ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 10
PT Instruções de utilização e de segurança Página 16
GB / MT Operation and Safety Notes Page 22
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 28
77618A_B_Cover_LB5.indd 58/21/2012 2:13:44 PM
1
6
5
4
2
3
3
77618A_B ES_IT_PT.indd 38/23/2012 5:21:58 PM
Índice
Introducción
Uso conforme a su finalidad .................................................. Página 5
Descripción de las piezas .......................................................Página 5
Datos técnicos ......................................................................... Página 5
Volumen de suministro ............................................................ Página 6
Seguridad
Indicaciones de seguridad ..................................................... Página 6
Puesta en funcionamiento .................................... Página 8
Mantenimiento y limpieza ................................... Página 8
ducto. Contiene importantes
indicaciones sobre seguridad, uso y
eliminación. Antes de usar el producto
familiarícese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el
producto únicamente como está descrito
y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación
en caso de entregar el producto a
terceros.
Q
Uso conforme a
su finalidad
Esta lámpara sólo es apta para el uso en
interiores, en habitaciones secas y cerradas. Cualquier otro uso o modificación
del producto se considerará inadecuado
y podría conllevar riesgos como peligro
de muerte, lesiones o daños. El fabricante
no asume responsabilidad alguna por
daños provocados por el uso indebido.
El producto no ha sido concebido para
el uso comercial.
Q
Descripción de
las piezas
1
brazo luminoso flexible
2
pinza
3
interruptor ON / OFF
4
cable de alimentación
5
enchufe conexión de red
6
adaptador de red
Q
Datos técnicos
Lámpara:
Tensión de servicio: 12 V ,
55 mA (aprox.)
Tensión de funcionamiento por LED: 3 V , 20 mA,
0,06 W (aprox.)
Clase de protección: III /
Certificado por TÜV/GS
La bombilla no se puede sustituir.
Adaptador de red:
Tensión nominal,
primaria: 100-240 V~ 0,5A, 50 -60Hz
Tensión nominal,
secundaria: 12 V , 0,1 A
Clase de protección: II /
5 ES
77618A_B ES_IT_PT.indd 58/23/2012 5:21:58 PM
Introducción / Seguridad
N.º de modelo: LPS03-120-0100-2W
Certificado por DEKRA/GS
Q
Volumen de suministro
1 lámpara LED de pinza
1 adaptador de red
1 manual de instrucciones
Q
Seguridad
Indicaciones
de seguridad
¡En caso de producirse daños por no
observar estas instrucciones de uso, se
anulará el derecho de garantía! ¡No se
acepta ninguna responsabilidad por
daños indirectos! La empresa no se hace
responsable de los daños físicos o materiales ocasionados por la manipulación
inadecuada o el incumplimiento de las
indicaciones de seguridad.
J
PARA LOS NIÑOS! No deje
nunca a los niños sin vigilancia con
el material de embalaje. Existe peli-
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE
gro de asfixia. Los niños subestiman
a menudo los peligros. Mantenga
siempre el producto fuera del alcance de los niños.
J Este aparato no es un juguete,
manténgalo alejado de los niños.
Los niños no son conscientes de los
riesgos potenciales asociados al
manejo de aparatos eléctricos.
J Los niños o las personas que carez-
can de los conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el
aparato, o aquéllas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas
estén limitadas, no deben utilizar el
aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable
por su seguridad. Vigile a los niños
para que no jueguen con el aparato.
J La lámpara sólo es apta
para el uso en interiores,
en espacios secos y
cerrados.
J La lámpara no está diseñada para
la fijación en objetos tubulares. En
caso de que se haga, ésta podría
caerse. Como consecuencia de
ello se pueden producir daños en
el producto y/o lesiones.
6 ES
77618A_B ES_IT_PT.indd 68/23/2012 5:21:59 PM
Seguridad
¡Evite el peligro de
muerte por descarga
eléctrica!
J Asegúrese antes de cada uso de
que la tensión de red disponible
coincida con la tensión de funcionamiento necesaria del aparato
(230 voltios ~).
J Antes de cada conexión a la toma
de corriente, compruebe que el
aparato y el cable de alimentación
estén en buen estado. Un aparato
dañado constituye un peligro de
muerte por descarga eléctrica.
J Nunca utilice el aparato si detecta
algún tipo de daño.
J En caso de daños, reparaciones u
otro tipo de problemas en el aparato, diríjase a un técnico electricista.
J Nunca abra el equipo eléctrico ni
introduzca objetos en él. Esto puede
suponer peligro de muerte por descarga eléctrica.
J Es imprescindible evitar que el apara-
to entre en contacto con el agua o
con otros líquidos.
J Proteja el cable de alimentación 4
de bordes afilados, cargas mecánicas y superficies calientes.
J Nunca utilice el aparato cerca de
una bañera, ducha o piscina.
J No mire directamente a la a luz o
un reflejo de la misma. No dirija el
haz de luz directamente a personas.
Esto puede provocar deslumbramiento a causa de los cuales se
puede producir un accidente.
J En caso de que la luz directa o su
reflejo llegue al ojo, cierre los ojos
y gire la cabeza en dirección contraria a la luz.
J Utilice la lámpara solamente con el
adaptador de red suministrado
(LPS03-120-0100-2W). Tenga en
cuenta que los daños causados
por la utilización de otro adaptador de red quedan fuera de la garantía.
J
Nunca toque el adaptador de red 6
con las manos mojadas o húmedas.
J Si no va a utilizar la lámpara durante
mucho tiempo (p. ej., durante las
vacaciones), desconecte el adaptador de red 6 del enchufe.
J La bombilla se calienta mientras
está en funcionamiento. Deje que
la lámpara y la bombilla se enfríen
antes de tocarlas.
J Los LED no pueden sustituirse.
7 ES
77618A_B ES_IT_PT.indd 78/23/2012 5:21:59 PM
Puesta en … / Mantenimiento y limpieza / Eliminación
Q
Puesta en
funcionamiento
j No dirija nunca el haz de luz del
LED hacia superficies reflectantes,
personas o animales. De lo contrario podría ocasionarles irritaciones
oculares y / o ceguera. Incluso un
haz de luz del LED débil podría
producir lesiones oculares.
j Fije la lámpara con la pinza 2 en
la posición que desee.
j
se necesita mucha fuerza. Hay peligro de aplastamiento al engancharla.
j Conecte el enchufe de conexión de
red 5 al adaptador de red 6.
j Introduzca el adaptador de red 6
en un enchufe doméstico (230 V~).
j Conecte y desconecte la lámpara
con el interruptor ON / OFF 3.
j Arquee el brazo luminoso flexible 1,
para poner la lámpara en la posición que desee.
Nota: No gire el brazo luminoso
flexible 1 completamente sobre sí
mismo. De lo contrario, el cable de
red podría dañar por dentro a la
lámpara.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGR
DE APLASTAMIENTO
Para fijar la lámpara no
O
Q
Mantenimiento
y limpieza
Nota: El aparato no necesita manteni-
miento. Los LED no se pueden cambiar.
J No utilice disolventes, gasolina o
similares, podría dañar la lámpara.
j Desconecte el adaptador de red 6
del enchufe.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica, no
!
limpie nunca la lámpara con agua
u otros líquidos ni la sumerja en agua.
j Para limpiar utilice únicamente un
paño seco y sin pelusas.
j No dirija nunca el haz de luz del
LED hacia superficies reflectantes,
personas o animales. De lo contrario podría ocasionarles irritaciones
oculares y / o ceguera. Incluso un
haz de luz del LED débil podría
producir lesiones oculares.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de
materiales que respetan el
medio ambiente que podrá
8 ES
77618A_B ES_IT_PT.indd 88/23/2012 5:21:59 PM
desechar en los puntos locales de reciclaje.
En beneficio del medio am-
biente, cuando el producto
ya no le sea útil, no lo arroje
a la basura doméstica y
deséchelo cor rectamente.
Diríjase a la administración
competente para obtener información sobre los puestos
de recogida de desechos y
sus horarios.
EMC
Eliminación
9 ES
77618A_B ES_IT_PT.indd 98/23/2012 5:21:59 PM
Indice
Introduzione
Utilizzo previsto ..................................................................... Pagina 11
Descrizione dei componenti ................................................. Pagina 11
Dati tecnici ............................................................................. Pagina 11
Ambito di fornitura ................................................................ Pagina 12
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza ........................................................Pagina 12
Avvio ..................................................................................... Pagina 14
Manutenzione e pulizia ........................................ Pagina 14
Smaltimento .................................................................... Pagina 15
10 IT/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 108/23/2012 5:21:59 PM
Introduzione
Faretto led con morsetto
Q
Introduzione
Le istruzioni d‘uso fanno
parte integrante di questo
prodotto. Esse contengono
importanti avvertenze sulla sicurezza,
l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza
di tutte le istruzioni d‘uso e di sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto
e per gli ambiti di impiego indicati.
Consegnate tutte le documentazioni su
questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo previsto
Questa lampada è prevista esclusivamente per un utilizzo in ambienti interni a
e chiusi. Altri tipi d‘impiego o modifiche
del prodotto non corrispondono all‘uso
corretto e possono causare rischi alla
vita, ferite e danneggiamenti. Il produttore non si assume la responsabilità di
eventuali danni causati da un uso scorretto del prodotto. Questo prodotto non
è adatto per l‘uso professionale.
sciutti
Q
Descrizione
dei componenti
1
Braccio flessibile della lampada
2
Dispositivo di fissaggio
3
Interruttore ON/OFF
4
Cavo di alimentazione
5
Spinotto di alimentazione
6
Adattatore di rete
Q
Dati tecnici
Lampada:
Tensione di esercizio: 12 V ,
55 mA (ca.)
Tensione di esercizio
per ciascun LED: 3 V , 20 mA,
0,06 W (ca.)
Classe di protezione: III /
Testato da TÜV/GS
La lampadina non può essere sostituita.
Adattatore di rete:
tensione nominale,
primaria: 100-240 V ~ 0,5A, 50-60Hz
tensione nominale,
secondaria: 12 V ,
0,1 A
Classe di protezione: II /
Modello n° LPS03-120-0100-2W
Testato da DEKRA/GS
11 IT/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 118/23/2012 5:22:00 PM
Introduzione / Sicurezza
Q
Ambito di fornitura
1 faretto LED
1 adattatore di rete
1 libretto d’istruzioni d’uso
Q
Sicurezza
Avvertenze
di sicurezza
In caso di danni causati dall’inosservanza
di queste istruzioni d’uso viene annullato
il diritto di usufruire della garanzia! Per
danni successivi non ci si assume alcuna
responsabilità! Nel caso di danni a cose
e persone causati dal maneggio scorretto
o dall’inosservanza delle avvertenze di
sicurezza non ci si assume alcuna responsabilità!
J
BAMBINI E INFANTI! Non la-
sciaremai i bambini incustoditi con
il materiale per imballaggio. Sussiste
un pericolo di soffocamento a causa
di tale materiale. Spesso i bambini
sottovalutano i pericoli. Tenere sempre i bambini lontani dal prodotto.
AVVISO!
PERICOLO DI MORTE E
DI INCIDENTI PER
J Quest’apparecchiatura non è un
giocattolo, e va tenuto a distanza
dai bambini. I bambini non riescono
a riconoscere i pericoli che possono
essere causati a contatto con l’apparecchiatura.
J Bambini o persone che non dispon-
gono di conoscenze o esperienza
sufficienti nel maneggio di quest‘apparecchiatura, o le cui capacità fisiche, sensoriali o intellettive siano
ridotti, non possono utilizzare
quest‘apparecchiatura senza la
sorveglianza da parte di una persona adulta che dà loro le istruzioni
per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati affinché non
giochino con l’apparecchiatura.
J Questa lampada è desti-Questa lampada è desti-
nata esclusivamente
all‘utilizzo in locali interni
e in ambienti asciutti e chiusi.
J La lampada non è adatta per il
fissaggio a oggetti tubolari. In caso
contrario la lampada potrebbe
cadere. Ciò potrebbe provocare
lesioni a persone e/o danni al
prodotto.
12 IT/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 128/23/2012 5:22:00 PM
Sicurezza
Eviti il pericolo di vita
per scossa elettrica!
J Si assicuri prima dell‘uso che la
tensione esistente in rete corrisponda alla tensione di funzionamento
richiesta per l‘apparecchiatura
(230 V~).
J Prima di ogni collegamento alla
rete, verifichi se l’apparecchiatura
o il cavo di collegamento alla rete
sono danneggiati. Un‘apparecchiatura danneggiata significa pericolo
di vita causato da scossa elettrica.
J Non faccia uso dell‘apparecchiatura
se rileva danni ad essa.
J Nel caso di danni, riparazioni o
altri problemi all‘apparecchiatura,
si rivolga ad un negozio di apparecchiature elettriche.
J Non apra mai uno dei mezzi di
funzionamento elettrici e non vi inserisca oggetti. Interventi di questo
tipo possono mettere a rischio a
vita per scossa elettrica.
J Evita assolutamente il contatto
dell‘apparecchiatura con l‘acqua
o altri liquidi.
J Proteggere il cavo di alimentazione
4
da spigoli aguzzi, sollecitazioni
meccaniche e superfici calde.
J Non utilizzare mai l’apparecchio
nei pressi di una vasca da bagno,
di una doccia o di una piscina.
J Non guardare nel raggio diretto o
riflesso della lampada. Non indirizzare il raggio della lampada direttamente su persone. Ciò potrebbe
determinare accecamenti che provocano incidenti.
J Qualora il raggio diretto o riflesso
della lampada colpisse gli occhi,
chiudere gli occhi di proposito e
spostare la testa dal raggio.
J Fare funzionare la lampada sola-
mente con l’adattatore di rete
(LPS03-120-0100-2W) in dotazio-LPS03-120-0100-2W) in dotazio-) in dotazione. Tenere presente che l’utilizzo di
un altro adattatore di rete può provocare danni che in questo caso
sono esclusi dalla prestazione di
garanzia.
J Non prendere mai in mano l’adat-
tatore di rete 6 con mani umide e
bagnate.
J Estrarre la spina 6 dalla presa
elettrica quando la lampada non
viene utilizzata per lungo tempo (ad
esempio quando si va in vacanza).
J Durante il funzionamento la lampa-
dina diventa calda. Lasciare raffreddare la lampada e la lampadina prima di toccarle.
J I LED non possono essere sostituiti.
13 IT/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 138/23/2012 5:22:00 PM
Avvio / Manutenzione e pulizia
Q
Avvio
j Non rivolgere mai il raggio LED su
superfici riflettenti, uomini o animali. In caso contrario presso uomini e
animali si potrebbe provocare infiammazioni agli occhi o cecità. Già
un debole irraggiamento con LED
può provocare danni agli occhi.
j Fissare la lampada nella posizione
desiderata facendo uso del dispositivo di fissaggio 2.
j ATTENZIONE! PERI-
COLO DI SCHIACCIAMENTO! Per il fissaggio
è necessario uno sforzo molto
grande. Vi è pericolo di schiacciamento per imprigionamento.
j Collegare lo spinotto di alimenta-Collegare lo spinotto di alimenta-
zione 5 con l’adattatore di rete 6.
j Inserire l’adattatore di rete 6 in
una presa elettrica casalinga
tradizionale (230 V ~).
j Accendere e spegnere la lampada
operando sull’interruttore ON /
OFF 3.
j Per portare la lampada alla posi-Per portare la lampada alla posi-
zione desiderata piegare il braccio
flessibile della lampada 1.
Nota: Non piegare il braccio flessibile della lampada 1 completamente su se stesso. In caso contra-
rio potrebbe essere danneggiato il
cavo di alimentazione interno alla
lampada.
Q
Manutenzione e pulizia
Nota: L’apparecchio non necessita di
manutenzione. I LED non possono essere sostituiti.
J Non usate solventi, benzina e simili.
La lampada verrebbe danneggiata.
j Estrarre l’adattatore di rete 6 dal-
la presa elettrica.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
SCARICHE ELETTRICHE! Per ragioni della sicurezza elettrica, la
lampada non deve mai essere pulita
con acqua o altri liquidi oppure addirittura essere immersa nell´acqua.
j U
sate solo un panno asciutto che
n
on lascia peli per pulire la lampa-
da.
j Non rivolgere mai il raggio LED su
superfici riflettenti, uomini o animali. In caso contrario presso uomini e
animali si potrebbe provocare infiammazioni agli occhi o cecità. Già
un debole irraggiamento con LED
può provocare danni agli occhi.
14 IT/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 148/23/2012 5:22:01 PM
Q
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di
materiali ecologici che si
possono smaltire nei punti di
raccolta per riciclaggio locali.
Non smaltisca il prodotto
usato nei rifiuti domestici ma
esegua uno smaltimento professionale. Riguardo ai punti
di raccolta e i loro orari di
apertura si può informare
presso la sua amministrazione competente.
artigo. Ele contém indicações
importantes referentes à segurança, utilização e tratamento residual. Familiarizese com todas as indicações de utilização
e de segurança do artigo. Utilize este
artigo da forma que é descrita e apenas
para as finalidades indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também
os respectivos documentos.
Q
Utilização adequada
Este candeeiro destina-se exclusivamente
a uma utilização em espaços interiores,
secos e fechados. Qualquer outra utilização ou alteração do produto será
considerada indevida e pode provocar
riscos, como perigo de morte, ferimentos
e danos materiais. O fabricante não
assume nenhuma responsabilidade pelos
danos resultantes de uma utilização
inadequada. Este artigo não é indicado
para uma utilização comercial.
Q
Descrição das peças
1
braço do candeeiro flexível
2
mola
3
interruptor LIGAR / DESLIGAR
4
cabo de ligação eléctrica
5
ficha de ligação eléctrica
6
transformador
Q
Dados técnicos
Candeeiro:
Tensão de serviço: 12 V ,
55 mA (aprox.)
Tensão de serviço
por LED: 3 V , 20 mA,
0,06 W (aprox.)
Classe de protecção: III /
Testado pela TÜV/GS
A lâmpada não pode ser substituída.
Transformador:
Tensão nominal,
primária: 100-240 V~ 0,5A, 50-60 Hz
Tensão nominal,
secundária: 12 V , 0,1 A
Classe de protecção: II /
N.º de modelo: LPS03-120-0100-2W
Testado pela DEKRA/GS
17 PT
77618A_B ES_IT_PT.indd 178/23/2012 5:22:01 PM
Introdução / Segurança
Q
Material fornecido
1 candeeiro de mola LED
1 transformador de rede
1 manual de instruções
Q
Segurança
Indicações de
segurança
Em caso de danos causados pela inobservância deste manual de instruções, perd
e-se o direito à garantia! Não assumimo
a responsabilidade por danos subsequentes! Não nos responsabilizamos por danos materiais ou pessoais causados por
um manuseamento incorrecto ou pela inobservância das indicações de segurança!
J
CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca dei-
xe as crianças sem vigilância com o
material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de
embalagem. As crianças subestimam
frequentemente os perigos. Mantenha as crianças sempre afastadas
do produto.
AVISO!
PERIGO
DE MORTE E DE
ACIDENTE PARA
J Este aparelho não é um brinquedo,
não deve ser manuseado por crianças. As crianças não são capazes
de reconhecer os perigos que advêm
do manuseamento deste aparelho.
J Este aparelho não deve ser utilizado
por crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiência para o
manusear ou que sofram de limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, sem a vigilância
ou orientação de uma pessoa responsável pela sua segurança. As
crianças devem ser vigiadas para
s
evitar que brinquem com o aparelho.
J O candeeiro destina-se
exclusivamente à utilização no interior, em espa-
ços secos e fechados.
J O candeeiro não é adequado para
fixação em objectos tubulares. Caso
contrário, o candeeiro pode cair. As
consequências podem ser danos
no produto e/ou ferimentos.
Evite perigo de morte
por choque eléctrico!
J Antes da utilização, assegure-se de
que a tensão de rede disponível
coincide com a tensão de serviço
18 PT
77618A_B ES_IT_PT.indd 188/23/2012 5:22:01 PM
Segurança / Colocação em funcionamento
necessária do aparelho (230 volts~).
J Antes de cada ligação à rede eléc-
trica, verifique o aparelho e o cabo
de alimentação quanto a eventuais
danos. Um aparelho danificado
representa perigo de morte por
choque eléctrico.
J Caso detecte algum dano, não uti-
lize o aparelho.
J Em caso de danos, reparações ou
outros problemas no aparelho, dirija-se a um electricista.
J Nunca abra um dos equipamentos
eléctricos, nem insira quaisquer objectos nos mesmos. Isto significaria
perigo de morte por choque eléctrico.
J Evite sempre o contacto do aparelho
com água ou outros líquidos.
J Proteja o cabo de ligação eléctrica
4
de arestas vivas, esforços me-
cânicos e superfícies quentes.
J Não utilize o aparelho perto de
uma banheira, duche ou piscina.
J Não olhe directamente para o can-
deeiro ou raio de luz reflectido. Não
direccione o raio de luz directamente
para outras pessoas. Isto pode provocar encadeamento através do
qual podem ocorrer acidentes.
J Caso o raio de luz reflicta para ou
incida directamente nos olhos, fecheos de imediato e em seguida vire a
cabeça na direcção oposta à do raio.
J Opere o candeeiro apenas com o
transformador fornecido (LPS03120-0100-2W). Tenha em atenção
que danos provocados pela utilização de um outro transformador
não são abran gidos pela garantia.
J Nunca segure o transformador 6
com as mãos húmidas ou molhadas.
J Se não utilizar o candeeiro durante
o longo período de tempo (por ex.
durante as férias), retire o transformador 6 da tomada.
J A lâmpada fica quente durante a
utilização. Deixe o candeeiro e a
lâmpada arrefecerem antes de lhes
tocar.
J Os LED não podem ser substituídos.
Q
Colocação em
funcionamento
j Nunca oriente a radiação LED para
superfícies reflectoras, pessoas ou
animais. Caso contrário, podem
ocorrer irritações oculares e / ou
cegueira em pessoas e animais.
Mesmo uma radiação LED fraca
pode originar lesões oculares.
j Fixe o candeeiro com a mola 2
na posição desejada.
19 PT
77618A_B ES_IT_PT.indd 198/23/2012 5:22:02 PM
Colocação em … / Limpeza e manutenção / Eliminação
j CUIDADO! PERIGO
DE ESMAGAMENTO!
Para a fixação do can-
deeiro é necessário exercer muita
força. Existe perigo de esmagamento por aperto.
j Ligue a ficha de ligação eléctrica 5
ao transformador 6.
j Insira o transformador 6 numa
tomada normal (230 V~).
j Ligue e desligue o candeeiro com o
interruptor de LIGAR / DESLIGAR 3.
j
Curvar o braço flexível do candeei
1
, colocando-o na posição dese-
ro
jada.
Nota: não dobre o braço flexível
do candeeiro 1 completamente
sobre si mesmo. Caso contrário, o
cabo de ligação eléctrica no interior
do candeeiro pode ficar danificado.
Q
Limpeza e manutenção
Nota: O aparelho não necessita de
manutenção. Os LED não podem ser
substituídos.
J Não utilize solventes, gasolina ou
produtos semelhantes. O candeeiro
seria danificado.
j Retire o transformador 6 da
tomada.
CUIDADO! PERIGO DE CHO-
QUE ELÉCTRICO! Por motivos de
segurança eléctrica, as lâmpadas
não podem ser limpas com água
ou outros líquidos e não podem
ainda ser mergulhadas em água.
j Para a limpeza, utilize apenas um
pano seco, isento de fios.
j Nunca oriente a radiação LED para
superfícies reflectoras, pessoas ou
animais. Caso contrário, podem
ocorrer irritações oculares e / ou
cegueira em pessoas e animais.
Mesmo uma radiação LED fraca
pode originar lesões oculares.
Q
Eliminação
A embalagem é composta
por materiais recicláveis, que
pode eliminar nos pontos de
reciclagem locais.
Não deposite o produto utili-
zado no lixo doméstico, a
favor da protecção do ambiente. Elimine-o de forma
responsável. Pode obter informações sobre os pontos
20 PT
77618A_B ES_IT_PT.indd 208/23/2012 5:22:02 PM
de recolha e os respectivos
horários junto da administração responsável.
EMC
Eliminação
21 PT
77618A_B ES_IT_PT.indd 218/23/2012 5:22:02 PM
Table of contents
Introduction
Intended Use ............................................................................ Page 23
Description of parts .................................................................. Page 23
Technical data ..........................................................................Page 23
Included items ..........................................................................Page 24
Safety
Safety information ...................................................................Page 24
Bringing into use ............................................................ Page 25
Maintenance and Cleaning ................................... Page 26
the product. They contain
important information concerning safety,
use and disposal. Before using the pro
please familiarise yourself with all of
the safety information and instructions
for use. The product must only be used
as described and for the stated fields of
application. If you pass the product on
to third parties, please give them all of
the documentation as well.
Q
Intended Use
This lamp is intended for use indoors only,
in dry and enclosed rooms. Other forms
of use or changes to the product are
deemed to be contrary to the intended
use and may result in risks such as the
danger of death, injuries and damage.
The manufacturer does not accept any
liability for injury or damage resulting
from use of this product contrary to its
intended use. The product is not intended to be used for commercial purposes.
duct,
Q
Description of parts
1
Flexible lamp arm
2
Clamp
3
ON / OFF switch
4
Mains connection lead
5
Mains connector
6
Mains adapter
Q
Technical data
Lamp:
Operating voltage: 12 V , 55 mA
(approx.)
Operating voltage
per LED: 3 V , 20 mA,
0.06 W (approx.)
Protection class: III /
TÜV/GS tested
The bulb cannot be replaced.
Mains adapter:
Rated voltage,
primary: 100-240 V~ 0.5A, 50 -60Hz
Rated voltage,
secondary: 12 V , 0.1 A
Protection class: II /
Model No.: LPS03-120-0100-2W
DEKRA / GS tested
23 GB/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 238/23/2012 5:22:02 PM
Introduction / Safety
Q
Included items
1 LED Clip Lamp
1 Mains adapter
1 Operating instructions
Q
Safety
Safety information
In the case of damage resulting from noncompliance with these operating instructions
the guarantee claim becomes invalid!
No liability is accepted for consequential
damage! In the case of material damage
or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the
safety
instructions, no liability is accepted!
J
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging material. The
packaging material represents a
danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers.
Please keep children away from the
device at all times.
WARNING!
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FO
J This device is not a toy and should
not be played by children. Children
are not able to understand the dangers that can occur when handling
this device.
J Children or other individuals who
do not know or have no experience
of handling this device, or whose
physical, sensory or mental abilities
are restricted, must not use the device
without supervision or instruction by
an individual responsible for their
safety. Children must be supervised
in order to ensure that they do not
play with the device.
J This light is designed for
use indoors only, in dry
and enclosed rooms.
J The lamp is not suitable for attach-
ing to tubular objects. Failure to
observe this advice could lead to
the lamp falling and possible damage to the product and/or injury.
R
Avoid the danger of
death from electric
shock!
J Before use, ensure that the mains
voltage available is the same as the
24 GB/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 248/23/2012 5:22:03 PM
Safety / Bringing into use
required operating voltage for the
device (230 V~).
J Before connecting the device to the
mains you should always check the
device and the mains lead for any
damage. A damaged device represents the danger of death from
electric shock.
J Do not use the device if you find any
damage.
J Please consult a specialist electrician
if you discover any damage or problems with the device, or for the performance of repairs to the device.
J Never open any of the electrical
equipment or insert any objects into
it. Such interventions represent the
danger of death from electric shock.
J It is essential that the device does
not come into contact with water or
other liquids.
J Protect the power supply cable 4
from sharp edges, mechanical strain
and hot surfaces.
J Never use the device in the immedi-
ate vicinity of a bathtub, shower or
swimming pool.
J Do not look directly into the light or
its reflection. Do not aim the light directly at people. This could produce
glare, leading to accidents.
J If direct or reflected light strikes your
eyes, close them and move your
head immediately out of the light.
J Operate the lamp only with supplied
mains adapter (LPS03-120-01002W). Please note that any damage
caused through the use of a different adapter is excluded from the
warranty.
J Never touch the mains adapter 6
with moist or wet hands.
J If the lamp is not to be used for an
extended period, e.g. while you
are away on holiday, then the mains
adapter 6 must be pulled out of
the mains socket.
J The bulb becomes hot during oper-
ation. Allow the lamp and bulb to
cool before you touch them.
J The LEDs cannot be replaced.
Q
Bringing into use
j Never direct the LED light beam on
to reflective surfaces or at people
or animals. Failure to observe this
advice may result in eye injury
and/ or loss of sight to people or
animals. Even a weak LED light
beam can cause eye damage.
j Attach the lamp in the desired posi-
tion by means of the clamp 2.
25 GB/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 258/23/2012 5:22:03 PM
Bringing into use / Maintenance and Cleaning / Disposal
j CAUTION! RISK OF
SHEARING OR
CRUSHING INJURY!
A large force is required to attach
the lamp. This could result in a risk
of shearing or crushing injury
through trapping parts of your
body.
j Connect the mains connector 5 to
the mains adapter 6.
j Insert the mains adapter 6 into an
ordinary domestic mains outlet
socket (230 V~).
j Use the ON / OFF switch 3 to
switch the lamp on or off.
j Bend the flexible lamp arm 1 to
bring the lamp into the desired position.
Note: Do not turn the flexible lamp
arm 1 completely about itself or
the mains lead inside the lamp could
be damaged.
Q
Maintenance
and Cleaning
Note: The device requires no mainte-
nance. The LEDs cannot be replaced.
J Do not use any solvents, petrol or
similar. This would cause damage
to the light.
j Pull the mains adapter 6 out of
the mains socket.
CAUTION! DANGER OF ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety
reasons do not clean the lamp with
water or other liquids and never immerse it in water.
j Always use a dry fluff-free cloth for
cleaning the device.
j Never direct the LED light beam on
to reflective surfaces or at people
or animals. Failure to observe this
advice may result in eye injury and /
or loss of sight to people or animals.
Even a weak LED light beam can
cause eye damage.
Q
Disposal
The packaging is made en-
tirely of recyclable materials,
which you may dispose of at
local recycling facilities.
To help protect the environ-
ment, please dispose of the
product properly when it has
reached the end of its useful
26 GB/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 268/23/2012 5:22:03 PM
life and not in the household
waste. Information on collection points and their opening
hours can be obtained from
your local authority.
Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der ersten Benutzun
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie
angegebenen Einsatzbereiche
beschrieben und für die
. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich zur Verwendung im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen vorgesehen.
Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken
wie Lebensgefahr, Verletzungen und
Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
flexibler Leuchtenarm
2
Klemme
3
EIN / AUS-Schalter
4
g
Netzanschlusskabel
5
Netzanschluss-Stecker
6
Netzadapter
Q
Technische Daten
Leuchte:
Betriebsspannung: 12 V ,
55 mA (ca.)
Betriebsspannung
je LED: 3 V , 20 mA,
0,06 W (ca.)
Schutzklasse: III /
TÜV/GS getestet
Das Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht
werden.
Netzadapter:
nominale Spannung,
primär: 100-240 V~ 0,5A, 50-60 Hz
nominale Spannung,
sekundär: 12 V , 0,1 A
29 DE/AT/CH
77618A_B ES_IT_PT.indd 298/23/2012 5:22:03 PM
Einleitung / Sicherheit
Schutzklasse: II /
Modell-Nr.: LPS03-120-0100-2W
DEKRA / GS getestet
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden wird keine Haftung
übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden,
wird keine Haftung übernommen!
J
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
sichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halte
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
J
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit
dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
J Kinder oder Personen, denen es an
Wissen oder Erfahrung im Umgang
mit dem Gerät mangelt, oder die in
ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt
sind, dürfen das Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anleitung durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
J Die Leuchte ist ausschließ-
lich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
J Die Leuchte ist nicht zur Befestigung
an röhrenförmigen Gegenständen
geeignet. Andernfalls kann die Leuchte
herunterfallen. Beschädigungen des
Produkts und / oder Verletzungen
können die Folgen sein.
n
30 DE/AT/CH
77618A_B ES_IT_PT.indd 308/23/2012 5:22:04 PM
Sicherheit
Vermeiden Sie
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
J Vergewissern Sie sich vor der Be-
nutzung, dass die vorhandene
Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des Gerätes
übereinstimmt (230 V~).
J Überprüfen Sie vor jedem Netz-
anschluss das Gerät und das
Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Ein beschädigtes
Gerät bedeutet Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
J V
erwenden Sie das Gerät nicht, wen
Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
J
Wenden Sie sich bei Beschädigungen
Reparaturen oder anderen Problem
am Gerät an eine Elektrofachkraft.
J Öffnen Sie niemals eines der elekt-
rischen Betriebsmittel oder stecken
irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
J Vermeiden Sie unbedingt die Be-
rührung des Gerätes mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten.
J
Schützen Sie das Netzanschlusskabe
4
vor scharfen Kanten, mecha-
nischen Belastungen und heißen
Oberflächen.
J Benutzen Sie das Gerät niemals in
unmittelbarer Nähe einer Badewa
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
J Blicken Sie nicht in den direkten oder
reflektierten Strahl der Leuchte.
Richten Sie den Strahl der Leuchte
nicht direkt auf Personen. Dies könnte
zu Blendungen führen, durch die
Unfälle verursacht werden.
J Falls Sie der direkte oder reflektierte
Strahl der Leuchte ins Auge trifft,
schließen Sie die Augen bewusst
n
und bewegen Sie den Kopf sofort
aus dem Strahl.
J Betreiben Sie die Leuchte nur mit
,
dem mitgelieferten Netzadapter
en
(LPS03-120-0100-2W). Beachten
Sie, dass Beschädigungen durch
die Verwendung eines anderen
Netzadapters
von der Garantie aus-
geschlossen sind.
J Fassen Sie den Netzadapter 6
niemals mit feuchten oder nassen
Händen an.
J Wenn Sie die Leuchte längere Zeit
nicht verwenden (z.B. während des
Urlaubs), ziehen Sie den Netzad-
l
apter 6 aus der Steckdose.
J Das Leuchtmittel wird während des
nne,
31 DE/AT/CH
77618A_B ES_IT_PT.indd 318/23/2012 5:22:04 PM
Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
Betriebs heiß. Lassen Sie Leuchte
und Leuchtmittel abkühlen, bevor
Sie sie berühren.
J Die LEDs können nicht ausgetauscht
werden.
Q
Inbetriebnahme
j Richten Sie den LED-Strahl niemals
auf reflektierende Flächen, Mens
chen
oder Tiere. Andernfalls können Augenreizungen und / oder Blindheit
bei Mensch und Tier die Folgen sein.
Bereits ein schwacher LED-Strahl
kann zu Augenschäden führen.
j
Befestigen Sie die Leuchte mit der Klem-
me 2 in der gewünschten Position.
j VORSICHT!
QUETSCHGEFAHR!
Für das Befestigen der
Leuchte ist ein größerer Kraftauf
nötig. Es besteht Quetschgefahr du
wand
rch
einklemmen.
j Verbinden Sie den Netzanschluss-
Stecker 5 mit dem Netzadapter 6.
j Stecken Sie den Netzadapter 6
in eine haushaltsübliche Steckdose
(230 V~).
j Schalten Sie die Leuchte mit dem
EIN / AUS-Schalter 3 ein und aus.
j Biegen Sie den flexiblen Leuchten-
arm 1, um die Leuchte in die gewünschte Position zu bringen.
Hinweis: Drehen Sie den flexiblen
Leuchtenarm 1 nicht vollständig um
sich selbst. Andernfalls könnte die
Netzleitung im Inneren der Leuchte
beschädigt werden.
Q
Wartung und Reinigung
Hinweis: Das Gerät ist wartungsfrei. Die
LEDs können nicht ausgetauscht werden.
J Benutzen Sie keine Lösungsmittel,
Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
j Ziehen Sie den Netzadapter 6 aus
der Steckdose.
VORSICHT! STROMSCHLAG-
GEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte
niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in
Wasser getaucht werden.
j Verwenden Sie zur Reinigung nur
ein trockenes, fusselfreies Tuch.
j Richten Sie den LED-Strahl niemals
auf reflektierende Flächen, Mens
chen
oder Tiere. Andernfalls können Augenreizungen und / oder Blindheit
bei Mensch und Tier die Folgen sein.
32 DE/AT/CH
77618A_B ES_IT_PT.indd 328/23/2012 5:22:04 PM
Bereits ein schwacher LED-Strahl
kann zu Augenschäden führen.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in
den örtlichen Recyclingbehältern.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in
den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihr
zuständigen Verwaltung informieren.
Wartung und Reinigung / Entsorgung
er
EMC
33 DE/AT/CH
77618A_B ES_IT_PT.indd 338/23/2012 5:22:04 PM
IAN 77618
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31303A/ Z31303B
Version: 09/2012
77618A_B_Cover_LB5.indd 38/21/2012 2:13:44 PM
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.