ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 7
PT Instruções de utilização e de segurança Página 9
GB / MT Operation and Safety Notes Page 11
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 13
1
Z31207A
12345
2
3
Z31207B
1
12345
2
3
3
Z31207A
Z31207B
4
Lámpara de sobremesa
Introducción
que el manejo inadecuado del producto o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad
provoquen daños materiales o personales, no se
asumirá responsabilidad.
Familiarícese con el producto antes de usarlo por
primera vez. Lea detenidamente el siguiente manual
de instrucciones y las indicaciones de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe a
continuación y para las aplicaciones indicadas.
Conserve bien estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar
el producto a terceros.
Uso adecuado
Esta lámpara sólo es apta para el uso en interiores,
en habitaciones secas y cerradas. El producto no
está concebido para un uso comercial.
Características técnicas
Tensión nominal: 230 V ∼, 50 Hz
Bombilla: 230 V ∼, máx. 42 W, E14,
bombilla halógena
(bombilla no incluida)
Clase de protección:
Volumen de suministro
Tras desembalar el dispositivo compruebe siempre
la integridad del contenido y las buenas condiciones
del aparato.
1 lámpara táctil
1 manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
En caso de producirse daños por el incumplimiento
de este manual de instrucciones se anulará la garantía del producto. ¡No se asumirá responsabilidad alguna por los daños resultantes! En caso de
¡PELIGRO
DE MUERTE O ACCIDENTE
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca
deje a los niños sin vigilancia con el material
de embalaje. Existe peligro de asfixia. A menudo, los niños no son conscientes del peligro.
Mantenga siempre el producto alejado de los
niños.
Por su seguridad, los niños o las personas que
carezcan de los conocimientos o la experiencia
necesarios para manipular el aparato o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
psicológicas estén limitadas, no deben utilizar
el aparato sin la supervisión o las indicaciones
de una persona responsable. Vigile a los niños
para que no jueguen con el aparato.
La lámpara sólo es apta para el uso
en interiores, en habitaciones secas
y cerradas.
Cada vez que se realice una conexión a la
red, compruebe que la lámpara y el cable estén
en perfecto estado. No utilice la lámpara si
aprecia algún tipo de daño.
¡PRECAUCIÓN! La pantalla no es reempla-
zable. Deseche la lámpara si se detectan grietas
u otro tipo de daños en la pantalla.
El cable exterior flexible de este producto no
se puede cambiar; en caso de que el cable resulte dañado, se deberá desechar el producto.
Proteja el cable de red de bordes cortantes,
cargas mecánicas y superficies calientes.
Antes de montar, desmontar o limpiar el pro-
ducto, desconecte siempre el enchufe de la
toma de corriente.
En caso inactividad prolongada (por ej.
vacaciones), desconecte el producto de la red
eléctrica.
Utilice únicamente bombillas de 230 V∼ con
un portalámparas E14 y una potencia máxima
de 42 vatios.
Coloque la lámpara sobre una superficie
firme, limpie y plana.
5 ES
nados. Si se genera demasiado calor, podría
provocarse un incendio.
¡RIESGO DE INCENDIO! Monte
0,5 m
la lámpara a una distancia de al
menos 0,5 m de otros objetos ilumi-
Antes de la puesta en servicio
Asegúrese antes de cada puesta en servicio,
de que la corriente nominal disponible coincida
con la tensión de funcionamiento necesaria de
la lámpara (230 V∼). No conecte la lámpara
si no se cumple lo anterior.
Enrosque la bombilla en el portalámparas, de
forma que se garantice un contacto correcto.
Utilice únicamente bombillas con un portalámparas E14.
¡PRECAUCIÓN! Utilice únicamente bombillas
con una potencia máxima de 42 vatios. Una
potencia superior puede dañar la lámpara.
Utilice exclusivamente bombillas halógenas.
No utilice bombillas de bajo consumo. Las
bombillas de bajo consumo no son atenuables.
Limpieza y mantenimiento
Para la limpieza y cuidado utilice un paño
seco y suave sin pelusa. En caso de suciedad
persistente, utilice un paño sin pelusas ligeramente humedecido y un detergente suave.
Eliminación del producto
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación
del producto a la conclusión de su vida útil en la
administración de su comunidad o ciudad.
En beneficio del medio ambiente no
deseche el producto junto con la basura
doméstica al final de su vida útil. Deséchelo adecuadamente. Diríjase a la administración competente para obtener
información sobre los puntos de recogida
de residuos y sus horarios.
Manejo
Monte la lámpara como se indica en las figu-
ras.
Nota: Esta lámpara posee un atenuador de
luz que permite regular la intensidad lumínica en
3 niveles al tocar la base de la lámpara.
Cambio de bombilla
Apague la lámpara antes de cambiar la bom-
billa y retire el enchufe de la toma de corriente.
Deje que la lámpara se enfríe, si fuera necesa-
rio, durante aprox. 15 minutos.
EMC
6 ES
Lampada touch con
paralume in vetro
Introduzione
Familiarizzare con il prodotto prima del montaggio.
A tale scopo, leggere attentamente le seguenti
istruzioni d’uso e le avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi
di applicazione indicati. Conservare con premura
le presenti istruzioni d’uso. Al momento di cedere a
terzi il prodotto, consegnare anche tutta la documentazione del prodotto.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questa lampada è destinata esclusivamente all‘utilizzo in locali interni e in ambienti asciutti e chiusi. Il
prodotto non è destinato all’uso professionale.
Dati Tecnici
Tensione nominale: 230 V ∼, 50 Hz
Lampadine: 230 V ∼, max. 42 W, E14,
lampadine alogene (le
lampadine non sono incluse)
Classe di protezione:
Contenuto della fornitura
Dopo il disimballaggio, controllare subito l’integrità
e le condizioni perfette dell’apparecchio.
1 lampada a sfioro
1 istruzioni d’uso
Avvertenze di sicurezza
In caso di danni causati dall’inosservanza delle
presenti istruzioni d’uso, il diritto alla garanzia decade! Si esclude ogni garanzia per danni derivati!
Altresì si esclude la garanzia in caso di danni a
persone o cose, causati dall’uso non corretto oppure dall’inosservanza delle avvertenze di sicurezza!
PERICOLO
DI MORTE E INFORTUNIO PER
BAMBINI E INFANTI! Non la-
sciare mai i bambini incustoditi con il materiale
per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso, i
bambini sottovalutano i pericoli. Tenere i bambini sempre a dovuta distanza dal prodotto.
Le persone, inclusi i bambini, che a causa delle
loro capacità fisiche, sensoriali o mentali o a
causa della loro inesperienza o mancata conoscenza non sono in grado di usare l’apparecchio in sicurezza, non possono usare
l’apparecchio senza assistenza o supervisione
da parte di una persona responsabile. I bambini devono essere sorvegliati, in modo che
non giochino con l‘apparecchio.
La lampada è destinata esclusiva-
mente all‘utilizzo in locali interni e in
ambienti asciutti e chiusi.
Prima di ogni collegamento alla rete elettrica
controllare la lampada e il cavo di alimentazione per verificare l’eventuale presenza di
danni. Non utilizzare mai la lampada qualora
si constatassero dei danni.
PRUDENZA! Il paralume non può essere so-
stituito. Smaltire la lampada qualora si notino
crepe o altri danni al paralume.
Il cavo esterno flessibile di questo prodotto non
può essere sostituito; qualora il cavo fosse danneggiato, il prodotto deve essere smaltito.
Proteggere il cavo di alimentazione da spigoli
vivi, da sollecitazioni meccaniche e da superfici
calde.
Estrarre sempre la spina dalla presa elettrica
prima di eseguire il montaggio, lo smontaggio
o la pulizia.
In caso di inutilizzo prolungato (p.e. durante le
vacanze) scollegare il prodotto dalla rete elettrica.
7 IT/MT
Utilizzare solamente lampadine da 230 Volt ∼
con uno zoccolo tipo E14 ed una potenza
massima di 42 Watt.
Appoggiare la lampada su di una superficie
solida, pulita e piana.
nati. Un’eccessiva produzione di calore può
provocare un incendio.
PERICOLO D´INCENDIO! Mon-
0,5 m
tare la lampada ad una distanza di
almeno 0,5 metri dai materiali illumi-
Prima della messa in funzione
Prima della messa in funzione, assicurarsi che
la tensione di rete esistente corrisponda alla
tensione di rete della lampada (230 V ∼). Se
ciò non fosse il caso, non collegare in alcun
caso la lampada all’alimentazione.
Avvitare la lampadina nella sua sede in ma-
niera da garantirne un perfetto contatto. Utiliz-
zare esclusivamente lampadine con zoccolo
E14.
PRUDENZA! Utilizzare esclusivamente lam-
padine da max. 42 Watt. Se vengono utilizzate
lampadine di potenza superiore, la lampada
potrebbe subire danni.
Utilizzare esclusivamente lampadine di tipo
alogeno.
Non utilizzare lampadine salvaenergia. Le lam-
padine salvaenergia non permettono di rego-
larne la luminosità.
corrente. Se necessario, lasciare raffreddare la
lampada per circa 15 minuti.
Pulizia e cura
Per la pulizia e la manutenzione utilizzare sola-
mente un panno asciutto, morbido e senza
pelucchi. In caso di notevole sporcizia, utilizzare
un panno leggermente inumidito e del detergente delicato.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
È possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato presso l‘amministrazione comunale e cittadina.
Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti
domestici ma, per motivi di tutela
dell’ambiente, provvedere al suo corretto
smaltimento. Per conoscere gli orari di
accesso e i centri di raccolta rivolgersi
all’amministrazione locale competente
in materia.
EMC
Uso
Usare la lampada come mostrato nelle figure.
Avviso: Questa lampada è dotata di un reostato
che regola la luce tramite sfioro del piede metallico
della lampada in 3 differenti stadi di luminosità.
Sostituzione della lampadina
Prima di sostituire la lampadina, spegnere la
lampada e staccare la spina dalla presa di
8 IT/MT
Lâmpada de mesa
Introdução
Antes da primeira utilização, familiarize-se com o
produto. Para tal, leia atentamente este manual de
instruções e as indicações de segurança. Utilize o
produto apenas como descrito e para as áreas de
aplicação indicadas. Conserve este manual de
instruções em bom estado. Se transmitir o produto
a terceiros, entregue também todos os documentos
correspondentes.
Utilização Correcta
Este candeeiro destina-se exclusivamente a uma
utilização em espaços interiores, secos e fechados.
O produto não é indicado para uma utilização
comercial.
Dados técnicos
Tensão nominal: 230 V ∼, 50 Hz
Lâmpada: 230 V ∼, máx. 42 W, E14,
lâmpada de halogéneo
(lâmpada não incluída no
material fornecido)
Classe de protecção:
Material fornecido
Após desembalar o aparelho, verifique sempre
o material fornecido quanto à integridade, bem
como o estado do aparelho.
1 lâmpada digital
1 manual de instruções
Indicações de segurança
Em caso de danos causados pela inobservância
deste manual de instruções, perde-se o direito à
garantia! Não é assumido qualquer tipo de responsabilidade por danos subsequentes! Não nos
responsabilizamos por danos materiais e pessoais,
causados por um manuseamento incorrecto ou
pela inobservância das indicações de segurança!
PERIGO DE
MORTE E DE ACIDENTES PARA
BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca
deixe as crianças sem vigilância junto ao material da embalagem. Existe perigo de asfixia
através do material de embalagem. As crianças
subestimam frequentemente os perigos. Mantenha as crianças sempre afastadas do produto.
O aparelho não deve ser utilizado por crian-
ças ou pessoas sem conhecimento ou experiência no manuseamento ou cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais estejam limitadas,
sem a vigilância ou orientação de uma pessoa
responsável pela sua segurança. As crianças
deverão permanecer sob vigilância, de forma
a não brincarem com o aparelho.
O candeeiro destina-se exclusiva-
mente à utilização no interior e em
espaços secos e fechados.
Antes de cada ligação à rede, verifique o
candeeiro e o cabo de ligação à rede quanto
a eventuais danos. Se detectar danos, nunca
utilize o candeeiro.
CUIDADO! O quebra-luz não é substituível.
Elimine o candeeiro caso detecte fissuras ou
outros danos no quebra-luz.
O cabo flexível exterior deste produto não
pode ser substituído; caso o cabo esteja danificado, deve eliminar o produto.
Proteja o cabo de alimentação de arestas afia-
das, cargas mecânicas e superfícies quentes.
Retire sempre a ficha da tomada antes da
montagem, desmontagem ou limpeza.
Caso não o pretenda utilizar durante um longo
período de tempo (por ex. durante as férias),
desligue o produto da tomada.
Utilize apenas lâmpadas de 230V ∼ com
um casquilho E14 e uma potência máxima de
42 watts.
Coloque o candeeiro numa superfície fixa,
limpa e plana.
9 PT
de 0,5 m em relação aos objectos iluminados.
Uma formação excessiva de calor pode causar
um incêndio.
PERIGO DE QUEIMADURAS!
0,5 m
Monte o candeeiro de modo a que
este esteja a uma distância mínima
Limpeza e conservação
Para limpar e conservar, utilize um pano seco,
macio e que não desfie. Em caso de maior
sujidade, utilize um pano ligeiramente humedecido e um produto de limpeza suave.
Antes da colocação em
funcionamento
Antes da colocação em funcionamento, certifi-
que-se de que a tensão da fonte de alimentação
existente corresponde à tensão de serviço
necessária ao candeeiro (230V ∼). Se não for
este o caso, não ligue o candeeiro.
Enrosque a lâmpada no casquilho, de forma a
garantir um contacto correcto. Utilize apenas
lâmpadas com um casquilho E14.
CUIDADO! Utilize apenas lâmpadas de
42 watts, no máximo. A utilização de lâmpadas
com uma potência mais elevada pode danificar
o candeeiro.
Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo.
Não utilize lâmpadas economizadoras. As
lâmpadas economizadoras não têm regulação
da luminosidade.
Utilização
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados
nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de eliminação do produto utilizado poderão ser averiguadas junto do seu Município ou Câmara Municipal.
Não deposite o produto utilizado no
lixo doméstico, tendo em vista a protecção do meio-ambiente. Elimine-o de
forma responsável. Pode informar-se no
seu município sobre os locais de recolha
adequados e o respectivo período de
funcionamento.
EMC
Utilize o candeeiro de acordo com as figuras.
Nota: Este candeeiro está equipado com um redutor de luminosidade que regula a luz em 3 níveis
de luminosidade diferentes, tocando na base metálica do candeeiro.
Substituir a lâmpada
Desligue o candeeiro antes da substituição da
lâmpada e retire a ficha da tomada. Deixe o
candeeiro arrefecer durante aprox. 15 minutos,
se necessário.
10 PT
Table lamp
Introduction
Before using the device for the first time, take time
to familiarise yourself with the product. In addition,
please carefully refer to the operating instructions
and the safety advice below. Only use the product
as instructed and only for the indicated field of application. Keep these instructions in a safe place. If
passing this product on to a third party also include
all documents.
Proper use
This lamp is intended for indoor use in dry and enclosed rooms only. The product is not intended for
commercial use.
halogen bulb (illuminant not
included in the delivery)
Protection class:
Scope of delivery
Check that all the items and accessories are present
and that the device is in perfect condition immediately after unpacking.
1 Touch Lamp
1 Operating instructions
Safety advice
The right to claim under the warranty shall be rendered invalid in respect of damage caused by the
non-observance of these operating instructions! No
liability is accepted for consequent damage! No
liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non-observance of the safety advice!
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Always
keep the product out of reach of children.
Children or persons who lack knowledge or
experience in handling the device or who have
limited physical, sensory or mental abilities
may not use the device without supervision or
without instruction by a person responsible for
their safety. Children must be supervised at all
times to prevent them from playing with the appliance.
This lamp is designed for indoor use
in dry and enclosed rooms only.
Check the lamp and the mains lead for dam-
age each time before connecting them. Never
use your lamp if you discover that it is damaged in any way.
CAUTION! The lamp shield is not replaceable.
Dispose of the lamp if you find cracks or other
damage to the lamp shield.
This product’s external flexible tube is non-re-
placeable. Hence, if it becomes damaged you
must dispose of the entire product.
Protect the mains lead against sharp edges,
mechanical stresses and hot surfaces.
Always unplug the mains plug from the socket
before installation, dismantling or cleaning.
Disconnect the product from the mains supply if
it is not going to be used for some time (e.g.
holiday).
Only use 230 V ∼ halogen light bulbs with a
E14 base and a maximum output of 42 watt.
Set the lamp in a stable, clean and even place.
from the development of too much heat.
FIRE HAZARD! Fit the light so that
0.5 m
it is at least 0.5 m away from the
material illuminated. Fire can result
11 GB/MT
Before initial use
Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage
necessary for the lamp (230 V ∼). Do not con-
nect the lamp if this is not the case.
Screw the lamp into the socket until a flawless
contact is enabled. Only use the lamp with an
E14 base.
CAUTION! Use the lamp with a maximum
power output of 42 watt. Using a higher power
output could cause damage to the lamp.
Use halogen bulbs only.
Do not use energy saving bulbs. Energy saving
bulbs are not dimmable.
Operation
Operate the lamp in accordance with the figures.
Please note: This lamp is equipped with a dimmer that regulates the light into 3 different levels of
brightness by touching the metal foot.
Contact your local community or municipal
administration for more details on how to dispose
your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose the product properly, and not in
the household waste, when it has
reached the end of its useful life. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
EMC
Changing the bulb
Before changing the bulb, switch off the lamp
and remove the mains plug from the socket. Let
the existing bulb cool down for 15 minutes.
Cleaning and care
Use a dry, soft and fluff-free cloth for cleaning
and care. Use a slightly moist and a mild deter-
gent to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials which you may dispose
at local recycling facilities.
12 GB/MT
Tischleuchte
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem
Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich zur Verwendung im
Innenbereich, in trockenen und geschlossenen
Räumen vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Nennspannung: 230 V ∼, 50 Hz
Leuchtmittel: 230 V ∼, max. 42 W, E14,
Halogen-Leuchtmittel (Leuchtmittel
nicht im Lieferumfang enthalten)
Schutzklasse:
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Touch-Lampe
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Produkt fern.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
VORSICHT! Der Lampenschirm ist nicht aus-
tauschbar. Entsorgen Sie die Leuchte, wenn Sie
Risse oder andere Beschädigungen am Lampenschirm entdecken.
Die äußere flexible Leitung dieses Produktes kann
nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung beschädigt ist, muss das Produkt entsorgt werden.
Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und heißen
Oberflächen.
oder
13 DE/AT/CH
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der
Montage, Demontage oder Reinigung aus der
Steckdose.
Bei längerer Nichtnutzung (z. B. Urlaub) trennen
Sie das Produkt vom Stromnetz.
Verwenden Sie nur 230 V ∼ Leuchtmittel mit
einem E14 Sockel und einer Höchstleistung
von 42 Watt.
Stellen Sie die Leuchte an einem festen, saube-
ren und ebenen Platz auf.
Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwick-
lung kann zu Brandentwicklung führen.
Vor der Inbetriebnahme
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme,
dass die vorhandene Netzspannung mit der
benötigten Betriebsspannung der Leuchte über-
einstimmt (230 V ∼). Schließen Sie die Leuchte
auf keinen Fall an, wenn dies nicht der Fall ist.
Schrauben Sie das Leuchtmittel so in die Fas
dass ein einwandfreier Kontakt gewährleistet ist.
Verwenden Sie nur Leuchtmittel mit einem E14
Sockel.
VORSICHT! Verwenden Sie nur Leuchtmittel
mit höchstens 42 Watt. Bei Verwendung einer
höheren Leuchtmittelleistung kann die Leuchte
Schaden nehmen.
Verwenden Sie ausschließlich Halogen-Leucht-
mittel.
Verwenden Sie keine Energiesparleuchtmittel.
Energiesparleuchtmittel sind nicht dimmbar.
BRANDGEFAHR! Montieren Sie
0,5 m
die Leuchte mit einer Entfernung von
mindestens 0,5 m zu angestrahlten
sung,
Leuchtmittel wechseln
Schalten Sie die Leuchte vor dem Wechsel des
Leuchtmittels aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose. Lassen Sie die Leuchte, falls
nötig, ca. 15 Minuten abkühlen.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden
Sie bei stärkerer Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch und mildes Spülmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
EMC
Bedienung
Bedienen Sie die Leuchte gemäß Abbildungen.
Hinweis: Diese Leuchte ist mit einem Dimmer
ausgestattet, der das Licht durch Berührung des
metallenen Leuchtenfußes in 3 verschiedenen
Helligkeitsstufen reguliert.
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Estado das informações · Last Information Update · Stand der
Informationen: 02 / 2013 · Ident.-No.: Z31207A / B022013-5
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.