a LED è adatta soltanto per l’uso in locali interni. Il prodotto non è destinato all’uso professionale.
Descrizione dei
componenti
1
Pannello a LED
2
Braccio estensibile
3
Ricevitore infrarossi
4
Interruttore ON / OFF
(lampadina spot a LED)
5
Supporto a parete
6
Livella integrata
7
Coperchio vano batterie per
spot a LED
8
Diodo a infrarossi
9
Telecomando a infrarossi
21 IT/MT
10
Tasto ON / OFF
(telecomando a infrarossi)
11
Staffa di montaggio per teleco-
mando a infrarossi
12
Vite
13
Coperchio vano batterie per
telecomando a infrarossi
14
Interruttore ON / OFF per teleco-
mando a infrarossi
15
Tassello
Dati tecnici
Lampada spot a LED:
Tensione di esercizio: 4,5 V Batteria: 3 x AA,
1,5 V
(non inclusa nella fornitura)
Potenza nominale massima: 8 x 0,06 W Lampada: 8 x LED (non
sostituibile)
22 IT/MT
Telecomando a infrarossi:
Tensione di esercizio: 3 V Batteria: 2 x AAA,
1,5 V inclusa nella fornitura)
(non
Fornitura
Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate che il vo­lume della fornitura sia completo e la condizione del prodotto e di tutti gli altri pezzi sia impeccabile. Non mon­tare il prodotto se il contenuto della fornitura non è completo.
 1 Lampada da quadro a LED con
supporto a parete  4 Tasselli (ca 5 mm)  4 Viti  1 Telecomando con staffa di
montaggio 1 Manuale di istruzioni di
montaggio
23 IT/MT
Avvertenze di sicurezza
In caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d’uso, il diritto di garanzia decade! Si esclude ogni responsabilità per danni conseguenti! Altresì si esclude la garanzia in caso di danni a per­sone o cose, causati dall’uso non corretto oppure dall’inosservanza delle avvertenze di sicurezza!
PERICOLO DI
MORTE E INFOR­TUNIO PER BAMBINI E IN­FANTI! Non lasciare mai i
bambini incustoditi con il mate­riale per imballaggio. Sussiste pericolo di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso, i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere i bambini sempre a dovuta distanza dal prodotto. Il prodotto non è un giocattolo.
24 IT/MT
Bambini o persone che non di-
spongono di conoscenze o espe­rienza sufficienti nel maneggio di quest‘apparecchiatura, o le cui capacità fisiche, sensoriali o intellettive siano ridotte, non pos­sono utilizzare quest‘apparec­chiatura senza la sorveglianza da parte di una persona adulta che dà loro le istruzioni per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati, in modo che non giochino con l‘apparecchio.
ATTENZIONE! PE-
RICOLO DI ESPLO­SIONE! Non
utilizzare la lampada in zone con pericolo di esplosione in cui sono presenti vapori, gas o pol­veri.
PERICOLO
DI MORTE! Quando si ese-
guono fori nella parete, assicu­rarsi di non entrare in contatto con condutture elettriche, idriche o del gas. Controllare con l’ausi-
25 IT/MT
lio di un cercafase prima di tra­panare una parete.
PERICOLO
DI MORTE! Temere i bambini
lontano durante il montaggio. Il volume di consegna comprende un gran numero di viti e piccoli pezzi.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONI! Fare raffreddare la lampada per almeno 5 minuti prima di toccare il pannello a LED
1
.
Non utilizzare mai la lampada
se si rilevano eventuali danni.
Non fissare altri oggetti sul
prodotto.
I LED non sono sostituibili. Se i
LED sono difettosi, la lampada non è più utilizzabile. Smaltire la lampada in tal caso in modo conforme.
Se la livella è danneggiata, evi-
tare il contatto con il liquido presente nella livella. In caso di contatto, prestare attenzione alle
26 IT/MT
seguenti indicazioni. Misure di primo soccorso:
CONTATTO CON LA PELLE:
pulire la zona interessata per al­meno 15 minuti con acqua e sa­pone. Rivolgersi a un medico in caso di irritazione della pelle.
CONTATTO CON GLI OCCHI:
pulire l’occhio interessato per al­meno 15 minuti con acqua. Mentre si esegue il risciacquo tenere l’occhio aperto con il pollice e il dito medio. Chiedere subito l’intervento di un medico.
INALAZIONE: cercare di
respirare immediatamente aria fresca. In caso di difficoltà respi­ratorie inspirare ossigeno puro.
CONTATTO CON LE MU-
COSE: pulire con acqua se l’in­teressato è cosciente. Cercare subito un medico.
27 IT/MT
Indicazioni di sicurezza per le batterie
PERICOLO
DI MORTE! Le batterie vanno
tenute fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare batterie in giro. Sussiste il pericolo che bam­bini o animali domestici le in­goino. In tal caso, consultare subito un medico.
PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non
ricaricare mai batterie non ricaricabili, non cortocircui­tarle e / o aprirle. In caso contrario, sussiste il pericolo di incendio, surriscaldamento o scoppio. Non buttare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie potrebbero esplodere.
Rimuovere le batterie usate dal
prodotto. In caso contrario sussi­ste il pericolo di perdite.
Sostituire sempre entrambe le
batterie contemporaneamente e
28 IT/MT
inserire solo batterie dello stesso tipo.
Non utilizzare tipi diversi di bat-
terie e non inserire assieme bat­terie nuove e batterie usate.
Controllare regolarmente che le
batterie non abbiano perdite.
Le batterie umide o danneggiate
possono corrodere la pelle; in questi casi quindi utilizzate asso­lutamente degli guanti di prote­zione adeguati!
Rimuovere le batterie dall’appa-
recchio in caso di suo mancato utilizzo per lungo tempo.
Prestare attenzione alla polarità
corretta quando vengono inserite le batterie! Questa viene indi­cata nel vano portabatteria. In caso contrario, le batterie potrebbero esplodere.
Rimuovere dall’apparecchio le
batterie usate. Le batterie vec­chie o usurate possono avere perdite. Il liquido chimico dan­neggia il prodotto.
29 IT/MT
Messa in funzione
Inserimento / sostitu-
zione delle batterie
Lampadina spot a LED:
Rimuovere la lampada dal
supporto a parete
Togliere il coperchio del vano
batterie
Rimuovere le batterie usurate. Inserire tre batterie da 1,5 V
(Tipo AA) nel vano batterie (vedi fig. C).
Nota: fare attenzione alla pola-
rità corretta. Questa viene indi­cata nel vano portabatteria.
Mettere nuovamente il coperchio
del vano batterie sul vano batte­rie. Mettere nuovamente la lam­pada sul supporto a parete.
7
dal vano batterie.
5
.
Telecomando a infrarossi:
Rimuovere il coperchio del vano
batterie
30 IT/MT
13
dal vano batterie.
Inserie due batterie da 1,5 V
(tipo AAA) nel vano batterie (vedi fig. E).
Nota: Fare attenzione alla po-
larità corretta. Questa viene indi­cata nel vano portabatteria.
Porre nuovamente il coperchio del
vano batterie sul vano batterie.
Montaggio della
lampada
Nota: per il montaggio, utilizzare
un trapano.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONI! Consultare le istruzioni d’uso del trapano.
Segnare con una matita la posi-
zione in cui desiderate mettere il supporto a parte l’operazione con l’aiuto della livella integrata
Nota: orientare il supporto a
parete con la livella in modo tale che le bolle d’aria della livella si
5
. Eseguite
6
(vedi fig. A).
31 IT/MT
trovino esattamente in mezzo a entrambe le linee di marcatura.
Trapanare i fori di fissaggio.
ATTENZIONE! Fare attenzione
a non danneggiare alcuna con­dotta o linea poste nella mura­tura.
Inserire i tasselli nei fori. Fissare il supporto alla parete
con le viti (vedi fig. B).
Fissare la lampada al supporto a
parete (vedi fig. C).
Montaggio del
telecomando a infrarossi
Nota: per il montaggio, utilizzare
un trapano.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONI! Consultare le istru­zioni d’uso del trapano.
Tenere la staffa di montaggio per
il telecomando a infrarossi nella posizione desiderata della parete e marcare i fori. Eseguire
11
32 IT/MT
l’operazione con l’aiuto della livella (vedi fig. D).
Trapanare i fori.
ATTENZIONE! Fare attenzione
a non danneggiare alcuna con­dotta o linea poste nella mura-
tura. Inserire i tasselli nei fori. Fissare la staffa di montaggio
alla parete con le viti
12
(vedi fig. D). Fissare il telecomando a infra-
rossi
9
alla staffa di montaggio.
Accensione / Spegni-
mento della lampada
Posizionare l’interruttore ON / OFF
della lampada spot a LED
del telecomando a infrarossi
nella posizione ON; per accen-
dere la lampada.
4
o
10
Posizionare l’interruttore ON / OFF
della lampada spot a LED
del teelecomando a infrarossi
4
o
10
33 IT/MT
nella posizione OFF per spegnere la lampada. Nota: il telecomando a infra­rossi
9
ha una portata di 4 metri. Tenere il telecomando a infra­rossi con il diodo a infrarossi
8
verso l’alto / davanti e puntare direttamente sulla lampada.
Utilizzare l’interruttore ON / OFF
del telecomando a infrarossi
14
per spegnere il telecomando o per accenderlo..
Pulizia e cura
Per la pulizia utilizzare sola-
mente un panno asciutto e privo di peli.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti
34 IT/MT
presso i siti di riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di uno smaltimento non dannoso per l’ambiente.
Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti dome­stici ma, per motivi di tutela dell’ambiente, prov­vedere al suo corretto smaltimento. Per cono­scere gli orari di accesso e i centri di raccolta rivol­gersi all’amministrazione locale competente in materia.
Le batterie difettose o consumate devono essere riciclate secondo la direttiva CE 2006 / 66. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
35 IT/MT
Vi possono essere conseguenze nega-
Pb.
Le batterie non devono essere smal­tite nei rifiuti domestici. Esse possono contenere una varietà di metalli pe­santi tossici da smaltire come rifiuti tossici. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Conse-
tive per l’ambiente a seguito di uno smalti­mento non corretto delle batterie!
gnare quindi le batterie usate presso un punto di raccolta comunale.
EMC
36 IT/MT
Utilização adequada .......Página 38
Descrição das peças .........Página 38
Dados técnicos .................... Página 39
Material fornecido ............Página 40
Indicações de
segurança .............................Página 41
Indicações de segurança
relativas às pilhas ................Página 45
Colocação em funcionamento
Colocar / substituir
as pilhas ...............................Página 47
Montar o candeeiro ............Página 48
Montar o comando de
infravermelhos......................Página 49
Ligar / desligar
o candeeiro ..........................Página 51
Limpeza e conservação ..Página 52
Eliminação ............................Página 52
37 PT
Iluminação LED para quadro
Utilização adequada
Este aplique de LED para iluminação de quadros destina-se ao uso exclu­sivo no interior. Este produto não se destina à utilização comercial.
Descrição das peças
1
Painel LED
2
Braço de candeeiro
3
Receptor de infravermelhos
4
Interruptor para ligar / desligar
(Foco LED)
5
Fixação para a parede
6
Nível de bolha de ar integrado
7
Tampa do compartimento das
pilhas para foco LED
8
Díodo de infravermelhos
9
Comando de infravermelhos
10
Tecla ligar / desligar
(comando infravermelhos)
38 PT
11
Suporte de montagem para
comando de infravermelhos
12
Parafuso
13
Tampa do compartimento
de pilhas para comando infravermelhos
14
Tecla ligar / desligar
(comando infravermelhos)
15
Bucha
Dados técnicos
Foco LED:
Tensão de serviço: 4,5 V Pilha: 3 x AA, 1,5 V
(não incluída no
material fornecido) Potência nominal máx.: 8 x 0,06 W Lâmpadas: 8 LED (não substituí-
veis)
Comando de infravermelhos:
Tensão de serviço: 3 V
39 PT
Pilha: 2 x AAA, 1,5 V
(não incluída no material fornecido)
Material fornecido
Verifique o material fornecido ao desembalar, para averiguar se este se encontra completo e se o artigo e todas as peças se encontram em bom estado. Não monte o produto caso o material fornecido não esteja completo.
 1 Aplique LED para quadros com
suporte de parede  4 Buchas (apróx. ø 5 mm)  4 Parafusos  1 Comando de infravermelhos
com suporte de montagem  1 Manual de montagem
40 PT
Indicações de segurança
Em caso de danos causados pela inobservância deste manual de instruções, perde-se o direito à garan­tia! Não é assumida responsabilidade por danos subsequentes! Não nos responsabilizamos por danos mate­riais e pessoais, causados por um manuseamento incorrecto ou pela inobservância das indicações de segurança!
PE-
RIGO DE MORTE E DE ACIDENTES
PARA BEBÉS E CRIANÇAS!
Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da em­balagem. Existe perigo de asfi­xia através do material de embalagem. As crianças subesti­mam frequentemente os perigos. Mantenha as crianças sempre
41 PT
afastadas do produto. O pro-
duto não é um brinquedo.
Este aparelho não deve ser utili-
zado por crianças ou pessoas
sem conhecimento ou experiên-
cia para o manusear ou que so-
fram de limitações das
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais, sem a vigilância ou
orientação de uma pessoa res-
ponsável pela sua segurança. As
crianças deverão permanecer
sob vigilância, de forma a não
brincarem com o aparelho.
CUIDADO! PE-
RIGO DE EXPLO­SÃO! Não utilize o
candeeiro em atmosferas poten-
cialmente explosivas, nas quais
se encontrem vapores, gases ou
poeiras inflamáveis.
PERIGO DE
MORTE! Certifique-se de que
não perfura cabos eléctricos ou
condutas de gás ou de água ao
furar a parede. Se necessário,
verifique com um detector de
42 PT
cabos antes de perfurar uma parede.
PERIGO DE VIDA!
Mantenha as crianças afastadas
da área de trabalho durante a montagem. No material forne­cido encontram-se vários parafu­sos e outras peças pequenas.
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! Deixe o candeeiro arrefecer durante pelo menos 5 minutos antes de tocar no painel LED
1
.
Nunca utilize o projector se
detectar quaisquer danos.
Não fixe objectos adicionais ao
produto.
Os LED não são substituíveis. Se
os LED estiverem danificados, o aplique fica inutilizável. Neste caso, elimine-o correctamente.
Se o nível estiver danificado
evite qualquer contacto com o li­quido contido no nível de bolha. Se todavia houver contacto siga sem falta os seguintes passos.
43 PT
Medidas de primeiros socorros
no caso de: CONTACTO COM A PELE:
Lave a área afectada imediata-
mente por 15 minutos com água
e sabão q.b. Procure um médico
caso a irritação da pele persistir. CONTACTO COM OS
OLHOS: Lave o olho afectado
imediatamente por 15 minutos
com água q.b. Enquanto isso
mantenha o olho aberto, utili-
zando o polegar e o indicador.
Procure imediatamente um
médico. INALAÇÃO: Garanta de ime-
diato o acesso a ar fresco q.b.
No caso de problemas respirató-
rios administre oxigénio puro. CONTACTO COM A BOCA:
Lave a boca abundantemente
com água q.b. se a vítima estiver
consciente. Contacte imediata-
mente um médico.
44 PT
Indicações de segurança relativas às pilhas
PERIGO DE
MORTE! As pilhas não devem
ser manuseadas por crianças. Não deixe as pilhas espalhadas. Existe o perigo de serem engoli­das por crianças ou animais de estimação. Se isso acontecer, consulte imediatamente um mé­dico.
PERIGO DE EX-
PLOSÃO! Nunca
recarregue pilhas não recarregáveis, não provoque curto-circuito nem as abra. As consequências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão. Nunca atire as pilhas para o fogo ou a água. As pilhas podem explodir.
Retire de imediato as pilhas gas-
tas do produto. Caso contrário, existe elevado risco de derrame.
45 PT
Utilize apenas pilhas do mesmo
tipo e troque as sempre ao mesmo tempo.
Não utilize nenhuns tipos dife-
rentes de pilhas nem misture pilhas velhas com novas.
Verifique regularmente as pilhas
quanto a derrame.
As pilhas danificadas ou com
ácido derramado podem provo­car queimaduras ao entrarem em contacto com a pele; por isso, neste caso, deverá utilizar sempre luvas de protecção ade­quadas!
Caso o aparelho não seja utili-
zado durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
Ao colocar as pilhas, tenha em
atenção a polaridade correcta! Esta é indicada no comparti­mento das pilhas. Caso contrá­rio, as pilhas poderão explodir.
Retire as pilhas gastas do apare-
lho. Pilhas muito antigas ou usa­das podem derramar. O líquido químico causa danos no produto.
46 PT
Colocação em
funcionamento
Colocar / substituir
as pilhas
Foco LED:
Deslize o candeeiro para fora
do suporte de parede
Deslize a tampa do comparti-
mento da pilha mesmo.
Se necessário, retire as pilhas
gastas.
Coloque três pilhas 1,5 V
(tipo AA) no compartimento de pilhas (ver fig. C).
Aviso: Tenha em atenção a
polaridade correcta. Esta é indicada no compartimento das pilhas.
Volte a colocar a tampa do com-
7
e retire-a do
5
.
partimento para pilhas. Deslize o candeeiro de novo sobre o suporte de parede.
47 PT
Comando de infravermelhos:
Deslize a tampa do comparti-
mento da pilha
13
e retire-a do
mesmo.
Coloque duas pilhas 1,5 V
(tipo AAA) no compartimento de pilhas (ver fig. E).
Aviso: Tenha em atenção a
polaridade correcta. Esta é indicada no compartimento das pilhas.
Volte a colocar a tampa do
compartimento para pilhas.
Montar o candeeiro
Nota: Necessita de um berbequim
para efectuar a montagem.
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! Consulte o manual de instruções do seu berbequim.
Marque a área da parede em
que quer montar o suporte
5
com um lápis. Se necessário, uti­lize o nível de bolha de água in-
48 PT
tegrado 6 como ajuda (ver fig. A).
Nota: ajuste a posição do su-
porte de parede com ajuda do nível de forma a que as bolhas do nível estejam exactamente no meio entre os dois sinais de mar­cação.
Fure agora os orifícios de fixação.
CUIDADO! Certifique-se de
que não danifica quaisquer tubos na parede.
Insira as buchas nos orifícios
perfurados.
Afixe o suporte de parede à
parede por meio dos parafusos (ver fig. B).
Afixe o candeeiro ao suporte de
parede (ver fig. C).
Montar o comando
de infravermelhos
Nota: Necessita de um berbequim
para efectuar a montagem.
49 PT
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! Consulte o manual de instruções do seu berbequim.
Encoste o suporte de montagem
para o comando de infraverme­lhos
11
à área pretendida da parede e marque os furos. Se necessário, utilize um nível de bolha de ar como ajuda (ver fig. D).
Perfure agora os orifícios.
CUIDADO! Certifique-se de
que não danifica quaisquer tubos na parede.
Insira as buchas nos orifícios de
perfuração.
Afixe o suporte de montagem à
parede por meio dos parafusos 12 (ver fig. D).
Fixe o comando de infraverme-
lhos
9
ao suporte de monta­gem.
50 PT
Ligar / desligar
o candeeiro
Coloque o interruptor para
LIGAR / DESLIGAR do foco LED 4 ou do comando de infraverme­lhos
10
na posição “ON” para
ligar o candeeiro.
Coloque o interruptor para
LIGAR / DESLIGAR do foco LED 4 ou do comando de infraverme­lhos
10
na posição “OFF” para
desligar o candeeiro. Nota: O comando de infraver­melhos
9
tem um alcance de apróx. 4 metros. Mantenha o comando de infravermelhos com o díodo de infravermelhos para cima / frente e aponte directamente ao candeeiro.
8
Accione o interruptor para LI-
GAR / DESLIGAR do comando de infravermelhos
14
para ligar
ou desligar o comando.
51 PT
Limpeza e
conservação
Para a limpeza, utilize apenas
um pano seco, sem fios.
Eliminação
A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averi­guadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Não deposite o produto utilizado no lixo domés­tico, a favor da protecção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu municí­pio sobre os locais de
52 PT
recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à eliminação
Pb
incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter me­tais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os sím­bolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
EMC
53 PT
Intended Use ..........................Page 55
Description of Parts .............Page 55
Technical data ........................ Page 56
Included items ........................Page 57
Safety Instructions ...............Page 57
Safety instructions
for batteries ............................. Page 61
Preparing for use
Inserting / replacing
batteries ...................................Page 63
Mounting the light ..................Page 64
Mounting the infrared
remote control .........................Page 65
Switching the lamp on / off ....Page 66
Cleaning and Care................Page 67
Disposal .................................... Page 67
54 GB/MT
LED Picture Light
Intended Use
This LED picture light is only suitable for indoor use. The product is not intended for commercial use.
Description of Parts
1
LED bar
2
Lamp arm
3
Infrared receiver
4
ON / OFF switch (LED spotlight)
5
Wall bracket
6
Built-in level
7
Battery cover for LED spotlight
8
Infrared diode
9
Infrared remote control
10
ON / OFF switch (infrared
remote control)
11
Mounting bracket for infrared
remote control
55 GB/MT
12
Screw
13
Battery cover for infrared remote
control
14
ON/OFF switch for infrared
remote control
15
Dowel
Technical data
LED spotlight:
Operating voltage: 4.5 V Battery: 3 x AA, 1.5 V
(not included)
Max. nominal output: 8 x 0.06 W Lamp: 8 x LED (not replace-
able)
Infrared remote control:
Operating voltage: 3 V Battery: 2 x AAA, 1.5 V
(not included)
56 GB/MT
Included items
Immediately after unpacking please check the package contents for com­pleteness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the product if any of the included items listed below are missing.
 1 LED picture light with wall bracket  4 Dowel (approx. ø 5 mm)  4 Screws  1 Remote control with mounting
bracket
 1 Installation instructions
Safety Instructions
Damages due to failure to follow these instructions for use will void the product warranty! We assume no liability for secondary failures! We assume no liability for property or personal damages due to improper
57 GB/MT
handling or failure to observe safety instructions!
RISK OF FATAL IN-
JURY AND ACCI­DENTS FOR INFANTS AND SMALL CHILDREN! Never
leave children unsupervised with packaging materials. The pack­aging materials pose a suffoca­tion hazard. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. It is not a toy.
Children or persons lacking
knowledge or experience in han­dling the device or have limited physical, sensory or mental abili­ties, must not use the device with­out supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must be super­vised at all times to prevent them from playing with the device.
58 GB/MT
CAUTION! EXPLO-
SION HAZARD!
Do not operate the lamp in potentially explosive en­vironments containing flammable vapours, gases or dusts.
RISK OF FATAL
INJURY! Please be sure not to
drill into any electrical wiring, gas or water lines inside the wall. If necessary, use a cable detector before drill into the wall.
RISK OF FATAL
INJURY! During installation
keep children away from the area in which you are working. The product includes a variety of screws and other small parts.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Allow the lamp to cool down at least 5 minutes before touching the LED bar
1
.
Never use the light if any defects
have been identified.
Do not attach objects to the
product.
59 GB/MT
The LEDs are non-replaceable.
Defective LEDs will render the light unusable. In this case prop­erly dispose of the light.
If the spirit level is damaged
avoid any contact with the fluid inside. Please observe the follow­ing instructions in the event of contact with the fluid. First aid procedure for: SKIN CONTACT: immediately clean the affected area with plenty of soap and water for at least 15 minutes. Consult a physician if skin irritation occurs. EYE CONTACT: immediately flush the affected eye with plenty of water for at least 15 minutes. Use your thumb and forefinger to hold the affected eye open. Seek immediate medical attention. INHALATION: immediately provide sufficient fresh air. Use pure oxygen if respirator problems occur. ORAL CONTACT: if the person is conscious immediately rinse
60 GB/MT
the inside of the mouth with plenty of water. Seek immediate medical attention.
Safety instructions for batteries
RISK OF FATAL
INJURY! Batteries are not in-
tended for children. Do not leave batteries lying around. They could potentially be swallowed by children or pets. In the event a battery is swallowed seek im­mediate medical attention.
EXPLOSION HAZ-
ARD! Never recharge
non-rechargeable bat­teries, short-circuit and / or open batteries. Battery may overheat, ignite or explode. Never throw batteries into fire or water. The batteries might explode.
Immediately remove drained bat-
teries from the product. Batteries
61 GB/MT
otherwise have a higher risk of leaking.
Always replace both batteries at
the same time and only insert batteries of the same type.
Never use different types of
batteries or combine used and new batteries.
Regularly check batteries for
leaks.
Leaking or damaged batteries
may result in burns upon contact with the skin; always wear suitable safety gloves!
Remove batteries during extended
periods of non-use.
When inserting the battery ensure
the correct polarity! Correct bat­tery placement is shown inside the battery compartment. Batteries may otherwise explode.
Remove used batteries. Very old
or used batteries may leak. The chemicals inside may damage the product.
62 GB/MT
Preparing for use
Inserting / replacing
batteries
LED spotlight:
Slide the light off the wall bracket
5
.
Remove the cover 7 from the
battery compartment.
If applicable, remove the used
batteries.
Insert three 1.5 V batteries
(type AA) into the battery com­partment (see Fig. C). Note: verify correct polarity. This is shown inside the battery compartment.
Replace the battery cover. Slide
the light onto the wall bracket.
Infrared remote control:
Remove the battery cover 13
from the battery compartment.
Insert two 1.5 V batteries
(type AAA) into the battery com­partment (see Fig. E).
63 GB/MT
Note: verify correct polarity. This is shown inside the battery compartment.
Replace the battery cover.
Mounting the light
Note: you will need a drill for
installation.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Refer to your drill’s operating instructions.
With a pencil mark the location
on the wall where you would like to install the wall bracket
5
. If necessary, use the built-in spirit level
6
(see Fig. A).
Note: using the level position the wall bracket so the air bubble inside the spirit level is centred between the two markings.
Drill the mounting holes.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall.
64 GB/MT
Insert the dowels in the drilled
holes.
Using the screws secure the wall
bracket to the wall (see Fig. B).
Install the light onto the wall
bracket (see Fig. C).
Mounting the
infrared remote control
Note: you will need a drill for
installation.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Refer to your drill’s operating instructions.
Place the mounting bracket for
the infrared remote control the desired location on the wall and mark the drill holes. If neces­sary, use a level (see Fig. D).
Drill the holes.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall. Insert the dowels in the drilled holes.
11
in
65 GB/MT
Using the screws secure the
mounting bracket on the wall
12
(see Fig. D).
Secure the infrared remote con-
trol
9
in the mounting bracket.
Switching the lamp
on / off
To turn the light on switch the
ON / OFF switch of the LED spot­light control
To turn the light off switch the
4
or the infrared remote
10
to ON.
ON / OFF switch of the LED spot­light control
4
or the infrared remote
10
to OFF.
Note: the infrared remote con­trol
9
has a range of approx. 4metres. Point the infrared remote control directly at the light with the infrared diode facing up and ahead.
Push ON / OFF switch
the remote control on and off.
66 GB/MT
14
to switch
8
Cleaning and Care
Use a dry, lint-free cloth for
cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials which may be disposed through your local recycling facilities.
Contact your local waste disposal authority for more details on how to dispose of the product when it is no longer needed.
To help protect the envi­ronment, please properly dispose of the product when it has reached the end of its useful life, not through household waste. Contact your municipal authorities for information
67 GB/MT
regarding collection points and their opening hours.
Faulty or used batteries must be recy­cled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the equipment through the collection facilities provided.
Environmental dam­age due to improper
Pb
Never dispose of batteries in your
battery disposal!
household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection site.
EMC
68 GB/MT
Bestimmungsgemäße
Verwendung .........................Seite 66
Teilebeschreibung ...............Seite 66
Technische Daten .................Seite 67
Lieferumfang .........................Seite 68
Sicherheits hinweise ............Seite 68
Sicherheits hinweise
zu Batterien ............................Seite 72
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen /
wechseln ................................Seite 75
Leuchte montieren ..................Seite 76
Infrarot-Fernbedienung
montieren ...............................Seite 77
Leuchte ein- / ausschalten ......Seite 78
Reinigung und Pflege ........Seite 79
Entsorgung .............................Seite 80
69 DE/AT/CH
LED-Bilderleuchte
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese LED-Bilderleuchte ist ausschließ­lich für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
LED-Panel
2
Leuchtenarm
3
Infrarotempfänger
4
EIN / AUS-Schalter (LED-Spot)
5
Wandhalterung
6
integrierte Wasserwaage
7
Batteriefachdeckel für LED-Spot
8
Infrarotdiode
9
Infrarot-Fernbedienung
10
EIN / AUS-Taste
(Infrarot-Fernbedienung)
11
Montagebügel für
Infrarot-Fernbedienung
70 DE/AT/CH
12
Schraube
13
Batteriefachdeckel für Infrarot-
Fernbedienung
14
EIN- / AUS-Schalter für Infrarot-
Fernbedienung
15
Dübel
Technische Daten
LED-Spot:
Betriebsspannung: 4,5 V Batterie: 3 x AA, 1,5 V
(nicht im Lieferum-
fang enthalten) Max. Nennleistung: 8 x 0,06 W Leuchtmittel: 8 x LED (nicht aus-
wechselbar)
Infrarot-Fernbedienung:
Betriebsspannung: 3 V Batterie: 2 x AAA, 1,5 V
(nicht im Lieferum-
fang enthalten)
71 DE/AT/CH
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein­wandfreien Zustand des Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Liefer­umfang nicht vollständig ist.
 1 LED-Bilderleuchte mit
Wandhalterung  4 Dübel (ca. ø 5 mm)  4 Schrauben  1 Fernbedienung mit Montagebügel  1 Montageanleitung
Sicherheits­hinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeach­tung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die
72 DE/AT/CH
durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheits­hinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KIN­DER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpa­ckungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpa­ckungsmaterial. Kinder unter­schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Kinder oder Personen, denen es
an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Auf­sicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
73 DE/AT/CH
Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! EX-
PLOSIONSGE­FAHR! Verwenden
Sie die Leuchte nicht in explosions­gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.
LEBENSGE-
FAHR! Vergewissern Sie sich,
dass Sie nicht auf Strom-, Gas­oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungs­sucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
LEBENSGE-
FAHR! Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehören eine Vielzahl von Schrauben und anderen Klein teilen.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Lassen Sie die Leuchte mindestens 5Minuten
74 DE/AT/CH
abkühlen, bevor Sie das LED­Panel
1
anfassen.
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals,
wenn Sie irgendwelche Beschä­digungen feststellen.
Befestigen Sie keine zusätzlichen
Gegenstände am Produkt.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sind die LEDs defekt, ist die Leuchte unbrauchbar. Entsorgen Sie die Leuchte in diesem Fall ordnungsgemäß.
Ist die Libelle beschädigt, vermei-
den Sie jeglichen Kontakt mit der sich in der Libelle befindlichen Flüssigkeit. Sollte es dennoch zu einem Kontakt kommen, beachten Sie unbedingt folgende Hinweise. Erste-Hilfe-Maßnahmen bei:
HAUTKONTAKT: Reinigen Sie
die betroffene Stelle unverzüglich für mindestens 15Minuten mit reichlich Seife und Wasser. Suchen Sie bei anhaltender Hautreizung einen Arzt auf.
AUGENKONTAKT: Spülen
Sie das betroffene Auge
75 DE/AT/CH
unverzüglich für mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser aus. Halten Sie das Auge dabei mittels Daumen und Zeigefinger geöffnet. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
INHALATION: Sorgen Sie
unverzüglich für ausreichende Frischluftzufuhr. Führen Sie bei Atemproblemen reinen Sauer­stoff zu.
KONTAKT MIT DER MUND-
HÖHLE: Spülen Sie die Mund­höhle unverzüglich mit reichlich Wasser aus, wenn der / die Betroffene bei Bewusstsein ist. Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Sicherheits-
hinweise zu Batterien
LEBENSGE-
FAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände. Lassen Sie Batte­rien nicht herumliegen. Es besteht
76 DE/AT/CH
die Gefahr, dass diese von Kin­dern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle ei­nes Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie
nicht aufladbare Bat­terien niemals wieder auf, schlie­ßen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batte-
rien umgehend aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Aus­laufgefahr.
Tauschen Sie immer beide Batte-
rien gleichzeitig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
Verwenden Sie keine unter-
schiedlichen Typen oder
77 DE/AT/CH
gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmä-
ßig auf Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur­sachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nicht-
verwendung die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andern­falls können die Batterien explo­dieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batte-
rien aus dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssig­keit führt zu Schäden am Produkt.
78 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen / wechseln
LED-Spot:
Schieben Sie die Leuchte von der
Wandhalterung
5
ab.
Nehmen Sie den Batteriefachde-
ckel
7
vom Batteriefach ab.
Entfernen Sie ggf. die verbrauch-
ten Batterien.
Setzen Sie drei 1,5 V Batterien
(Typ AA) in das Batteriefach ein (siehe Abb. C).
Hinweis: Achten Sie dabei auf
die korrekte Polung. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel
wieder auf das Batteriefach. Schieben Sie die Leuchte wieder auf die Wandhalterung.
Infrarot-Fernbedienung:
Nehmen Sie den Batteriefachde-
ckel
13
vom Batteriefach ab.
79 DE/AT/CH
Setzen Sie zwei 1,5 V Batterien
(Typ AAA) in das Batteriefach ein (siehe Abb. E).
Hinweis: Achten Sie dabei auf
die korrekte Polung. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel
wieder auf das Batteriefach.
Leuchte montieren
Hinweis: Für die Montage benötigen
Sie eine Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohr­maschine hinzu.
Makieren Sie die Stellen an der
Wand, an der Sie die Wandhal­terung
5
anbringen möchten, mit einem Bleistift. Nehmen Sie ggf. die integrierte Wasserwaage
6
zur Hilfe (siehe Abb. A).
Hinweis: Richten Sie die Wand-
halterung mit Wasserwaage so an
80 DE/AT/CH
der Wand aus, dass die Luftblasen in der Libelle genau mittig zwischen den beiden Makierungsstrichen stehen.
Bohren Sie die Befestigungslöcher.
VORSICHT! Achten Sie darauf,
dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen.
Führen Sie die Dübel in die
Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie die Wandhalte-
rung mit Hilfe der Schrauben an der Wand (siehe Abb. B).
Befestigen Sie die Leuchte an der
Wandhalterung (siehe Abb. C).
Infrarot­Fernbedienung montieren
Hinweis: Für die Montage benötigen
Sie eine Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohr­maschine hinzu.
81 DE/AT/CH
Halten Sie den Montagebügel
für die Infrarot-Fernbedienung
11
an die gewünschte Stelle an der Wand an und markieren Sie die Bohrlöcher. Nehmen Sie ggf. eine Wasserwaage zur Hilfe (siehe Abb. D).
Bohren Sie die Bohrlöcher.
VORSICHT! Achten Sie darauf,
dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen.
Stecken Sie die Dübel in die
Bohrlöcher.
Befestigen Sie den Montagebügel
mit Hilfe der Schrauben
12
an
der Wand (siehe Abb. D).
Befestigen Sie die Infrarot-Fern-
bedienung
9
an dem Montage-
bügel.
Leuchte ein- / ausschalten
Stellen Sie den EIN / AUS-Schal-
ter des LED-Spots Infrarot-Fernbedienung
82 DE/AT/CH
4
oder der
10
in die
Position ON, um die Leuchte einzuschalten.
Stellen Sie den EIN / AUS-Schalter
des LED-Spots rot-Fernbedienung
4
oder der Infra-
10
in die Posi­tion OFF, um die Leuchte auszuschalten. Hinweis: Die Infrarot-Fernbe­dienung
9
hat eine Reichweite von ca. 4Metern. Halten Sie die Infrarot- Fernbedienung mit der Infrarotdiode
8
nach oben / vorne und zeigen Sie direkt auf die Leuchte.
Betätigen Sie den EIN- / AUS-
Schalter der Infrarot-Fernbedie­nung
14
, um die Fernbedienung
ein- bzw. auszuschalten.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung
nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
83 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel­len entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtver­waltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umwelt­schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sam­melstellen und deren Öff­nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
84 DE/AT/CH
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Bat­terien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsor-
Pb
Batterien dürfen nicht über den Haus­müll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
gung der Batterien!
unterliegen der Sondermüllbehand­lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver­brauchte Batterien bei einer kommu­nalen Sammelstelle ab.
EMC
85 DE/AT/CH
Necesita · Vi servono · Necessita de You need · Sie benötigen:
1
2
34
86
A
6 5
B
C
5 15
7
87
D
8
9 14
10
15
1112
E
88
13
IAN 73552
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
Model-No.: Z31206A Version: 05 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações Last Information Update Stand der Informationen: 05 / 2012 · Ident.-No.: Z31206A052012-5
5
Loading...