Livarno Z31303A-BS, Z31303B-BS User Manual [en, de, es, it]

LÁMPARA DE LEDES DE PINZA
Instrucciones de utilización y de seguridad
FARETTO LED CON MORSETTO
CANDEEIRO DE MOLA LED
Instruções de utilização e de segurança
LED CLIP LAMP
Operation and Safety Notes
LED-KLEMMLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z31303A Z31303B
77618A_B_Cover_LB5.indd 4 8/21/2012 2:13:44 PM
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 10 PT Instruções de utilização e de segurança Página 16 GB / MT Operation and Safety Notes Page 22 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 28
77618A_B_Cover_LB5.indd 5 8/21/2012 2:13:44 PM
1
6
5
4
2
3
3
77618A_B ES_IT_PT.indd 3 8/23/2012 5:21:58 PM
Índice
Introducción
Uso conforme a su finalidad .................................................. Página 5
Descripción de las piezas .......................................................Página 5
Datos técnicos ......................................................................... Página 5
Volumen de suministro ............................................................ Página 6
Seguridad
Indicaciones de seguridad ..................................................... Página 6
Puesta en funcionamiento .................................... Página 8
Mantenimiento y limpieza ................................... Página 8
Eliminación ......................................................................... Página 8
4 ES
77618A_B ES_IT_PT.indd 4 8/23/2012 5:21:58 PM
Introducción
Lámpara de ledes de pinza
Q
Introducción
El manual de instrucciones es
parte integrante de este pro-
ducto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indicadas. Ad­junte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Q
Uso conforme a su finalidad
Esta lámpara sólo es apta para el uso en interiores, en habitaciones secas y cerra­das. Cualquier otro uso o modificación del producto se considerará inadecuado y podría conllevar riesgos como peligro de muerte, lesiones o daños. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños provocados por el uso indebido. El producto no ha sido concebido para
el uso comercial.
Q
Descripción de las piezas
1
brazo luminoso flexible
2
pinza
3
interruptor ON / OFF
4
cable de alimentación
5
enchufe conexión de red
6
adaptador de red
Q
Datos técnicos
Lámpara:
Tensión de servicio: 12 V ,
55 mA (aprox.) Tensión de funcio­namiento por LED: 3 V , 20 mA,
0,06 W (aprox.) Clase de protección: III / Certificado por TÜV/GS La bombilla no se puede sustituir.
Adaptador de red:
Tensión nominal, primaria: 100-240 V~ 0,5A, 50 -60Hz Tensión nominal, secundaria: 12 V , 0,1 A Clase de protección: II /
5 ES
77618A_B ES_IT_PT.indd 5 8/23/2012 5:21:58 PM
Introducción / Seguridad
N.º de modelo: LPS03-120-0100-2W Certificado por DEKRA/GS
Q
Volumen de suministro
1 lámpara LED de pinza 1 adaptador de red 1 manual de instrucciones
Q
Seguridad
Indicaciones
de seguridad
¡En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones de uso, se anulará el derecho de garantía! ¡No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos! La empresa no se hace responsable de los daños físicos o ma­teriales ocasionados por la manipulación inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
J
PARA LOS NIÑOS! No deje
nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peli-
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUER­TE Y ACCIDENTE
gro de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga siempre el producto fuera del alcan­ce de los niños.
J Este aparato no es un juguete,
manténgalo alejado de los niños. Los niños no son conscientes de los riesgos potenciales asociados al manejo de aparatos eléctricos.
J Los niños o las personas que carez-
can de los conocimientos o la expe­riencia necesarios para manipular el aparato, o aquéllas cuyas capacida­des físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la direc­ción de una persona responsable por su seguridad. Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato.
J La lámpara sólo es apta
para el uso en interiores, en espacios secos y
cerrados.
J La lámpara no está diseñada para
la fijación en objetos tubulares. En caso de que se haga, ésta podría caerse. Como consecuencia de ello se pueden producir daños en el producto y/o lesiones.
6 ES
77618A_B ES_IT_PT.indd 6 8/23/2012 5:21:59 PM
Seguridad
¡Evite el peligro de
muerte por descarga eléctrica!
J Asegúrese antes de cada uso de
que la tensión de red disponible coincida con la tensión de funcio­namiento necesaria del aparato (230 voltios ~).
J Antes de cada conexión a la toma
de corriente, compruebe que el aparato y el cable de alimentación estén en buen estado. Un aparato dañado constituye un peligro de muerte por descarga eléctrica.
J Nunca utilice el aparato si detecta
algún tipo de daño.
J En caso de daños, reparaciones u
otro tipo de problemas en el apara­to, diríjase a un técnico electricista.
J Nunca abra el equipo eléctrico ni
introduzca objetos en él. Esto puede suponer peligro de muerte por des­carga eléctrica.
J Es imprescindible evitar que el apara-
to entre en contacto con el agua o con otros líquidos.
J Proteja el cable de alimentación 4
de bordes afilados, cargas mecáni­cas y superficies calientes.
J Nunca utilice el aparato cerca de
una bañera, ducha o piscina.
J No mire directamente a la a luz o
un reflejo de la misma. No dirija el haz de luz directamente a personas. Esto puede provocar deslumbra­miento a causa de los cuales se puede producir un accidente.
J En caso de que la luz directa o su
reflejo llegue al ojo, cierre los ojos y gire la cabeza en dirección con­traria a la luz.
J Utilice la lámpara solamente con el
adaptador de red suministrado (LPS03-120-0100-2W). Tenga en cuenta que los daños causados por la utilización de otro adapta­dor de red quedan fuera de la ga­rantía.
J
Nunca toque el adaptador de red 6 con las manos mojadas o húmedas.
J Si no va a utilizar la lámpara durante
mucho tiempo (p. ej., durante las vacaciones), desconecte el adapta­dor de red 6 del enchufe.
J La bombilla se calienta mientras
está en funcionamiento. Deje que la lámpara y la bombilla se enfríen antes de tocarlas.
J Los LED no pueden sustituirse.
7 ES
77618A_B ES_IT_PT.indd 7 8/23/2012 5:21:59 PM
Puesta en … / Mantenimiento y limpieza / Eliminación
Q
Puesta en funcionamiento
j No dirija nunca el haz de luz del
LED hacia superficies reflectantes, personas o animales. De lo contra­rio podría ocasionarles irritaciones oculares y / o ceguera. Incluso un haz de luz del LED débil podría producir lesiones oculares.
j Fije la lámpara con la pinza 2 en
la posición que desee.
j
se necesita mucha fuerza. Hay peli­gro de aplastamiento al engancharla.
j Conecte el enchufe de conexión de
red 5 al adaptador de red 6.
j Introduzca el adaptador de red 6
en un enchufe doméstico (230 V~).
j Conecte y desconecte la lámpara
con el interruptor ON / OFF 3.
j Arquee el brazo luminoso flexible 1,
para poner la lámpara en la posi­ción que desee. Nota: No gire el brazo luminoso flexible 1 completamente sobre sí mismo. De lo contrario, el cable de red podría dañar por dentro a la lámpara.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGR DE APLASTAMIENTO
Para fijar la lámpara no
O
Q
Mantenimiento y limpieza
Nota: El aparato no necesita manteni-
miento. Los LED no se pueden cambiar.
J No utilice disolventes, gasolina o
similares, podría dañar la lámpara.
j Desconecte el adaptador de red 6
del enchufe.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA! Por ra­zones de seguridad eléctrica, no
!
limpie nunca la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua.
j Para limpiar utilice únicamente un
paño seco y sin pelusas.
j No dirija nunca el haz de luz del
LED hacia superficies reflectantes, personas o animales. De lo contra­rio podría ocasionarles irritaciones oculares y / o ceguera. Incluso un haz de luz del LED débil podría producir lesiones oculares.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de
materiales que respetan el medio ambiente que podrá
8 ES
77618A_B ES_IT_PT.indd 8 8/23/2012 5:21:59 PM
desechar en los puntos loca­les de reciclaje.
En beneficio del medio am-
biente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo cor rectamente. Diríjase a la administración competente para obtener in­formación sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios.
EMC
Eliminación
9 ES
77618A_B ES_IT_PT.indd 9 8/23/2012 5:21:59 PM
Indice
Introduzione
Utilizzo previsto ..................................................................... Pagina 11
Descrizione dei componenti ................................................. Pagina 11
Dati tecnici ............................................................................. Pagina 11
Ambito di fornitura ................................................................ Pagina 12
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza ........................................................Pagina 12
Avvio ..................................................................................... Pagina 14
Manutenzione e pulizia ........................................ Pagina 14
Smaltimento .................................................................... Pagina 15
10 IT/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 10 8/23/2012 5:21:59 PM
Introduzione
Faretto led con morsetto
Q
Introduzione
Le istruzioni d‘uso fanno
parte integrante di questo
prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘u­tilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per gli ambiti di impiego indicati. Consegnate tutte le documentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo previsto
Questa lampada è prevista esclusivamen­te per un utilizzo in ambienti interni a e chiusi. Altri tipi d‘impiego o modifiche del prodotto non corrispondono all‘uso corretto e possono causare rischi alla vita, ferite e danneggiamenti. Il produt­tore non si assume la responsabilità di eventuali danni causati da un uso scor­retto del prodotto. Questo prodotto non è adatto per l‘uso professionale.
sciutti
Q
Descrizione dei componenti
1
Braccio flessibile della lampada
2
Dispositivo di fissaggio
3
Interruttore ON/OFF
4
Cavo di alimentazione
5
Spinotto di alimentazione
6
Adattatore di rete
Q
Dati tecnici
Lampada:
Tensione di esercizio: 12 V ,
55 mA (ca.) Tensione di esercizio per ciascun LED: 3 V , 20 mA,
0,06 W (ca.) Classe di protezione: III / Testato da TÜV/GS La lampadina non può essere sostituita.
Adattatore di rete:
tensione nominale, primaria: 100-240 V ~ 0,5A, 50-60Hz tensione nominale, secondaria: 12 V ,
0,1 A Classe di protezione: II / Modello n° LPS03-120-0100-2W Testato da DEKRA/GS
11 IT/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 11 8/23/2012 5:22:00 PM
Introduzione / Sicurezza
Q
Ambito di fornitura
1 faretto LED 1 adattatore di rete 1 libretto d’istruzioni d’uso
Q
Sicurezza
Avvertenze
di sicurezza
In caso di danni causati dall’inosservanza di queste istruzioni d’uso viene annullato il diritto di usufruire della garanzia! Per danni successivi non ci si assume alcuna responsabilità! Nel caso di danni a cose e persone causati dal maneggio scorretto o dall’inosservanza delle avvertenze di sicurezza non ci si assume alcuna re­sponsabilità!
J
BAMBINI E INFANTI! Non la-
sciaremai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere sem­pre i bambini lontani dal prodotto.
AVVISO!
PERI­COLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER
J Quest’apparecchiatura non è un
giocattolo, e va tenuto a distanza dai bambini. I bambini non riescono a riconoscere i pericoli che possono essere causati a contatto con l’ap­parecchiatura.
J Bambini o persone che non dispon-
gono di conoscenze o esperienza sufficienti nel maneggio di quest‘ap­parecchiatura, o le cui capacità fisi­che, sensoriali o intellettive siano ridotti, non possono utilizzare quest‘apparecchiatura senza la sorveglianza da parte di una per­sona adulta che dà loro le istruzioni per la loro sicurezza. I bambini de­vono essere sorvegliati affinché non giochino con l’apparecchiatura.
J Questa lampada è desti-Questa lampada è desti-
nata esclusivamente all‘utilizzo in locali interni
e in ambienti asciutti e chiusi.
J La lampada non è adatta per il
fissaggio a oggetti tubolari. In caso contrario la lampada potrebbe cadere. Ciò potrebbe provocare lesioni a persone e/o danni al prodotto.
12 IT/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 12 8/23/2012 5:22:00 PM
Sicurezza
Eviti il pericolo di vita
per scossa elettrica!
J Si assicuri prima dell‘uso che la
tensione esistente in rete corrispon­da alla tensione di funzionamento richiesta per l‘apparecchiatura (230 V~).
J Prima di ogni collegamento alla
rete, verifichi se l’apparecchiatura o il cavo di collegamento alla rete sono danneggiati. Un‘apparecchia­tura danneggiata significa pericolo di vita causato da scossa elettrica.
J Non faccia uso dell‘apparecchiatura
se rileva danni ad essa.
J Nel caso di danni, riparazioni o
altri problemi all‘apparecchiatura, si rivolga ad un negozio di appa­recchiature elettriche.
J Non apra mai uno dei mezzi di
funzionamento elettrici e non vi in­serisca oggetti. Interventi di questo tipo possono mettere a rischio a vita per scossa elettrica.
J Evita assolutamente il contatto
dell‘apparecchiatura con l‘acqua o altri liquidi.
J Proteggere il cavo di alimentazione
4
da spigoli aguzzi, sollecitazioni
meccaniche e superfici calde.
J Non utilizzare mai l’apparecchio
nei pressi di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina.
J Non guardare nel raggio diretto o
riflesso della lampada. Non indiriz­zare il raggio della lampada diret­tamente su persone. Ciò potrebbe determinare accecamenti che pro­vocano incidenti.
J Qualora il raggio diretto o riflesso
della lampada colpisse gli occhi, chiudere gli occhi di proposito e spostare la testa dal raggio.
J Fare funzionare la lampada sola-
mente con l’adattatore di rete (LPS03-120-0100-2W) in dotazio-LPS03-120-0100-2W) in dotazio-) in dotazio­ne. Tenere presente che l’utilizzo di un altro adattatore di rete può pro­vocare danni che in questo caso sono esclusi dalla prestazione di garanzia.
J Non prendere mai in mano l’adat-
tatore di rete 6 con mani umide e bagnate.
J Estrarre la spina 6 dalla presa
elettrica quando la lampada non viene utilizzata per lungo tempo (ad esempio quando si va in vacanza).
J Durante il funzionamento la lampa-
dina diventa calda. Lasciare raf­freddare la lampada e la lampadi­na prima di toccarle.
J I LED non possono essere sostituiti.
13 IT/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 13 8/23/2012 5:22:00 PM
Avvio / Manutenzione e pulizia
Q
Avvio
j Non rivolgere mai il raggio LED su
superfici riflettenti, uomini o anima­li. In caso contrario presso uomini e animali si potrebbe provocare in­fiammazioni agli occhi o cecità. Già un debole irraggiamento con LED può provocare danni agli occhi.
j Fissare la lampada nella posizione
desiderata facendo uso del disposi­tivo di fissaggio 2.
j ATTENZIONE! PERI-
COLO DI SCHIACCIA­MENTO! Per il fissaggio
è necessario uno sforzo molto
grande. Vi è pericolo di schiaccia­mento per imprigionamento.
j Collegare lo spinotto di alimenta-Collegare lo spinotto di alimenta-
zione 5 con l’adattatore di rete 6.
j Inserire l’adattatore di rete 6 in
una presa elettrica casalinga tradizionale (230 V ~).
j Accendere e spegnere la lampada
operando sull’interruttore ON / OFF 3.
j Per portare la lampada alla posi-Per portare la lampada alla posi-
zione desiderata piegare il braccio flessibile della lampada 1. Nota: Non piegare il braccio fles­sibile della lampada 1 completa­mente su se stesso. In caso contra-
rio potrebbe essere danneggiato il cavo di alimentazione interno alla lampada.
Q
Manutenzione e pulizia
Nota: L’apparecchio non necessita di manutenzione. I LED non possono esse­re sostituiti.
J Non usate solventi, benzina e simili.
La lampada verrebbe danneggiata.
j Estrarre l’adattatore di rete 6 dal-
la presa elettrica.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
SCARICHE ELETTRICHE! Per ra­gioni della sicurezza elettrica, la lampada non deve mai essere pulita con acqua o altri liquidi oppure ad­dirittura essere immersa nell´acqua.
j U
sate solo un panno asciutto che
n
on lascia peli per pulire la lampa-
da.
j Non rivolgere mai il raggio LED su
superfici riflettenti, uomini o anima­li. In caso contrario presso uomini e animali si potrebbe provocare in­fiammazioni agli occhi o cecità. Già un debole irraggiamento con LED può provocare danni agli occhi.
14 IT/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 14 8/23/2012 5:22:01 PM
Q
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di
materiali ecologici che si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.
Non smaltisca il prodotto
usato nei rifiuti domestici ma esegua uno smaltimento pro­fessionale. Riguardo ai punti di raccolta e i loro orari di apertura si può informare presso la sua amministrazio­ne competente.
EMC
Smaltimento
15 IT/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 15 8/23/2012 5:22:01 PM
Índice
Introdução
Utilização adequada ............................................................Página 17
Descrição das peças ............................................................Página 17
Dados técnicos ......................................................................Página 17
Material fornecido ................................................................ Página 18
Segurança
Indicações de segurança ..................................................... Página 18
Colocação em funcionamento ......................... Página 19
Limpeza e manutenção ......................................... Página 20
Eliminação ........................................................................ Página 20
16 PT
77618A_B ES_IT_PT.indd 16 8/23/2012 5:22:01 PM
Introdução
Candeeiro de mola LED
Q
Introdução
O manual de instruções é
uma parte integrante deste
artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, uti­lização e tratamento residual. Familiarize­se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as finalidades indicadas. Se transmi­tir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.
Q
Utilização adequada
Este candeeiro destina-se exclusivamente a uma utilização em espaços interiores, secos e fechados. Qualquer outra utili­zação ou alteração do produto será considerada indevida e pode provocar riscos, como perigo de morte, ferimentos e danos materiais. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos resultantes de uma utilização inadequada. Este artigo não é indicado para uma utilização comercial.
Q
Descrição das peças
1
braço do candeeiro flexível
2
mola
3
interruptor LIGAR / DESLIGAR
4
cabo de ligação eléctrica
5
ficha de ligação eléctrica
6
transformador
Q
Dados técnicos
Candeeiro:
Tensão de serviço: 12 V ,
55 mA (aprox.) Tensão de serviço por LED: 3 V , 20 mA,
0,06 W (aprox.) Classe de protecção: III / Testado pela TÜV/GS A lâmpada não pode ser substituída.
Transformador:
Tensão nominal, primária: 100-240 V~ 0,5A, 50-60 Hz Tensão nominal, secundária: 12 V , 0,1 A Classe de protecção: II / N.º de modelo: LPS03-120-0100-2W Testado pela DEKRA/GS
17 PT
77618A_B ES_IT_PT.indd 17 8/23/2012 5:22:01 PM
Introdução / Segurança
Q
Material fornecido
1 candeeiro de mola LED 1 transformador de rede 1 manual de instruções
Q
Segurança
Indicações de
segurança
Em caso de danos causados pela inob­servância deste manual de instruções, per­d
e-se o direito à garantia! Não assumimo a responsabilidade por danos subsequen­tes! Não nos responsabilizamos por da­nos materiais ou pessoais causados por um manuseamento incorrecto ou pela ino­bservância das indicações de segurança!
J
CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca dei-
xe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe pe­rigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mante­nha as crianças sempre afastadas do produto.
AVISO!
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA
J Este aparelho não é um brinquedo,
não deve ser manuseado por crian­ças. As crianças não são capazes de reconhecer os perigos que advêm do manuseamento deste aparelho.
J Este aparelho não deve ser utilizado
por crianças ou pessoas sem con­hecimento ou experiência para o manusear ou que sofram de limita­ções das capacidades físicas, sen­soriais ou mentais, sem a vigilância ou orientação de uma pessoa res­ponsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para
s
evitar que brinquem com o aparelho.
J O candeeiro destina-se
exclusivamente à utiliza­ção no interior, em espa-
ços secos e fechados.
J O candeeiro não é adequado para
fixação em objectos tubulares. Caso contrário, o candeeiro pode cair. As consequências podem ser danos no produto e/ou ferimentos.
Evite perigo de morte
por choque eléctrico!
J Antes da utilização, assegure-se de
que a tensão de rede disponível coincide com a tensão de serviço
18 PT
77618A_B ES_IT_PT.indd 18 8/23/2012 5:22:01 PM
Segurança / Colocação em funcionamento
necessária do aparelho (230 volts~).
J Antes de cada ligação à rede eléc-
trica, verifique o aparelho e o cabo de alimentação quanto a eventuais danos. Um aparelho danificado representa perigo de morte por choque eléctrico.
J Caso detecte algum dano, não uti-
lize o aparelho.
J Em caso de danos, reparações ou
outros problemas no aparelho, diri­ja-se a um electricista.
J Nunca abra um dos equipamentos
eléctricos, nem insira quaisquer ob­jectos nos mesmos. Isto significaria perigo de morte por choque eléctrico.
J Evite sempre o contacto do aparelho
com água ou outros líquidos.
J Proteja o cabo de ligação eléctrica
4
de arestas vivas, esforços me-
cânicos e superfícies quentes.
J Não utilize o aparelho perto de
uma banheira, duche ou piscina.
J Não olhe directamente para o can-
deeiro ou raio de luz reflectido. Não direccione o raio de luz directamente para outras pessoas. Isto pode pro­vocar encadeamento através do qual podem ocorrer acidentes.
J Caso o raio de luz reflicta para ou
incida directamente nos olhos, feche­os de imediato e em seguida vire a
cabeça na direcção oposta à do raio.
J Opere o candeeiro apenas com o
transformador fornecido (LPS03­120-0100-2W). Tenha em atenção que danos provocados pela utiliza­ção de um outro transformador não são abran gidos pela garantia.
J Nunca segure o transformador 6
com as mãos húmidas ou molhadas.
J Se não utilizar o candeeiro durante
o longo período de tempo (por ex. durante as férias), retire o transfor­mador 6 da tomada.
J A lâmpada fica quente durante a
utilização. Deixe o candeeiro e a lâmpada arrefecerem antes de lhes tocar.
J Os LED não podem ser substituídos.
Q
Colocação em funcionamento
j Nunca oriente a radiação LED para
superfícies reflectoras, pessoas ou animais. Caso contrário, podem ocorrer irritações oculares e / ou cegueira em pessoas e animais. Mesmo uma radiação LED fraca pode originar lesões oculares.
j Fixe o candeeiro com a mola 2
na posição desejada.
19 PT
77618A_B ES_IT_PT.indd 19 8/23/2012 5:22:02 PM
Colocação em … / Limpeza e manutenção / Eliminação
j CUIDADO! PERIGO
DE ESMAGAMENTO!
Para a fixação do can-
deeiro é necessário exercer muita
força. Existe perigo de esmaga­mento por aperto.
j Ligue a ficha de ligação eléctrica 5
ao transformador 6.
j Insira o transformador 6 numa
tomada normal (230 V~).
j Ligue e desligue o candeeiro com o
interruptor de LIGAR / DESLIGAR 3.
j
Curvar o braço flexível do candeei
1
, colocando-o na posição dese-
ro
jada. Nota: não dobre o braço flexível do candeeiro 1 completamente sobre si mesmo. Caso contrário, o cabo de ligação eléctrica no interior do candeeiro pode ficar danificado.
Q
Limpeza e manutenção
Nota: O aparelho não necessita de
manutenção. Os LED não podem ser substituídos.
J Não utilize solventes, gasolina ou
produtos semelhantes. O candeeiro seria danificado.
j Retire o transformador 6 da
tomada.
CUIDADO! PERIGO DE CHO-
QUE ELÉCTRICO! Por motivos de
segurança eléctrica, as lâmpadas não podem ser limpas com água ou outros líquidos e não podem ainda ser mergulhadas em água.
j Para a limpeza, utilize apenas um
pano seco, isento de fios.
j Nunca oriente a radiação LED para
superfícies reflectoras, pessoas ou animais. Caso contrário, podem ocorrer irritações oculares e / ou cegueira em pessoas e animais. Mesmo uma radiação LED fraca pode originar lesões oculares.
Q
Eliminação
A embalagem é composta
por materiais recicláveis, que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
Não deposite o produto utili-
zado no lixo doméstico, a favor da protecção do am­biente. Elimine-o de forma responsável. Pode obter in­formações sobre os pontos
20 PT
77618A_B ES_IT_PT.indd 20 8/23/2012 5:22:02 PM
de recolha e os respectivos horários junto da administra­ção responsável.
EMC
Eliminação
21 PT
77618A_B ES_IT_PT.indd 21 8/23/2012 5:22:02 PM
Table of contents
Introduction
Intended Use ............................................................................ Page 23
Description of parts .................................................................. Page 23
Technical data ..........................................................................Page 23
Included items ..........................................................................Page 24
Safety
Safety information ...................................................................Page 24
Bringing into use ............................................................ Page 25
Maintenance and Cleaning ................................... Page 26
Disposal ................................................................................. Page 26
22 GB/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 22 8/23/2012 5:22:02 PM
Introduction
LED Clip Lamp
Q
Introduction
The instructions for use are
to be considered as part of
the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the pro please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well.
Q
Intended Use
This lamp is intended for use indoors only, in dry and enclosed rooms. Other forms of use or changes to the product are deemed to be contrary to the intended use and may result in risks such as the danger of death, injuries and damage. The manufacturer does not accept any liability for injury or damage resulting from use of this product contrary to its intended use. The product is not intend­ed to be used for commercial purposes.
duct,
Q
Description of parts
1
Flexible lamp arm
2
Clamp
3
ON / OFF switch
4
Mains connection lead
5
Mains connector
6
Mains adapter
Q
Technical data
Lamp:
Operating voltage: 12 V , 55 mA
(approx.) Operating voltage per LED: 3 V , 20 mA,
0.06 W (approx.) Protection class: III / TÜV/GS tested The bulb cannot be replaced.
Mains adapter:
Rated voltage, primary: 100-240 V~ 0.5A, 50 -60Hz Rated voltage, secondary: 12 V , 0.1 A Protection class: II / Model No.: LPS03-120-0100-2W DEKRA / GS tested
23 GB/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 23 8/23/2012 5:22:02 PM
Introduction / Safety
Q
Included items
1 LED Clip Lamp 1 Mains adapter 1 Operating instructions
Q
Safety
Safety information
In the case of damage resulting from non­compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety
instructions, no liability is accepted!
J
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children fre­quently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times.
WARNING!
DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FO
J This device is not a toy and should
not be played by children. Children are not able to understand the dan­gers that can occur when handling this device.
J Children or other individuals who
do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
J This light is designed for
use indoors only, in dry and enclosed rooms.
J The lamp is not suitable for attach-
ing to tubular objects. Failure to observe this advice could lead to the lamp falling and possible dam­age to the product and/or injury.
R
Avoid the danger of death from electric shock!
J Before use, ensure that the mains
voltage available is the same as the
24 GB/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 24 8/23/2012 5:22:03 PM
Safety / Bringing into use
required operating voltage for the device (230 V~).
J Before connecting the device to the
mains you should always check the device and the mains lead for any damage. A damaged device repre­sents the danger of death from electric shock.
J Do not use the device if you find any
damage.
J Please consult a specialist electrician
if you discover any damage or prob­lems with the device, or for the per­formance of repairs to the device.
J Never open any of the electrical
equipment or insert any objects into it. Such interventions represent the danger of death from electric shock.
J It is essential that the device does
not come into contact with water or other liquids.
J Protect the power supply cable 4
from sharp edges, mechanical strain and hot surfaces.
J Never use the device in the immedi-
ate vicinity of a bathtub, shower or swimming pool.
J Do not look directly into the light or
its reflection. Do not aim the light di­rectly at people. This could produce glare, leading to accidents.
J If direct or reflected light strikes your
eyes, close them and move your head immediately out of the light.
J Operate the lamp only with supplied
mains adapter (LPS03-120-0100­2W). Please note that any damage caused through the use of a differ­ent adapter is excluded from the warranty.
J Never touch the mains adapter 6
with moist or wet hands.
J If the lamp is not to be used for an
extended period, e.g. while you are away on holiday, then the mains adapter 6 must be pulled out of the mains socket.
J The bulb becomes hot during oper-
ation. Allow the lamp and bulb to cool before you touch them.
J The LEDs cannot be replaced.
Q
Bringing into use
j Never direct the LED light beam on
to reflective surfaces or at people or animals. Failure to observe this advice may result in eye injury and/ or loss of sight to people or animals. Even a weak LED light beam can cause eye damage.
j Attach the lamp in the desired posi-
tion by means of the clamp 2.
25 GB/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 25 8/23/2012 5:22:03 PM
Bringing into use / Maintenance and Cleaning / Disposal
j CAUTION! RISK OF
SHEARING OR CRUSHING INJURY!
A large force is required to attach
the lamp. This could result in a risk of shearing or crushing injury through trapping parts of your body.
j Connect the mains connector 5 to
the mains adapter 6.
j Insert the mains adapter 6 into an
ordinary domestic mains outlet socket (230 V~).
j Use the ON / OFF switch 3 to
switch the lamp on or off.
j Bend the flexible lamp arm 1 to
bring the lamp into the desired po­sition. Note: Do not turn the flexible lamp arm 1 completely about itself or the mains lead inside the lamp could be damaged.
Q
Maintenance and Cleaning
Note: The device requires no mainte-
nance. The LEDs cannot be replaced.
J Do not use any solvents, petrol or
similar. This would cause damage to the light.
j Pull the mains adapter 6 out of
the mains socket.
CAUTION! DANGER OF ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety reasons do not clean the lamp with water or other liquids and never im­merse it in water.
j Always use a dry fluff-free cloth for
cleaning the device.
j Never direct the LED light beam on
to reflective surfaces or at people or animals. Failure to observe this advice may result in eye injury and / or loss of sight to people or animals. Even a weak LED light beam can cause eye damage.
Q
Disposal
The packaging is made en-
tirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
To help protect the environ-
ment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful
26 GB/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 26 8/23/2012 5:22:03 PM
life and not in the household waste. Information on collec­tion points and their opening hours can be obtained from your local authority.
EMC
Disposal
27 GB/MT
77618A_B ES_IT_PT.indd 27 8/23/2012 5:22:03 PM
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................Seite 29
Teilebeschreibung .....................................................................Seite 29
Technische Daten ......................................................................Seite 29
Lieferumfang ..............................................................................Seite 30
Sicherheit
Sicherheitshinweise ...................................................................Seite 30
Inbetriebnahme ...............................................................Seite 32
Wartung und Reinigung ...........................................Seite 32
Entsorgung ...........................................................................Seite 33
28 DE/AT/CH
77618A_B ES_IT_PT.indd 28 8/23/2012 5:22:03 PM
Einleitung
LED-Klemmleuchte
Q
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Benutzun des Produkts mit allen Bedien- und Sicher­heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie angegebenen Einsatzbereiche
beschrieben und für die
. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich zur Ver­wendung im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen vorgesehen. Andere Verwendungen oder Verände­rungen des Produkts gelten als nicht be­stimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestim­mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
flexibler Leuchtenarm
2
Klemme
3
EIN / AUS-Schalter
4
g
Netzanschlusskabel
5
Netzanschluss-Stecker
6
Netzadapter
Q
Technische Daten
Leuchte:
Betriebsspannung: 12 V ,
55 mA (ca.) Betriebsspannung je LED: 3 V , 20 mA,
0,06 W (ca.) Schutzklasse: III / TÜV/GS getestet Das Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht werden.
Netzadapter:
nominale Spannung, primär: 100-240 V~ 0,5A, 50-60 Hz nominale Spannung, sekundär: 12 V , 0,1 A
29 DE/AT/CH
77618A_B ES_IT_PT.indd 29 8/23/2012 5:22:03 PM
Einleitung / Sicherheit
Schutzklasse: II / Modell-Nr.: LPS03-120-0100-2W DEKRA / GS getestet
Q
Lieferumfang
1 LED-Klemmleuchte 1 Netzadapter 1 Bedienungsanleitung
Q
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen­schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
J
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
WARNUNG!
LEBENS- UND UN­FALLGEFAHR FÜR
sichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter­schätzen häufig die Gefahren. Halte Sie Kinder stets vom Produkt fern.
J
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es ge­hört nicht in Kinderhände. Kinder kön­nen die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
J Kinder oder Personen, denen es an
Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
J Die Leuchte ist ausschließ-
lich für den Betrieb im In­nenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
J Die Leuchte ist nicht zur Befestigung
an röhrenförmigen Gegenständen geeignet. Andernfalls kann die Leuchte herunterfallen. Beschädigungen des Produkts und / oder Verletzungen können die Folgen sein.
n
30 DE/AT/CH
77618A_B ES_IT_PT.indd 30 8/23/2012 5:22:04 PM
Sicherheit
Vermeiden Sie
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
J Vergewissern Sie sich vor der Be-
nutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230 V~).
J Überprüfen Sie vor jedem Netz-
anschluss das Gerät und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Ein beschädigtes Gerät bedeutet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
J V
erwenden Sie das Gerät nicht, wen Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
J
Wenden Sie sich bei Beschädigungen Reparaturen oder anderen Problem am Gerät an eine Elektrofachkraft.
J Öffnen Sie niemals eines der elekt-
rischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in die­selben. Derartige Eingriffe bedeu­ten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
J Vermeiden Sie unbedingt die Be-
rührung des Gerätes mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
J
Schützen Sie das Netzanschlusskabe
4
vor scharfen Kanten, mecha-
nischen Belastungen und heißen Oberflächen.
J Benutzen Sie das Gerät niemals in
unmittelbarer Nähe einer Badewa einer Dusche oder eines Schwimm­beckens.
J Blicken Sie nicht in den direkten oder
reflektierten Strahl der Leuchte. Richten Sie den Strahl der Leuchte nicht direkt auf Personen. Dies könnte zu Blendungen führen, durch die Unfälle verursacht werden.
J Falls Sie der direkte oder reflektierte
Strahl der Leuchte ins Auge trifft, schließen Sie die Augen bewusst
n
und bewegen Sie den Kopf sofort aus dem Strahl.
J Betreiben Sie die Leuchte nur mit
,
dem mitgelieferten Netzadapter
en
(LPS03-120-0100-2W). Beachten Sie, dass Beschädigungen durch die Verwendung eines anderen Netzadapters
von der Garantie aus-
geschlossen sind.
J Fassen Sie den Netzadapter 6
niemals mit feuchten oder nassen Händen an.
J Wenn Sie die Leuchte längere Zeit
nicht verwenden (z.B. während des Urlaubs), ziehen Sie den Netzad-
l
apter 6 aus der Steckdose.
J Das Leuchtmittel wird während des
nne,
31 DE/AT/CH
77618A_B ES_IT_PT.indd 31 8/23/2012 5:22:04 PM
Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
Betriebs heiß. Lassen Sie Leuchte und Leuchtmittel abkühlen, bevor Sie sie berühren.
J Die LEDs können nicht ausgetauscht
werden.
Q
Inbetriebnahme
j Richten Sie den LED-Strahl niemals
auf reflektierende Flächen, Mens
chen oder Tiere. Andernfalls können Au­genreizungen und / oder Blindheit bei Mensch und Tier die Folgen sein. Bereits ein schwacher LED-Strahl kann zu Augenschäden führen.
j
Befestigen Sie die Leuchte mit der Klem-
me 2 in der gewünschten Position.
j VORSICHT!
QUETSCHGEFAHR!
Für das Befestigen der Leuchte ist ein größerer Kraftauf nötig. Es besteht Quetschgefahr du
wand
rch
einklemmen.
j Verbinden Sie den Netzanschluss-
Stecker 5 mit dem Netzadapter 6.
j Stecken Sie den Netzadapter 6
in eine haushaltsübliche Steckdose (230 V~).
j Schalten Sie die Leuchte mit dem
EIN / AUS-Schalter 3 ein und aus.
j Biegen Sie den flexiblen Leuchten-
arm 1, um die Leuchte in die ge­wünschte Position zu bringen. Hinweis: Drehen Sie den flexiblen Leuchtenarm 1 nicht vollständig um sich selbst. Andernfalls könnte die Netzleitung im Inneren der Leuchte beschädigt werden.
Q
Wartung und Reinigung
Hinweis: Das Gerät ist wartungsfrei. Die
LEDs können nicht ausgetauscht werden.
J Benutzen Sie keine Lösungsmittel,
Benzin o.ä. Die Leuchte würde hier­bei Schaden nehmen.
j Ziehen Sie den Netzadapter 6 aus
der Steckdose.
VORSICHT! STROMSCHLAG-
GEFAHR! Aus Gründen der elekt­rischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
j Verwenden Sie zur Reinigung nur
ein trockenes, fusselfreies Tuch.
j Richten Sie den LED-Strahl niemals
auf reflektierende Flächen, Mens
chen oder Tiere. Andernfalls können Au­genreizungen und / oder Blindheit bei Mensch und Tier die Folgen sein.
32 DE/AT/CH
77618A_B ES_IT_PT.indd 32 8/23/2012 5:22:04 PM
Bereits ein schwacher LED-Strahl kann zu Augenschäden führen.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materi­alien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbe­hältern.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel­stellen und deren Öffnungs­zeiten können Sie sich bei Ihr zuständigen Verwaltung in­formieren.
Wartung und Reinigung / Entsorgung
er
EMC
33 DE/AT/CH
77618A_B ES_IT_PT.indd 33 8/23/2012 5:22:04 PM
IAN 77618 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z31303A/ Z31303B Version: 09/2012
77618A_B_Cover_LB5.indd 3 8/21/2012 2:13:44 PM
5
Loading...