This product is suitable for use indoors.
This product is intended for use in
private, domestic enviroment only
and not for commercial purposes.
Description of parts
1
LED strip
2
Double-face tape (on the back
side of the LED strip and the
cable holders)
3
Cable holder
4
Power lead
5
In-line switch
6
Mains adapter
Technical details
LED light strip:
Operating
voltage: 230–240 V∼,
50 / 60 Hz
Rated power: max. 3.2 W
Note: the bulbs
cannot be replaced
Protection class:
LED light strip (Model No.
Z31392A) TÜV / GS tested.
5 GB
Mains adapter:
Nom. voltage,
primary: 100–240 V∼,
50–60 Hz
Nom. voltage,
secondary: 12 V
Protection class:
Mains adapter
(Model No. LPS03-120-0250-2)
DEKRA / CE tested.
, 250 mA
Safety
information
In the case of damage resulting
from non-compliance with these
operating instructions the guarantee
claim becomes invalid! No liability
is accepted for consequential damage! In the case of material damage
or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with
the safety instructions, no liability is
accepted!
This device is not a toy and
should not be played with by
children. Children are not able
to understand the dangers that
can occur when handling this
device.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have
been given supervision or
6 GB
instruction concerning use of
the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
Ensure that the product is installed
by suitably experienced or qualified persons only.
Check before installation that
the supporting surface is suitable
for the fastenings and the weight
of the lighting product. If you
have any questions about the
product or are unsure about
any of its aspects, please seek
the advice of an electrical
equipment specialist.
Do not pull on the product
lead. Ensure that it is positioned
to avoid creating a trip hazard.
The product can be used on all
surfaces officially classified as
being of “normal flammability“.
Do not attach any other objects
to the product.
After use store the light fitting in
its original packaging to avoid
causing unintentional damage.
Ensure that the light fitting does
not present a trip hazard.
CAUTION! RISK OF OVER-
HEATING! Do not operate
the light fitting while it is still in
the packaging or rolled up.
7 GB
Avoid the danger
of death from
electric shock!
Before use, ensure that the
mains voltage available is the
same as the required operating
voltage for the device
(230–240 V∼).
Before connecting to the mains,
always check the product for
any damage.
Never use the product if you
find damage of any kind.
The connecting cable cannot
be repaired! If the cable is
damaged, the product must be
taken out of use and disposed
of in the proper way.
This article does not contain
any parts which can be serviced
by the user. The bulbs cannot
be replaced.
Never open any of the electrical
parts or insert any kind of object
into them.
Protect the product from sharp
edges, mechanical loads and
hot surfaces.
Always remove the mains plug
from the socket before installing,
dismantling or cleaning.
Never touch the mains plug or
the product with moist or wet
hands.
Use the lighting product with
only the components described
in these operating instructions.
8 GB
Disconnect the lighting product
from the mains if you intend not
to use it for an extended period
(e.g. holiday).
Do not connect the LED strip
light to another strip light.
Safety advice
for installation
The product can be mounted with
the supplied fastenings on to all
surfaces officially classified as
being of “normal flammability”.
Before installation, check
whether the substrate is suitable
for the fastenings and can support the weight of the product.
If you are unsure about any
aspects of this step, please
seek the advice of an electrical
equipment specialist.
Do not use any sharp and / or
pointed objects, such as wire,
nails or clamps, to fasten the
product in place.
Installation
Note: Thoroughly clean the surface
on to which you intend to install the
product. The surface must be clean,
dry and free of grease. Otherwise
the double-face tape
stick properly.
2
may not
9 GB
1. Using a pencil, mark the position
on the wall on to which you
intend to attach the LED light
strip. If necessary, use a spirit
level as a guide.
2. Pull the paper from the double-
face tape
the LED strip
2
on the back of
1
(Fig. B).
3. Position the LED light strip on
the pencil markings on the wall
and press to fix it firmly into
place (Fig. B).
4. Pull the paper from the double-
face tape on the back of the
cable holders
3
(Fig. C).
5. Press to fix the cable holders
firmly into place (Fig. C).
6. Mount the power lead
4
in
the cable holders (Fig. C).
Shortening the
LED strip
The LED strip can be shortened with
scissors every 10cm at the indicated
positions.
Operation
Insert the mains adapter 6
into the mains socket.
Press the ON / OFF switch on
the in-line switch
on the lights.
Press the ON / OFF switch on
the in-line switch to switch off
the lights.
10 GB
5
to switch
Cleaning and care
CAUTION! RISK OF
ELECTRIC SHOCK!
First remove the mains
plug from the socket.
Only a dry, lint-free cloth
should be used for cleaning.
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable
materials, which you
may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the envi-
ronment, please dispose
of the product properly
when it has reached the end of its
useful life and not in the household
waste. Information on collection
points and their opening hours
can be obtained from your local
authority.
11 GB
Warranty
The device has been manufactured
to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you
have legal rights against the
retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this device is
3 years from the date of purchase.
Should this device show any fault in
materials or manufacture within
three years from the date of purchase, we will repair or replace it at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the
date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes void if the device
has been damaged or improperly
used or maintained.
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g.
batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
EMC
12 GB
Przeznaczenie .... Strona 14
Opis części ............. Strona 14
Dane
techniczne .............. Strona 14
Wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
... Strona 15
Zasady
bezpieczeństwa
podczas
montażu .................. Strona 19
Montaż ..................... Strona 19
Skracanie węża
diodowego ................. Strona 20
Obsługa ................... Strona 20
Czyszczenie i
pielęgnacja ........... Strona 21
Utylizacja ............... Strona 21
Gwarancja ............ Strona 22
13 PL
Taśma LED
Przeznaczenie
Niniejszy produkt nadaje się do
zastosowania we wnętrzach.
Produkt ten przeznaczony jest do
stosowania jedynie wprywatnych
gospodarstwach domowych, nie
jest przeznaczony do zastosowań
komercyjnych.
Opis części
1
Wąż świetlny diodowy
2
Taśma samoprzylepna dwu-
stronna (po tylnej stronie węża
diodowego iuchwytów na
kabel)
3
Uchwyt na kabel
4
Kabel zasilający
5
Wyłącznik wmontowany
wprzewód
6
Zasilacz
Dane techniczne
Listwa oświetleniowa LED:
Napięcie robocze: 230–240 V∼,
50 / 60 Hz
Moc znamionowa: maks. 3,2 W
Wskazówka: ele-
menty świetlne
nie nadają się
do wymiany
14 PL
Stopień ochrony:
Wąż świetlny diodowy (Model nr
Z31392A) posiada certyfikat
TÜV / GS.
Zasilacz:
Znamionowe
napięcie wejściowe: 100–240 V∼,
50–60 Hz
Znamionowe
napięcie wyjściowe: 12 V
Stopień ochrony:
Zasilacz (model LPS03-120-0250-2)
posiada certyfikat DEKRA / CE.
,
250 mA
Wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
Wprzypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji obsługi prawo do gwarancji wygasa! Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody pośrednie!
Nie ponosimy odpowiedzialności
za szkody materialne lub osobowe
powstałe wskutek niewłaściwego
posługiwania się urządzeniem lub
nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa!
Niniejsze urządzenie nie jest
zabawką inależy przechowywać je wmiejscach niedostępnych dla dzieci. Dzieci nie
dostrzegają niebezpieczeństw
15 PL
związanych zużytkowaniem
urządzenia.
Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od lat 8
oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub
brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod
nadzorem lub zostały pouczone
w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem
Czyszczenie i konserwacja
przez użytkownika nie mogą
być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
Produkt musi być zamontowany
przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
Przed rozpoczęciem montażu
należy sprawdzić, czy podłoże
jest przystosowane do elementów mocujących oraz masy
produktu oświetleniowego.
Wprzypadku wątpliwości
należy zasięgnąć porady
wspecjalistycznym sklepie
zartykułami elektrycznymi.
Nie ciągnąć produktu za kabel
ipoprowadzić kabel wtaki
sposób, aby nikt nie mógł na
niego nastąpić ani potknąć się
oniego.
Produkt można użytkować na
wszystkich powierzchniach
onormalnym stopniu palności.
.
16 PL
Nie mocować na produkcie
jakichkolwiek obcych przedmiotów.
Po zakończeniu użytkowania
włożyć niniejszy produkt zpowrotem do opakowania, aby
uniknąć przypadkowych uszkodzeń.
Upewnić się, że produkt jest
ułożony wtaki sposób, aby nikt
nie mógł na niego nastąpić ani
potknąć się.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO PRZEGRZANIA! Niniejszego oświetlenia
nie można użytkować wopakowaniu bądź wstanie zwiniętym.
Porażenie prądem
elektrycznym grozi
śmiercią!
Przed użyciem urządzenia
należy upewnić się, że napięcie wsieci jest zgodne zwymaganym napięciem roboczym
urządzenia (230–240 V ∼).
Przed każdym podłączeniem
produktu do sieci upewnić się,
że nie został on wjakikolwiek
sposób uszkodzony.
Nie używać urządzenia wra-
zie stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń.
Kabel zasilający nie nadaje się
do naprawy! Wrazie uszkodzenia przewodu produkt musi
zostać wycofany zużytkowania
17 PL
oraz poddany prawidłowej
utylizacji.
Artykuł ten nie zawiera elemen-
tów wymagających konserwacji przez użytkownika.
Elementy świetlne nie podlegają wymianie.
Nigdy nie należy rozbierać
elementów elektrycznych ani
wkładać do nich jakichkolwiek
przedmiotów.
montażu, demontażu bądź
czyszczenia produktu należy
zawsze wyciągnąć wtyczkę
zgniazda sieciowego.
Nigdy nie należy dotykać
wtyczki sieciowej ani produktu
wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Artykuł oświetleniowy należy
użytkować wyłącznie zelementami opisanymi wniniejszej
instrukcji.
Przed dłuższą przerwą wużyt-
kowaniu (np. urlopem) odłączyć
artykuł świetlny od zasilania.
Nie podłączać listwy oświetle-
niowej LED do innego urządzenia podobnego typu.
18 PL
Zasady
bezpieczeństwa
podczas montażu
Produkt można montować na
wszystkich powierzchniach
onormalnym stopniu palności
przy użyciu załączonych materiałów do mocowania.
Przed rozpoczęciem montażu
należy sprawdzić, czy podłoże
jest przystosowane do elementów mocujących oraz masy
produktu. Wprzypadku wątpliwości należy zasięgnąć porady
wspecjalistycznym sklepie
zartykułami elektrycznymi.
Nie używać do mocowania
przedmiotów oostrych krawędziach lub końcach, np. drutu,
gwoździ bądź klamer.
Montaż
Wskazówka: Należy starannie
oczyścić powierzchnię, na której
produkt ma być zamontowany.
Powierzchnia ta musi być czysta,
odtłuszczona isucha. Wprzeciwnym wypadku może dojść do
zmniejszenia przyczepności dwustronnej taśmy samoprzylepnej
2
.
1. Miejsce na ścianie, wktórym
diodowy wąż świetlny ma być
zamocowany, należy zaznaczyć ołówkiem. Można ewentualnie użyć poziomicy.
Wąż diodowy można skracać odcinkami odługości 10 cm, obcinając je
nożycami woznaczonych miejscach.
4
Obsługa
Podłączyć zasilacz 6 do
gniazda sieci elektrycznej.
Aby włączyć oświetlenie,
nacisnąć przycisk ON / OFF
wyłącznika wmontowanego
wprzewód
Wcelu wyłączenia oświetlenia
nacisnąć ponownie przycisk
ON / OFF wyłącznika wmontowanego wprzewód.
20 PL
5
.
Czyszczenie i
pielęgnacja
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Wpierwszej
kolejności wyjąć wtyczkę zgniazda
sieciowego.
Do czyszczenia należy używać
wyłącznie suchej, niestrzępiącej
się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie składa się
wyłącznie z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można oddać do
utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
Informacji na temat możliwości utylizacji zużytego produktu udzielają
urzędy gminy lub miasta.
Wcelu ochrony środo-
wiska naturalnego nie
należy wyrzucać wyeksploatowanego produktu razem
zodpadami domowymi, lecz przekazać go do utylizacji wspecjalistycznym zakładzie. Informacji na
temat punktów zbiórki odpadów
przeznaczonych do utylizacji oraz
godzin ich otwarcia udzielają lo-
21 PL
kalne placówki administracji
publicznej.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według
wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata
gwarancji od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu
trzech lat od daty zakupu wad
materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny
– bezpłatnej naprawy lub wymiany
urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje
wady materiałowe i fabryczne.
Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu
zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np.
przełączników, akumulatorów lub
wykonanych ze szkła.
EMC
22 PL
Rendeltetésszerű
használat ..................Oldal 24
A részek
megnevezése ........Oldal 24
Műszaki adatok ...Oldal 24
Biztonsági
tudnivalók ...............Oldal 25
A szerelésre
vonatkozó
biztonsági
tudnivalók ...............Oldal 28
Szerelés
LED-es világító-szalag
rövidítése ......................Oldal 29
Használat .................Oldal 30
Tisztítás
és ápolás ..................Oldal 30
Megsemmisítés ....Oldal 30
Garancia ...................Oldal 31
23 HU
LED fényszalag
Rendeltetésszerű
használat
Ez a termék beltéren történő üzemelésre alkalmas. A termék csak
privát háztartásokban történő alkalmazásra és nem kereskedelmi használatra készült.
A részek
megnevezése
1
LED-es világító-szalag
2
Kétoldalas ragasztószalag (a
LED-es szalag hátoldalán és a
kábeltartón)
3
Kábeltartó
4
Csatlakozókábel
5
Zsinórkapcsoló
6
Hálózati tápegység
Műszaki adatok
LED-es fénysor:
Üzemi feszültség: 230–240 V∼,
50 / 60 Hz
Névleges
teljesítmény: max. 3,2 W
Tudnivaló: a
fényforrásokat
nem lehet kicse-
rélni
Védettségi osztály:
24 HU
LED-es fénysor (modell szám:
Z31392A) TÜV / GS által bevizsgálva.
Hálózati tápegység:
Primer névleges
feszültség: 100–240 V∼,
50–60 Hz
Szekunder névleges
feszültség: 12 V
Védettségi osztály:
Hálózati tápegység (modell szám:
LPS03-120-0250-2)
DEKRA / CE szerint bevizsgálva.
,
250 mA
Biztonsági
tudnivalók
Károkra, melyeket a jelen kezelési
útmutató figyelmen kívül hagyása
okoz, a garanciaigény érvénytelen!
Következménykárokért nem vállalunk
felelősséget! Tárgyi vagy személyi
sérülésekért, melyeket a szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása
okozott, a gyártó nem áll jót!
Ez a készülék nem játékszer és
nem való gyerekkézbe. A gyerekek nem képesek azokat a
veszélyeket felismerni, amelyek
a készülék kezelése során előállhatnak.
A készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
25 HU
szellemi képességgel élő vagy
nem megfelelő tapasztalattal
és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve
a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás
és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A
gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel. A tisztítást és az
ápolást gyermekek felügyelet
nélkül nem végezhetik.
Ügyeljen arra, hogy a terméket
csak szakismerettel rendelkező
személyek szereljék fel.
Szerelés előtt ellenőrizze,
hogy elég erős-e az alap a
rögzítőanyag hordozására és
elbírja a világító eszköz súlyát.
Ha ebben nem biztos, kérjen
tanácsot egy elektromos szakműhelyben.
Ne húzza a terméket a kábel-
nél fogva és biztosítsa, hogy
senki se járhasson fölötte, illetve
ne botolhasson el benne.
A termék minden normál gyúlé-
kony felületen használható.
Ne erősítsen a termékre más
tárgyakat.
A világítóeszközt használat
után ismét a csomagolásban
tartsa, a véletlen sérülések elkerülése céljából.
Biztosítsa, hogy a világítóesz-
köz úgy legyen elhelyezve,
hogy senki se járhasson fölötte,
illetve ne botolhasson el benne.
26 HU
VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS
VESZÉLY! Ne üzemeltesse a
világító eszközt a csomagolásban és összetekert állapotban.
Kerülje el az
áramütés általi
életveszélyt!
A használat előtt bizonyosodjon
meg róla, hogy a rendelkezésre
álló hálózati feszültség a készülék számára szükséges üzemi
feszültséggel megegyezik-e
(230-240 V∼).
Minden egyes a hálózathoz
való csatlakoztatás előtt vizsgálja meg a terméket esetleges
sérülések szempontjából.
Sohase használja a terméket
ha rajta valamiféle sérüléseket
állapít meg.
A csatlakozóvezeték nem javít-
ható! A vezeték megsérülése
esetén a terméket használhatatlanná kell tenni és azután
megfelelő módon meg kell
semmisíteni.
Ez az árucikk nem tartalmaz
olyan részeket, amelyeket a
használó karban tarthatna. A
fényforrást nem lehet kicserélni.
Sohase nyissa ki az üzemelési
eszközt, illetve ne dugdosson
azokba semmiféle tárgyakat.
Óvja a terméket az éles pere-
mektől, a mechanikai terhelésektől és a forró felületektől.
27 HU
Szerelés, szétszerelés vagy tisz-
títás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a
csatlakozó dugaljzatból.
Sohase fogja meg a hálózati
csatlakozó dugót vagy a terméket vizes vagy nedves kézzel.
A világító eszközt csak az eb-
ben az útmutatóban leírt alkotórészekkel használja.
Ha hosszabb ideig nem hasz-
nálja (pl. szabadság esetén),
akkor válassza le az elektromos hálózatról.
A LED-es fénysort ne kapcsolja
rá egy másik fénysorra.
A szerelésre vonat-
kozó biztonsági
tudnivalók
A termék minden normál gyúlé-
kony felületre felerősíthető a
mellékelt rögzítőanyagokkal.
Szerelés előtt ellenőrizze, hogy
elég erős-e az alap a
rögzítőanyag hordozására és
elbírja a termék súlyát. Ha ebben
nem biztos, kérjen tanácsot egy
elektromos szakműhelyben.
A felerősítéshez ne használjon
éles és / vagy hegyes tárgyakat, mint például drótot, szeget
vagy kapcsokat.
28 HU
Szerelés
Tudnivaló: alaposan tisztítsa
meg azt a felületet, ahova a terméket felszereli. A felület legyen tiszta,
zsírmentes és száraz. Ellenkező esetben korlátozódhat a kétoldalas
gasztószalag 2 tapadóképessége.
1. Jelölje meg egy ceruzával azt
a helyet a falon, ahová el szeretné helyezni a LED-es világítószalagot. Szükség esetén a
beállításhoz használjon vízmértéket.
2. Húzza le a kétoldalas ragasz-
tószalag
világító-szalag hátoldaláról
(lásd B ábra).
3. Ragassza a LED-es világító-sza-
lagot a falon lévő ceruzás jelölésekre és nyomja azt erősen
oda (lásd B ábra).
4. Húzza le a kétoldalas ragasz-
tószalag papírját a kábeltartó
hátoldaláról (lásd C ábra).
5. Ragassza a kábeltartót a falra
és nyomja azt erősen oda (lásd
C ábra).
6. Akassza be a csatlakozóká-
belt
ábra).
2
papírját a LED-es
4
a kábeltartóba (lásd C
ra-
1
3
LED-es világító-
szalag rövidítése
A LED-es világító-szalagot ollóval a
10 cm-es jelöléseknél el lehet vágni.
29 HU
Használat
Dugja a tápegységet 6 a
csatlakozó dugaljzatba.
A világítás bekapcsolásához
nyomja meg a zsinórkapcso-
5
lón
lévő ON / OFF (BE / KI)
kapcsolót.
A világítás kikapcsolásához
nyomja meg a zsinórkapcsolón
lévő ON / OFF (BE / KI) kapcsolót.
Tisztítás és ápolás
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Előbb húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a csatlakozó
dugaljzatból.
A tisztításhoz használjon egy
száraz és szöszmentes kendőt.
Megsemmisítés
A csomagolás környe-
zetbarát anyagokból áll,
amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált készülék megsemmisítésének a lehetőségeit a községe,
vagy városa illetékes hivatalánál
tudhatja meg.
30 HU
A környezetvédelem
érdekében ne dobja az
elhasznált terméket a
háztartási szemétbe, hanem juttassa el azt egy szakszerű hulladék
megsemmisítőhöz. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási idejét az
illetékes hivatalánál érdeklődheti
meg.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi
előírások betartásával gondosan
gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a
készüléken hiányosságot tapasztal,
akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg
Önt. Ezeket a törvényes jogokat a
következőkben ismertetett garancia
vállalásunk nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás
időpontjától számított 3 év garanciát
kap. A garanciális idő a vásárlás
dátumával kezdődik. Kérjük, jól
őrizze meg a pénztári blokkot. Ez
a bizonylat szükséges a vásárlás
tényének az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított három éven belül anyag- vagy
gyártási hiba merül fel, akkor a
választásunk szerint a készüléket
ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a
terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották
karban.
31 HU
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia
nem terjed ki azokra a termékrészekre
melyek normál kopásnak vannak
kitéve és ezért fogyóeszköznek
tekinthetők (pl. elemek), vagy a
törékeny részekre sérülésére, pl.
kapcsolók, akkuk, vagy üvegből
készült részek.
EMC
,
32 HU
Predvidena
uporaba .....................Stran 34
Opis delov ................Stran 34
Tehnični podatki ...Stran 34
Varnostni
napotki ........................Stran 35
Varnostni
napotki
za montažo ..............Stran 38
Montaža .....................Stran 38
Krajšanje LED-traka .......Stran 39
Uporaba .....................Stran 39
Čiščenje in nega ...Stran 40
Odstranjevanje ....Stran 40
Garancijski list ......Stran 41
33 SI
LED-trak
Predvidena uporaba
Ta izdelek je primeren za uporabo
v notranjih prostorih. Ta izdelek je
predviden samo za uporabo v
privatnih gospodinjstvih in ne za
komercialno uporabo.
Opis delov
1
LED-trak
2
Dvostranski lepilni trak (na
hrbtni strani LED-traku in držal
za kabel)
3
Držalo za kabel
4
Priključni kabel
5
Stikalo na kablu
6
Omrežni napajalnik
Tehnični podatki
LED-svetlobna letev:
Obratovalna
napetost: 230–240 V∼,
50/60Hz
Nazivna moč: max. 3,2 W
Napotek:
Žarnic se ne
da zamenjati
Razred zaščite:
LED-svetilni trak (št. modela.
Z31392A) TÜV / GS-preverjen.
34 SI
Omrežni napajalnik:
Primarna nazivna
napetost: 100–240 V∼,
50–60 Hz
Sekundarna nazivna
napetost: 12 V
Razred zaščite:
Omrežni napajalnik (št. modela
LPS03-120-0250-2)
DEKRA-/CE-preverjen.
,
250 mA
Varnostni
napotki
V primeru škode, ki bi nastala
zaradi neupoštevanja navodil za
uporabo, garancijskih zahtevkov ni
mogoče uveljavljati! Za posredno
škodo ne prevzemamo odgovornosti! Za materialno škodo ali za
poškodbe oseb, ki bi jih povzročila
nepravilna uporaba ali neupoštevanje varnostnih napotkov, ne prevzemamo odgovornosti!
Ta naprava ni igrača in ne sodi
v otroške roke. Otroci niso zmožni prepoznati nevarnosti,
ki nastanejo pri rokovanju z
napravo.
To napravo lahko uporabljajo
otroci od 8. leta naprej ter
osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če
so pod nadzorom ali če so bili
35 SI
poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do
katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati
z napravo. Otroci ne smejo
brez nadzora izvajati čiščenja
in vzdrževanja.
Pazite na to, da izdelek monti-
rajo samo kompetentne osebe.
Pred montažo preverite, ali je
podlaga primerna za pritrdilni
material in težo svetilnega izdelka. Če niste prepričani, za
nasvet vprašajte specializirano
trgovino za električne naprave.
Ne vlecite za kabel izdelka in
zagotovite, da je kabel položen
tako, da nihče ne more stopiti
nanj ali se spotakniti čezenj.
Izdelek se lahko uporablja na
vseh normalno vnetljivih površinah.
Na izdelek ne pritrdite še drugih
predmetov.
Po uporabi svetilni izdelek
ponovno shranite v embalaži,
da preprečite nehoteno škodo.
Zagotovite, da je svetilni izdelek
položen tako, da nihče ne more
stopiti nanj ali se spotakniti
čezenj.
PREVIDNO! NEVARNOST
PREGRETJA! Svetilnega izdelka ne uporabljajte v embalaži in ne v zvitku.
36 SI
Preprečite smrtno
nevarnost zaradi
udara električnega
toka!
Pred uporabo se prepričajte,
da se razpoložljiva omrežna
napetost ujema s potrebno
delovno napetostjo naprave
(230–240 V∼).
Pred vsako priključitvijo na
omrežje izdelek preverite, ali
kaže znake morebitnih poškodb.
Izdelka nikoli ne uporabljajte,
če pri njem ugotovite kakršne
koli poškodbe.
Priključne napeljave ni mogoče
popraviti! V primeru poškodb
napeljave je potrebno izdelek
narediti neuporaben in ga
pravilno zavreči.
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki
bi jih uporabnik lahko vzdrževal. Žarnic se ne da zamenjati.
Nikoli ne odpirajte nobenega
dela električne opreme in vanjo
nikoli ne vtikajte nobenih predmetov.
Izdelek zavarujte pred ostrimi
robovi, mehanskimi obremenitvami in vročimi površinami.
Pred montažo, demontažo ali
čiščenjem vedno najprej potegnite omrežni vtič iz vtičnice.
Omrežnega vtiča ali izdelka
se nikoli ne dotikajte z mokrimi
rokami.
37 SI
Svetilni izdelek uporabljajte
samo s sestavnimi deli, opisanimi v teh navodilih.
Če izdelka dlje časa ne upora-
bljate (npr. zaradi dopusta),
svetilni izdelek ločite od električnega omrežja.
LED-svetlobne letve ne priklju-
čujte na drugo svetilno letev.
Varnostni napotki
za montažo
Izdelek se lahko s pomočjo pri-
loženega materiala za pritrjevanje pritrdi na vse normalno
vnetljive površine.
Pred montažo preverite, ali je
podlaga primerna za pritrdilni
material in težo svetilnega izdelka. Če niste prepričani, za
nasvet vprašajte specializirano
trgovino za električne naprave.
Za pritrditev ne uporabljajte
ostrih in/ali koničastih predmetov kot žica, žeblji ali sponke.
Montaža
Napotek: Temeljito očistite površino,
na katero želite montirati izdelek.
Površina mora biti čista, nemastna
in suha. Drugače je lahko lepljivost
dvostranskega lepilnega traka
omejena.
38 SI
2
1. S svinčnikom označite mesto
na steni, na katerem želite
namestiti LED-svetilni trak. Po
potrebi si pomagajte z vodno
tehtnico.
2. Odstranite papir z dvojnega
lepilnega traka
strani LED-traka
2
na hrbtni
1
(slika B).
3. Prilepite LED-svetilni trak na
oznake s svinčnikom na steni in
ga trdno pritisnite nanjo (slika B).
4. Odstranite papir z dvojnega
lepilnega traka na hrbtni strani
držal za kabel
3
(slika C).
5. Prilepite držala za kabel na
steno in jih trdno pritisnite
nanjo (slika C).
6. Obesite priključni kabel
4
na
držala za kabel (slika C).
Krajšanje LED-traka
LED-trak lahko s škarjami na vsake
10cm skrajšate na označenih
mestih.
Uporaba
Vtaknite omrežni napajalnik 6
v vtičnico.
Za vklop osvetljave pritisnite
stikalo ON/OFF na kablu
Za izklop osvetljave pritisnite
stikalo ON/OFF na kablu.
5
.
39 SI
Čiščenje in nega
PREVIDNO! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA!
Najprej potegnite omrežni vtič iz
vtičnice.
Za čiščenje uporabljajte samo
suho krpo, ki ne pušča kosmov.
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena
iz okolju prijaznih mate-
rialov, ki jih lahko odlagate na lokalnih mestih za
recikliranje.
Vse o možnostih za odstranjevanje
odsluženega izdelka boste izvedeli
na svoji občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan,
ga zaradi varovanja
okolja ne odvrzite med
gospodinjske odpadke, temveč ga
oddajte za strokovno odstranitev.
O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri
svoji občinski upravi.
EMC
40 SI
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka:
00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in
se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih
pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi
oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je
3 leta od dneva izročitve
balga. Dan izročitve blaga je
enak dnevom prodaje, ki je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oz. se
informirati o nadaljnjih postopkih
ski številki. Svetujemo vam, da
pred tem natančno preberete
navodila
izdelka.
GmbH & Co. KG,
na zgoraj navedeni telefon-
o sestavi in uporabi
41 SI
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti
stvari same, in ne vzroki, ki so
zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupe
c ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne
dele za minimalno dobo, ki je
zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo
na dveh ločenih dokumentih
(gar
ancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne
izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda
42 SI
Použití ke
stanovenému
účelu ........................... Strana 44
Popis dílů ................ Strana 44
Technické
údaje .......................... Strana 44
Bezpečnostní
upozornění ........... Strana 45
Bezpečnostní
upozornění
kmontáži ............... Strana 48
Montáž ..................... Strana 48
Zkrácení světelného
LED pásku ................... Strana 49
Použití ....................... Strana 49
Čistění a
ošetřování ............. Strana 49
Likvidace ................. Strana 50
Záruka ...................... Strana 50
43 CZ
LED pásek
Použití ke
stanovenému účelu
Tento výrobek se hodí pro provoz
ve vnitřních prostorách. Výrobek je
určen pouze pro privátní použití,
nikoliv pro komerční použití.
Popis dílů
1
LED pásek
2
Oboustranná lepicí páska (na
zadní straně LED světelného
pásku a na držácích kabelu)
3
Držák kabelu
4
Připojovací kabel
5
Visecí vypínač
6
Síťový zdroj
Technické údaje
Světelná LED pásek:
Provotní napětí: 230–240 V∼,
50 / 60 Hz
Jmenovité napětí: max. 3,2 W
Upozornění:
Svíticí prostředky
nelze vyměnit
Ochranná třída:
Světelný LED pásek (model č.
Z31392A) byl přezkoušen organizací TÜV/GS.
44 CZ
Síťový zdroj:
Jmenovité napětí
primární: 100–240 V∼,
50–60 Hz
Jmenovité napětí
sekundární: 12V
Ochranná třída:
Síťový zdroj (model č.
LPS03-120-0250-2)
přezkoušen DEKRA / CE.
, 250mA
Bezpečnostní
upozornění
U škod způsobených nedodržováním
tohoto návodu k obsluze zaniká nárok na záruku! Za následné škody
nebude převzata záruka! U věcných škod nebo poškození osob,
které byly způsobeny neodborným
zacházením nebo nedbáním bezpečnostních pokynů, nebude převzata záruka!
Toto zařízení není hračkou,
nepatří do rukou dětí. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí
vycházející ze zacházení se
zařízením.
Tento přístroj mohou používat
děti starší než 8 let, osoby se
sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání
přístroje jen tehdy, jestliže byly
poučeny o jeho bezpečném
používání a porozuměly
možným
45 CZ
ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
Dbejte na to, aby byl výrobek
namontován jen odborníky.
Před montáží zkontrolujte, jestli
je podklad vhodný pro upevňovací materiál a hmotnost světelného výrobku. Nejste-li si si jisti,
zeptejte se na radu velektrickém odborném podniku.
Netahejte za kabel výrobku a
ujistěte se, že přes něj nikdo
nemůže chodit ani zakopnout.
Výrobek lze používat na všech
normálně hořlavých površích.
Neupevňujte na přístroji žádné
další předměty.
Po použití uchovávejte světelný
výrobek opět vobalu, abyste
zabránili jeho nechtěnému
poškození.
Ujistěte se, že je světelný výro-
bek umístěn tak, aby přes něj
nikdo nemohl chodit nebo
zakopnout.
POZOR! NEBEZPEČÍ PŘE-
HŘÁTÍ! Neprovozujte světelný
výrobek vobalu ani ve smotaném stavu.
Vyvarujte se nebez-
pečí ohrožení života
úrazem elektrickým
proudem!
Před použitím se ujistěte, že
dané síťové napětí souhlasí s
46 CZ
potřebným provozním napětím
zařízení (230–240 V∼).
Vpřípadě poškození vodiče se
výrobek musí učinit nepoužitelným a správně zlikvidovat.
Tento výrobek neobsahuje
žádné součásti, u nichž může
spotřebitel provádět údržbu.
Světelné prostředky nelze
vyměňovat.
Nikdy neotvírejte některý z
elektrických provozních prostředků, ani do nich nestrkejte
žádné předměty.
Chraňte výrobek před ostrými
hranami, mechanickou námahou a horkými povrchy.
Před montáží, demontáží nebo
čištěním vždy vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuivky.
Nikdy se nedotýkejte síťové
zástrčky nebo výrobku mokrýma
rukama.
Použijte světelný výrobek jen s
konstrukčními díly popsanými v
tomto návodu.
Vpřípadě delšího nepoužívání
(např. dovolená) odpojte světelný výrobek od sítě.
Nepřipojujte světelnou LED lištu
kjiné světelné liště.
47 CZ
Bezpečnostní
upozornění
kmontáži
Výrobek lze pomocí přiloženého
upevňovacího materiálu připevnit na všechny běžně hořlavé
povrchy.
Před montáží zkontrolujte, jestli
je podklad vhodný pro upevňovací materiál a hmotnost
výrobku. Pokud si nejste jisti,
požádejte o radu odbornou
elektrikářskou firmu.
Kupevnění nepoužívejte žádné
ostré a/nebo špičaté předměty
jako drát, hřebíky nebo svorky.
Montáž
Upozornění: Plochu, na kterou
chcete výrobek namontovat, důkladně
vyčistěte. Plocha musí být čistá, odmaštěná a suchá. Vopačném případě může být omezena přilnavost
oboustranné lepicí pásky
2
.
1. Označte tužkou místo na zdi,
na které chcete světelný LED
pásek umístit. Případně použijte
jako pomůcku vodováhu.
2. Stáhněte papír zoboustranné
lepicí pásky
straně světelného LED pásku
(obr. B).
3. Nalepte světelný LED pásek na
tužkou označená místa na
48 CZ
2
na zadní
1
stěně a pevně je přitiskněte
(obr. B).
4. Stáhněte papír zoboustranné
lepicí pásky na zadní straně
držáků kabelu
5. Nalepte držáky kabelu na
stěnu a pevně je přitiskněte
(obr. C).
6. Zavěste připojovací kabel
do držáků kabelu (obr. C).
3
(obr. C).
4
Zkrácení světelného
LED pásku
Světelný LED pásek lze po každých
10cm nůžkami zkrátit na označených místech.
Použití
Zastrčte síťový zdroj 6 do
zásuvky.
Pro zapnutí osvětlení stiskněte
spínač ON/OFF na visecím
vypínači
Pro vypnutí osvětlení stiskněte
spínač ON/OFF na visecím
vypínači.
5
.
Čistění a ošetřování
POZOR! NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Vytáhněte nejprve síťovou zástrčku
ze zásuvky.
49 CZ
K čištění používejte pouze
suchý hadr nepouštějící vlákna.
Likvidace
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů,
které můžete jednoduše
zlikvidovat prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se můžete informovat
u správy vaší obce či města.
V zájmu ochrany život-
ního prostředí vysloužilý
výrobek nevyhazujte do
domovního odpadu, nýbrž jej předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách
se můžete informovat u příslušné
správy města či obce.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních
směrnic a před odesláním prošel
výstupní kontrolou. V případě
závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše
práva ze zákona nejsou omezena
naší níže uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode
dne zakoupení. Záruční lhůta
50 CZ
začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní
stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada
materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí
– bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže
se výrobek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou
údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a
výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále
na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
EMC
51 CZ
Používanie v
súlade s
určením .................... Strana 53
Opis dielov ............ Strana 53
Technické
údaje .......................... Strana 53
Bezpečnostné
upozornenia ........ Strana 54
Bezpečnostné
upozornenia
k montáži ............... Strana 57
Montáž ..................... Strana 57
Skrátenie pásika s
LED diódami ............... Strana 58
Použitie .................... Strana 58
Čistenie a
údržba ...................... Strana 59
Likvidácia ............... Strana 59
Záruka ...................... Strana 60
52 SK
Svietiaci pás
Používanie v súlade
s určením
Tento výrobok je určený na prevádzkovanie vo vnútorných priestoroch.
Výrobok je určený len na použitie v
súkromných domácnostiach, nie na
komerčné využitie.
Opis dielov
1
Pásik s LED diódami
2
Obojstranná lepiaca páska
(na zadnej strane pásika s LED
a držiak kábla)
3
Držiak kábla
4
Prípojný kábel
5
Šnúrový vypínač
6
Sieťový zdroj
Technické údaje
Svetelná lišta s LED diódami:
Prevádzkové
napätie: 230–240 V∼,
50 / 60Hz
Menovitý výkon: max. 3,2 W
Upozornenie:
osvetľovací prostriedok nie je
možné vymeniť.
Trieda ochrany:
53 SK
Svetelný pásik s LED diódami
(model č. Z31392A), preskúšané
TÜV / GS.
Sieťový zdroj:
Menovité napätie
primárne: 100–240 V∼,
50–60 Hz
Menovité napätie
sekundárne: 12 V
Trieda ochrany:
Sieťový zdroj (model č.
LPS03-120-0250-2)
odskúšaný DEKRA / CE.
, 250 mA
Bezpečnostné
upozornenia
Pri škodách, ktoré budú zapríčinené
nedodržiavaním tohto návodu na
obsluhu, zaniká nárok na záruku!
Za následné škody nepreberáme
ručenie! Pri vecných škodách alebo
zraneniach osôb, ktoré boli zapríčinené neodbornou manipuláciou
alebo nedodržiavaním bezpečnostných upozornení, nepreberáme
žiadnu záruku!
Tento prístroj nie je hračkou,
nepatrí do rúk deťom. Deti
nevedia rozoznať nebezpečenstvá, ktoré hrozia pri manipulácii s výrobkom.
Tento prístroj môžu používať
deti od 8 rokov ako aj osoby
so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými
54 SK
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak
sú pod dozorom, alebo ak boli
poučené ohľadom bezpečného
používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti
sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Dbajte na to, aby výrobok
montovali iba osoby s odbornými znalosťami.
Pred montážou prekontrolujte,
či je podklad vhodný pre upevňovací materiál a hmotnosť
osvetľovacieho výrobku. Ak
máte pochybnosti, poraďte sa
s pracovníkmi špecializovanej
elektropredajne.
Neťahajte za kábel výrobku a
zabezpečte, aby sa položil tak,
aby oň nemohol nikto zakopnúť
ani po ňom behať.
Výrobok sa môže používať na
všetkých bežne zápalných
povrchoch.
Na výrobok neupevňujte doda-
točné predmety.
Osvetľovací výrobok po použití
opäť uschovajte do obalu, aby
sa zabránilo nechceným poškodeniam.
Zabezpečte, aby sa osvetľovací
výrobok položil tak, aby oň
nemohol nikto zakopnúť ani po
ňom behať.
POZOR! NEBEZPEČEN-
STVO PREHRIATIA!
55 SK
Osvetľovací výrobok neprevádzkujte v obale ani v nerozvinutom stave.
Zabráňte nebezpe-
čenstvu ohrozenia
života v dôsledku
zásahu elektrickým
prúdom!
Pred použitím sa ubezpečte, že
sa sieťové napätie v zásuvke
zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím prístroja
(230–240V∼).
Pred každým zapojením do siete
skontrolujte prípadné poškodenia výrobku.
Ak ste zistili akékoľvek poškode-
nie výrobku, nikdy ho nepoužívajte.
Prípojné vedenie nie je možné
opraviť! Pri poškodení vedenia
sa výrobok musí znefunkčniť a
správnym spôsobom zlikvidovať.
Tento výrobok neobsahuje
diely, ktoré môže udržiavať
spotrebiteľ. Osvetľovacie prostriedky sa nedajú vymeniť.
Nikdy neotvárajte elektrické
prevádzkové prostriedky ani do
nich nestrkajte nijaké predmety.
Výrobok chráňte pred ostrými
hranami, mechanickým namáhaním a horúcimi povrchmi.
Pred montážou, demontážou
alebo čistením vždy vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
56 SK
Sieťovej zástrčky ani výrobku
sa nikdy nedotýkajte mokrými
rukami.
Svetelný výrobok používajte
len spolu so súčiastkami opísanými v tomto návode.
priloženého upevňovacieho
materiálu pripevniť na všetky
bežne zápalné povrchy.
Pred montážou prekontrolujte,
či je podklad vhodný pre upevňovací materiál a hmotnosť
výrobku. Ak máte pochybnosti,
poraďte sa s pracovníkmi špecializovanej elektropredajne.
Na upevnenie nepoužívajte
ostré a/alebo špicaté predmety
ako drôt, klince ani svorky.
Montáž
Upozornenie: plochu, na ktorú
chcete výrobok namontovať,
dôkladne očistite. Plocha musí byť
čistá, suchá a bez tuku. V opačnom
prípade môže byť obmedzená
57 SK
priľnavosť obojstrannej lepiacej
2
pásky
.
1. Na stenu vyznačte ceruzkou
miesto, na ktoré by ste chceli
umiestniť svetelný pásik s LED
diódami. V prípade potreby si
pomôžte vodováhou.
2. Stiahnite papierik z oboj-
stranne lepiacej pásky
2
na
zadnej strane pásika s LED
diódami
1
(obr. B).
3. Svetelný pásik s LED diódami
nalepte na stenu na označenia
ceruzkou a pevne ho pritlačte
(obr. B).
4. Stiahnite papierik z obojstranne
lepiacej pásky na zadnej strane
držiaka kábla
3
(obr. C).
5. Držiak kábla nalepte na stenu
a pevne ho pritlačte (obr. C).
6. Prípojný kábel
4
zaveste do
držiaka kábla (obr. C).
Skrátenie pásika s
LED diódami
Pásik s LED diódami je možné
skrátiť nožnicami každých 10cm
na vyznačených pozíciách.
Použitie
Sieťový zdroj 6 zapojte do
zásuvky.
58 SK
Pre zapnutie osvetlenia stlačte
spínač ON /OFF na šnúrovom
vypínači
Pre vypnutie osvetlenia stlačte
spínač ON /OFF na šnúrovom
vypínači.
5
.
Čistenie a údržba
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚ-
DOM! Najprv vytiahnite sieťovú
zástrčku zo zásuvky.
Na čistenie používajte iba
suchú handričku bez vlákien.
Likvidácia
Obal pozostáva zekologických materiálov, ktoré
môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných
stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku,
ktorý už doslúžil, sa informujte na
vašej obecnej alebo mestskej
správe.
Keď výrobok doslúžil, v
záujme ochrany život-
ného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom,
ale zabezpečte, aby bol zlikvidovaný odborným spôsobom. O
59 SK
zberných strediskách aich otváracích dobách sa môžete informovať
uvašich kompetentných správnych
orgánov.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený
podľa prísnych akostných smerníc a
pred dodaním svedomito testovaný.
V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné
práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou
nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od
dátumu kúpy. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny
pokladničný lístok. Tento doklad je
potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci troch rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo
výrobná chyba, zariadenie Vám
bezplatne opravíme alebo vymeníme - podľa nášho výberu. Táto
záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný
alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na
chyby materiálu a výrobné chyby.
Táto záruka sa nevzťahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich
je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo
60 SK
na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach,
ktoré sú zhotovené zo skla.
EMC
61 SK
Bestimmungsgemäße
Verwendung ..........Seite 63
Teile-
beschreibung .........Seite 63
Technische
Daten ............................Seite 63
Sicherheits-
hinweise ..................... Seite 64
Sicherheitshinweise
zur Montage ........... Seite 67
Montage .....................Seite 68
LED-Band kürzen ........... Seite 69
Anwendung ............Seite 69
Reinigung und
Pflege............................Seite 69
Entsorgung ............... Seite 69
Garantie ..................... Seite 70
62 DE/AT/CH
LED-Band
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für den Betrieb im
Innenbereich geeignet. Das Produkt
ist nur für den Einsatz in privaten
Haus halten und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1
LED-Band
2
Doppelseitiges Klebeband (auf
der Rückseite des LED-Bands
und der Kabelhalter)
3
Kabelhalter
4
Anschlusskabel
5
Schnurschalter
6
Netzteil
Technische Daten
LED-Leuchtband:
Betriebsspannung: 230–240 V∼,
50 / 60 Hz
Nennleistung: max. 3,2 W
Hinweis:
Leuchtmittel
können nicht
ausgetauscht
werden
Schutzklasse:
LED-Leuchtband (Modell-Nr.
Z31392A) TÜV / GS geprüft.
63 DE/AT/CH
Netzteil:
Nennspannung
primär: 100–240 V∼,
50–60 Hz
Nennspannung
sekundär: 12 V
Schutzklasse:
Netzteil (Modell-Nr.
LPS03-120-0250-2)
DEKRA / CE geprüft.
, 250 mA
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden
wird keine Haftung übernommen!
Bei Sach- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung übernommen!
Dieses Gerät ist kein Spielzeug,
es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren,
die im Umgang mit dem Gerät
entstehen, nicht erkennen.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
64 DE/AT/CH
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass das
Produkt nur von fachkundigen
Personen montiert wird.
Überprüfen Sie vor der Montage,
ob der Untergrund für das
Befestigungsmaterial und das
Gewicht für den Leuchtartikel
geeignet ist. Wenn Sie sich
nicht sicher sind, fragen Sie
einen Elektrofachbetrieb um Rat.
Ziehen Sie nicht am Kabel des
Produkts und stellen Sie sicher,
dass es so verlegt ist, dass
niemand darüber laufen oder
stolpern könnte.
Das Produkt kann auf allen
normal entflammbaren Oberflächen verwendet werden.
Befestigen Sie keine zusätzlichen
Gegenstände am Produkt.
Bewahren Sie den Leuchtartikel
nach Gebrauch wieder in der
Verpackung auf, um ungewollte
Beschädigungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass der
Leuchtartikel so verlegt ist, dass
niemand darüber laufen bzw.
stolpern kann.
65 DE/AT/CH
VORSICHT! ÜBERHIT-
ZUNGSGEFAHR! Betreiben
Sie den Leuchtartikel nicht in
der Verpackung und nicht im
aufgerollten Zustand.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der
benötigten Betriebsspannung
des Gerätes übereinstimmt
(230–240 V∼).
Überprüfen Sie vor jedem Netz-
anschluss das Produkt auf
etwaige Beschädigungen.
Benutzen Sie das Produkt nie-
mals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Die Anschlussleitung kann nicht
repariert werden! Bei Beschädigung der Leitung muss das
Produkt unbrauchbar gemacht
und korrekt entsorgt werden.
Dieser Artikel enthält keine
Teile, die vom Verbraucher
gewartet werden können. Die
Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden.
Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder
stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Schützen Sie das Produkt vor
scharfen Kanten, mechanischen
66 DE/AT/CH
Belastungen und heißen Oberflächen.
Ziehen Sie immer den Netz-
stecker vor der Montage, Demontage oder Reinigung aus
der Steckdose.
Fassen Sie niemals den Netz-
stecker oder das Produkt mit
nassen Händen an.
Verwenden Sie den Leuchtartikel
nur mit den in dieser Anleitung
beschriebenen Bauteilen.
Bei längerer Nichtnutzung
(z. B. Urlaub) trennen Sie den
Leuchtartikel vom Stromnetz.
Schließen Sie die LED-Lichtleiste
nicht an eine andere Lichtleiste an.
Sicherheitshinweise
zur Montage
Das Produkt kann auf allen
normal entflammbaren Oberflächen mit dem beigefügten
Befestigungsmaterial befestigt
werden.
Überprüfen Sie vor der Montage,
ob der Untergrund für das Befestigungsmaterial und das Gewicht
für das Produkt geeignet ist.
Wenn Sie sich nicht sicher sind,
fragen Sie einen Elektrofachbetrieb um Rat.
Verwenden Sie zur Befestigung
keine scharfen und / oder spitzen
Gegenstände wie Draht, Nägel
oder Klammern.
67 DE/AT/CH
Montage
Hinweis: Reinigen Sie gründlich
die Fläche, auf der Sie das Produkt
montieren wollen. Die Fläche muss
sauber, fettfrei und trocken sein.
Andernfalls kann die Haftbarkeit
des doppelseitigen Klebebands
2
eingeschränkt sein.
1. Markieren Sie die Stelle an der
Wand, an der Sie das LEDLeuchtband anbringen möchten,
mit einem Bleistift. Nehmen Sie
ggf. eine Wasserwaage zur
Hilfe.
2. Ziehen Sie das Papier vom
doppelseitigen Klebeband
2
an der Rückseite des LED-Bands
1
ab (Abb. B).
3. Kleben Sie das LED-Leuchtband
auf die Bleistiftmarkierungen an
der Wand und drücken Sie es
fest an (Abb. B).
4. Ziehen Sie das Papier vom doppelseitigen Klebeband an der
Rückseite der Kabelhalter
3
ab (Abb. C).
5. Kleben Sie die Kabelhalter an
die Wand und drücken Sie sie
fest an (Abb. C).
6. Hängen Sie das Anschluss-
4
kabel
in die Kabelhalter
ein (Abb. C).
68 DE/AT/CH
LED-Band kürzen
Das LED-Band kann mit einer Schere
alle 10 cm an den gekennzeichneten
Postionen gekürzt werden.
Anwendung
Stecken Sie das Netzteil 6 in
die Steckdose.
Um die Beleuchtung einzuschal-
ten, drücken Sie den ON- / OFFSchalter am Schnurschalter
5
Zum Ausschalten der Beleuch-
tung drücken Sie den ON- / OFFSchalter am Schnurschalter.
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst den
Netzstecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie zur Reinigung nur
ein trockenes, fusselfreies Tuch.
.
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
69 DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen
und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3
Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns
70 DE/AT/CH
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
EMC
71 DE/AT/CH
OWIM GmbH &
Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31392A
Version: 11 / 2013
Last Information Update
Stan informacji
Információk állása
Stanje informacij
Stav informací
Stav informácií
Stand der Informationen:
11 / 2013 · Ident.-No.:
Z31392A-112013-CZ
IAN 96305
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.