Livarno Z31336 User Manual

Page 1
LED CoLour Changing Light BuLB
Operation and Safety Notes
Lampă Cu LED CarE își sChimBă CuLoarEa
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
7
Z31336
Page 2
GB Operation and Safety Notes Page 4 RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 10
Page 3
1 x
2
1 x
1
3 4
B
10
9
8
12
11
14
13
5
6
7
3
Page 4
Intended use ..................................................................................................................... Page 5
Description of parts .................................................................................................... Page 5
Technical data .................................................................................................................. Page 5
Safety
Safety Information ................................................................................................................... Page 5
Use ............................................................................................................................................ Page 7
Replacing a bulb ..................................................................................................................... Page 8
Maintenance and cleaning ................................................................................... Page 8
Disposal ................................................................................................................................ Page 9
4 GB
Page 5
LED Colour Changing Light Bulb
Intended use
This lamp is intended for use indoors only, in dry and enclosed rooms. The product is not intended for commercial use. The product is intended for use only as a decoration and is unsuitable for lighting purposes.
Description of parts
1
Lamp
2
Remote control handset
3
0 button (Off)
4
I button (On)
5
Brightness buttons
6
M button
7
S button
8
A button
9
White light button
10
Colour buttons
11
Battery compartment
12
Battery holder
13
Battery
14
IR diode
Technical data
Voltage: 230 V∼, 50 Hz Bulbs: RGB LED lamp, 230 V∼, E 27 Rated max. output: approx. 2.8 W, max. 35 mA Battery: CR2025, button cell, 3 V Dimensions lamp: approx. ø 6 x 11 cm
Safety
Safety Information
In the case of damage resulting from non-com­pliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid!
This device is not a toy and should not be
played with by children. Children are not able to
understand the dangers that can occur
handling this device.
Children or other individuals who do not
know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction
when
5 GB
Page 6
by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to en­sure that they do not play with the device.
CAUTION! RISK OF BURNS! The lamp 1
becomes hot during operation. Allow the l
amp
to cool before you touch it.
Do not look directly into the light from the
lamp!
Dangers arising from the use of batteries
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended to be in the hands of chil-
dren. Do not leave batteries lying around. They could be swallowed by children or pets. In the event of swallowing a battery, contact a doctor immediately.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge
single-use batteries. Do not short­circuit or open them. Overheating, fire or destruction of the batteries might result. Never throw batteries into fire or water. The batteries might explode.
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures as they may affect batteries e.g.
above radiators. Otherwise the batteries are more likely to leak.
Exhausted or damaged batteries
can cause caustic burns upon contact with the skin. To avoid
this, always wear suitable protective gloves in these circumstances!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid is leaking from the batte
ries. If you come into contact with corrosive bat­tery fluids, flush the affected area thoroughly with clean water and contact a doctor immediately.
Remove the battery from the device if it has
not been used for a long period.
Make sure you insert the battery the right
way round (polarity)! The correct polarity is shown inside the battery compartment.
Remove the exhausted battery from the de-
vice immediately. Otherwise the battery is more likely to leak!
Batteries must not be disposed of in the
normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose
of batteries in the proper manner!
Keep batteries away from children. Do not
throw batteries into a fire. Never short-circuit them or take them apart.
6 GB
Page 7
If you disregard these instructions and advice,
the battery may discharge beyond its mini­mum voltage. Thus increasing the chance of leakage. If the battery in your device leaks, remove it from the device immediately to prevent the device from being damaged!
Do not short-circuit the battery contacts.
Avoid the danger of death from electric shock!
Before use, ensure that the available mains
voltage agrees with the operating voltage specified for the product (230 volt ∼).
Do not use the product if you discover it is
damaged in any way.
The product contains delicate electronic
components. The device could be damaged if it is placed in the immediate vicinity of equipment that emits radio wave energy. This may include mobile phones, wireless phones, CB radios, radio signal remote con­trols or other types of remote control units and microwave ovens. If you experience faults, remove such equipment from the vicinity of the device.
Never open any of the electrical equipment
or insert any objects into it. Such interven
tions
represent the danger of death from electric shock.
Never let the product come into contact with
water or other liquids.
N
ever touch the lamp 1
ha
nds.
with moist or wet
Never use the product in the immediate vi-
cinity of a bath, shower or swimming pool.
This lamp is suitable only for
use indoors.
You cannot control any other devices with
the remote control handset
2
.
Connect the lamp to an AC supply
only. Note that the lamp is not dim­mable.
Use
Before first use screw the supplied lamp 1
into an E27 fitting. When doing this, ensure that the lamp is securely seated.
Remove the battery insulation strip from be-
tween the battery partment
11
13
and the battery com-
of the remote control handset 2
before the first use.
Press the I button 4 to switch on the colour-
changing lamp.
7 GB
Page 8
Select the desired mode using the buttons
5
– 10 (see Fig. A):
– Set the brightness by using one of the five
different brightness buttons
5
.
Note: The brightness buttons cannot be used in the automatic colour change mode (button A
– Press the M button
8
).
6
to change the colour of the light manually. With each new press of the M button, the colour changes different col
ours.
into
– If you store a desired colour during the
automatic M mode by pressing the S button
colour changing sequence or
7
. The stored colour will be displayed when the device is switched on again.
– P
ress the A button to switch on the
automatic colour-changing function
– Press the button
9
to change to white
.
light.
– Press one of the colour buttons 10 to
change
into the desired colour directly.
Note: The remote control handset has a
range of 4 metres. Hold the remote control handset with the IR diode
14
above and
pointing directly at the lamp.
Replacing a bulb
Press the 0 button 3 to switch off the
colour-changing lamp.
Allow the lamp 1 to cool for at least
10 minutes.
Screw the old lamp out of the fitting
(see “Use”).
Screw a bulb of the same type into the fitting.
When doing this, ensure that the lamp is se­curely seated.
Maintenance and cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety reasons, never clean the
1
lamp
with water or other fluids nor im-
merse it in water.
Do not use solvents such as petrol and the
like as they could damage the lamp.
Allow the lamp to cool for at least 10 minutes. Use a dry, fluff-free cloth for cleaning.
8 GB
Page 9
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Under no circumstances device / article and its bulbs be dis of with normal household rubbish.
The device / article and its bulbs should be dis­posed of at an officially approved disposal cen or at your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are uncertain of what to do please contact your local authority’s refuse disposal department.
Faulty or used batteries must be recycled in ac­cordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
should the
posed
tre
Environmental damage
through incorrect disposal
Pb
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treat­ment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
EMC
9 GB
Page 10
Utilizare conform destinaţiei ........................................................................... Pagina 11
Descrierea componentelor ................................................................................ Pagina 11
Date tehnice ................................................................................................................... Pagina 11
Siguranţă
Indicaţii de siguranţă ........................................................................................................... Pagina 11
Utilizare ............................................................................................................................. Pagina 13
Schimbarea becului ............................................................................................................. Pagina 14
Întreţinere şi curăţare ............................................................................................ Pagina 14
Înlăturare ......................................................................................................................... Pagina 14
10 RO
Page 11
Lampă cu LED care își schimbă culoarea
Utilizare conform destinaţiei
Această lampă este destinată exclusiv folosirii în interior, în spaţii uscate şi închise. Acest produs nu este destinat utilizării comerciale. Produsul este recomandat doar pentru decorare şi nu este com­patibil pentru a fi utilizat ca mijloc de iluminare.
Descrierea componentelor
1
Lampă
2
Telecomandă
3
Tasta 0 (oprit)
4
Tasta I (Pornit)
5
Taste pentru intensitatea luminii
6
Tasta M
7
Tasta S
8
Tasta A
9
Tasta (lumină albă)
10
Taste colorate
11
Compartiment baterii
12
Soclu baterii
13
Baterie
14
Diodă IR
Date tehnice
Tensiune: 230 V∼, 50 Hz Corp de iluminat: bec RGB LED, 230 V∼,
E 27 Tensiune nominală maximă: cca. 2,8 W, max. 35 mA Baterie: CR2025, baterie tip
buton, 3 V Dimensiuni lampă: diametrul cca. 6 x 11 cm
Siguranţă
Indicaţii de siguranţă
În cazul daunelor cauzate de nerespectarea acestui manual de utilizare, garanţia devine nulă!
Acest aparat nu este o jucărie şi nu are voie
să ajungă pe mâna copiilor. Copiii nu pot recunoaşte pericolele cauzate prin utiliza­rea produsului.
Copiilor sau persoanelor care nu deţin cu-
noştinţele sau experienţa necesară pentru utilizarea aparatului sau care au capacită­ţile fizice, senzoriale sau mentale limitate le este permisă utilizarea aparatului numai
11 RO
Page 12
sub supravegherea sau indicaţiile unei per­soane responsabile de sănătatea acestora. Copii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
ATENŢIE! PERICOL DE ARSURI!
1
Lampa
se încălzeşte foarte tare în timpul funcţionării. Înainte de a atinge lampa, lăsaţi-o să se răcească.
Nu priviţi direct în lumina lămpii!
Pericole legate de manipularea bateriilor
PERICOL DE MOARTE!
Nu lăsaţi bateriile să ajungă pe mâinile co­piilor. Nu lăsaţi bateriile la vedere. Există pericolul ca acestea să fie înghiţite de copii sau animalele de casă. Consultaţi imediat un medic în cazul înghiţirii unei baterii.
ATENŢIE! PERICOL DE EX-
PLOZIE! Nu reîncărcaţi nicio-
dată bateriile, nu le scurtcircuitaţi şi nu le deschideţi. Urmarea pot fi supraîn­călzirea, pericol de incendiu sau spargerea. Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc sau în apă. Bateriile pot exploda.
Nu expuneţi bateriile condiţiilor şi tempera-
turilor extreme, de exemplu, aşezându-le pe
radiatoare. În caz contrar există pericol mărit de scurgere.
Bateriile scurse sau deteriorate
pot cauza arsuri în cazul contac­tului cu pielea. Prin urmare, pur-
taţi neapărat mănuşi de protecţie potrivite!
Evitaţi contactul cu pielea, ochii și mucoa-
sele dacă se scurge lichid din baterie. Clă­tiţi locurile de contact cu acidul de baterie cu multă apă curată şi consultaţi imediat un medic.
Scoateţi bateriile din aparat dacă nu-l utili-
zaţi timp îndelungat.
La introducerea bateriilor aveţi grijă la pola-
ritatea corectă! Aceasta este indicată în compartimentul pentru baterii.
Scoateţi bateriile goale din aparat. Există
pericol mărit de scurgere! Bateriile nu se elimină la gunoiul menajer! Fiecare consumator este obligat prin lege
să elimine bateriile în mod corespunzător! Bateriile nu se ţin la îndemâna copiilor, nu
se aruncă în foc, nu se supun unui scurt cir-
cuit şi nu se demontează. În cazul nerespectării indicaţiilor, bateriile
se pot descărca în afara tensiunii lor finale.
Atunci apare pericolul scurgerii. Dacă bate-
riile s-au scurs în aparat, scoateţi-le imediat
pentru a evita deteriorarea aparatului!
12 RO
Page 13
Contactele bateriilor nu au voie să fie
supuse unui scurt circuit.
Evitaţi pericolul de electrocutare!
Înainte de utilizare asiguraţică că tensiunea
de reţea existentă corespunde cu tensiunea de funcţionare necesară a produsului (230 Volt ∼).
Nu folosiţi produsul atunci când aţi consta-
tat o deteriorare.
Produsul este compus din subansambluri
electronice sensibile. De aceea, este posibil să apară distorsiuni cauzate de aparate de radiotransmisie din imediata apropiere. Acestea pot fi de exemplu: telefoane mobile, aparate de transmisie, aparate radio CB, telecomenzi cu transmisie / alte telecomenzi şi aparatele cu microunde. În caz că sesi­zaţi perturbaţii, îndepărtaţi astfel de echipa­mente din apropierea aparatului.
Nu deschideţi niciodată componentele elec-
trice şi nu introduceţi obiecte în acestea. Astfel de intervenţii reprezintă pericole de moarte prin electrocutare.
Evitaţi nepărat contactul produsului cu apa
sau alte lichide.
Nu atingeţi niciodată lampa 1 cu mâinile
umede sau ude. Nu folosiţi produsul niciodată în apropierea
imediată a unei căzi, unui duș sau a unei
piscine. Lampa este destinată exclusiv uti-
lizării în spaţii interioare.
Cu telecomanda 2 nu puteţi controla alte
aparate. Cuplaţi lampa numai la prize de
curent alternativ. Reţineţi faptul că intensitatea lămpii nu se
poate regla.
Utilizare
Înainte de prima utiliyare înşurubaţi lampa
1
livrată
poziţia fixă a becului. Înainte de utilizare îndepărtaţi banda izola-
toare dintre baterie
bateriei Apăsaţi tasta I 4, pentru a porni schimba-
rea de lumini. Selectaţi modul dorit cu ajutorul tastelor
5
într-o montură E27. Aveţi grijă la
13
şi compartimentul
11
şi telecomandă 2.
– 10 (vedeţi fig. A):
13 RO
Page 14
– Reglaţi intensitatea luminii în funcţie de
cele cinci taste diferite
5
.
Indicaţie: Tastele pentru intensitatea luminii nu pot fi utilizate în modul automat de schimbare a luminii (Tasta A
– Apăsaţi tasta M
6
, pentru a modifica
8
).
manual culoarea luminii. Prin fiecare apă­sare repetată a tastei M se efectuează schimbarea culorii pentru diferite culori.
– Memoraţi culoarea dorită în timpul schim-
bului automat al culorii sau în modul M, în timp ce apăsaţi tasta S
7
. La o apăsare repetată se afişează culoarea memorată.
– Apăsaţi tasta A pentru a porni funcţia de
schimbare automată a culorii.
– Apăsaţi tasta
9
, pentru a comuta pe
luminp albă.
– Apăsaţi o tastă de culoare
10
, pentru a
seta direct culoarea dorită.
Indicaţie: Telecomanda are o rază de
4 metri. Ţineţi telecomanda cu dioda IR
14
de sus în direcţia lămpii.
Lăsaţi lampa să se răcească 1 timp de cel
puţin 10 minute.
Deşurubaţi becul vechi din dulie (vedeţi
„Utilizare“).
Înşurubaţi un bec de acelaşi tip în dulie.
Aveţi grijă la poziţia fixă a becului.
Întreţinere şi curăţare
ATENŢIE! PERICOL DE ELECTROCU-
TARE! Din motive de siguranţă electrică, nu
este permisă
1
curăţarea lampei cu apă sau alte lichide şi chiar introducerea aces­teia în apă.
Nu folosiţi diluanţi, benzină sau altele simi-
lare. Lampa se poate deteriora.
Lăsaţi lampa să se răcească timp de cel
puţin 10 minute.
Pentru curăţare folosiţi doar o lavetă uscată,
care nu lasă scame.
Înlăturare
Schimbarea becului
Apăsaţi tasta 0 3, pentru a opri lampa cu
schimbarea luminii.
14 RO
Ambalajul este din materiale ecolo-
gice, care pot fi înlăturate în punctele locale de reciclare.
Page 15
Administraţia locală vă poate oferi mai multe informaţii cu privire la posibilităţile de eliminare a produsului.
Nu eliminaţi în niciun caz aparatul / produsul şi becurile la gunoiul menajer.
Eliminaţi aparatul / articolul şi becurile printr-o societate de colectare a deşeurilor autorizată sau printr-un punct local de colectare a deşeurilor.
Respectaţi prevederile în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor.
Bateriile defecte sau consumate trebuie reci­clate conform Directivei 2006 / 66 / CE. Predaţi bateriile şi / sau aparatul prin intermediul punc­telor de colectare indicate.
Dăunarea mediului înconjură-
tor prin înlăturarea necores-
Pb
punzătoare a bateriilor!
Bateriile nu au voie să fie aruncate în gunoiul menajer. Ele pot conţine metale grele toxice şi se supun de aceea tratamentului deşeurilor spe­ciale. Simbolurile chimice ale metalelor grele
sunt următoarele: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. De aceea, predaţi bateriile consu­mate la un punct de colectare comunal.
EMC
15 RO
Page 16
IAN 78447
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31336 Version: 09 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update Versiunea informaţiilor: 09 / 2012 Ident.-No.: Z31336092012-7
7
Loading...