You need
Potrzebujecie
Szüksége van
Potrebujete
Potřebujete
Budete potrebovať
Sie benötigen:
3
Page 4
A
B
3
4
1
C
D
5
62
4
Page 5
E
F
G
7
1
38
H
5
62
5
Page 6
I
2
6
Page 7
Introduction
Proper use ....................... Page 8
Delivery scope ................ Page 8
Description of parts ........ Page 8
Technical data ................ Page 9
Safety
information
............... Page 9
Installation ................ Page 13
Use ................................... Page 14
Cleaning
and care ...................... Page 14
Disposal ....................... Page 15
7 GB
Page 8
LED Light Strip
Introduction
Proper use
This light is suitable for use in an indoor
environment. This product is intended
for use in private, domestic enviroment
only and not for commercial purposes.
Delivery scope
1 LED light strip (with mains plug)
2 Attachment clips
4 Screws (2 for cupboard and 2 for
In the case of damage resulting from
non-compliance with these operating
instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted
for consequential damage! In the case
of material damage or personal injury caused by incorrect handling or
non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!
9 GB
Page 10
DANGER OF
DEATH AND
ACCIDENTS FOR TODDLERS
AND CHILDREN! Never leave
children unsupervised with the
packaging material. The packaging material represents a
danger of suffocation. Children
frequently underestimate the
dangers. Please keep children
away from the device at all times.
This device is not a toy and should
not be played with by children.
Children are not able to understand the dangers that can occur
when handling this device.
Children or other individuals who
do not know or have no experience of handling this device,
or whose physical, sensory or
mental abilities are restricted,
must not use the device without
supervision or instruction by an
individual responsible for their
safety. Children must be supervised in order to ensure that they
do not play with the device.
Ensure that the product is in-
stalled by suitably experienced
or qualified persons only.
Check before installation that
the supporting surface is suitable
for the fastenings and the weight
of the lighting product. If you
are unsure, please seek the
advice of an electrical equipment specialist.
10 GB
Page 11
CAUTION! RISK OF OVER-
HEATING! Do not operate the
product whilst it is in the packaging.
Do not pull on the product lead.
Ensure that it is positioned to
avoid creating a trip hazard.
The product can be used on all
surfaces officially classified as
being of normal flammability.
Avoid the danger
of death from
electric shock!
Before use, ensure that the mains
voltage available is the same as
the required operating voltage
for the device (230 V ~).
Before connecting to the mains,
always check the product for
any damage.
Never use the product if you
find damage of any kind.
The connecting cable cannot be
repaired! If the cable is damaged,
the product must be taken out of
use and disposed of in the proper
way.
This article does not contain any
parts which can be serviced by
the user. The bulbs cannot be
replaced.
Never open any of the electrical
parts or insert any kind of object
into them.
11 GB
Page 12
Protect the product from sharp
edges, mechanical loads and
hot surfaces.
Do not install with sharp fasteners
or nails.
Always remove the mains adapter
from the socket before installing,
dismantling or cleaning.
Never touch the mains adapter
or the product with moist or wet
hands.
Use the lighting product with
only the components described
in these operating instructions.
Disconnect the lighting product
from the mains if you intend not
to use it for an extended period
(e.g. holiday).
If you have any questions about
the product or are unsure about
any of its aspects, please seek
the advice of an electrical
equipment specialist.
Never connect the item directly
to 230 V ~ alternating current.
CAUTION! RISK OF ELEC-
TRIC SHOCK! Make sure that
there are no power, gas or water lines located where you wish
to drill. Check with a cable and
pipe locator if necessary before
you begin drilling.
Avoid excessive bending of the
product. This can damage the
insulation.
12 GB
Page 13
Installation
Note: You will need a crosshead
screwdriver to fit the attachment
3
clips
and screws 4, 8.
Note: The product is suitable for
mounting on walls or cupboards.
Note: Use the flat surface for easy
insert. The stick
1
can be turned
inside the clip for angle adjustment.
Cupboard mounting
(Fig. A–D):
Install the attachment clips in the
desired position with the screws
4
(see Fig. A).
Attach the light strip to the
attachment clips (see Fig. B).
Wall mounting
(Fig. E–H):
Drill the fastening holes in the wall.
CAUTION! Ensure that you do
not damage any cables in the wall.
Insert the dowels 7 into the
drilled holes (see Fig. E).
Fix the attachment clips 3 to
the wall with the screws
8
(see
Fig. E).
Attach the light strip 1 to the
attachment clips (see Fig. F + G).
13 GB
Page 14
Use
Insert the connector of main
lead to the lamp strip (see. Fig.
D + H.).
Plug the mains plug 2 into the
socket (see Fig. I).
Use the ON- / OFF-switch 6
(supply lead) and the press
switch
on the light strip
5
(light strip) to switch
1
(see Fig. H).
To switch off, pull the mains
plug out of the mains socket or
press the push-button switch
(light strip).
Note: Please be aware that
switching off the light by means
of the push-button switch (light
strip) is intended only for short
periods of time. If you are intending to switch off the light for a
longer period of time, then you
should instead use the ON / OFF
switch (mains lead). Otherwise
the device continues to draw
current.
Cleaning and care
CAUTION! RISK OF
ELECTRIC SHOCK!
First remove the the mains
adapter from the socket.
Do not use any solvents, petrol
or similar items. This would damage the device.
14 GB
Page 15
Only a dry, lint-free cloth should
be used for cleaning.
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable
materials, which you
may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose
of the product properly
when it has reached the
end of its useful life and
not in the household waste.
Information on collection
points and their opening
hours can be obtained
from your local authority.
EMC
15 GB
Page 16
Wstęp
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem ........Strona 17
Zakres dostawy ............Strona 17
Opis części ...................Strona 17
Dane techniczne ..........Strona 18
Wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
...Strona 18
Montaż .......................Strona 22
Obsługa .....................Strona 23
Czyszczenie i
konserwacja ..........Strona 24
Usuwanie .................Strona 24
16 PL
Page 17
Listwa oświetleniowa LED
Wstęp
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się do
zastosowania w obszarach wewnętrznych. Produkt ten przeznaczony jest
do zastosowania jedynie w prywatnych gospodarstwach domowych,
a nie w celach komercyjnych.
Zakres dostawy
1 listwa LED (z wtyczką sieciową)
2 klamry mocujące
4 śruby (2 do montażu na szafie i
2 do montażu naściennego)
2 kołki (ø ok. 6 mm)
1 instrukcja obsługi
Opis części
1
Listwa LED
2
Zasilacz sieciowy z kablem
3
Klamry mocujące
4
Śruby (do montażu na szafie)
5
Przełącznik wciskowy (listwa
świetlna)
6
Wyłącznik główny (kabel)
7
Kołek
8
Śruby (do montażu naściennego)
17 PL
Page 18
Dane techniczne
Listwa oświetleniowa LED 1:
Napięcie
robocze: 12 V
Żarόwki: 20 x LED, 0,1 W
Wskazόwka:
Żarόwki nie nadają
się do wymiany.
Klasa ochrony:
Listwa oświetleniowa LED (Nr modelu
Z31282) sprawdzona TÜV / GS.
, 2,3 W
Zasilacz sieciowy
Podstawowe
napięcie
znamionowe: 100-240 V ∼,
50 - 60 Hz
Pomocnicze
napięcie
znamionowe: 12 V
0,25 A, 3 W
Zasilacz sieciowy (model nr
LPS03-120-0250-2) został sprawdzony przez DEKRA / GS.
2
:
,
Wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które zostaną
spowodowane nieprzestrzeganiem
niniejszej instrukcji obsługi wygasa
roszczenie gwarancyjne! Za szkody
pośrednie nie będzie przejmowana
żadna odpowiedzialność! W przypadku szkód materialnych lub szkód
18 PL
Page 19
osobowych, które zostaną spowodowane niewłaściwym posługiwaniem
się urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa
nie będzie przejmowana żadna
odpowiedzialność!
OSTRZEŻE-
NIE!
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA ORAZ
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU W PRZYPADKU
W MAŁYCH DZIECI! Nigdy
nie należy pozostawiać bez
nadzoru dzieci z materiałem
opakowaniowym. Zachodzi
niebezpieczeństwo uduszenia
się materiałem opakowaniowym.
Dzieci często nie doceniają
zagrożenia. Należy trzymać
dzieci z dala od produktu.
Niniejsze urządzenie nie jest
zabawką i należy trzymać je
z dala od dzieci. Dzieci nie
rozpoznają niebezpieczeństwa
związanego z użytkowaniem
tego urządzenia.
Dzieciom lub osobom, którym
brak wiedzy lub doświadczenia
w obchodzeniu się z urządzeniem, lub które są ograniczone
pod względem ich fizycznych,
sensorycznych lub duchownych
zdolności, nie wolno obsługiwać
urządzenia bez nadzoru lub
wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
19 PL
Page 20
Dzieci muszą być nadzorowane,
aby nie bawiły się urządzeniem.
Należy przestrzegać, aby pro-
dukt zmontowany został jedynie
przez osobę fachową.
Przed montażem należy dokonać
kontroli podłoża, czy jest ono
odpowiednie dla materiału
montażowego oraz dla ciężaru
artykułu oświetleniowego. W
przypadku wątpliwości należy
zasięgnąć porady w specjalistycznych sklepie z artykułami
elektrycznymi.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
PRZEGRZANIEM! Nie należy
stosować produktu w opakowaniu.
Proszę nie pociągać za przewόd
połączeniowy produktu oraz
zapewnić, aby został on w ten
sposόb ułożony, aby nie wstępowano na niego lub potykano się.
Niniejszy produkt może zostać
zastosowany na wszystkich normalnie palnych powierzchniach.
Unikaj zagrożenia
życia wskutek
porażenia prądem
elektrycznym!
Upewnij się przed użyciem
urządzenia, że istniejące napięcie
sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym urządzenia
(230 V ~).
20 PL
Page 21
Przed każdym podłączeniem do
sieci należy sprawdzić produkt
pod względem ewentualnych
uszkodzeń.
Nie należy stosować produktu
w przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
Przewόd połączeniowy nie może
być naprawiany! W razie uszkodzenia przewodu produkt musi
zostać wycofany z użytku oraz
prawidłowo zbyty.
Niniejszy artykuł nie zawiera
żadnych części, ktόre mogą być
konserwowane przez użytkownika. Żarόwki nie mogą zostać
wymienione.
Nie należy w żadnym przypadku
otwierać jakiejkolwiek elektrycznej części lub wkładać w nie
jakiekolwiek przedmioty.
Produkt należy chronić przed
ostrymi krawędziami, mechanicznym obciążeniem oraz
gorącymi powierzchniami.
Nie mocować za pomocą klamer
lub gwoździ.
Przed montażem, demontażem
lub czyszczeniem zasilacz zawsze wyciągać z gniazdka.
Nigdy nie należy dotykać zasi-
lacza sieciowego ani produktu
wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Artykuł oświetleniowy należy
stosować jedynie z częściami
składowymi, opisanymi w niniejszej instrukcji.
21 PL
Page 22
W przypadku dłuższego okresu
nieużywalności (np. urlop) należy
usunąć artykuł oświetleniowy
od sieci elektrycznej.
W przypadku istnienia pytań
związanych z produktem lub
istnienia wątpliwości, należy
zasięgnąć porady w specjalistycznym sklepie z artykułami
elektrycznymi.
Nie należy podłączać produktu
bezpośrednio do sieci prądu
zmiennego 230 V ∼.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO! Upewnić
się, że podczas wiercenia nie
zostaną uszkodzone przewody
elektryczne, gazowe lub wodociągowe. W razie potrzeby
przed wierceniem użyć przyrządu do odszukiwania przewodów.
Nie zginać nadmiernie pro-
duktu. To grozi uszkodzeniem
izolacji.
Montaż
Uwaga! Do montażu klamer
mocujących
potrzebny wkrętak krzyżowy.
Uwaga! Produkt nadaje się do
montażu na ścianach i szafach.
Uwaga! Do montażu wybrać
gładką powierzchnię. Listwę
świetlną można obracać wewnątrz
22 PL
3
i śrub 4, 8 jest
1
Page 23
klamer mocujących w celu ustawienia odpowiedniego kąta.
Montaż na szafie (rys. A–D):
Zamontować klamry mocujące
w wybranym miejscu przy
użyciu śrub
4
(patrz rys. A).
Przymocować listwę świetlną na
klamrach mocujących (patrz
rys. B).
Montaż naścienny (rys. E–H):
Wywiercić w ścianie otwory
pod elementy mocujące.
OSTROŻNIE! Zwrócić uwagę
na to, aby nie uszkodzić przewodów znajdujących się w
ścianie.
Włożyć kołki 7 do wywierco-
nych otworów (rys. E).
Przymocować klamry mocujące
3
na ścianie za pomocą śrub
8
(rys. E).
Przymocować listwę 1
świetlną na klamrach mocujących (patrz rys. F + G).
Obsługa
Połączyć kabel sieciowy z listwą
świetlną (patrz rys. D + H).
Włożyć wtyczkę sieciową 2 do
gniazda sieci elektrycznej (rys. I).
Wcisnąć wyłącznik główny 6
(kabel) i przełącznik wciskowy
(listwa świetlna), w celu włączenia listwy
1
świetlnej (rys. H).
5
23 PL
Page 24
W celu wyłączenia wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego
lub wcisnąć przełącznik wciskowy (listwa świetlna).
Uwaga! Należy pamiętać o
tym, że lampę można wyłączać
przy użyciu przełącznika wciskowego (listwa świetlna) tylko
na krótko. Do wyłączenia lampy
na dłużej należy używać
wyłącznika głównego (kabel).
W przeciwnym razie dopływ
prądu jest nieprzerwany.
Czyszczenie i
konserwacja
OSTROŻNIE! NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!
W pierwszej kolejności wyjąć zasilacz sieciowy z gniazdka.
Nie używaj żadnych rozpuszczal-
ników, benzyny lub podobnych
środków. Wskutek tego urządzenie mogłoby doznać uszkodzeń.
Do czyszczenia należy używać
suchej szmaty nie pozostawiającej
nitek.
Usuwanie
Opakowanie składa się
wyłącznie z materiałów
przyjaznych dla
24 PL
Page 25
środowiska, które można
oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji zużytego
produktu zasięgnijcie Państwo
informacji w urzędach gminy lub
miasta.
W interesie ochrony
środowiska nie wyrzucać
produktu, gdy wysłuży
się, do śmieci domowych,
tylko przekazać go do
specjalistycznego punktu
utylizacji. Informacje
odnośnie punktów zbiórki
odpadów przeznaczonych
do utylizacji oraz godzin
ich otwarcia można uzyskać u lokalnych władz
administracyjnych.
EMC
25 PL
Page 26
Bevezető
Rendeltetésszerű
alkalmazás ....................Oldal 27
A szállítmány tartalma ...Oldal 27
A részek
megnevezése ................Oldal 27
Műszaki adatok ............Oldal 28
Biztonsági
tudnivalók ................ Oldal 28
Szerelés ......................Oldal 32
Használat .................. Oldal 33
Tisztítás és
ápolás ..........................Oldal 34
Megsemmisítés .....Oldal 34
26 HU
Page 27
LED-fénysor
Bevezető
Rendeltetésszerű
alkalmazás
Ez a termék beltéren történő üzemelésre alkalmas. A termék csak privát
háztartásokban történő alkalmazásra
és nem kereskedelmi használatra
készült.
Az olyan károknál, amelyek ennek a
kezelési utasításnak a figyelmen kívül
hagyása okoz, a garancia érvényét
veszti! Következménykárokért nem
állunk jót! Az olyan tárgyi és személyi
sérülésekért, amelyeket szakszerűtlen
kezelés, vagy a biztonsági utasítások
28 HU
Page 29
figyelmen kívül hagyása okoz nem
állunk jót!
TETÉS!
FIGYELMEZ-
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLY
KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK
SZÁMÁRA! Sohase hagyja a
gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanya-gokkal. A csoma-
goló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek
gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol.
Ez a készülék nem játékszer
és nem való gyerekkézbe. A
gyerekek nem képesek felismerni
a készülékkel való járás alkalmával fellépő veszélyeket.
Gyerekeknek és olyan személyek-
nek, amelyeknek a készülékkel
való járással kapcsolatos tudása
vagy tapasztalata hiányos, vagy
amelyek fogyatékos testi,
szenzórikus vagy szellemi
képességekkel rendelkeznek,
a készüléket a biztonságukért
felelős személy útbaigazítása és
felügyelete nélkül használni nem
szabad. A gyerekekre felügyelni
kell, hogy ne játszhassanak a
készülékkel.
Ügyeljen arra, hogy a terméket
csaz szakértő személyek szereljék
fel.
A szerelés előtt vizsgálja meg,
hogy az alapa világító árucikk
29 HU
Page 30
rögzítő anyagainak és súlyának
megfelel e. Ha ebben nem biztos,
kérjen tanácsot egy elektromos
szakműhelyben.
VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS
VESZÉLYE! Ne üzemeltesse a
terméket a csomagolásában.
Ne húzza meg a termék csatla-
kozó kábelét és biztosítsa, hogy
az úgy legyen lefektetve, hogy
rajta senki se járhasson vagy
benne meg ne botolhasson.
A termék minden normál gyúlé-
kony felületen használható.
Kerülje el az
áramütés általi
életveszélyeket!
A használat előtt bizonyosodjon
meg róla, hogy a rendelkezésre
álló hálózati feszültségnek a
készülék számára szükséges
üzemi feszültséggel való egyezését (230 Volt ~).
Vizsgálja meg a terméket min-
den egyes a hálózathoz való
csatlakoztatás előtt esetleges
károsodások szempontjából.
Sohase használja a terméket, ha
rajta valamilyféle károsodásokat
állapít meg.
A csatlakozó vezetéket nem lehet
megjavítani! A vezeték megsérülése esetén a terméket használhatatlanná kell tenni és azután
helyes módon mentesíteni kell.
30 HU
Page 31
Ez az árucikk nem tartalmaz
olyan részeket, amelyeket a
fogyasztó karbantarthatna. A
világító eszközöket nem lehet
kicserélni.
Sohase nyisson fel egy elektro-
mos üzemeltetési eszközt, vagy
ne dugjon valamilyen tárgyakat
azokba.
Óvja a terméket az éles szélektől,
a mechanikai terhelésektől és a
forró felületektől.
Ne erősítse azt fel éles kapcsok-
kal vagy szegekkel.
Szerelés, szétszerelés vagy
tisztítás előtt mindig húzza ki a
hálózati csatlakozó dugót a
konektorból.
Soha ne fogja meg a hálózati
csatlakozó dugót vagy a terméket vizes vagy nedves kézzel.
A világító árucikket csak az ebben
az útmutatóban leírt alkotórészekkel használja.
Huzamosabb ideig tartó
nemhasználás (pld. szabadság)
esetén válassza le a világító árucikket az áramellátó hálózatról.
Ha a termékkel kapcsolatban
kérdései vannak vagy valamivel
kapcsolatosan bizonytalan, forduljon tanácsért egy elektromos
szakműhelyhez.
Sohase csatlakoztassa a terméket
közvetlenül 230 V ∼-os váltóáramhoz.
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS
VESZÉLYE! Biztosítsa, hogy a
31 HU
Page 32
falba fúrás alkalmával ne találhasson el a fúrás helye alatt
található elektromos-, gáz- vagy
vízvezetéket. Esetleg mielőtt a
falba fúrna, vizsgálja meg a
helyet egy vezetékkeresővel.
Kerülje el a temék túlzott
meghajlítását. Az a szigetelés
megkárosodásához vezet.
Szerelés
Utalás: A rögzítő kapcsok 3 sze-
reléséhez egy csillagcsavarhúzóra
van szüksége
Utalás: A termék falakra és szekrényekre való felszereléshez alkalmas.
Utalás: A felszereléshez válasszon
ki egy sima felületet. A fénylécet
a rögzítő kapcsokban a világítási
szög beállításához el lehet csavarni.
4, 8
.
1
A szekrényre szerelésnél
(A–D ábra):
Szerelje fel a csavarok segítsé-
gével a rögzítő kapcsokat a kívánt helyre (lásd az A ábrát).
Rögzítse a fénylécet a rögzítő
kapcsokba (lásd a B ábrát).
A falra szerelésnél
(E–H ábrák):
Fúrjon ki a falban a rögzítő
lyukakat.
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra,
hogy az esetleg a falban
32 HU
Page 33
található vezetékeket ne károsítsa meg.
Dugja a tipliket 7 a lyukakba
(E ábra).
Rögzítse a rögzítő kapcsokat 3
a csavarok segítségével a falra
(E ábra).
Rögzítse a fénylécet 1 a rög-
zítő kapcsokba (lásd az F + G
ábrákat).
Használat
Kösse össze a hálózati vezeté-
ket a fényléccel (ld. D + H ábra).
Dugja a hálózati csatlakozó
dugót
dugaljzatba (I ábra).
A fényléc bekapcsolásához
nyomja meg a BE- / KI- kapcsolót
csolót
ábrák).
A kikapcsoláshoz húzza ki a
hálózati csatlakozó dugót a
csatlakozó dugaljzatból vagy
nyomja meg a nyomókapcsolót
(fényléc).
Utalás: Vegye figyelembe,
hogy a lámpának a nyomókapcsoló (fényléc) általi kikapcsolása csak rövid időtartamokra
alkalmas. Ezért ha a lámpát
hosszabb időre szeretné kikapcsolni, használja mindig a
BE- / KI-kapcsolót (kábel). Ellen-
2
a csatlakozó
6
(kábel) és a nyomókap-
5
(fényléc 1) (H
33 HU
Page 34
kező esetben a készülékben
állandóan áram folyik.
Tisztítás és ápolás
VIGYÁZAT! ÁRAM-
ÜTÉS VESZÉLYE! Először
húzza ki a tápegységet a
konnektorból.
Ne használjon erre a célra
oldószereket, benzint vagy
hasonlókat. A készüléket azok
által károsodás érheti.
A tisztításhoz csak egy száraz,
szöszmentes kendőt használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból
áll, amelyeket a helyi
újraértékesítési helyeken
mentesíthet.
A kiszolgált készülék mentesítésének a
lehetőségeit a községe, vagy városa
illetékes hivatalánál tudhatja meg.
A környezetvédelem
érdekében, ne dobja a
kiszolgált terméket a
háztartási szemétbe,
hanem juttassa azt el egy
szakszerű mentesítéshez.
A gyűjtőhelyeket és azok
34 HU
Page 35
nyitvatartási diejét az
illetékes hivatalánál
érdeklődheti meg.
EMC
35 HU
Page 36
Uvod
Namen uporabe ............Stran 37
Obseg dobave ...............Stran 37
Opis delov ......................Stran 37
Tehnični podatki .............Stran 38
Varnostna
opozorila
.................... Stran 38
Montaža ...................... Stran 42
Uporaba ...................... Stran 42
Čiščenje in nega ....Stran 43
Odstranitev ..............Stran 44
Garancijski list .......Stran 45
36 SI
Page 37
LED-svetlobna letev
Uvod
Namen uporabe
Ta izdelek je primeren za uporabo v
notranjih prostorih. Ta izdelek je predviden samo za uporabo v privatnih
gospodinjstvih in ne za komercialno
uporabo.
Obseg dobave
1 LED svetlobna letev (z električnim
vtičem)
2 sponki za pritrditev
4 vijaki (2 za montažo na omaro in
2 za stensko montažo)
2 zidna vložka (ø ca. 6 mm)
1 navodilo za uporabo
Opis delov
1
LED svetlobna letev
2
omrežni napajalnik s kablom
3
sponke za pritrditev
4
vijaki (za montažo na omaro)
5
pritisno stikalo (svetlobna letev)
6
stikalo za VKLOP/IZKLOP (kabel)
7
zidni vložek
8
vijaki (za stensko montažo)
37 SI
Page 38
Tehnični podatki
LED svetlobna letev 1:
Obratovalna
napetost: 12 V
Žarnica: 20 x LED, 0,1 W
Opozorilo:
žarnic se ne da
zamenjati.
Zaščitni razred:
LED svetlobna letev (model št.
Z31282) TÜV / GS testirana.
Pri škodi, povzročeni zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, pravica
do garancije ugasne! Za posledično
škodo jamstva ne prevzamemo! Pri
materialni škodi ali poškodbah oseb,
povzročenih zaradi nepravilnega
rokovanja ali neupoštevanja varnostnih opozoril, jamstva ne prevzamemo!
38 SI
Page 39
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA
NEVARNOST IN
NEVARNOST NEZGOD
ZA MAJHNE OTROKE IN
OTROKE! Otroke nikoli ne
puščajte brez nadzora skupaj z
embalažnim materialom. Obstaja
nevarnost zadušitve z embalažnim
materialom. Otroci pogosto
podcenjujejo nevarnost. Otroci
naj ne bodo v bližini izdelka.
Ta naprava ni igrača in ne sodi
v otroške roke. Otroci nevarnosti,
ki nastanejo pri rokovanju z
napravo, ne morejo prepoznati.
Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje
znanja ali izkušenj v ravnanju z
napravo, ali ki so omejeni v
telesnih, senzoričnih ali duševnih
zmogljivostih, naprave ne smejo
uporabljati brez nadzora oziroma
samo pod vodstvom druge osebe,
odgovorne za njihovo varnost.
Otroke je treba nadzorovati, da
se ne igrajo z napravo.
Pazite na to, da izdelek montirajo
samo kompetentne osebe.
Pred montažo prekontrolirajte,
ali je podlaga primerna za pritrditveni material in težo svetila. Če
niste sigurni, za nasvet vprašajte
specializirano trgovino za električne naprave.
POZOR! NEVARNOST
PREGRETJA! Izdelka ne
uporabljajte v embalaži.
39 SI
Page 40
Ne vlecite za kabel izdelka in
se prepričajte, da je položen
tako, da nihče ne more stopiti
nanj ali se ob njega spotakniti.
Izdelek se lahko uporablja na
vseh normalno vnetljivih površinah.
Izogibajte se življenj-
ski nevarnosti zaradi
udara električnega
toka!
Pred uporabo se prepričajte,
da se razpoložljiva omrežna
napetost ujema s potrebno
delovno napetostjo naprave
(230 volt ~).
Pred vsako priključitvijo na
omrežje izdelek prekontrolirajte,
ali kaže znake morebitnih
poškodb.
Izdelka nikoli ne uporabljajte, če
ste odkrili kakršnekoli poškodbe.
Priključne napeljave se ne da
popravljati! V primeru poškodb
napeljave je potrebno izdelek
vzeti iz uporabe in ga pravilno
zavreči.
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki
bi jih uporabnik lahko vzdrževal.
Žarnic se ne da zamenjati.
Električnih delov naprave nikoli
ne odpirajte in v njih ne vtikajte
kakršnihkoli predmetov.
Izdelek zavarujte pred ostrimi
robovi, mehanskimi obremenitvami in vročimi površinami.
40 SI
Page 41
Ne pritrdite ga z ostrimi sponkami
ali žeblji.
Pred montažo, demontažo ali či-
ščenjem vedno izvlecite napajalnik iz vtičnice.
Omrežnega napajalnika ali iz-
delka se nikoli ne dotikajte z
mokrimi rokami.
Svetilo uporabljajte samo s
konstrukcijskimi deli, opisanimi
v tem navodilu.
Če izdelka dlje časa ne upora-
bljate (npr. v času dopusta),
svetilo ločite od električnega
omrežja.
Če imate vprašanja v zvezi z
izdelkom ali niste sigurni, za
nasvet vprašajte specializirano
trgovino za električne naprave.
Izdelka nikoli direktno ne priklju-
čite na več kot 230 V ∼ izmenični
tok.
POZOR! NEVARNOST
UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA! Prepričajte se, da ne
zadenete v električno, plinsko
ali vodovodno napeljavo, ki se
nahaja na mestu vrtanja. Preden
začnete z vrtanjem, mesto po
potrebi prekontrolirajte z napravo
za iskanje napeljav.
Preprečite prekomerno upogiba-
nje izdelka. To povzroči poškodbe
na izolaciji.
41 SI
Page 42
Montaža
Opozorilo: Za montažo sponk za
pritrditev
potrebujete križni izvijač.
Opozorilo: Izdelek je primeren za
montažo na stene in omare.
Opozorilo: Za montažo uporabite
gladko površino. Svetlobno letev
se lahko znotraj sponk za pritrditev
vrti za nastavljanje kota.
Pri montaži na omaro
(sl. A–D):
Sponki za pritrditev z vijaki 4
montirajte na želeno mesto
(glejte sl. A).
Svetlobno letev pritrdite na
sponki za pritrditev (glejte sl. B).
3
in vijakov 4, 8
1
Pri stenski montaži (sl. E–H):
Izvrtajte luknje za pritrditev v
steno.
POZOR! Pazite na to, da se
poškodujete napeljav v steni.
V izvrtane luknje vstavite zidne
vložke
7
(sl. E).
Sponki za pritrditev 3 s pomo-
čjo vijakov
8
pritrdite na steno
(sl. E).
Svetlobno letev 1 pritrdite na
sponki za pritrditev (glejte sl.
F + G).
Uporaba
Omrežni kabel zvežite s sve-
tlobno letvijo (glejte sl. D + H).
42 SI
Page 43
Električni vtič 2 vtaknite v vtič-
nico (sl. I).
Pritisnite stikalo za VKLOP /
IZKLOP
stikalo
svetlobno letev
6
(kabel) in pritisno
5
(svetlobna letev), da
1
vklopite (sl. H).
Za izklop električni vtič pote-
gnite ven iz vtičnice ali pritisnite
pritisno stikalo (svetlobna letev).
Opozorilo: Prosimo upošte-
vajte, da je izklop svetilke preko
pritisnega stikala (svetlobna
letev) primeren samo za krajša
obdobja. Zato vedno uporabljajte stikalo za VKLOP /
IZKLOP (kabel), če želite svetilko
izklopiti za dlje časa. Sicer obstaja nenehen pretok elektrike.
Čiščenje in nega
POZOR! NEVARNOST
UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA
omrežni vtič iz vtičnice.
Ne uporabljajte topil, bencina
ipd. Naprava bi se pri tem lahko
poškodovala.
Za čiščenje uporabljajte samo
suho krpo, ki ne pušča vlaken.
! Najprej potegnite
43 SI
Page 44
Odstranitev
Embalaža je sestavljena
iz ekoloških materialov,
ki jih lahko odlagate na
lokalnim lokacijah za
recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje
odsluženega izdelka boste izvedeli
pri Vaši občinski ali mestni upravi.
V interesu varovanja okolja
odsluženega izdelka ne
odvrzite med hišne odpadke, temveč ga oddajte
v strokovno odstranjevanje.
O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem času
se lahko informirate pri
pristojni upravi.
EMC
44 SI
Page 45
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka:
00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG,
da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in
se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih
pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi
oz. po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je
2 leti od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oz. se
informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da
pred tem natančno preberete
navodila o sestavi in uporabi
izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
45 SI
Page 46
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti
stvari same, in ne vzroki, ki so
zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih
navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne
dele za minimalno dobo, ki je
zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo
na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne
izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d.,
Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
46 SI
Page 47
Úvod
Použití ke
stanovenému účelu ......Strana 48
Rozsah dodávky ..........Strana 48
Popis dílů ......................Strana 48
Technické údaje ...........Strana 49
Bezpečnostní
pokyny
.......................Strana 49
Montáž .......................Strana 52
Použití .........................Strana 53
Čištění a
ošetřování ...............Strana 54
Odstranění do
odpadu .......................Strana 55
47 CZ
Page 48
LED světelná lišta
Úvod
Použití ke
stanovenému účelu
Tento výrobek se hodí pro provoz ve
vnitřní oblasti. Výrobek se hodí jen pro
použití vsoukromých domácnostech
a ne pro komerční účely.
Rozsah dodávky
1 světelná lišta (se síťovou zástrčkou)
2 upevňovací spony
4 šrouby (2 montáž na skříň a
2 montáž na stěnu)
2 hmoždíky (ø cca 6 mm)
1 návod k obsluze
Popis dílů
1
LED světelná lišta
2
Síťový adaptér s kabelem
3
Upevňovací spony
4
Šrouby (2 montáž na skříň)
5
Tlačítkový spínač (světelná lišta)
6
Spínač ZAP/VYP (kabel)
7
Hmoždík
8
Úchyt (pro montáž na stěnu)
48 CZ
Page 49
Technické údaje
Světelná LED lišta 1:
Provozní napětí: 12 V
Svíticí prostředek: 20 x LED, 0,1 W
Upozornění:
Svíticí prostředky
nelze vyměnit.
Ochranná třída:
Světelná LED lišta (model č. Z31282)
přezkoušený TÜV (Úřad technické
kontroly) / GS.
, 2,3 W
Napájecí díl
Jmenovité napětí,
primární: 100–240 V ∼,
Jmenovité napětí,
sekundární : 12 V
Napájecí díl (model č. LPS03-1200250-2) je přezkoušen DEKRA
(Úřad techn. kontroly) / GS.
2
:
50 - 60 Hz
0,25 A,
3 W
,
Bezpečnostní
pokyny
U škod, které byly způsobeny nedbáním na tento návod kobsluze,
zanikne nárok na záruku! Za následovné škody se záruka nepřevezme!
U věcných škod a poškození osob,
které byly způsobeny neodborným
zacházením nebo nedbáním na
bezpečnostní pokyny, se záruka
nepřevezme!
49 CZ
Page 50
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A
ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A
DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez
dozoru sobalovým materiálem.
Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často
podcení nebezpečí. Chraňte
výrobek před dětmi.
Toto zařízení není hračkou,
nepatří do rukou dětí. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí
vycházející ze zacházení se
zařízením.
Děti nebo osoby, které nemají
dost vědomostí nebo zkušeností
se zacházením se zařízením,
nebo jsou omezeny ve svých
tělesných, senzorických nebo
duševních schopnostech, nesmějí
zařízení používat bez dozoru
nebo návodu osoby zodpovědné
za bezpečnost. Děti musí být
pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.
Dbejte na to, aby byl výrobek
namontován jen odborníky.
Před montáží přezkoušejte, hodí-li
se podklad pro upevňovací materiál a hmotnost pro světelnou
lištu. Nejste-li si si jisti, zeptejte se
na radu velektrickém odborném
podniku.
POZOR! NEBEZPEČÍ PŘE-
PÁLENÍ! Nikdy neprovozujte
výrobek vobalu.
50 CZ
Page 51
Netáhněte za kabel výrobku a
zajistěte, aby byl veden tak, aby
nikdo nemohl přes něj běžet
nebo klopýtat.
Výrobek lze postavit na všechny
normálně hořlavé povrchové
plochy.
Vyhněte se ohrožení
života úrazem elektrickým proudem!
Před použitím se ujistěte, že
dané síťové napětí souhlasí s
potřebným provozním napětím
zařízení, (230 V ~).
Před každým připojením ksíti
přezkoušejte výrobek vzhledem
kpříslušným poškozením.
Výrobek nikdy nepoužívejte,
stanovili-li jste nějaká poškození.
Připojovací vodič nelze opravovat!
Při poškození vodiče se musí
výrobek učinit nepoužitelným a
správně zlikvidovat.
Tento výrobek neobsahuje díly,
které může spotřebitel udržovat.
Svíticí prostředky nelze vyměnit.
Nikdy neotvírejte jeden zelek-
trických provozních prostředků
nebo nestrkejte do něj nějaké
předměty.
Výrobek chraňte před ostrými
hranami, mechanickou námahou
a horkými povrchy.
Neupevňujte ostrými sponkami
nebo hřebíky.
51 CZ
Page 52
Před montáží, demontáží nebo
čištěním vždy vytáhněte síťový
adaptér ze zásuvky elektrického
proudu.
Nikdy se nedotýkejte síťové zá-
strčky nebo výrobku mokrýma
rukama.
Světelný výrobek použijte jen
skonstrukčními díly popsanými
vtomto návodě.
Při delším nepoužívání (např.
o dovolené) odpojte světelný
výrobek od proudové sítě.
Máte-li kvýrobku dotazy nebo
nejste-li si jisti, zeptejte se na
radu velektrickém odborném
podniku.
Nikdy nepřipojte výrobek přímo
na střídavé napětí větší než
230 V ∼.
POZOR! NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Zajistěte, abyste
nenarazili na elektrické vodiče,
plynová a vodovodní potrubí,
které se nacházejí v místě vrtání.
Případně to přezkoušejte zkoušečkou vedení, předtím než budete vrtat.
Vyhněte se nadměrnému ohýbání
výrobku. To vede k poškození
izolace.
Montáž
Upozornění: Pro montáž upevňo-
vacích spony
52 CZ
3
a šroubů 4, 8
Page 53
potřebujete šroubovák na šrouby s
křížovou drážkou.
Upozornění: Výrobek se hodí pro
montáž na stěny a skříně.
Upozornění: K montáži použijte
hladký povrch. Světelná lišta
1
se
může uvnitř upevňovacích spon pro
nastavení úhlu zkroutit.
Při montáži na skříň
(obr. A–D):
Namontujte upevňovací spony
šrouby
4
na požadované
místo (viz obr. A).
Připevněte světelnou lištu k upev-
ňovacím sponám (viz obr. B).
Při montáži na stěnu
(obr. E–H):
Vyvrtejte upevňovací díry do
stěny.
POZOR! Dbejte na to, abyste
nepoškodili vodiče ve stěně.
Zaveďte hmoždíky 7 do upev-
ňovacích děr (obr. E).
Fixujte upevňovací spony 3
pomocí šroubů
8
na stěně
(obr. E).
Připevněte světelnou lištu 1 k
upevňovacím sponám (viz obr.
F + G).
Použití
Spojte přívodní kabel se světel-
nou lištou (viz obr. D + H).
53 CZ
Page 54
Zastrčte síťovou zástrčku 2 do
zásuvky (obr. I).
Stiskněte spínač ZAP / VYP 6
(kabel) a tlačítkový spínač
5
(světelná lišta), abyste světelnou
1
lištu
zapnuli (obr. H).
K vypínání vytáhněte síťovou zá-
strčku ze zásuvky nebo stiskněte
tlačítkový spínač (světelná lišta).
Upozornění: Mějte na pa-
měti, že vypínání svítidla prostřednictvím tlačítkového spínače
(světelná lišta) je vhodné jen
pro krátkou dobu. Proto použijte
vždy spínač ZAP / VYP (kabel),
chcete-li svítidlo vypnout po
delší dobu. Jinak existujte neustálý proud.
Čištění a ošetřování
POZOR! NEBEZPEČÍ
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Nejdříve vytáhněte síťový adaptér
ze zásuvky elektrického proudu.
Nepoužívejte rozpouštědla,
benzin apod. Zařízení se přitom
poškodí.
K čistění používejte jen suchou
tkaninu bez nitek.
54 CZ
Page 55
Odstranění
do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů,
které můžete jednoduše
zlikvidovat prostřednictvím
místních recyklačních
středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých
výrobků se dozvíte u vaší správy
obce nebo města.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do domácího odpadu, nýbrž je odevzdejte
k odbornému zlikvidování.
O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete
informovat u příslušné
správy.
EMC
55 CZ
Page 56
Úvod
Používanie podľa
určenia ..........................Strana 57
Obsah dodávky ...........Strana 57
Opis dielov ...................Strana 57
Technické údaje ...........Strana 58
Bezpečnostné
upozornenia ..........Strana 58
Montáž .......................Strana 62
Použitie ......................Strana 63
Čistenie a
údržba ........................Strana 63
Likvidácia .................Strana 64
56 SK
Page 57
LED svetelná lišta
Úvod
Používanie
podľa určenia
Tento výrobok je určený na prevádzkovanie vo vnútorných priestoroch.
Výrobok je určený len na použitie v
súkromných domácnostiach, nie na
komerčné využitie.
Obsah dodávky
1 LED svetelná lišta (so sieťovou
zástrčkou)
2 upevňovacie svorky
4 skrutky (2 pre montáž na skrinky a
2 pre nástennú montáž)
2 hmoždinky (ø cca 6 mm)
1 návod na obsluhu
Opis dielov
1
LED svetelná lišta
2
sieťový diel s káblom
3
upevňovacie svorky
4
skrutky (pre montáž na skrinky)
5
tlačidlo (svetelná lišta)
6
spínač ZAP/VYP (kábel)
7
hmoždinka
8
skrutky (pre nástennú montáž)
57 SK
Page 58
Technické údaje
Svetelná lišta s LED diódami 1:
Prevádzkové
napätie: 12 V
Svetelný zdroj: 20 x LED, 0,1 W
Upozornenie:
Svetelné zdroje sa
nedajú vymeniť.
Trieda ochrany:
Svetelná lišta s LED diódami (číslo
modelu Z31282) s certifikátom
TÜV / GS.
, 2,3 W
Sieťový diel
Sieťové napätie
primárne: 100–240 V ∼,
Sieťové napätie
sekundárne: 12 V
Sieťový diel (číslo modelu
LPS03-120-0250-2) s certifikátom
DEKRA / GS.
2
:
50–60 Hz
0,25 A,
3 W
,
Bezpečnostné
upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu,
zaniká nárok na záruku! Za prípadné
následné škody nepreberáme ručenie!
Za vecné škody a škody na zdraví
osôb, ktoré sú dôsledkom neodbornej
manipulácie a nedodržania
58 SK
Page 59
bezpečnostných upozornení, nepreberáme žiadne ručenie!
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA
ŽIVOTA A ÚRAZU PRE
MALÉ DETI A DETI! Nenechá-
vajte nikdy deti mimo dohľadu
sobalovým materiálom. Hrozí
nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvo.
Držte výrobok mimo dosahu detí.
Tento výrobok nie je hračka,
preto nepatrí do rúk deťom. Deti
nevedia rozoznať nebezpečenstvá, ktoré hrozia pri manipulácii
s výrobkom.
Deti alebo osoby s nedostatoč-
nými vedomosťami alebo skúsenosťami v oblasti manipulácie s
prístrojom alebo obmedzenými
telesnými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami nesmú
prístroj používať bez dozoru
alebo vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti musia
byť pod dozorom, aby sa s
prístrojom nehrali.
Dbajte na to, aby výrobok mon-
tovali iba osoby s odbornými
znalosťami.
Pred montážou skontrolujte, či je
podklad vhodný pre upevňovací
materiál a hmotnosť pre svetelný
výrobok. Ak máte pochybnosti,
59 SK
Page 60
poraďte sa s pracovníkmi špecializovanej elektropredajne.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PREHRIATIA! Výrobok nepre-
vádzkujte v obale.
Neťahajte za kábel výrobku a
zabezpečte, aby bol uložený
tak, aby po ňom nikto nemohol
chodiť, alebo sa oň potknúť.
Výrobok sa môže používať
na všetkých bežne zápalných
povrchoch.
Zabráňte nebezpe-
čenstvu ohrozenia
života v dôsledku
zásahu elektrickým
prúdom!
Pred použitím sa ubezpečte, že
sa sieťové napätie v zásuvke
zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím prístroja
(230 V ~).
Pred každým pripojením do
siete skontrolujte prípadné
poškodenia výrobku.
Výrobok nikdy nepoužívajte
vtedy, keď zistíte akékoľvek
poškodenia.
Prípojné vedenie sa nedá opra-
viť! Pri poškodení vedenia sa
výrobok musí znefunkčniť a
správnym spôsobom zlikvidovať.
Tento výrobok neobsahuje diely,
na ktorých môže spotrebiteľ
60 SK
Page 61
vykonávať údržbu. Svetelné
zdroje sa nedajú vymeniť.
Nikdy neotvárajte niektorý z
elektrických prevádzkových prostriedkov ani do nich nestrkajte
akékoľvek predmety.
Výrobok chráňte pred ostrými
hranami, mechanickým namáhaním a horúcimi povrchmi.
Nepripevňujte pomocou ostrých
svoriek alebo klincov.
Pred montážou, demontážou
alebo čistením vždy vytiahnite
sieťový diel zo zásuvky.
Sieťového dielu ani výrobku sa
nikdy nedotýkajte mokrými rukami.
Svetelný výrobok používajte len
spolu so súčiastkami opísanými
v tomto návode.
Ak svetelný výrobok dlhší čas
nepoužívate (napr. cez dovolenku), odpojte ho z elektrickej
siete.
Ak máte otázky týkajúce sa
výrobku, alebo ak máte nejaké
pochybnosti, poraďte sa s pracovníkmi špecializovanej elektropredajne.
Výrobok nikdy nezapájajte
priamo do striedavého prúdu
230 V ∼.
POZOR! NEBEZPEČEN-
STVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Zabezpečte,
aby ste nenarazili na rozvody
elektriny, plynu alebo vody nachádzajúce sa v mieste vŕtania.
61 SK
Page 62
V prípade potreby vykonajte
kontrolu pomocou detektora
rozvodov, skôr ako budete vŕtať.
Vyhýbajte sa nadmernému ohý-
baniu výrobku. Vedie to k poškodeniu izolácie.
Montáž
Upozornenie: Na montáž upev-
ňovacích svoriek
8
potrebujete krížový skrutkovač.
Upozornenie: Výrobok je vhodný
na montáž na steny a skrinky.
Upozornenie: Na montáž použite hladký povrch. Svetelná lišta
sa môže v rámci upevňovacích svoriek otáčať pre nastavenie uhla.
3
a skrutiek 4,
1
Pri montáži na skrinky
(obr. A – D):
Upevňovacie svorky namontujte
pomocou skrutiek
4
na želané
miesto (pozri obr. A).
Svetelnú lištu pripevnite na upev-
ňovacie svorky (pozri obr. B).
Pri montáži na stenu
(obr. E – H):
Do steny navŕtajte upevňovacie
otvory.
POZOR! Dbajte na to, aby ste
nepoškodili vedenia položené v
stene.
Vložte hmoždinky 7 do vyvŕta-
ných otvorov (obr. E).
62 SK
Page 63
Zafixujte upevňovacie svorky 3
pomocou skrutiek
8
na stene
(obr. E).
Svetelnú lištu 1 pripevnite na
upevňovacie svorky (pozri obr.
F + G).
Použitie
Spojte sieťový diel so svetelnou
lištou (pozri obr. D + H).
Zapojte sieťovú zástrčku 2 do
zásuvky (obr. I).
Stlačte spínač ZAP/VYP 6
(kábel) a tlačidlo
lišta) pre zapnutie svetelnej lišty
1
(obr. H).
Pre vypnutie vytiahnite sieťovú
zástrčku zo zásuvky alebo
stlačte tlačidlo (svetelná lišta).
Upozornenie: Myslite na to,
že vypnutie svietidla tlačidlom
(svetelná lišta) je vhodné iba na
krátke časové intervaly. Preto
vždy používajte spínač ZAP/
VYP (kábel), ak chcete svietidlo
vypnúť na dlhšiu dobu. V opačnom prípade pretrváva stály
prietok prúdu.
5
(svetelná
Čistenie a údržba
POZOR! NEBEZPE-
ČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM
63 SK
Page 64
PRÚDOM! Najskôr vytiahnite
sieťový diel zo zásuvky.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá,
benzín a pod. Prístroj by sa
mohol poškodiť.
Na čistenie používajte iba suchú
handričku bez chlpov.
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiálov, ktoré
môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku,
ktorý už doslúžil, sa informujte na
vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, vzáujme ochrany životného
prostredia nehádžte ho do
domového odpadu, ale
prineste ho na odbornú
likvidáciu. Ozberných
miestach aotváracích
časoch sa môžete informovať uVášho kompetentného správneho úradu.
EMC
64 SK
Page 65
Einleitung
Bestimmungsgemäße
Verwendung ................... Seite 66
Lieferumfang ................... Seite 66
Teilebeschreibung .......... Seite 66
Technische Daten ........... Seite 67
Sicherheits-
hinweise ...................... Seite 67
Montage ...................... Seite 71
Anwendung ............. Seite 72
Reinigung und
Pflege............................. Seite 73
Entsorgung ................ Seite 73
65 DE/AT/CH
Page 66
LED-Lichtleiste
Einleitung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für den Betrieb im
Innenbereich geeignet. Das Produkt
ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden
wird keine Haftung übernommen!
Bei Sach- oder Personenschäden, die
durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der
67 DE/AT/CH
Page 68
Sicherheitshinweise verursacht werden,
wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug,
es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren,
die im Umgang mit dem Gerät
entstehen, nicht erkennen.
Kinder oder Personen, denen es
an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anleitung durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Achten Sie darauf, dass das
Produkt nur von fachkundigen
Personen montiert wird.
Überprüfen Sie vor der Montage,
ob der Untergrund für das
68 DE/AT/CH
Page 69
Befestigungsmaterial und das
Gewicht für den Leuchtartikel
geeignet ist. Wenn Sie sich nicht
sicher sind, fragen Sie einen
Elektrofachbetrieb um Rat.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Betreiben Sie das
Produkt nicht in der Verpackung.
Ziehen Sie nicht am Kabel des
Produkts und stellen Sie sicher,
dass es so verlegt ist, dass
niemand darüber laufen oder
stolpern könnte.
Das Produkt kann auf allen
normal entflammbaren Oberflächen verwendet werden.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die vorhandene
Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des Gerätes
übereinstimmt (230 V ~).
Überprüfen Sie vor jedem Netz-
anschluss das Produkt auf etwaige
Beschädigungen.
Benutzen Sie das Produkt nie-
mals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Die Anschlussleitung kann nicht
repariert werden! Bei Beschädigung der Leitung muss das
Produkt unbrauchbar gemacht
und korrekt entsorgt werden.
69 DE/AT/CH
Page 70
Dieser Artikel enthält keine Teile,
die vom Verbraucher gewartet
werden können. Die Leuchtmittel
können nicht ausgetauscht
werden.
Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder
stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Schützen Sie das Produkt vor
scharfen Kanten, mechanischen
Belastungen und heißen Oberflächen.
Nicht mit scharfen Klammern
oder Nägeln befestigen.
Ziehen Sie immer das Netzteil
vor der Montage, Demontage
oder Reinigung aus der Steckdose.
Fassen Sie niemals das Netzteil
oder das Produkt mit nassen
Händen an.
Verwenden Sie den Leuchtartikel
nur mit den in dieser Anleitung
beschriebenen Bauteilen.
Bei längerer Nichtnutzung (z. B.
Urlaub) trennen Sie den Leuchtartikel vom Stromnetz.
Wenn Sie Fragen zum Produkt
haben oder sich nicht sicher sind,
fragen Sie einen Elektrofachbetrieb um Rat.
Schließen Sie das Produkt
niemals direkt über 230 V
~
Wechelstrom an.
VORSICHT! STROM-
SCHLAGGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass Sie nicht auf Strom-,
Gas oder Wasserleitungen
70 DE/AT/CH
Page 71
stoßen, die sich an der Bohrstelle befinden. Prüfen Sie ggf.
mit einem Leitungssucher, bevor
Sie bohren.
Vermeiden Sie übermäßiges
Verbiegen des Produkts. Dieses
führt zur Beschädigung an der
Isolation.
Montage
Hinweis: Für die Montage der
Befestigungsklammern
Schrauben
4, 8
3
und
benötigen Sie ei-
nen Kreuz schlitzschrauben dreher.
Hinweis: Das Produkt eignet sich
für die Montage an Wänden und
Schränken.
Hinweis: Verwenden Sie eine
glatte Oberfläche zur Montage. Die
Lichtleiste
1
kann innerhalb der Befestigungsklammern für die Winkeleinstellung gedreht werden.
Bei Montage am Schrank
(Abb. A–D):
Montieren Sie die Befestigungs-
klammern mit den Schrauben
an die gewünschte Stelle (siehe
Abb. A).
Befestigen Sie die Lichtleiste
an den Befestigungsklammern
(siehe Abb. B).
4
71 DE/AT/CH
Page 72
Bei Wandmontage
(Abb. E–H):
Bohren Sie die Befestigungs-
löcher in die Wand.
VORSICHT! Achten Sie darauf,
dass Sie keine Leitungen in der
Wand beschädigen.
Führen Sie die Dübel 7 in die
Bohrlöcher ein (Abb. E).
Fixieren Sie die Befestigungs-
klammern
ben
3
mittels der Schrau-
8
an der Wand (Abb. E).
Befestigen Sie die Lichtleiste 1
an den Befestigungsklammern
(siehe Abb. F + G).
Anwendung
Verbinden Sie das Netzkabel
mit der Lichtleiste (siehe Abb.
D + H).
Stecken Sie den Steckernetzteil
2
in die Steckdose (Abb. I).
Drücken Sie den EIN- / AUS-
Schalter
Druckschalter
die Lichtleiste
6
(Kabel) und den
5
(Lichtleiste), um
1
einzuschalten
(Abb. H).
Ziehen Sie zum Ausschalten den
Steckernetzteil aus der Steckdose
oder drücken Sie den Druckschalter (Lichtleiste).
Hinweis: Bitte beachten Sie,
dass das Ausschalten der
Leuchte über den Druckschalter
(Lichtleiste) nur für kurze
Zeiträume geeignet ist.
72 DE/AT/CH
Page 73
Verwenden Sie daher stets den
EIN- / AUS-Schalter (Kabel),
wenn Sie die Leuchte länger
ausschalten wollen. Andernfalls
besteht ein steter Stromfluss.
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROM-
SCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst den
das Netzteil aus der Steckdose.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel,
Benzin o.ä. Das Gerät würde
hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur
ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien. Entsorgen
Sie diese in den örtlichen
Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
73 DE/AT/CH
Page 74
Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Last Information Update
Stan informacji · Információk
állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen: 02 / 2013
Ident.-No.: Z31282022013-4
L
Po
be
L
Po
be
L
Be
4 Z
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.