Esta lámpara LED para cuadros está
diseñada exclusivamente para el funcionamiento en espacios interiores.
El producto no ha sido concebido
para un uso comercial.
Descripción de las
piezas
1
Panel LED
2
Cuello de la lámpara
3
Receptor de infrarrojos
4
Interruptor de ENCEN-
DIDO / APAGADO (Spot LED)
5
Soporte de pared
6
Nivel de burbuja integrado
7
Tapa del compartimento de las
pilas para bombillas Spot LED
8
Diodo infrarrojo
9
Control remoto infrarrojo
4 ES
10
Botón ENCENDIDO / APAGADO
(control remoto infrarrojo)
11
Brida de montaje para el control
remoto infrarrojo
12
Tornillo
13
Tapa del compartimento de la
batería del control remoto infrarrojo
14
Botón ENCENDIDO / APAGADO
para control remoto infrarrojo
15
Taco
Características
técnicas
Spot LED:
Tensión de
servicio: 4,5 V
Pilas: 3 x AA, 1,5 V
(incluidas en el
paquete)
Potencia
nominal máx.: 8 x 0,06 W
Bombillas: 8 x LED
(no intercambiables)
5 ES
Control remoto infrarrojo:
Tensión de
servicio: 3 V
Pilas: 2 x AAA, 1,5 V
(incluidas en el
paquete)
Volumen de
suministro
Compruebe inmediatamente después
del desembalaje que el volumen de
suministro esté completo, así como el
buen estado del producto y de todas
las piezas. En ningún caso monte el
producto si no se han enviado todos
los componentes.
1 Lámpara LED para cuadros con
soporte para pared
4 Tacos (aprox. ø 5 mm)
4 Tornillos
1 Control remoto con soporte
1 Manual de instrucciones
6 ES
Indicaciones de
seguridad
¡El derecho de garantía quedará
anulado en caso de producirse
daños por no tener en cuenta estas
instrucciones de uso! ¡No se asumirá
responsabilidad alguna por los daños resultantes! En caso de que el
manejo inadecuado del producto o
el incumplimiento de las indicaciones
de seguridad provoquen daños materiales o personales, no se asumirá
responsabilidad!
¡PELIGRO DE
MUERTE Y ACCI-
DENTE PARA NIÑOS! Nunca
deje a los niños con el material
de embalaje sin vigilancia. Existe
peligro de asfixia. Los niños no
suelen ser conscientes del peligro. Mantenga siempre el producto alejado de los niños. Este
producto no es un juguete.
7 ES
Los niños o las personas que ca-
rezcan de los conocimientos o la
experiencia necesarios para ma-
nipular el aparato, o aquéllas
cuyas capacidades físicas, sen-
soriales o psicológicas estén limi-
tadas, no deben utilizar el
aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona res-
ponsable por su seguridad.
Vigile a los niños para que no
jueguen con el aparato.
¡PRECAUCIÓN!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No uti-
lice la lámpara en entornos
potencialmente explosivos, en
los que pueda haber líquidos,
gases o polvos inflamables.
¡PELIGRO
DE MUERTE! Asegúrese de no
acercarse a conductos de agua,
gas o corriente eléctrica cuando
perfore la pared. En caso nece-
sario utilice un localizador de
tuberías y cableado antes de
perforar la pared.
8 ES
¡PELIGRO
DE MUERTE! Mantenga a los
niños alejados de la zona de trabajo durante el montaje. En el
volumen de suministro se incluyen varios tornillos y otras piezas
pequeñas.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO
DE LESIONES! Antes de tocar
el panel LED
1
, deje enfriar la
bombilla al menos 5 minutos.
Nunca utilice la lámpara si ha
detectado algún tipo de daño.
No fije ningún objeto al pro-
ducto.
Las bombillas LED no son inter-
cambiables. Si se estropean las
bombillas LED la lámpara quedará inutilizable. En este caso le
rogamos que se deshaga de la
lámpara correctamente.
Evite cualquier contacto con el
líquido del nivel de burbuja si
este se estropea. Si entrara en
contacto con este líquido siga
las siguientes indicaciones.
9 ES
Medidas de primeros auxilios en
caso de:
CONTACTO CON LA PIEL:
limpie inmediatamente la zona
afectada durante al menos 15
minutos con abundante jabón y
agua. Si la piel continúa irritada
acuda a un médico.
CONTACTO CON LOS
OJOS: limpie inmediatamente
el ojo afectado durante al menos
15 minutos con abundante
agua. Mantenga el ojo abierto
durante el lavado con ayuda del
pulgar y el índice. Acuda a un
médico de inmediato.
INHALACIÓN: Busque inme-
diatamente una zona con aire
fresco. En caso de problemas
respiratorios busque oxígeno puro.
CONTACTO CON LA CAVI-
DAD BUCAL: Limpie inmediata-
mente la boca con abundante
agua siempre y cuando el / la
afectado / a esté consciente.
Acuda a un médico de inmediato.
10 ES
Indicaciones de
seguridad en
relación a las
pilas
¡PELIGRO
DE MUERTE! No deje las pilas
al alcance de los niños. No deje
las pilas en cualquier lugar. Existe
el peligro de que los niños o algún animal doméstico las ingieran. En caso de ingestión, acuda
inmediatamente a un médico.
¡PELIGRO DE EX-
PLOSIÓN! Nunca
recargue pilas no
recargables, no las ponga en
cortocircuito ni las abra. Estas
podrían recalentarse, explotar o
provocar un incendio. Nunca
arroje las pilas al fuego o al
agua. Las pilas podrían explotar.
Retire siempre las pilas del apa-
rato una vez agotadas. En caso
contrario existe un elevado
riesgo de sulfatación de la pila.
11 ES
Cambie siempre las dos pilas al
mismo tiempo y utilice únicamente pilas del mismo tipo.
Nunca utilice distintos tipos de
pilas o pilas usadas con pilas
nuevas.
Compruebe periódicamente la
estanqueidad de las pilas.
Las pilas gastadas o dañadas
pueden provocar causticaciones
en contacto con la piel. Por
tanto, es imprescindible el uso
de guantes de protección en
estos casos!
Retire las pilas si no va a utilizar
el producto por largo tiempo.
Al introducir las pilas, tenga en
cuenta la polaridad correcta!
Esta está indicada en el compartimento de las pilas. De lo contrario, las pilas podrían explotar.
Retire del aparato las pilas gas-
tadas. Las pilas muy viejas o ya
gastadas pueden sulfatarse. Los
químicos pueden provocar daños
en el producto.
12 ES
Puesta en
funcionamiento
Colocar / quitar
las pilas
Spot LED:
Retire la lámpara del soporte
para pared
Quite la tapa del compartimento
de las pilas
Si fuera necesario, sustiya las
pilas usadas.
Introduzca tres pilas 1,5 V
(tipo AA) en el compartimento
de las pilas (ver fig. C).
Nota: Asegúrese de que la po-
laridad sea la correcta. Esta está
indicada en el compartimento de
las pilas.
Vuelva a colocar la tapa del
compartimento de las pilas en su
5
7
.
.
sitio. Coloque la lámpara de
nuevo en el soporte para pared.
13 ES
Control remoto infrarrojo:
Quite la tapa del compartimento
de las pilas
Introduzca dos pilas 1,5 V
(tipo AAA) en el compartimento
de las pilas (ver fig. E).
Nota: Asegúrese de que la po-
laridad sea la correcta. Esta está
indicada en el compartimento de
las pilas.
Vuelva a colocar la tapa del com-
partimento de las pilas en su sitio.
13
.
Cómo montar
la lámpara
Nota: Para realizar el montaje
necesitará una taladradora.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO
DE LESIONES! Consulte el
manual de instrucciones de su
taladro.
Señale con un lápiz los lugares
de la pared en los que quiere
colocar el soporte
14 ES
5
. Si lo
necesita, utilice el nivel de agua 6
incorporado en el aparato (ver
fig. A).
Nota: coloque el soporte para
pared de tal manera que la burbuja del nivel se encuentre justo
en la mitad entre ambas marcas.
Haga los agujeros con el taladro.
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de
no dañar ningún cable de la
pared.
Introduzca los tacos en los orifi-
cios taladrados.
Ajuste el soporte a la pared con
ayuda de los tornillos (ver fig. B).
Ajuste la lámpara al soporte
(ver fig. C).
Cómo montar el
control remoto
infrarrojo
Nota: Para realizar el montaje ne-
cesitará una taladradora.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO
DE LESIONES! Consulte el
15 ES
manual de instrucciones de su
taladro.
Coloque la brida de montaje del
control remoto
11
en el lugar de
la pared que prefiera y haga
una señal para los agujeros. Si
lo necesita, utilice un nivel de
burbuja (ver fig. D).
Realice los agujeros en la pared
con una taladradora.
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de
no dañar ningún cable de la
pared.
Introduzca los tacos en los agu-
jeros.
Ajuste la brida de montaje a la pa-
red con ayuda de los tornillos
12
(ver fig. D).
Ajuste el control remoto infra-
rrojo
9
a la brida de montaje.
Cómo encender /
apagar la lámpara
Para encender la lámpara colo-
que el botón de
16 ES
ENCENDIDO / APAGADO de
los Spots LED
remoto infrarrojo
4
o del control
10
en posición
ON.
Para apagar la lámpara coloque
el botón de ENCENDIDO / APAGADO de los Spots LED
del control remoto infrarrojo
4
o
10
en posición OFF.
Nota: El control remoto infrarrojo
9
tiene un alcance de
unos 4 metros. Dirija el control
remoto con diodo infrarrojo
8
hacia arriba / abajo y apunte directamente a la lámpara.
Pulse el botón de ENCENDIDO /
APAGADO del control remoto infrarrojo
14
para accionarlo o
apagarlo.
Limpieza y
conservación
Limpie la lámpara únicamente
con un paño seco y sin pelusas.
17 ES
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser eliminados en el
centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las
posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a
la administración de su comunidad o
ciudad.
En beneficio del medio
ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no
lo arroje a la basura
doméstica y deséchelo
correctamente. Diríjase a
la administración competente para obtener información sobre los puntos
de recogida de residuos y
sus horarios.
18 ES
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado
en la directiva 2006 / 66 / EC. Para
ello, entregue las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
¡Daños en el medio
ambiente por un reci-
Pb
Las pilas no deben eliminarse junto
con los residuos domésticos. Pueden
claje indebido de las
pilas!
contener metales pesados tóxicos
que deben tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos
especiales. Los símbolos químicos de
los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las
pilas deben reciclarse en un punto
de recogida selectiva municipal.
EMC
19 ES
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso .......... Pagina 21
Descrizione dei
componenti ......................... Pagina 21
Dati tecnici ........................... Pagina 22
Fornitura............................... Pagina 23
Avvertenze di
sicurezza .............................. Pagina 24
Indicazioni di sicurezza
per le batterie ..................... Pagina 28
Messa in funzione
Inserimento / sostituzione
delle batterie ....................... Pagina 30
Montaggio della
lampada .............................. Pagina 31
Montaggio del
telecomando a infrarossi .... Pagina 32
Accensione / Spegnimento
della lampada .................... Pagina 33
Pulizia e cura ...................... Pagina 34
Smaltimento ....................... Pagina 34
20 IT/MT
Lampada a LED
per quadri
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questa lampada da quadro a LED è
adatta soltanto per l’uso in locali
interni. Il prodotto non è destinato
all’uso professionale.
Descrizione dei
componenti
1
Pannello a LED
2
Braccio estensibile
3
Ricevitore infrarossi
4
Interruttore ON / OFF
(lampadina spot a LED)
5
Supporto a parete
6
Livella integrata
7
Coperchio vano batterie per
spot a LED
8
Diodo a infrarossi
9
Telecomando a infrarossi
21 IT/MT
10
Tasto ON / OFF
(telecomando a infrarossi)
11
Staffa di montaggio per teleco-
mando a infrarossi
12
Vite
13
Coperchio vano batterie per
telecomando a infrarossi
14
Interruttore ON / OFF per teleco-
mando a infrarossi
15
Tassello
Dati tecnici
Lampada spot a LED:
Tensione di esercizio: 4,5 V
Batteria: 3 x AA,
1,5 V
(non
inclusa nella
fornitura)
Potenza
nominale massima: 8 x 0,06 W
Lampada: 8 x LED (non
sostituibile)
22 IT/MT
Telecomando a infrarossi:
Tensione di esercizio: 3 V
Batteria: 2 x AAA,
1,5 V
inclusa nella
fornitura)
(non
Fornitura
Controllate il prodotto subito dopo
averlo scartato e verificate che il volume della fornitura sia completo e la
condizione del prodotto e di tutti gli
altri pezzi sia impeccabile. Non montare il prodotto se il contenuto della
fornitura non è completo.
1 Lampada da quadro a LED con
supporto a parete
4 Tasselli (ca 5 mm)
4 Viti
1 Telecomando con staffa di
montaggio
1 Manuale di istruzioni di
montaggio
23 IT/MT
Avvertenze di
sicurezza
In caso di danni causati dalla non
osservanza di questo manuale d’uso,
il diritto di garanzia decade! Si
esclude ogni responsabilità per
danni conseguenti! Altresì si esclude
la garanzia in caso di danni a persone o cose, causati dall’uso non
corretto oppure dall’inosservanza
delle avvertenze di sicurezza!
PERICOLO DI
MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i
bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste
pericolo di soffocamento a
causa di tale materiale. Spesso, i
bambini sottovalutano i pericoli.
Tenere i bambini sempre a
dovuta distanza dal prodotto.
Il prodotto non è un giocattolo.
24 IT/MT
Bambini o persone che non di-
spongono di conoscenze o esperienza sufficienti nel maneggio di
quest‘apparecchiatura, o le cui
capacità fisiche, sensoriali o
intellettive siano ridotte, non possono utilizzare quest‘apparecchiatura senza la sorveglianza
da parte di una persona adulta
che dà loro le istruzioni per la
loro sicurezza. I bambini devono
essere sorvegliati, in modo che
non giochino con l‘apparecchio.
ATTENZIONE! PE-
RICOLO DI ESPLOSIONE! Non
utilizzare la lampada in zone
con pericolo di esplosione in cui
sono presenti vapori, gas o polveri.
PERICOLO
DI MORTE! Quando si ese-
guono fori nella parete, assicurarsi di non entrare in contatto
con condutture elettriche, idriche
o del gas. Controllare con l’ausi-
25 IT/MT
lio di un cercafase prima di trapanare una parete.
PERICOLO
DI MORTE! Temere i bambini
lontano durante il montaggio. Il
volume di consegna comprende
un gran numero di viti e piccoli
pezzi.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONI! Fare raffreddare la
lampada per almeno 5 minuti
prima di toccare il pannello a
LED
1
.
Non utilizzare mai la lampada
se si rilevano eventuali danni.
Non fissare altri oggetti sul
prodotto.
I LED non sono sostituibili. Se i
LED sono difettosi, la lampada
non è più utilizzabile. Smaltire la
lampada in tal caso in modo
conforme.
Se la livella è danneggiata, evi-
tare il contatto con il liquido
presente nella livella. In caso di
contatto, prestare attenzione alle
26 IT/MT
seguenti indicazioni. Misure di
primo soccorso:
CONTATTO CON LA PELLE:
pulire la zona interessata per almeno 15 minuti con acqua e sapone. Rivolgersi a un medico in
caso di irritazione della pelle.
CONTATTO CON GLI OCCHI:
pulire l’occhio interessato per almeno 15 minuti con acqua.
Mentre si esegue il risciacquo
tenere l’occhio aperto con il
pollice e il dito medio. Chiedere
subito l’intervento di un medico.
INALAZIONE: cercare di
respirare immediatamente aria
fresca. In caso di difficoltà respiratorie inspirare ossigeno puro.
CONTATTO CON LE MU-
COSE: pulire con acqua se l’interessato è cosciente. Cercare
subito un medico.
27 IT/MT
Indicazioni di
sicurezza per le
batterie
PERICOLO
DI MORTE! Le batterie vanno
tenute fuori dalla portata dei
bambini. Non lasciare batterie in
giro. Sussiste il pericolo che bambini o animali domestici le ingoino. In tal caso, consultare
subito un medico.
PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non
ricaricare mai batterie
non ricaricabili, non cortocircuitarle e / o aprirle. In caso contrario,
sussiste il pericolo di incendio,
surriscaldamento o scoppio.
Non buttare mai le batterie nel
fuoco o in acqua. Le batterie
potrebbero esplodere.
Rimuovere le batterie usate dal
prodotto. In caso contrario sussiste il pericolo di perdite.
Sostituire sempre entrambe le
batterie contemporaneamente e
28 IT/MT
inserire solo batterie dello stesso
tipo.
Non utilizzare tipi diversi di bat-
terie e non inserire assieme batterie nuove e batterie usate.
Controllare regolarmente che le
batterie non abbiano perdite.
Le batterie umide o danneggiate
possono corrodere la pelle; in
questi casi quindi utilizzate assolutamente degli guanti di protezione adeguati!
Rimuovere le batterie dall’appa-
recchio in caso di suo mancato
utilizzo per lungo tempo.
Prestare attenzione alla polarità
corretta quando vengono inserite
le batterie! Questa viene indicata nel vano portabatteria. In
caso contrario, le batterie
potrebbero esplodere.
Rimuovere dall’apparecchio le
batterie usate. Le batterie vecchie o usurate possono avere
perdite. Il liquido chimico danneggia il prodotto.
29 IT/MT
Messa in funzione
Inserimento / sostitu-
zione delle batterie
Lampadina spot a LED:
Rimuovere la lampada dal
supporto a parete
Togliere il coperchio del vano
batterie
Rimuovere le batterie usurate.
Inserire tre batterie da 1,5 V
(Tipo AA) nel vano batterie (vedi
fig. C).
Nota: fare attenzione alla pola-
rità corretta. Questa viene indicata nel vano portabatteria.
Mettere nuovamente il coperchio
del vano batterie sul vano batterie. Mettere nuovamente la lampada sul supporto a parete.
7
dal vano batterie.
5
.
Telecomando a infrarossi:
Rimuovere il coperchio del vano
batterie
30 IT/MT
13
dal vano batterie.
Inserie due batterie da 1,5 V
(tipo AAA) nel vano batterie
(vedi fig. E).
Nota: Fare attenzione alla po-
larità corretta. Questa viene indicata nel vano portabatteria.
Porre nuovamente il coperchio del
vano batterie sul vano batterie.
Montaggio della
lampada
Nota: per il montaggio, utilizzare
un trapano.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONI! Consultare le istruzioni
d’uso del trapano.
Segnare con una matita la posi-
zione in cui desiderate mettere il
supporto a parte
l’operazione con l’aiuto della
livella integrata
Nota: orientare il supporto a
parete con la livella in modo tale
che le bolle d’aria della livella si
5
. Eseguite
6
(vedi fig. A).
31 IT/MT
trovino esattamente in mezzo a
entrambe le linee di marcatura.
Trapanare i fori di fissaggio.
ATTENZIONE! Fare attenzione
a non danneggiare alcuna condotta o linea poste nella muratura.
Inserire i tasselli nei fori.
Fissare il supporto alla parete
con le viti (vedi fig. B).
Fissare la lampada al supporto a
parete (vedi fig. C).
Montaggio del
telecomando a
infrarossi
Nota: per il montaggio, utilizzare
un trapano.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONI! Consultare le istruzioni d’uso del trapano.
Tenere la staffa di montaggio per
il telecomando a infrarossi
nella posizione desiderata della
parete e marcare i fori. Eseguire
11
32 IT/MT
l’operazione con l’aiuto della
livella (vedi fig. D).
Trapanare i fori.
ATTENZIONE! Fare attenzione
a non danneggiare alcuna condotta o linea poste nella mura-
tura.
Inserire i tasselli nei fori.
Fissare la staffa di montaggio
alla parete con le viti
12
(vedi fig. D).
Fissare il telecomando a infra-
rossi
9
alla staffa di montaggio.
Accensione / Spegni-
mento della lampada
Posizionare l’interruttore ON / OFF
della lampada spot a LED
del telecomando a infrarossi
nella posizione ON; per accen-
dere la lampada.
4
o
10
Posizionare l’interruttore ON / OFF
della lampada spot a LED
del teelecomando a infrarossi
4
o
10
33 IT/MT
nella posizione OFF per spegnere
la lampada.
Nota: il telecomando a infrarossi
9
ha una portata di 4 metri.
Tenere il telecomando a infrarossi con il diodo a infrarossi
8
verso l’alto / davanti e puntare
direttamente sulla lampada.
Utilizzare l’interruttore ON / OFF
del telecomando a infrarossi
14
per spegnere il telecomando o
per accenderlo..
Pulizia e cura
Per la pulizia utilizzare sola-
mente un panno asciutto e privo
di peli.
Smaltimento
L’imballaggio è composto
da materiali ecologici che
possono essere smaltiti
34 IT/MT
presso i siti di riciclaggio
locali.
Informarsi presso l’amministrazione
comunale o locale circa le possibilità
di uno smaltimento non dannoso per
l’ambiente.
Non gettare il prodotto
usurato tra i rifiuti domestici ma, per motivi di
tutela dell’ambiente, provvedere al suo corretto
smaltimento. Per conoscere gli orari di accesso
e i centri di raccolta rivolgersi all’amministrazione
locale competente in
materia.
Le batterie difettose o consumate
devono essere riciclate secondo la
direttiva CE 2006 / 66. Smaltire le
batterie e / o l’apparecchio presso i
punti di raccolta indicati.
35 IT/MT
Vi possono essere
conseguenze nega-
Pb.
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Esse possono
contenere una varietà di metalli pesanti tossici da smaltire come rifiuti
tossici. I simboli chimici dei metalli
pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio,
Hg = mercurio, Pb = piombo. Conse-
tive per l’ambiente a
seguito di uno smaltimento non corretto
delle batterie!
gnare quindi le batterie usate presso
un punto di raccolta comunale.
EMC
36 IT/MT
Utilização adequada .......Página 38
Descrição das peças .........Página 38
Dados técnicos .................... Página 39
Material fornecido ............Página 40
Indicações de
segurança .............................Página 41
Indicações de segurança
relativas às pilhas ................Página 45
Colocação em funcionamento
Colocar / substituir
as pilhas ...............................Página 47
Montar o candeeiro ............Página 48
Montar o comando de
infravermelhos......................Página 49
Ligar / desligar
o candeeiro ..........................Página 51
Limpeza e conservação ..Página 52
Eliminação ............................Página 52
37 PT
Iluminação LED
para quadro
Utilização adequada
Este aplique de LED para iluminação
de quadros destina-se ao uso exclusivo no interior. Este produto não se
destina à utilização comercial.
Descrição das peças
1
Painel LED
2
Braço de candeeiro
3
Receptor de infravermelhos
4
Interruptor para ligar / desligar
(Foco LED)
5
Fixação para a parede
6
Nível de bolha de ar integrado
7
Tampa do compartimento das
pilhas para foco LED
8
Díodo de infravermelhos
9
Comando de infravermelhos
10
Tecla ligar / desligar
(comando infravermelhos)
38 PT
11
Suporte de montagem para
comando de infravermelhos
12
Parafuso
13
Tampa do compartimento
de pilhas para comando
infravermelhos
14
Tecla ligar / desligar
(comando infravermelhos)
15
Bucha
Dados técnicos
Foco LED:
Tensão de
serviço: 4,5 V
Pilha: 3 x AA, 1,5 V
(não incluída no
material fornecido)
Potência
nominal máx.: 8 x 0,06 W
Lâmpadas: 8 LED (não substituí-
veis)
Comando de infravermelhos:
Tensão de
serviço: 3 V
39 PT
Pilha: 2 x AAA, 1,5 V
(não incluída no
material fornecido)
Material fornecido
Verifique o material fornecido ao
desembalar, para averiguar se este
se encontra completo e se o artigo e
todas as peças se encontram em
bom estado. Não monte o produto
caso o material fornecido não esteja
completo.
1 Aplique LED para quadros com
suporte de parede
4 Buchas (apróx. ø 5 mm)
4 Parafusos
1 Comando de infravermelhos
com suporte de montagem
1 Manual de montagem
40 PT
Indicações de
segurança
Em caso de danos causados pela
inobservância deste manual de
instruções, perde-se o direito à garantia! Não é assumida responsabilidade
por danos subsequentes! Não nos
responsabilizamos por danos materiais e pessoais, causados por um
manuseamento incorrecto ou pela
inobservância das indicações de
segurança!
PE-
RIGO DE MORTE E
DE ACIDENTES
PARA BEBÉS E CRIANÇAS!
Nunca deixe as crianças sem
vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de
embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos.
Mantenha as crianças sempre
41 PT
afastadas do produto. O pro-
duto não é um brinquedo.
Este aparelho não deve ser utili-
zado por crianças ou pessoas
sem conhecimento ou experiên-
cia para o manusear ou que so-
fram de limitações das
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais, sem a vigilância ou
orientação de uma pessoa res-
ponsável pela sua segurança. As
crianças deverão permanecer
sob vigilância, de forma a não
brincarem com o aparelho.
CUIDADO! PE-
RIGO DE EXPLOSÃO! Não utilize o
candeeiro em atmosferas poten-
cialmente explosivas, nas quais
se encontrem vapores, gases ou
poeiras inflamáveis.
PERIGO DE
MORTE! Certifique-se de que
não perfura cabos eléctricos ou
condutas de gás ou de água ao
furar a parede. Se necessário,
verifique com um detector de
42 PT
cabos antes de perfurar uma
parede.
PERIGO DE VIDA!
Mantenha as crianças afastadas
da área de trabalho durante a
montagem. No material fornecido encontram-se vários parafusos e outras peças pequenas.
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! Deixe o candeeiro
arrefecer durante pelo menos 5
minutos antes de tocar no painel
LED
1
.
Nunca utilize o projector se
detectar quaisquer danos.
Não fixe objectos adicionais ao
produto.
Os LED não são substituíveis. Se
os LED estiverem danificados, o
aplique fica inutilizável. Neste
caso, elimine-o correctamente.
Se o nível estiver danificado
evite qualquer contacto com o liquido contido no nível de bolha.
Se todavia houver contacto siga
sem falta os seguintes passos.
43 PT
Medidas de primeiros socorros
no caso de:
CONTACTO COM A PELE:
Lave a área afectada imediata-
mente por 15 minutos com água
e sabão q.b. Procure um médico
caso a irritação da pele persistir.
CONTACTO COM OS
OLHOS: Lave o olho afectado
imediatamente por 15 minutos
com água q.b. Enquanto isso
mantenha o olho aberto, utili-
zando o polegar e o indicador.
Procure imediatamente um
médico.
INALAÇÃO: Garanta de ime-
diato o acesso a ar fresco q.b.
No caso de problemas respirató-
rios administre oxigénio puro.
CONTACTO COM A BOCA:
Lave a boca abundantemente
com água q.b. se a vítima estiver
consciente. Contacte imediata-
mente um médico.
44 PT
Indicações de
segurança
relativas às
pilhas
PERIGO DE
MORTE! As pilhas não devem
ser manuseadas por crianças.
Não deixe as pilhas espalhadas.
Existe o perigo de serem engolidas por crianças ou animais de
estimação. Se isso acontecer,
consulte imediatamente um médico.
PERIGO DE EX-
PLOSÃO! Nunca
recarregue pilhas não
recarregáveis, não provoque
curto-circuito nem as abra. As
consequências poderão ser o
sobreaquecimento, perigo de
incêndio ou a explosão. Nunca
atire as pilhas para o fogo ou a
água. As pilhas podem explodir.
Retire de imediato as pilhas gas-
tas do produto. Caso contrário,
existe elevado risco de derrame.
45 PT
Utilize apenas pilhas do mesmo
tipo e troque as sempre ao
mesmo tempo.
Não utilize nenhuns tipos dife-
rentes de pilhas nem misture
pilhas velhas com novas.
Verifique regularmente as pilhas
quanto a derrame.
As pilhas danificadas ou com
ácido derramado podem provocar queimaduras ao entrarem
em contacto com a pele; por
isso, neste caso, deverá utilizar
sempre luvas de protecção adequadas!
Caso o aparelho não seja utili-
zado durante um longo período
de tempo, retire as pilhas.
Ao colocar as pilhas, tenha em
atenção a polaridade correcta!
Esta é indicada no compartimento das pilhas. Caso contrário, as pilhas poderão explodir.
Retire as pilhas gastas do apare-
lho. Pilhas muito antigas ou usadas podem derramar. O líquido
químico causa danos no produto.
46 PT
Colocação em
funcionamento
Colocar / substituir
as pilhas
Foco LED:
Deslize o candeeiro para fora
do suporte de parede
Deslize a tampa do comparti-
mento da pilha
mesmo.
Se necessário, retire as pilhas
gastas.
Coloque três pilhas 1,5 V
(tipo AA) no compartimento de
pilhas (ver fig. C).
Aviso: Tenha em atenção a
polaridade correcta. Esta é
indicada no compartimento das
pilhas.
Volte a colocar a tampa do com-
7
e retire-a do
5
.
partimento para pilhas. Deslize o
candeeiro de novo sobre o
suporte de parede.
47 PT
Comando de infravermelhos:
Deslize a tampa do comparti-
mento da pilha
13
e retire-a do
mesmo.
Coloque duas pilhas 1,5 V
(tipo AAA) no compartimento de
pilhas (ver fig. E).
Aviso: Tenha em atenção a
polaridade correcta. Esta é
indicada no compartimento das
pilhas.
Volte a colocar a tampa do
compartimento para pilhas.
Montar o candeeiro
Nota: Necessita de um berbequim
para efectuar a montagem.
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! Consulte o manual
de instruções do seu berbequim.
Marque a área da parede em
que quer montar o suporte
5
com um lápis. Se necessário, utilize o nível de bolha de água in-
48 PT
tegrado 6 como ajuda
(ver fig. A).
Nota: ajuste a posição do su-
porte de parede com ajuda do
nível de forma a que as bolhas
do nível estejam exactamente no
meio entre os dois sinais de marcação.
Fure agora os orifícios de fixação.
CUIDADO! Certifique-se de
que não danifica quaisquer
tubos na parede.
Insira as buchas nos orifícios
perfurados.
Afixe o suporte de parede à
parede por meio dos parafusos
(ver fig. B).
Afixe o candeeiro ao suporte de
parede (ver fig. C).
Montar o comando
de infravermelhos
Nota: Necessita de um berbequim
para efectuar a montagem.
49 PT
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! Consulte o manual
de instruções do seu berbequim.
Encoste o suporte de montagem
para o comando de infravermelhos
11
à área pretendida da
parede e marque os furos. Se
necessário, utilize um nível
de bolha de ar como ajuda
(ver fig. D).
Perfure agora os orifícios.
CUIDADO! Certifique-se de
que não danifica quaisquer
tubos na parede.
Insira as buchas nos orifícios de
perfuração.
Afixe o suporte de montagem à
parede por meio dos parafusos 12
(ver fig. D).
Fixe o comando de infraverme-
lhos
9
ao suporte de montagem.
50 PT
Ligar / desligar
o candeeiro
Coloque o interruptor para
LIGAR / DESLIGAR do foco LED 4
ou do comando de infravermelhos
10
na posição “ON” para
ligar o candeeiro.
Coloque o interruptor para
LIGAR / DESLIGAR do foco LED 4
ou do comando de infravermelhos
10
na posição “OFF” para
desligar o candeeiro.
Nota: O comando de infravermelhos
9
tem um alcance de
apróx. 4 metros. Mantenha o
comando de infravermelhos com
o díodo de infravermelhos
para cima / frente e aponte
directamente ao candeeiro.
8
Accione o interruptor para LI-
GAR / DESLIGAR do comando
de infravermelhos
14
para ligar
ou desligar o comando.
51 PT
Limpeza e
conservação
Para a limpeza, utilize apenas
um pano seco, sem fios.
Eliminação
A embalagem é composta
por materiais recicláveis,
que pode eliminar através
dos pontos de reciclagem
locais.
As possibilidades de reciclagem dos
artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou
Câmara Municipal.
Não deposite o produto
utilizado no lixo doméstico, a favor da protecção
do ambiente. Elimine-o de
forma responsável. Pode
informar-se no seu município sobre os locais de
52 PT
recolha adequados e o seu
período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm
de ser recicladas de acordo com a
directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as
pilhas e / ou o aparelho nos locais
específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais
devido à eliminação
Pb
incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas
no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas
à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados
são os seguintes: Cd = cádmio,
Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como
tal, deposite as pilhas utilizadas num
ponto de recolha adequado do seu
município.
EMC
53 PT
Intended Use ..........................Page 55
Description of Parts .............Page 55
Technical data ........................ Page 56
Included items ........................Page 57
Safety Instructions ...............Page 57
Safety instructions
for batteries ............................. Page 61
This LED picture light is only suitable
for indoor use. The product is not
intended for commercial use.
Description of Parts
1
LED bar
2
Lamp arm
3
Infrared receiver
4
ON / OFF switch (LED spotlight)
5
Wall bracket
6
Built-in level
7
Battery cover for LED spotlight
8
Infrared diode
9
Infrared remote control
10
ON / OFF switch (infrared
remote control)
11
Mounting bracket for infrared
remote control
55 GB/MT
12
Screw
13
Battery cover for infrared remote
control
14
ON/OFF switch for infrared
remote control
15
Dowel
Technical data
LED spotlight:
Operating
voltage: 4.5 V
Battery: 3 x AA, 1.5 V
(not included)
Max. nominal
output: 8 x 0.06 W
Lamp: 8 x LED (not replace-
able)
Infrared remote control:
Operating
voltage: 3 V
Battery: 2 x AAA, 1.5 V
(not included)
56 GB/MT
Included items
Immediately after unpacking please
check the package contents for completeness and if all parts and the
product are in good condition. Do
not assemble the product if any of
the included items listed below are
missing.
1 LED picture light with wall bracket
4 Dowel (approx. ø 5 mm)
4 Screws
1 Remote control with mounting
bracket
1 Installation instructions
Safety
Instructions
Damages due to failure to follow
these instructions for use will void the
product warranty! We assume no
liability for secondary failures! We
assume no liability for property or
personal damages due to improper
57 GB/MT
handling or failure to observe safety
instructions!
RISK OF FATAL IN-
JURY AND ACCIDENTS FOR INFANTS AND
SMALL CHILDREN! Never
leave children unsupervised with
packaging materials. The packaging materials pose a suffocation hazard. Children often
underestimate dangers. Always
keep children away from the
product. It is not a toy.
Children or persons lacking
knowledge or experience in handling the device or have limited
physical, sensory or mental abilities, must not use the device without supervision or instruction by
a person responsible for their
safety. Children must be supervised at all times to prevent them
from playing with the device.
58 GB/MT
CAUTION! EXPLO-
SION HAZARD!
Do not operate the
lamp in potentially explosive environments containing flammable
vapours, gases or dusts.
RISK OF FATAL
INJURY! Please be sure not to
drill into any electrical wiring,
gas or water lines inside the
wall. If necessary, use a cable
detector before drill into the wall.
RISK OF FATAL
INJURY! During installation
keep children away from the
area in which you are working.
The product includes a variety of
screws and other small parts.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Allow the lamp to cool down at
least 5 minutes before touching
the LED bar
1
.
Never use the light if any defects
have been identified.
Do not attach objects to the
product.
59 GB/MT
The LEDs are non-replaceable.
Defective LEDs will render the
light unusable. In this case properly dispose of the light.
If the spirit level is damaged
avoid any contact with the fluid
inside. Please observe the following instructions in the event of
contact with the fluid. First aid
procedure for:
SKIN CONTACT: immediately
clean the affected area with
plenty of soap and water for at
least 15 minutes. Consult a
physician if skin irritation occurs.
EYE CONTACT: immediately
flush the affected eye with plenty
of water for at least 15 minutes.
Use your thumb and forefinger to
hold the affected eye open. Seek
immediate medical attention.
INHALATION: immediately
provide sufficient fresh air. Use
pure oxygen if respirator problems
occur.
ORAL CONTACT: if the person
is conscious immediately rinse
60 GB/MT
the inside of the mouth with
plenty of water. Seek immediate
medical attention.
Safety
instructions for
batteries
RISK OF FATAL
INJURY! Batteries are not in-
tended for children. Do not leave
batteries lying around. They
could potentially be swallowed
by children or pets. In the event
a battery is swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION HAZ-
ARD! Never recharge
non-rechargeable batteries, short-circuit and / or open
batteries. Battery may overheat,
ignite or explode. Never throw
batteries into fire or water. The
batteries might explode.
Immediately remove drained bat-
teries from the product. Batteries
61 GB/MT
otherwise have a higher risk of
leaking.
Always replace both batteries at
the same time and only insert
batteries of the same type.
Never use different types of
batteries or combine used and
new batteries.
Regularly check batteries for
leaks.
Leaking or damaged batteries
may result in burns upon contact
with the skin; always wear suitable
safety gloves!
Remove batteries during extended
periods of non-use.
When inserting the battery ensure
the correct polarity! Correct battery placement is shown inside the
battery compartment. Batteries
may otherwise explode.
Remove used batteries. Very old
or used batteries may leak. The
chemicals inside may damage
the product.
62 GB/MT
Preparing for use
Inserting / replacing
batteries
LED spotlight:
Slide the light off the wall bracket
5
.
Remove the cover 7 from the
battery compartment.
If applicable, remove the used
batteries.
Insert three 1.5 V batteries
(type AA) into the battery compartment (see Fig. C).
Note: verify correct polarity.
This is shown inside the battery
compartment.
Replace the battery cover. Slide
the light onto the wall bracket.
Infrared remote control:
Remove the battery cover 13
from the battery compartment.
Insert two 1.5 V batteries
(type AAA) into the battery compartment (see Fig. E).
63 GB/MT
Note: verify correct polarity.
This is shown inside the battery
compartment.
Replace the battery cover.
Mounting the light
Note: you will need a drill for
installation.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Refer to your drill’s operating
instructions.
With a pencil mark the location
on the wall where you would like
to install the wall bracket
5
. If
necessary, use the built-in spirit
level
6
(see Fig. A).
Note: using the level position
the wall bracket so the air bubble
inside the spirit level is centred
between the two markings.
Drill the mounting holes.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall.
64 GB/MT
Insert the dowels in the drilled
holes.
Using the screws secure the wall
bracket to the wall (see Fig. B).
Install the light onto the wall
bracket (see Fig. C).
Mounting the
infrared remote
control
Note: you will need a drill for
installation.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Refer to your drill’s operating
instructions.
Place the mounting bracket for
the infrared remote control
the desired location on the wall
and mark the drill holes. If necessary, use a level (see Fig. D).
Drill the holes.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall.
Insert the dowels in the drilled holes.
11
in
65 GB/MT
Using the screws secure the
mounting bracket on the wall
12
(see Fig. D).
Secure the infrared remote con-
trol
9
in the mounting bracket.
Switching the lamp
on / off
To turn the light on switch the
ON / OFF switch of the LED spotlight
control
To turn the light off switch the
4
or the infrared remote
10
to ON.
ON / OFF switch of the LED spotlight
control
4
or the infrared remote
10
to OFF.
Note: the infrared remote control
9
has a range of approx.
4metres. Point the infrared
remote control directly at the
light with the infrared diode
facing up and ahead.
Push ON / OFF switch
the remote control on and off.
66 GB/MT
14
to switch
8
Cleaning and Care
Use a dry, lint-free cloth for
cleaning.
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable
materials which may be
disposed through your
local recycling facilities.
Contact your local waste disposal
authority for more details on how to
dispose of the product when it is no
longer needed.
To help protect the environment, please properly
dispose of the product
when it has reached the
end of its useful life, not
through household waste.
Contact your municipal
authorities for information
67 GB/MT
regarding collection points
and their opening hours.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Return batteries
and / or the equipment through the
collection facilities provided.
Environmental damage due to improper
Pb
Never dispose of batteries in your
battery disposal!
household waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste regulations. The
chemical symbols of the heavy metals
are: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. Therefore dispose of used
batteries through your local collection
site.
EMC
68 GB/MT
Bestimmungsgemäße
Verwendung .........................Seite 66
Teilebeschreibung ...............Seite 66
Technische Daten .................Seite 67
Lieferumfang .........................Seite 68
Sicherheits hinweise ............Seite 68
Sicherheits hinweise
zu Batterien ............................Seite 72
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen /
wechseln ................................Seite 75
Leuchte montieren ..................Seite 76
Infrarot-Fernbedienung
montieren ...............................Seite 77
Leuchte ein- / ausschalten ......Seite 78
Reinigung und Pflege ........Seite 79
Entsorgung .............................Seite 80
69 DE/AT/CH
LED-Bilderleuchte
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese LED-Bilderleuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich
geeignet. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
LED-Panel
2
Leuchtenarm
3
Infrarotempfänger
4
EIN / AUS-Schalter (LED-Spot)
5
Wandhalterung
6
integrierte Wasserwaage
7
Batteriefachdeckel für LED-Spot
8
Infrarotdiode
9
Infrarot-Fernbedienung
10
EIN / AUS-Taste
(Infrarot-Fernbedienung)
11
Montagebügel für
Infrarot-Fernbedienung
70 DE/AT/CH
12
Schraube
13
Batteriefachdeckel für Infrarot-
Fernbedienung
14
EIN- / AUS-Schalter für Infrarot-
Fernbedienung
15
Dübel
Technische Daten
LED-Spot:
Betriebsspannung: 4,5 V
Batterie: 3 x AA, 1,5 V
(nicht im Lieferum-
fang enthalten)
Max.
Nennleistung: 8 x 0,06 W
Leuchtmittel: 8 x LED (nicht aus-
wechselbar)
Infrarot-Fernbedienung:
Betriebsspannung: 3 V
Batterie: 2 x AAA, 1,5 V
(nicht im Lieferum-
fang enthalten)
71 DE/AT/CH
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach
dem Auspacken den Lieferumfang
auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes
und aller Teile. Montieren Sie das
Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden
wird keine Haftung übernommen! Bei
Sach- oder Personenschäden, die
72 DE/AT/CH
durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird
keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
Kinder oder Personen, denen es
an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche
73 DE/AT/CH
Person benutzen. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! EX-
PLOSIONSGEFAHR! Verwenden
Sie die Leuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Dämpfe, Gase
oder Stäube befinden.
LEBENSGE-
FAHR! Vergewissern Sie sich,
dass Sie nicht auf Strom-, Gasoder Wasserleitungen stoßen,
wenn Sie in die Wand bohren.
Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand
bohren.
LEBENSGE-
FAHR! Halten Sie Kinder während
der Montage vom Arbeitsbereich
fern. Zum Lieferumfang gehören
eine Vielzahl von Schrauben und
anderen Klein teilen.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Lassen Sie die
Leuchte mindestens 5Minuten
74 DE/AT/CH
abkühlen, bevor Sie das LEDPanel
1
anfassen.
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals,
wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Befestigen Sie keine zusätzlichen
Gegenstände am Produkt.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sind die LEDs defekt, ist die
Leuchte unbrauchbar. Entsorgen
Sie die Leuchte in diesem Fall
ordnungsgemäß.
Ist die Libelle beschädigt, vermei-
den Sie jeglichen Kontakt mit der
sich in der Libelle befindlichen
Flüssigkeit. Sollte es dennoch zu
einem Kontakt kommen, beachten
Sie unbedingt folgende Hinweise.
Erste-Hilfe-Maßnahmen bei:
HAUTKONTAKT: Reinigen Sie
die betroffene Stelle unverzüglich
für mindestens 15Minuten mit
reichlich Seife und Wasser. Suchen
Sie bei anhaltender Hautreizung
einen Arzt auf.
AUGENKONTAKT: Spülen
Sie das betroffene Auge
75 DE/AT/CH
unverzüglich für mindestens
15 Minuten mit reichlich Wasser
aus. Halten Sie das Auge dabei
mittels Daumen und Zeigefinger
geöffnet. Suchen Sie umgehend
einen Arzt auf.
INHALATION: Sorgen Sie
unverzüglich für ausreichende
Frischluftzufuhr. Führen Sie bei
Atemproblemen reinen Sauerstoff zu.
KONTAKT MIT DER MUND-
HÖHLE: Spülen Sie die Mundhöhle unverzüglich mit reichlich
Wasser aus, wenn der / die
Betroffene bei Bewusstsein ist.
Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Sicherheits-
hinweise zu
Batterien
LEBENSGE-
FAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht
76 DE/AT/CH
die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder
öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie
Batterien niemals ins Feuer oder
Wasser. Die Batterien können
explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batte-
rien umgehend aus dem Produkt.
Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer beide Batte-
rien gleichzeitig aus und setzen
Sie nur Batterien des gleichen
Typs ein.
Verwenden Sie keine unter-
schiedlichen Typen oder
77 DE/AT/CH
gebrauchte und neue Batterien
miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmä-
ßig auf Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in
diesem Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nicht-
verwendung die Batterien aus
dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität! Diese wird im
Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batte-
rien aus dem Gerät. Sehr alte
oder gebrauchte Batterien können
auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
78 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen /
wechseln
LED-Spot:
Schieben Sie die Leuchte von der
Wandhalterung
5
ab.
Nehmen Sie den Batteriefachde-
ckel
7
vom Batteriefach ab.
Entfernen Sie ggf. die verbrauch-
ten Batterien.
Setzen Sie drei 1,5 V Batterien
(Typ AA) in das Batteriefach ein
(siehe Abb. C).
Hinweis: Achten Sie dabei auf
die korrekte Polung. Diese wird
im Batteriefach angezeigt.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel
wieder auf das Batteriefach.
Schieben Sie die Leuchte wieder
auf die Wandhalterung.
Infrarot-Fernbedienung:
Nehmen Sie den Batteriefachde-
ckel
13
vom Batteriefach ab.
79 DE/AT/CH
Setzen Sie zwei 1,5 V Batterien
(Typ AAA) in das Batteriefach
ein (siehe Abb. E).
Hinweis: Achten Sie dabei auf
die korrekte Polung. Diese wird
im Batteriefach angezeigt.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel
wieder auf das Batteriefach.
Leuchte montieren
Hinweis: Für die Montage benötigen
Sie eine Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Ziehen Sie die
Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu.
Makieren Sie die Stellen an der
Wand, an der Sie die Wandhalterung
5
anbringen möchten, mit
einem Bleistift. Nehmen Sie ggf.
die integrierte Wasserwaage
6
zur Hilfe (siehe Abb. A).
Hinweis: Richten Sie die Wand-
halterung mit Wasserwaage so an
80 DE/AT/CH
der Wand aus, dass die Luftblasen
in der Libelle genau mittig zwischen
den beiden Makierungsstrichen
stehen.
Bohren Sie die Befestigungslöcher.
VORSICHT! Achten Sie darauf,
dass Sie keine Leitungen in der
Wand beschädigen.
Führen Sie die Dübel in die
Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie die Wandhalte-
rung mit Hilfe der Schrauben an
der Wand (siehe Abb. B).
Befestigen Sie die Leuchte an der
Wandhalterung (siehe Abb. C).
InfrarotFernbedienung
montieren
Hinweis: Für die Montage benötigen
Sie eine Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Ziehen Sie die
Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu.
81 DE/AT/CH
Halten Sie den Montagebügel
für die Infrarot-Fernbedienung
11
an die gewünschte Stelle an der
Wand an und markieren Sie die
Bohrlöcher. Nehmen Sie ggf.
eine Wasserwaage zur Hilfe
(siehe Abb. D).
Bohren Sie die Bohrlöcher.
VORSICHT! Achten Sie darauf,
dass Sie keine Leitungen in der
Wand beschädigen.
Stecken Sie die Dübel in die
Bohrlöcher.
Befestigen Sie den Montagebügel
mit Hilfe der Schrauben
12
an
der Wand (siehe Abb. D).
Befestigen Sie die Infrarot-Fern-
bedienung
9
an dem Montage-
bügel.
Leuchte
ein- / ausschalten
Stellen Sie den EIN / AUS-Schal-
ter des LED-Spots
Infrarot-Fernbedienung
82 DE/AT/CH
4
oder der
10
in die
Position ON, um die Leuchte
einzuschalten.
Stellen Sie den EIN / AUS-Schalter
des LED-Spots
rot-Fernbedienung
4
oder der Infra-
10
in die Position OFF, um die Leuchte
auszuschalten.
Hinweis: Die Infrarot-Fernbedienung
9
hat eine Reichweite
von ca. 4Metern. Halten Sie die
Infrarot- Fernbedienung mit der
Infrarotdiode
8
nach oben /
vorne und zeigen Sie direkt auf
die Leuchte.
Betätigen Sie den EIN- / AUS-
Schalter der Infrarot-Fernbedienung
14
, um die Fernbedienung
ein- bzw. auszuschalten.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung
nur ein trockenes, fusselfreies
Tuch.
83 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
84 DE/AT/CH
Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 /
EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden
durch falsche Entsor-
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und
gung der Batterien!
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
85 DE/AT/CH
Necesita · Vi servono · Necessita de
You need · Sie benötigen:
Estado de las informaciones
Versione delle informazioni
Estado das informações
Last Information Update
Stand der Informationen:
05 / 2012 · Ident.-No.:
Z31206A052012-5
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.