Livarno Z31392A-BS User Manual [en, pl, cs, de]

LED ROPE LIGHT
LED ROPE LIGHT
Operation and Safety Notes
TAŚMA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED FÉNYSZALAG
Kezelési és biztonsági utalások
LED-TRAK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED PÁSEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SVIETIACI PÁS
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-BAND
IAN 96305
GB Operation and
PL Wskazówki
HU Kezelési és
SI Navodila za
CZ Pokyny pro obsluhu a
SK Pokyny pre obsluhu a
DE / AT / CH Bedienungs- und
Safety Notes Page 4
dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13
biztonsági utalások Oldal 23
upravljanje in varnostna opozorila Stran 33
bezpečnostní pokyny Strana 43
bezpečnostné pokyny Strana 52
Sicherheitshinweise Seite 62
A
B
1
3
45
6
2
21
C
2
3
5 4
3
Intended use ........... Page 5
Description
of parts ........................ Page 5
Technical details...Page 5
Safety
information .............. Page 6
Safety advice for
installation ...............Page 9
Installation ............... Page 9
Shortening the
LED strip ......................... Page 10
Operation .................Page 10
Cleaning
and care .....................Page 11
Disposal ...................... Page 11
Warranty ................... Page 12
4 GB
LED Rope Light
Intended use
This product is suitable for use indoors. This product is intended for use in private, domestic enviroment only and not for commercial purposes.
Description of parts
1
LED strip
2
Double-face tape (on the back
side of the LED strip and the cable holders)
3
Cable holder
4
Power lead
5
In-line switch
6
Mains adapter
Technical details
LED light strip:
Operating voltage: 230–240 V∼,
50 / 60 Hz
Rated power: max. 3.2 W Note: the bulbs
cannot be replaced Protection class: LED light strip (Model No. Z31392A) TÜV / GS tested.
5 GB
Mains adapter:
Nom. voltage, primary: 100–240 V∼,
50–60 Hz Nom. voltage, secondary: 12 V Protection class: Mains adapter (Model No. LPS03-120-0250-2) DEKRA / CE tested.
, 250 mA
Safety information
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential dam­age! In the case of material damage or personal injury caused by incor­rect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!
This device is not a toy and
should not be played with by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca­pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
6 GB
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in­volved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Ensure that the product is installed
by suitably experienced or qual­ified persons only.
Check before installation that
the supporting surface is suitable for the fastenings and the weight of the lighting product. If you have any questions about the product or are unsure about any of its aspects, please seek the advice of an electrical equipment specialist.
Do not pull on the product
lead. Ensure that it is positioned to avoid creating a trip hazard.
The product can be used on all
surfaces officially classified as being of “normal flammability“.
Do not attach any other objects
to the product.
After use store the light fitting in
its original packaging to avoid causing unintentional damage.
Ensure that the light fitting does
not present a trip hazard.
CAUTION! RISK OF OVER-
HEATING! Do not operate the light fitting while it is still in the packaging or rolled up.
7 GB
Avoid the danger of death from electric shock!
Before use, ensure that the
mains voltage available is the same as the required operating voltage for the device (230–240 V∼).
Before connecting to the mains,
always check the product for any damage.
Never use the product if you
find damage of any kind.
The connecting cable cannot
be repaired! If the cable is damaged, the product must be taken out of use and disposed of in the proper way.
This article does not contain
any parts which can be serviced by the user. The bulbs cannot be replaced.
Never open any of the electrical
parts or insert any kind of object into them.
Protect the product from sharp
edges, mechanical loads and hot surfaces.
Always remove the mains plug
from the socket before installing, dismantling or cleaning.
Never touch the mains plug or
the product with moist or wet hands.
Use the lighting product with
only the components described in these operating instructions.
8 GB
Disconnect the lighting product
from the mains if you intend not to use it for an extended period (e.g. holiday).
Do not connect the LED strip
light to another strip light.
Safety advice
for installation
The product can be mounted with
the supplied fastenings on to all surfaces officially classified as being of “normal flammability”.
Before installation, check
whether the substrate is suitable for the fastenings and can sup­port the weight of the product. If you are unsure about any aspects of this step, please seek the advice of an electrical equipment specialist.
Do not use any sharp and / or
pointed objects, such as wire, nails or clamps, to fasten the product in place.
Installation
Note: Thoroughly clean the surface
on to which you intend to install the product. The surface must be clean, dry and free of grease. Otherwise the double-face tape stick properly.
2
may not
9 GB
1. Using a pencil, mark the position
on the wall on to which you intend to attach the LED light strip. If necessary, use a spirit level as a guide.
2. Pull the paper from the double-
face tape the LED strip
2
on the back of
1
(Fig. B).
3. Position the LED light strip on
the pencil markings on the wall and press to fix it firmly into place (Fig. B).
4. Pull the paper from the double-
face tape on the back of the cable holders
3
(Fig. C).
5. Press to fix the cable holders
firmly into place (Fig. C).
6. Mount the power lead
4
in
the cable holders (Fig. C).
Shortening the
LED strip
The LED strip can be shortened with scissors every 10cm at the indicated positions.
Operation
Insert the mains adapter 6
into the mains socket.
Press the ON / OFF switch on
the in-line switch on the lights.
Press the ON / OFF switch on
the in-line switch to switch off the lights.
10 GB
5
to switch
Cleaning and care
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First remove the mains
plug from the socket.
Only a dry, lint-free cloth
should be used for cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the envi-
ronment, please dispose
of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
11 GB
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and me­ticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of pur­chase, we will repair or replace it ­at our choice - free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe loca­tion. This document is required as your proof of purchase. This war­ranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufacture. This war­ranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possi­bly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
EMC
12 GB
Przeznaczenie .... Strona 14
Opis części ............. Strona 14
Dane
techniczne .............. Strona 14
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
... Strona 15
Zasady bezpieczeństwa podczas
montażu .................. Strona 19
Montaż ..................... Strona 19
Skracanie węża
diodowego ................. Strona 20
Obsługa ................... Strona 20
Czyszczenie i
pielęgnacja ........... Strona 21
Utylizacja ............... Strona 21
Gwarancja ............ Strona 22
13 PL
Taśma LED
Przeznaczenie
Niniejszy produkt nadaje się do zastosowania we wnętrzach. Produkt ten przeznaczony jest do stosowania jedynie wprywatnych gospodarstwach domowych, nie jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych.
Opis części
1
Wąż świetlny diodowy
2
Taśma samoprzylepna dwu-
stronna (po tylnej stronie węża diodowego iuchwytów na kabel)
3
Uchwyt na kabel
4
Kabel zasilający
5
Wyłącznik wmontowany
wprzewód
6
Zasilacz
Dane techniczne
Listwa oświetleniowa LED:
Napięcie robocze: 230–240 V∼,
50 / 60 Hz
Moc znamionowa: maks. 3,2 W
Wska­zówka: ele-
menty świetlne nie nadają się do wymiany
14 PL
Stopień ochrony: Wąż świetlny diodowy (Model nr Z31392A) posiada certyfikat TÜV / GS.
Zasilacz:
Znamionowe napięcie wejściowe: 100–240 V∼,
50–60 Hz Znamionowe napięcie wyjściowe: 12 V
Stopień ochrony: Zasilacz (model LPS03-120-0250-2) posiada certyfikat DEKRA / CE.
,
250 mA
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wprzypadku szkód spowodowa­nych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwaran­cji wygasa! Nie ponosimy odpo­wiedzialności za szkody pośrednie! Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody materialne lub osobowe powstałe wskutek niewłaściwego posługiwania się urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
Niniejsze urządzenie nie jest
zabawką inależy przechowy­wać je wmiejscach niedostęp­nych dla dzieci. Dzieci nie dostrzegają niebezpieczeństw
15 PL
związanych zużytkowaniem urządzenia.
Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sen­sorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynika­jące z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowa­dzane przez dzieci.
Produkt musi być zamontowany
przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje.
Przed rozpoczęciem montażu
należy sprawdzić, czy podłoże jest przystosowane do elemen­tów mocujących oraz masy produktu oświetleniowego. Wprzypadku wątpliwości należy zasięgnąć porady wspecjalistycznym sklepie zartykułami elektrycznymi.
Nie ciągnąć produktu za kabel
ipoprowadzić kabel wtaki sposób, aby nikt nie mógł na niego nastąpić ani potknąć się oniego.
Produkt można użytkować na
wszystkich powierzchniach onormalnym stopniu palności.
.
16 PL
Nie mocować na produkcie
jakichkolwiek obcych przed­miotów.
Po zakończeniu użytkowania
włożyć niniejszy produkt zpo­wrotem do opakowania, aby uniknąć przypadkowych uszko­dzeń.
Upewnić się, że produkt jest
ułożony wtaki sposób, aby nikt nie mógł na niego nastąpić ani potknąć się.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO PRZEGRZA­NIA! Niniejszego oświetlenia
nie można użytkować wopa­kowaniu bądź wstanie zwinię­tym.
Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią!
Przed użyciem urządzenia
należy upewnić się, że napię­cie wsieci jest zgodne zwyma­ganym napięciem roboczym urządzenia (230–240 V ∼).
Przed każdym podłączeniem
produktu do sieci upewnić się, że nie został on wjakikolwiek sposób uszkodzony.
Nie używać urządzenia wra-
zie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Kabel zasilający nie nadaje się
do naprawy! Wrazie uszko­dzenia przewodu produkt musi zostać wycofany zużytkowania
17 PL
oraz poddany prawidłowej utylizacji.
Artykuł ten nie zawiera elemen-
tów wymagających konserwa­cji przez użytkownika. Elementy świetlne nie podle­gają wymianie.
Nigdy nie należy rozbierać
elementów elektrycznych ani wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Chronić produkt przed ostrymi
krawędziami, obciążeniami mechanicznymi igorącymi powierzchniami.
Przed przystąpieniem do
montażu, demontażu bądź czyszczenia produktu należy zawsze wyciągnąć wtyczkę zgniazda sieciowego.
Nigdy nie należy dotykać
wtyczki sieciowej ani produktu wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Artykuł oświetleniowy należy
użytkować wyłącznie zelemen­tami opisanymi wniniejszej instrukcji.
Przed dłuższą przerwą wużyt-
kowaniu (np. urlopem) odłączyć artykuł świetlny od zasilania.
Nie podłączać listwy oświetle-
niowej LED do innego urządze­nia podobnego typu.
18 PL
Zasady
bezpieczeństwa podczas montażu
Produkt można montować na
wszystkich powierzchniach onormalnym stopniu palności przy użyciu załączonych mate­riałów do mocowania.
Przed rozpoczęciem montażu
należy sprawdzić, czy podłoże jest przystosowane do elemen­tów mocujących oraz masy produktu. Wprzypadku wątpli­wości należy zasięgnąć porady wspecjalistycznym sklepie zartykułami elektrycznymi.
Nie używać do mocowania
przedmiotów oostrych krawę­dziach lub końcach, np. drutu, gwoździ bądź klamer.
Montaż
Wskazówka: Należy starannie
oczyścić powierzchnię, na której produkt ma być zamontowany. Powierzchnia ta musi być czysta, odtłuszczona isucha. Wprzeciw­nym wypadku może dojść do zmniejszenia przyczepności dwu­stronnej taśmy samoprzylepnej
2
.
1. Miejsce na ścianie, wktórym
diodowy wąż świetlny ma być zamocowany, należy zazna­czyć ołówkiem. Można ewen­tualnie użyć poziomicy.
19 PL
2. Ściągnąć papier zdwustronnej taśmy samoprzylepnej
2
znaj­dującej się na tylnej stronie węża diodowego
1
(zob. rys. B).
3. Nakleić wąż świetlny diodowy na oznaczenia wykonane ołówkiem na ścianie, po czym mocno docisnąć (zob. rys. B).
4. Ściągnąć papier zdwustronnej taśmy samoprzylepnej znajdu­jącej się po tylnej stronie uchwy­tów na kabel
3
(zob. rys. C).
5. Nakleić uchwyty na kabel na ścianę, po czym mocno doci­snąć (zob. rys. C).
6. Zamocować kabel zasilający wuchwytach (zob. rys. C).
Skracanie węża
diodowego
Wąż diodowy można skracać odcin­kami odługości 10 cm, obcinając je nożycami woznaczonych miejscach.
4
Obsługa
Podłączyć zasilacz 6 do
gniazda sieci elektrycznej.
Aby włączyć oświetlenie,
nacisnąć przycisk ON / OFF wyłącznika wmontowanego wprzewód
Wcelu wyłączenia oświetlenia
nacisnąć ponownie przycisk ON / OFF wyłącznika wmonto­wanego wprzewód.
20 PL
5
.
Czyszczenie i
pielęgnacja
UWAGA! NIEBEZPIE­CZEŃSTWO PORA­ŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Wpierwszej
kolejności wyjąć wtyczkę zgniazda sieciowego.
Do czyszczenia należy używać
wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów
przyjaznych dla środo­wiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów re­cyklingu.
Informacji na temat możliwości uty­lizacji zużytego produktu udzielają urzędy gminy lub miasta.
Wcelu ochrony środo-
wiska naturalnego nie
należy wyrzucać wyeks­ploatowanego produktu razem zodpadami domowymi, lecz prze­kazać go do utylizacji wspecjali­stycznym zakładzie. Informacji na temat punktów zbiórki odpadów przeznaczonych do utylizacji oraz godzin ich otwarcia udzielają lo-
21 PL
kalne placówki administracji publicznej.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i pod­dano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad pro­duktu nabywcy przysługują usta­wowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw na­bywcy urządzenia. Szanowny kliencie, uzyskują Pań­stwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawi­nionego przez użytkownika uszko­dzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu trzech lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, do­konujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
EMC
22 PL
Rendeltetésszerű
használat ..................Oldal 24
A részek
megnevezése ........Oldal 24
Műszaki adatok ...Oldal 24
Biztonsági
tudnivalók ...............Oldal 25
A szerelésre vonatkozó biztonsági
tudnivalók ...............Oldal 28
Szerelés
LED-es világító-szalag
rövidítése ......................Oldal 29
Használat .................Oldal 30
Tisztítás
és ápolás ..................Oldal 30
Megsemmisítés ....Oldal 30
Garancia ...................Oldal 31
23 HU
LED fényszalag
Rendeltetésszerű
használat
Ez a termék beltéren történő üze­melésre alkalmas. A termék csak privát háztartásokban történő alkal­mazásra és nem kereskedelmi hasz­nálatra készült.
A részek
megnevezése
1
LED-es világító-szalag
2
Kétoldalas ragasztószalag (a
LED-es szalag hátoldalán és a kábeltartón)
3
Kábeltartó
4
Csatlakozókábel
5
Zsinórkapcsoló
6
Hálózati tápegység
Műszaki adatok
LED-es fénysor:
Üzemi feszültség: 230–240 V∼,
50 / 60 Hz Névleges teljesítmény: max. 3,2 W
Tudnivaló: a
fényforrásokat
nem lehet kicse-
rélni Védettségi osztály:
24 HU
LED-es fénysor (modell szám: Z31392A) TÜV / GS által bevizs­gálva.
Hálózati tápegység:
Primer névleges feszültség: 100–240 V∼,
50–60 Hz Szekunder névleges feszültség: 12 V
Védettségi osztály: Hálózati tápegység (modell szám: LPS03-120-0250-2) DEKRA / CE szerint bevizsgálva.
,
250 mA
Biztonsági tudnivalók
Károkra, melyeket a jelen kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása okoz, a garanciaigény érvénytelen! Következménykárokért nem vállalunk felelősséget! Tárgyi vagy személyi sérülésekért, melyeket a szakszerűt­len kezelés, vagy a biztonsági tud­nivalók figyelmen kívül hagyása okozott, a gyártó nem áll jót!
Ez a készülék nem játékszer és
nem való gyerekkézbe. A gye­rekek nem képesek azokat a veszélyeket felismerni, amelyek a készülék kezelése során elő­állhatnak.
A készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek, valamint korláto­zott fizikai, érzékszervi vagy
25 HU
szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező szemé­lyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos haszná­latára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek meg­értése után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Ügyeljen arra, hogy a terméket
csak szakismerettel rendelkező személyek szereljék fel.
Szerelés előtt ellenőrizze,
hogy elég erős-e az alap a rögzítőanyag hordozására és elbírja a világító eszköz súlyát. Ha ebben nem biztos, kérjen tanácsot egy elektromos szak­műhelyben.
Ne húzza a terméket a kábel-
nél fogva és biztosítsa, hogy senki se járhasson fölötte, illetve ne botolhasson el benne.
A termék minden normál gyúlé-
kony felületen használható.
Ne erősítsen a termékre más
tárgyakat.
A világítóeszközt használat
után ismét a csomagolásban tartsa, a véletlen sérülések elke­rülése céljából.
Biztosítsa, hogy a világítóesz-
köz úgy legyen elhelyezve, hogy senki se járhasson fölötte, illetve ne botolhasson el benne.
26 HU
VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS
VESZÉLY! Ne üzemeltesse a világító eszközt a csomagolás­ban és összetekert állapotban.
Kerülje el az áramütés általi életveszélyt!
A használat előtt bizonyosodjon
meg róla, hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültség a készü­lék számára szükséges üzemi feszültséggel megegyezik-e (230-240 V∼).
Minden egyes a hálózathoz
való csatlakoztatás előtt vizs­gálja meg a terméket esetleges sérülések szempontjából.
Sohase használja a terméket
ha rajta valamiféle sérüléseket állapít meg.
A csatlakozóvezeték nem javít-
ható! A vezeték megsérülése esetén a terméket használhatat­lanná kell tenni és azután megfelelő módon meg kell semmisíteni.
Ez az árucikk nem tartalmaz
olyan részeket, amelyeket a használó karban tarthatna. A fényforrást nem lehet kicserélni.
Sohase nyissa ki az üzemelési
eszközt, illetve ne dugdosson azokba semmiféle tárgyakat.
Óvja a terméket az éles pere-
mektől, a mechanikai terhelé­sektől és a forró felületektől.
27 HU
Szerelés, szétszerelés vagy tisz-
títás előtt mindig húzza ki a há­lózati csatlakozó dugót a csatlakozó dugaljzatból.
Sohase fogja meg a hálózati
csatlakozó dugót vagy a termé­ket vizes vagy nedves kézzel.
A világító eszközt csak az eb-
ben az útmutatóban leírt alko­tórészekkel használja.
Ha hosszabb ideig nem hasz-
nálja (pl. szabadság esetén), akkor válassza le az elektro­mos hálózatról.
A LED-es fénysort ne kapcsolja
rá egy másik fénysorra.
A szerelésre vonat-
kozó biztonsági tudnivalók
A termék minden normál gyúlé-
kony felületre felerősíthető a mellékelt rögzítőanyagokkal.
Szerelés előtt ellenőrizze, hogy
elég erős-e az alap a rögzítőanyag hordozására és elbírja a termék súlyát. Ha ebben nem biztos, kérjen tanácsot egy elektromos szakműhelyben.
A felerősítéshez ne használjon
éles és / vagy hegyes tárgya­kat, mint például drótot, szeget vagy kapcsokat.
28 HU
Szerelés
Tudnivaló: alaposan tisztítsa
meg azt a felületet, ahova a termé­ket felszereli. A felület legyen tiszta, zsírmentes és száraz. Ellenkező eset­ben korlátozódhat a kétoldalas gasztószalag 2 tapadóképessége.
1. Jelölje meg egy ceruzával azt
a helyet a falon, ahová el sze­retné helyezni a LED-es világító­szalagot. Szükség esetén a beállításhoz használjon vízmér­téket.
2. Húzza le a kétoldalas ragasz-
tószalag világító-szalag hátoldaláról (lásd B ábra).
3. Ragassza a LED-es világító-sza-
lagot a falon lévő ceruzás jelö­lésekre és nyomja azt erősen oda (lásd B ábra).
4. Húzza le a kétoldalas ragasz-
tószalag papírját a kábeltartó hátoldaláról (lásd C ábra).
5. Ragassza a kábeltartót a falra
és nyomja azt erősen oda (lásd C ábra).
6. Akassza be a csatlakozóká-
belt ábra).
2
papírját a LED-es
4
a kábeltartóba (lásd C
ra-
1
3
LED-es világító-
szalag rövidítése
A LED-es világító-szalagot ollóval a 10 cm-es jelöléseknél el lehet vágni.
29 HU
Használat
Dugja a tápegységet 6 a
csatlakozó dugaljzatba.
A világítás bekapcsolásához
nyomja meg a zsinórkapcso-
5
lón
lévő ON / OFF (BE / KI)
kapcsolót.
A világítás kikapcsolásához
nyomja meg a zsinórkapcsolón lévő ON / OFF (BE / KI) kap­csolót.
Tisztítás és ápolás
VIGYÁZAT! ÁRAM­ÜTÉS VESZÉLYE!
Előbb húzza ki a háló­zati csatlakozó dugót a csatlakozó dugaljzatból.
A tisztításhoz használjon egy
száraz és szöszmentes kendőt.
Megsemmisítés
A csomagolás környe-
zetbarát anyagokból áll,
amelyeket a helyi újraér­tékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált készülék megsemmisíté­sének a lehetőségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.
30 HU
A környezetvédelem érdekében ne dobja az
elhasznált terméket a háztartási szemétbe, hanem jut­tassa el azt egy szakszerű hulladék megsemmisítőhöz. A gyűjtőhelye­ket és azok nyitvatartási idejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiis­meretesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szem­ben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához. Ha a készülék vásárlásától számí­tott három éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy kicserél­jük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szak­szerűen kezelték vagy tartották karban.
31 HU
A garancia az anyag- vagy gyár­táshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
EMC
,
32 HU
Predvidena
uporaba .....................Stran 34
Opis delov ................Stran 34
Tehnični podatki ...Stran 34
Varnostni
napotki ........................Stran 35
Varnostni napotki
za montažo ..............Stran 38
Montaža .....................Stran 38
Krajšanje LED-traka .......Stran 39
Uporaba .....................Stran 39
Čiščenje in nega ...Stran 40
Odstranjevanje ....Stran 40
Garancijski list ......Stran 41
33 SI
LED-trak
Predvidena uporaba
Ta izdelek je primeren za uporabo v notranjih prostorih. Ta izdelek je predviden samo za uporabo v privatnih gospodinjstvih in ne za komercialno uporabo.
Opis delov
1
LED-trak
2
Dvostranski lepilni trak (na
hrbtni strani LED-traku in držal za kabel)
3
Držalo za kabel
4
Priključni kabel
5
Stikalo na kablu
6
Omrežni napajalnik
Tehnični podatki
LED-svetlobna letev:
Obratovalna napetost: 230–240 V∼,
50/60Hz
Nazivna moč: max. 3,2 W
Napotek: Žarnic se ne
da zamenjati Razred zaščite: LED-svetilni trak (št. modela. Z31392A) TÜV / GS-preverjen.
34 SI
Omrežni napajalnik:
Primarna nazivna napetost: 100–240 V∼,
50–60 Hz Sekundarna nazivna napetost: 12 V
Razred zaščite: Omrežni napajalnik (št. modela LPS03-120-0250-2) DEKRA-/CE-preverjen.
,
250 mA
Varnostni napotki
V primeru škode, ki bi nastala zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, garancijskih zahtevkov ni mogoče uveljavljati! Za posredno škodo ne prevzemamo odgovorno­sti! Za materialno škodo ali za poškodbe oseb, ki bi jih povzročila nepravilna uporaba ali neupošteva­nje varnostnih napotkov, ne prevze­mamo odgovornosti!
Ta naprava ni igrača in ne sodi
v otroške roke. Otroci niso zmo­žni prepoznati nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z napravo.
To napravo lahko uporabljajo
otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposob­nostmi ali osebe s pomanjkan­jem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili
35 SI
poučeni o varni uporabi nap­rave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med upo­rabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
Pazite na to, da izdelek monti-
rajo samo kompetentne osebe.
Pred montažo preverite, ali je
podlaga primerna za pritrdilni material in težo svetilnega iz­delka. Če niste prepričani, za nasvet vprašajte specializirano trgovino za električne naprave.
Ne vlecite za kabel izdelka in
zagotovite, da je kabel položen tako, da nihče ne more stopiti nanj ali se spotakniti čezenj.
Izdelek se lahko uporablja na
vseh normalno vnetljivih površi­nah.
Na izdelek ne pritrdite še drugih
predmetov.
Po uporabi svetilni izdelek
ponovno shranite v embalaži, da preprečite nehoteno škodo.
Zagotovite, da je svetilni izdelek
položen tako, da nihče ne more stopiti nanj ali se spotakniti čezenj.
PREVIDNO! NEVARNOST
PREGRETJA! Svetilnega iz­delka ne uporabljajte v emba­laži in ne v zvitku.
36 SI
Preprečite smrtno
nevarnost zaradi udara električnega toka!
Pred uporabo se prepričajte,
da se razpoložljiva omrežna napetost ujema s potrebno delovno napetostjo naprave (230–240 V∼).
Pred vsako priključitvijo na
omrežje izdelek preverite, ali kaže znake morebitnih poškodb.
Izdelka nikoli ne uporabljajte,
če pri njem ugotovite kakršne koli poškodbe.
Priključne napeljave ni mogoče
popraviti! V primeru poškodb napeljave je potrebno izdelek narediti neuporaben in ga pravilno zavreči.
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki
bi jih uporabnik lahko vzdrže­val. Žarnic se ne da zamenjati.
Nikoli ne odpirajte nobenega
dela električne opreme in vanjo nikoli ne vtikajte nobenih pred­metov.
Izdelek zavarujte pred ostrimi
robovi, mehanskimi obremeni­tvami in vročimi površinami.
Pred montažo, demontažo ali
čiščenjem vedno najprej pote­gnite omrežni vtič iz vtičnice.
Omrežnega vtiča ali izdelka
se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami.
37 SI
Svetilni izdelek uporabljajte
samo s sestavnimi deli, opisa­nimi v teh navodilih.
Če izdelka dlje časa ne upora-
bljate (npr. zaradi dopusta), svetilni izdelek ločite od elek­tričnega omrežja.
LED-svetlobne letve ne priklju-
čujte na drugo svetilno letev.
Varnostni napotki
za montažo
Izdelek se lahko s pomočjo pri-
loženega materiala za pritrje­vanje pritrdi na vse normalno vnetljive površine.
Pred montažo preverite, ali je
podlaga primerna za pritrdilni material in težo svetilnega iz­delka. Če niste prepričani, za nasvet vprašajte specializirano trgovino za električne naprave.
Za pritrditev ne uporabljajte
ostrih in/ali koničastih predme­tov kot žica, žeblji ali sponke.
Montaža
Napotek: Temeljito očistite površino,
na katero želite montirati izdelek. Površina mora biti čista, nemastna in suha. Drugače je lahko lepljivost dvostranskega lepilnega traka omejena.
38 SI
2
1. S svinčnikom označite mesto
na steni, na katerem želite namestiti LED-svetilni trak. Po potrebi si pomagajte z vodno tehtnico.
2. Odstranite papir z dvojnega
lepilnega traka strani LED-traka
2
na hrbtni
1
(slika B).
3. Prilepite LED-svetilni trak na
oznake s svinčnikom na steni in ga trdno pritisnite nanjo (slika B).
4. Odstranite papir z dvojnega
lepilnega traka na hrbtni strani držal za kabel
3
(slika C).
5. Prilepite držala za kabel na
steno in jih trdno pritisnite nanjo (slika C).
6. Obesite priključni kabel
4
na
držala za kabel (slika C).
Krajšanje LED-traka
LED-trak lahko s škarjami na vsake 10cm skrajšate na označenih mestih.
Uporaba
Vtaknite omrežni napajalnik 6
v vtičnico.
Za vklop osvetljave pritisnite
stikalo ON/OFF na kablu
Za izklop osvetljave pritisnite
stikalo ON/OFF na kablu.
5
.
39 SI
Čiščenje in nega
PREVIDNO! NEVAR­NOST UDARA ELEK­TRIČNEGA TOKA!
Najprej potegnite omrežni vtič iz vtičnice.
Za čiščenje uporabljajte samo
suho krpo, ki ne pušča kosmov.
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih mate-
rialov, ki jih lahko odla­gate na lokalnih mestih za recikliranje.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli na svoji občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan,
ga zaradi varovanja
okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte za strokovno odstranitev. O zbirnih mestih in njihovih delov­nih časih se lahko pozanimate pri svoji občinski upravi.
EMC
40 SI
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jam­čimo Owim da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek za­menjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na oze­mlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postop­kih ski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila izdelka.
GmbH & Co. KG,
na zgoraj navedeni telefon-
o sestavi in uporabi
41 SI
5. Kupec je dolžan pooblašče­nemu servisu predložiti garan­cijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popra­vlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja­vljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelova­nje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. proda­jalčeve sfere. Kupe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te ga­rancije, če se ni držal prilože­nih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izde­lek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni ma­terial so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uvelja­vljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar
ancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti pro­dajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
42 SI
Použití ke stanovenému
účelu ........................... Strana 44
Popis dílů ................ Strana 44
Technické
údaje .......................... Strana 44
Bezpečnostní
upozornění ........... Strana 45
Bezpečnostní upozornění
kmontáži ............... Strana 48
Montáž ..................... Strana 48
Zkrácení světelného
LED pásku ................... Strana 49
Použití ....................... Strana 49
Čistění a
ošetřování ............. Strana 49
Likvidace ................. Strana 50
Záruka ...................... Strana 50
43 CZ
LED pásek
Použití ke
stanovenému účelu
Tento výrobek se hodí pro provoz ve vnitřních prostorách. Výrobek je určen pouze pro privátní použití, nikoliv pro komerční použití.
Popis dílů
1
LED pásek
2
Oboustranná lepicí páska (na
zadní straně LED světelného pásku a na držácích kabelu)
3
Držák kabelu
4
Připojovací kabel
5
Visecí vypínač
6
Síťový zdroj
Technické údaje
Světelná LED pásek:
Provotní napětí: 230–240 V∼,
50 / 60 Hz
Jmenovité napětí: max. 3,2 W
Upozornění: Svíticí prostředky
nelze vyměnit Ochranná třída: Světelný LED pásek (model č. Z31392A) byl přezkoušen organi­zací TÜV/GS.
44 CZ
Síťový zdroj:
Jmenovité napětí primární: 100–240 V∼,
50–60 Hz Jmenovité napětí sekundární: 12V Ochranná třída: Síťový zdroj (model č. LPS03-120-0250-2) přezkoušen DEKRA / CE.
, 250mA
Bezpečnostní upozornění
U škod způsobených nedodržováním tohoto návodu k obsluze zaniká ná­rok na záruku! Za následné škody nebude převzata záruka! U věc­ných škod nebo poškození osob, které byly způsobeny neodborným zacházením nebo nedbáním bez­pečnostních pokynů, nebude pře­vzata záruka!
Toto zařízení není hračkou,
nepatří do rukou dětí. Děti ne­mohou rozpoznat nebezpečí vycházející ze zacházení se zařízením.
Tento přístroj mohou používat
děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzoric­kými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkuše­nostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly
možným
45 CZ
ohrožením. Děti si nesmí s přístro­jem hrát. Děti nesmí provádět čiš­tění a údržbu bez dohledu.
Dbejte na to, aby byl výrobek
namontován jen odborníky.
Před montáží zkontrolujte, jestli
je podklad vhodný pro upevňo­vací materiál a hmotnost světel­ného výrobku. Nejste-li si si jisti, zeptejte se na radu velektric­kém odborném podniku.
Netahejte za kabel výrobku a
ujistěte se, že přes něj nikdo nemůže chodit ani zakopnout.
Výrobek lze používat na všech
normálně hořlavých površích.
Neupevňujte na přístroji žádné
další předměty.
Po použití uchovávejte světelný
výrobek opět vobalu, abyste zabránili jeho nechtěnému poškození.
Ujistěte se, že je světelný výro-
bek umístěn tak, aby přes něj nikdo nemohl chodit nebo zakopnout.
POZOR! NEBEZPEČÍ PŘE-
HŘÁTÍ! Neprovozujte světelný výrobek vobalu ani ve smota­ném stavu.
Vyvarujte se nebez-
pečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem!
Před použitím se ujistěte, že
dané síťové napětí souhlasí s
46 CZ
potřebným provozním napětím zařízení (230–240 V∼).
Před každým připojením k síti
zkontrolujte výrobek zhlediska případných poškození.
Výrobek nikdy nepoužívejte,
pokud jste zjistili nějaká poško­zení.
Přípojné vedení nelze opravovat!
Vpřípadě poškození vodiče se výrobek musí učinit nepoužitel­ným a správně zlikvidovat.
Tento výrobek neobsahuje
žádné součásti, u nichž může spotřebitel provádět údržbu. Světelné prostředky nelze vyměňovat.
Nikdy neotvírejte některý z
elektrických provozních pro­středků, ani do nich nestrkejte žádné předměty.
Chraňte výrobek před ostrými
hranami, mechanickou náma­hou a horkými povrchy.
Před montáží, demontáží nebo
čištěním vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuivky.
Nikdy se nedotýkejte síťové
zástrčky nebo výrobku mokrýma rukama.
Použijte světelný výrobek jen s
konstrukčními díly popsanými v tomto návodu.
Vpřípadě delšího nepoužívání
(např. dovolená) odpojte svě­telný výrobek od sítě.
Nepřipojujte světelnou LED lištu
kjiné světelné liště.
47 CZ
Bezpečnostní
upozornění kmontáži
Výrobek lze pomocí přiloženého
upevňovacího materiálu připev­nit na všechny běžně hořlavé povrchy.
Před montáží zkontrolujte, jestli
je podklad vhodný pro upevňo­vací materiál a hmotnost výrobku. Pokud si nejste jisti, požádejte o radu odbornou elektrikářskou firmu.
Kupevnění nepoužívejte žádné
ostré a/nebo špičaté předměty jako drát, hřebíky nebo svorky.
Montáž
Upozornění: Plochu, na kterou
chcete výrobek namontovat, důkladně vyčistěte. Plocha musí být čistá, od­maštěná a suchá. Vopačném pří­padě může být omezena přilnavost oboustranné lepicí pásky
2
.
1. Označte tužkou místo na zdi, na které chcete světelný LED pásek umístit. Případně použijte jako pomůcku vodováhu.
2. Stáhněte papír zoboustranné lepicí pásky straně světelného LED pásku (obr. B).
3. Nalepte světelný LED pásek na tužkou označená místa na
48 CZ
2
na zadní
1
stěně a pevně je přitiskněte (obr. B).
4. Stáhněte papír zoboustranné lepicí pásky na zadní straně držáků kabelu
5. Nalepte držáky kabelu na stěnu a pevně je přitiskněte (obr. C).
6. Zavěste připojovací kabel do držáků kabelu (obr. C).
3
(obr. C).
4
Zkrácení světelného
LED pásku
Světelný LED pásek lze po každých 10cm nůžkami zkrátit na označe­ných místech.
Použití
Zastrčte síťový zdroj 6 do
zásuvky.
Pro zapnutí osvětlení stiskněte
spínač ON/OFF na visecím vypínači
Pro vypnutí osvětlení stiskněte
spínač ON/OFF na visecím vypínači.
5
.
Čistění a ošetřování
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC­KÝM PROUDEM!
Vytáhněte nejprve síťovou zástrčku ze zásuvky.
49 CZ
K čištění používejte pouze
suchý hadr nepouštějící vlákna.
Likvidace
Obal se skládá z ekolo­gicky vhodných materiálů,
které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
O možnostech likvidace vyslouži­lého výrobku se můžete informovat u správy vaší obce či města.
V zájmu ochrany život-
ního prostředí vysloužilý
výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, nýbrž jej pře­dejte k odborné likvidaci. O sběr­nách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města či obce.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší peč­livostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zá­konných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Vážený zákazníku, na tento výro­bek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta
50 CZ
začíná od data zakoupení. Uscho­vejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete po­třebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do tří let od data zakou­pení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro­bek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vymě­níme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevzta­huje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulosti­vých dílů, např. vypínačů, akumulá­torů nebo dílů zhotovených ze skla.
EMC
51 CZ
Používanie v súlade s
určením .................... Strana 53
Opis dielov ............ Strana 53
Technické
údaje .......................... Strana 53
Bezpečnostné
upozornenia ........ Strana 54
Bezpečnostné upozornenia
k montáži ............... Strana 57
Montáž ..................... Strana 57
Skrátenie pásika s
LED diódami ............... Strana 58
Použitie .................... Strana 58
Čistenie a
údržba ...................... Strana 59
Likvidácia ............... Strana 59
Záruka ...................... Strana 60
52 SK
Svietiaci pás
Používanie v súlade
s určením
Tento výrobok je určený na prevádz­kovanie vo vnútorných priestoroch. Výrobok je určený len na použitie v súkromných domácnostiach, nie na komerčné využitie.
Opis dielov
1
Pásik s LED diódami
2
Obojstranná lepiaca páska
(na zadnej strane pásika s LED a držiak kábla)
3
Držiak kábla
4
Prípojný kábel
5
Šnúrový vypínač
6
Sieťový zdroj
Technické údaje
Svetelná lišta s LED diódami:
Prevádzkové napätie: 230–240 V∼,
50 / 60Hz
Menovitý výkon: max. 3,2 W
Upozornenie: osvetľovací pros­triedok nie je možné vymeniť.
Trieda ochrany:
53 SK
Svetelný pásik s LED diódami (model č. Z31392A), preskúšané TÜV / GS.
Sieťový zdroj:
Menovité napätie primárne: 100–240 V∼,
50–60 Hz Menovité napätie sekundárne: 12 V Trieda ochrany: Sieťový zdroj (model č. LPS03-120-0250-2) odskúšaný DEKRA / CE.
, 250 mA
Bezpečnostné upozornenia
Pri škodách, ktoré budú zapríčinené nedodržiavaním tohto návodu na obsluhu, zaniká nárok na záruku! Za následné škody nepreberáme ručenie! Pri vecných škodách alebo zraneniach osôb, ktoré boli zapríči­nené neodbornou manipuláciou alebo nedodržiavaním bezpečnost­ných upozornení, nepreberáme žiadnu záruku!
Tento prístroj nie je hračkou,
nepatrí do rúk deťom. Deti nevedia rozoznať nebezpečen­stvá, ktoré hrozia pri manipulá­cii s výrobkom.
Tento prístroj môžu používať
deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, sen­zorickými alebo duševnými
54 SK
schopnosťami alebo s nedostat­kom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak poro­zumeli nebezpečenstvám spo­jeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čis­tenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Dbajte na to, aby výrobok
montovali iba osoby s odbor­nými znalosťami.
Pred montážou prekontrolujte,
či je podklad vhodný pre upev­ňovací materiál a hmotnosť osvetľovacieho výrobku. Ak máte pochybnosti, poraďte sa s pracovníkmi špecializovanej elektropredajne.
Neťahajte za kábel výrobku a
zabezpečte, aby sa položil tak, aby oň nemohol nikto zakopnúť ani po ňom behať.
Výrobok sa môže používať na
všetkých bežne zápalných povrchoch.
Na výrobok neupevňujte doda-
točné predmety.
Osvetľovací výrobok po použití
opäť uschovajte do obalu, aby sa zabránilo nechceným poško­deniam.
Zabezpečte, aby sa osvetľovací
výrobok položil tak, aby oň nemohol nikto zakopnúť ani po ňom behať.
POZOR! NEBEZPEČEN-
STVO PREHRIATIA!
55 SK
Osvetľovací výrobok nepre­vádzkujte v obale ani v neroz­vinutom stave.
Zabráňte nebezpe-
čenstvu ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
Pred použitím sa ubezpečte, že
sa sieťové napätie v zásuvke zhoduje s potrebným prevádz­kovým napätím prístroja (230–240V∼).
Pred každým zapojením do siete
skontrolujte prípadné poškode­nia výrobku.
Ak ste zistili akékoľvek poškode-
nie výrobku, nikdy ho nepouží­vajte.
Prípojné vedenie nie je možné
opraviť! Pri poškodení vedenia sa výrobok musí znefunkčniť a správnym spôsobom zlikvidovať.
Tento výrobok neobsahuje
diely, ktoré môže udržiavať spotrebiteľ. Osvetľovacie pros­triedky sa nedajú vymeniť.
Nikdy neotvárajte elektrické
prevádzkové prostriedky ani do nich nestrkajte nijaké predmety.
Výrobok chráňte pred ostrými
hranami, mechanickým namá­haním a horúcimi povrchmi.
Pred montážou, demontážou
alebo čistením vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
56 SK
Sieťovej zástrčky ani výrobku
sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami.
Svetelný výrobok používajte
len spolu so súčiastkami opísa­nými v tomto návode.
Pri dlhšom nepoužívaní (napr.
dovolenka) odpojte osvetľovací výrobok odelektrickej siete.
Svetelnú lištu s LED diódami
nepripájajte k inej svetelnej lište.
Bezpečnostné
upozornenia k montáži
Výrobok sa môže pomocou
priloženého upevňovacieho materiálu pripevniť na všetky bežne zápalné povrchy.
Pred montážou prekontrolujte,
či je podklad vhodný pre upev­ňovací materiál a hmotnosť výrobku. Ak máte pochybnosti, poraďte sa s pracovníkmi špe­cializovanej elektropredajne.
Na upevnenie nepoužívajte
ostré a/alebo špicaté predmety ako drôt, klince ani svorky.
Montáž
Upozornenie: plochu, na ktorú
chcete výrobok namontovať, dôkladne očistite. Plocha musí byť čistá, suchá a bez tuku. V opačnom prípade môže byť obmedzená
57 SK
priľnavosť obojstrannej lepiacej
2
pásky
.
1. Na stenu vyznačte ceruzkou
miesto, na ktoré by ste chceli umiestniť svetelný pásik s LED diódami. V prípade potreby si pomôžte vodováhou.
2. Stiahnite papierik z oboj-
stranne lepiacej pásky
2
na zadnej strane pásika s LED diódami
1
(obr. B).
3. Svetelný pásik s LED diódami nalepte na stenu na označenia ceruzkou a pevne ho pritlačte (obr. B).
4. Stiahnite papierik z obojstranne lepiacej pásky na zadnej strane držiaka kábla
3
(obr. C).
5. Držiak kábla nalepte na stenu a pevne ho pritlačte (obr. C).
6. Prípojný kábel
4
zaveste do
držiaka kábla (obr. C).
Skrátenie pásika s
LED diódami
Pásik s LED diódami je možné skrátiť nožnicami každých 10cm na vyznačených pozíciách.
Použitie
Sieťový zdroj 6 zapojte do
zásuvky.
58 SK
Pre zapnutie osvetlenia stlačte
spínač ON /OFF na šnúrovom vypínači
Pre vypnutie osvetlenia stlačte
spínač ON /OFF na šnúrovom vypínači.
5
.
Čistenie a údržba
POZOR! NEBEZPE­ČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚ-
DOM! Najprv vytiahnite sieťovú
zástrčku zo zásuvky.
Na čistenie používajte iba
suchú handričku bez vlákien.
Likvidácia
Obal pozostáva zekolo­gických materiálov, ktoré
môžete likvidovať pros­tredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
Keď výrobok doslúžil, v
záujme ochrany život-
ného prostredia ho nelik­vidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol zlikvido­vaný odborným spôsobom. O
59 SK
zberných strediskách aich otvára­cích dobách sa môžete informovať uvašich kompetentných správnych orgánov.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto vý­robku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Vážený zákazník, na toto zariade­nie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba za­čína plynúť dátumom kúpy. Starost­livo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci troch rokov od dá­tumu nákupu tohto zariadenia vy­skytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vyme­níme - podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol prístroj po­škodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené nor­málnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebo­vateľné diely (napr. batérie) alebo
60 SK
na poškodenia na rozbitných die­loch, napr. na spínači, akumulátoro­vých batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
EMC
61 SK
Bestimmungs­gemäße
Verwendung ..........Seite 63
Teile-
beschreibung .........Seite 63
Technische
Daten ............................Seite 63
Sicherheits-
hinweise ..................... Seite 64
Sicherheits­hinweise
zur Montage ........... Seite 67
Montage .....................Seite 68
LED-Band kürzen ........... Seite 69
Anwendung ............Seite 69
Reinigung und
Pflege............................Seite 69
Entsorgung ............... Seite 69
Garantie ..................... Seite 70
62 DE/AT/CH
LED-Band
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haus halten und nicht für den kom­merziellen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1
LED-Band
2
Doppelseitiges Klebeband (auf
der Rückseite des LED-Bands und der Kabelhalter)
3
Kabelhalter
4
Anschlusskabel
5
Schnurschalter
6
Netzteil
Technische Daten
LED-Leuchtband:
Betriebsspannung: 230–240 V∼,
50 / 60 Hz
Nennleistung: max. 3,2 W
Hinweis: Leuchtmittel können nicht ausgetauscht
werden Schutzklasse: LED-Leuchtband (Modell-Nr. Z31392A) TÜV / GS geprüft.
63 DE/AT/CH
Netzteil:
Nennspannung primär: 100–240 V∼,
50–60 Hz Nennspannung sekundär: 12 V Schutzklasse: Netzteil (Modell-Nr. LPS03-120-0250-2) DEKRA / CE geprüft.
, 250 mA
Sicherheits­hinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbe­achtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand­habung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung über­nommen!
Dieses Gerät ist kein Spielzeug,
es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wis­sen benutzt werden, wenn sie
64 DE/AT/CH
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut­zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass das
Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird.
Überprüfen Sie vor der Montage,
ob der Untergrund für das Befestigungsmaterial und das Gewicht für den Leuchtartikel geeignet ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektrofachbetrieb um Rat.
Ziehen Sie nicht am Kabel des
Produkts und stellen Sie sicher, dass es so verlegt ist, dass niemand darüber laufen oder stolpern könnte.
Das Produkt kann auf allen
normal entflammbaren Ober­flächen verwendet werden.
Befestigen Sie keine zusätzlichen
Gegenstände am Produkt.
Bewahren Sie den Leuchtartikel
nach Gebrauch wieder in der Verpackung auf, um ungewollte Beschädigungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass der
Leuchtartikel so verlegt ist, dass niemand darüber laufen bzw. stolpern kann.
65 DE/AT/CH
VORSICHT! ÜBERHIT-
ZUNGSGEFAHR! Betreiben Sie den Leuchtartikel nicht in der Verpackung und nicht im aufgerollten Zustand.
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die vorhan­dene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230–240 V∼).
Überprüfen Sie vor jedem Netz-
anschluss das Produkt auf etwaige Beschädigungen.
Benutzen Sie das Produkt nie-
mals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Die Anschlussleitung kann nicht
repariert werden! Bei Beschädi­gung der Leitung muss das Produkt unbrauchbar gemacht und korrekt entsorgt werden.
Dieser Artikel enthält keine
Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht aus­getauscht werden.
Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegen­stände in dieselben.
Schützen Sie das Produkt vor
scharfen Kanten, mechanischen
66 DE/AT/CH
Belastungen und heißen Ober­flächen.
Ziehen Sie immer den Netz-
stecker vor der Montage, De­montage oder Reinigung aus der Steckdose.
Fassen Sie niemals den Netz-
stecker oder das Produkt mit nassen Händen an.
Verwenden Sie den Leuchtartikel
nur mit den in dieser Anleitung beschriebenen Bauteilen.
Bei längerer Nichtnutzung
(z. B. Urlaub) trennen Sie den Leuchtartikel vom Stromnetz.
Schließen Sie die LED-Lichtleiste
nicht an eine andere Lichtleiste an.
Sicherheitshinweise
zur Montage
Das Produkt kann auf allen
normal entflammbaren Ober­flächen mit dem beigefügten Befestigungsmaterial befestigt werden.
Überprüfen Sie vor der Montage,
ob der Untergrund für das Be­festigungsmaterial und das Ge­wicht
für das Produkt geeignet ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektrofach­betrieb um Rat.
Verwenden Sie zur Befestigung
keine scharfen und / oder spitzen Gegenstände wie Draht, Nägel oder Klammern.
67 DE/AT/CH
Montage
Hinweis: Reinigen Sie gründlich die Fläche, auf der Sie das Produkt montieren wollen. Die Fläche muss sauber, fettfrei und trocken sein. Andernfalls kann die Haftbarkeit des doppelseitigen Klebebands
2
eingeschränkt sein.
1. Markieren Sie die Stelle an der Wand, an der Sie das LED­Leuchtband anbringen möchten, mit einem Bleistift. Nehmen Sie ggf. eine Wasserwaage zur Hilfe.
2. Ziehen Sie das Papier vom doppelseitigen Klebeband
2
an der Rückseite des LED-Bands
1
ab (Abb. B).
3. Kleben Sie das LED-Leuchtband auf die Bleistiftmarkierungen an der Wand und drücken Sie es fest an (Abb. B).
4. Ziehen Sie das Papier vom dop­pelseitigen Klebeband an der Rückseite der Kabelhalter
3
ab (Abb. C).
5. Kleben Sie die Kabelhalter an die Wand und drücken Sie sie fest an (Abb. C).
6. Hängen Sie das Anschluss-
4
kabel
in die Kabelhalter
ein (Abb. C).
68 DE/AT/CH
LED-Band kürzen
Das LED-Band kann mit einer Schere alle 10 cm an den gekennzeichneten Postionen gekürzt werden.
Anwendung
Stecken Sie das Netzteil 6 in
die Steckdose.
Um die Beleuchtung einzuschal-
ten, drücken Sie den ON- / OFF­Schalter am Schnurschalter
5
Zum Ausschalten der Beleuch-
tung drücken Sie den ON- / OFF­Schalter am Schnurschalter.
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROM­SCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst den
Netzstecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie zur Reinigung nur
ein trockenes, fusselfreies Tuch.
.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsor­gen können.
69 DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt­verwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umwelt­schutzes nicht in den Hausmüll, son­dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Ver­waltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Anlieferung gewissen­haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Fol­genden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
70 DE/AT/CH
– nach unserer Wahl – für Sie kos­tenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß be­nutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Mate­rial- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro­duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange­sehen werden können oder für Be­schädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
EMC
71 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31392A Version: 11 / 2013
Last Information Update Stan informacji Információk állása Stanje informacij Stav informací Stav informácií Stand der Informationen: 11 / 2013 · Ident.-No.: Z31392A-112013-CZ
IAN 96305
Loading...