Livarno Z31207A-BS, Z31207B-BS User Manual [de, en, es, it]

LÁMPARA DE SOBREMESA
Instrucciones de utilización y de seguridad
LAMPADA TOUCH CON PARALUME IN VETRO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LÂMPADA DE MESA
Instruções de utilização e de segurança
Operation and Safety Notes
TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z31207A Z31207B
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 7 PT Instruções de utilização e de segurança Página 9 GB / MT Operation and Safety Notes Page 11 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 13
1
Z31207A
12345
2
3
Z31207B
1
12345
2
3
3
Z31207A
Z31207B
4
Lámpara de sobremesa
Introducción
que el manejo inadecuado del producto o el in­cumplimiento de las indicaciones de seguridad provoquen daños materiales o personales, no se asumirá responsabilidad.
Familiarícese con el producto antes de usarlo por primera vez. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Conserve bien estas instrucciones. Adjunte igual­mente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso adecuado
Esta lámpara sólo es apta para el uso en interiores, en habitaciones secas y cerradas. El producto no está concebido para un uso comercial.
Características técnicas
Tensión nominal: 230 V ∼, 50 Hz Bombilla: 230 V ∼, máx. 42 W, E14,
bombilla halógena (bombilla no incluida)
Clase de protección:
Volumen de suministro
Tras desembalar el dispositivo compruebe siempre la integridad del contenido y las buenas condiciones del aparato.
1 lámpara táctil 1 manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
En caso de producirse daños por el incumplimiento de este manual de instrucciones se anulará la ga­rantía del producto. ¡No se asumirá responsabili­dad alguna por los daños resultantes! En caso de
¡PELIGRO
DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca
deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. A me­nudo, los niños no son conscientes del peligro. Mantenga siempre el producto alejado de los niños.
Por su seguridad, los niños o las personas que
carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el aparato o aque­llas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable. Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato.
La lámpara sólo es apta para el uso
en interiores, en habitaciones secas y cerradas.
Cada vez que se realice una conexión a la
red, compruebe que la lámpara y el cable estén en perfecto estado. No utilice la lámpara si aprecia algún tipo de daño.
¡PRECAUCIÓN! La pantalla no es reempla-
zable. Deseche la lámpara si se detectan grietas u otro tipo de daños en la pantalla.
El cable exterior flexible de este producto no
se puede cambiar; en caso de que el cable re­sulte dañado, se deberá desechar el producto.
Proteja el cable de red de bordes cortantes,
cargas mecánicas y superficies calientes.
Antes de montar, desmontar o limpiar el pro-
ducto, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente.
En caso inactividad prolongada (por ej.
vacaciones), desconecte el producto de la red eléctrica.
Utilice únicamente bombillas de 230 V∼ con
un portalámparas E14 y una potencia máxima de 42 vatios.
Coloque la lámpara sobre una superficie
firme, limpie y plana.
5 ES
nados. Si se genera demasiado calor, podría provocarse un incendio.
¡RIESGO DE INCENDIO! Monte
0,5 m
la lámpara a una distancia de al menos 0,5 m de otros objetos ilumi-
Antes de la puesta en servicio
Asegúrese antes de cada puesta en servicio,
de que la corriente nominal disponible coincida con la tensión de funcionamiento necesaria de la lámpara (230 V∼). No conecte la lámpara si no se cumple lo anterior.
Enrosque la bombilla en el portalámparas, de
forma que se garantice un contacto correcto. Utilice únicamente bombillas con un portalám­paras E14.
¡PRECAUCIÓN! Utilice únicamente bombillas
con una potencia máxima de 42 vatios. Una
potencia superior puede dañar la lámpara. Utilice exclusivamente bombillas halógenas. No utilice bombillas de bajo consumo. Las
bombillas de bajo consumo no son atenuables.
Limpieza y mantenimiento
Para la limpieza y cuidado utilice un paño
seco y suave sin pelusa. En caso de suciedad persistente, utilice un paño sin pelusas ligera­mente humedecido y un detergente suave.
Eliminación del producto
El embalaje está compuesto por mate­riales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto a la conclusión de su vida útil en la administración de su comunidad o ciudad.
En beneficio del medio ambiente no deseche el producto junto con la basura doméstica al final de su vida útil. Desé­chelo adecuadamente. Diríjase a la ad­ministración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Manejo
Monte la lámpara como se indica en las figu-
ras.
Nota: Esta lámpara posee un atenuador de luz que permite regular la intensidad lumínica en 3 niveles al tocar la base de la lámpara.
Cambio de bombilla
Apague la lámpara antes de cambiar la bom-
billa y retire el enchufe de la toma de corriente.
Deje que la lámpara se enfríe, si fuera necesa-
rio, durante aprox. 15 minutos.
EMC
6 ES
Lampada touch con paralume in vetro
Introduzione
Familiarizzare con il prodotto prima del montaggio. A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso e le avvertenze di sicurezza. Utiliz­zare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Conservare con premura le presenti istruzioni d’uso. Al momento di cedere a terzi il prodotto, consegnare anche tutta la docu­mentazione del prodotto.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questa lampada è destinata esclusivamente all‘uti­lizzo in locali interni e in ambienti asciutti e chiusi. Il prodotto non è destinato all’uso professionale.
Dati Tecnici
Tensione nominale: 230 V ∼, 50 Hz Lampadine: 230 V ∼, max. 42 W, E14,
lampadine alogene (le lampadine non sono incluse)
Classe di protezione:
Contenuto della fornitura
Dopo il disimballaggio, controllare subito l’integrità e le condizioni perfette dell’apparecchio.
1 lampada a sfioro 1 istruzioni d’uso
Avvertenze di sicurezza
In caso di danni causati dall’inosservanza delle presenti istruzioni d’uso, il diritto alla garanzia de­cade! Si esclude ogni garanzia per danni derivati!
Altresì si esclude la garanzia in caso di danni a persone o cose, causati dall’uso non corretto op­pure dall’inosservanza delle avvertenze di sicu­rezza!
PERICOLO
DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! Non la-
sciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffo­camento a causa di tale materiale. Spesso, i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere i bam­bini sempre a dovuta distanza dal prodotto.
Le persone, inclusi i bambini, che a causa delle
loro capacità fisiche, sensoriali o mentali o a causa della loro inesperienza o mancata cono­scenza non sono in grado di usare l’apparec­chio in sicurezza, non possono usare l’apparecchio senza assistenza o supervisione da parte di una persona responsabile. I bam­bini devono essere sorvegliati, in modo che non giochino con l‘apparecchio.
La lampada è destinata esclusiva-
mente all‘utilizzo in locali interni e in ambienti asciutti e chiusi.
Prima di ogni collegamento alla rete elettrica
controllare la lampada e il cavo di alimenta­zione per verificare l’eventuale presenza di danni. Non utilizzare mai la lampada qualora si constatassero dei danni.
PRUDENZA! Il paralume non può essere so-
stituito. Smaltire la lampada qualora si notino crepe o altri danni al paralume.
Il cavo esterno flessibile di questo prodotto non
può essere sostituito; qualora il cavo fosse dan­neggiato, il prodotto deve essere smaltito.
Proteggere il cavo di alimentazione da spigoli
vivi, da sollecitazioni meccaniche e da superfici calde.
Estrarre sempre la spina dalla presa elettrica
prima di eseguire il montaggio, lo smontaggio o la pulizia.
In caso di inutilizzo prolungato (p.e. durante le
vacanze) scollegare il prodotto dalla rete elet­trica.
7 IT/MT
Utilizzare solamente lampadine da 230 Volt ∼
con uno zoccolo tipo E14 ed una potenza
massima di 42 Watt. Appoggiare la lampada su di una superficie
solida, pulita e piana.
nati. Un’eccessiva produzione di calore può
provocare un incendio.
PERICOLO D´INCENDIO! Mon-
0,5 m
tare la lampada ad una distanza di almeno 0,5 metri dai materiali illumi-
Prima della messa in funzione
Prima della messa in funzione, assicurarsi che
la tensione di rete esistente corrisponda alla
tensione di rete della lampada (230 V ∼). Se
ciò non fosse il caso, non collegare in alcun
caso la lampada all’alimentazione. Avvitare la lampadina nella sua sede in ma-
niera da garantirne un perfetto contatto. Utiliz-
zare esclusivamente lampadine con zoccolo
E14.
PRUDENZA! Utilizzare esclusivamente lam-
padine da max. 42 Watt. Se vengono utilizzate
lampadine di potenza superiore, la lampada
potrebbe subire danni. Utilizzare esclusivamente lampadine di tipo
alogeno. Non utilizzare lampadine salvaenergia. Le lam-
padine salvaenergia non permettono di rego-
larne la luminosità.
corrente. Se necessario, lasciare raffreddare la lampada per circa 15 minuti.
Pulizia e cura
Per la pulizia e la manutenzione utilizzare sola-
mente un panno asciutto, morbido e senza pelucchi. In caso di notevole sporcizia, utilizzare un panno leggermente inumidito e del deter­gente delicato.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
È possibile informarsi sulle possibilità di smalti­mento del prodotto consumato presso l‘amministra­zione comunale e cittadina.
Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell’ambiente, provvedere al suo corretto smaltimento. Per conoscere gli orari di accesso e i centri di raccolta rivolgersi all’amministrazione locale competente in materia.
EMC
Uso
Usare la lampada come mostrato nelle figure.
Avviso: Questa lampada è dotata di un reostato che regola la luce tramite sfioro del piede metallico della lampada in 3 differenti stadi di luminosità.
Sostituzione della lampadina
Prima di sostituire la lampadina, spegnere la
lampada e staccare la spina dalla presa di
8 IT/MT
Lâmpada de mesa
Introdução
Antes da primeira utilização, familiarize-se com o produto. Para tal, leia atentamente este manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Conserve este manual de instruções em bom estado. Se transmitir o produto a terceiros, entregue também todos os documentos correspondentes.
Utilização Correcta
Este candeeiro destina-se exclusivamente a uma utilização em espaços interiores, secos e fechados. O produto não é indicado para uma utilização comercial.
Dados técnicos
Tensão nominal: 230 V ∼, 50 Hz Lâmpada: 230 V ∼, máx. 42 W, E14,
lâmpada de halogéneo (lâmpada não incluída no material fornecido)
Classe de protecção:
Material fornecido
Após desembalar o aparelho, verifique sempre o material fornecido quanto à integridade, bem como o estado do aparelho.
1 lâmpada digital 1 manual de instruções
Indicações de segurança
Em caso de danos causados pela inobservância deste manual de instruções, perde-se o direito à
garantia! Não é assumido qualquer tipo de res­ponsabilidade por danos subsequentes! Não nos responsabilizamos por danos materiais e pessoais, causados por um manuseamento incorrecto ou pela inobservância das indicações de segurança!
PERIGO DE
MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca
deixe as crianças sem vigilância junto ao mate­rial da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mante­nha as crianças sempre afastadas do produto.
O aparelho não deve ser utilizado por crian-
ças ou pessoas sem conhecimento ou experi­ência no manuseamento ou cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam limitadas, sem a vigilância ou orientação de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão permanecer sob vigilância, de forma a não brincarem com o aparelho.
O candeeiro destina-se exclusiva-
mente à utilização no interior e em espaços secos e fechados.
Antes de cada ligação à rede, verifique o
candeeiro e o cabo de ligação à rede quanto a eventuais danos. Se detectar danos, nunca utilize o candeeiro.
CUIDADO! O quebra-luz não é substituível.
Elimine o candeeiro caso detecte fissuras ou outros danos no quebra-luz.
O cabo flexível exterior deste produto não
pode ser substituído; caso o cabo esteja danifi­cado, deve eliminar o produto.
Proteja o cabo de alimentação de arestas afia-
das, cargas mecânicas e superfícies quentes.
Retire sempre a ficha da tomada antes da
montagem, desmontagem ou limpeza.
Caso não o pretenda utilizar durante um longo
período de tempo (por ex. durante as férias), desligue o produto da tomada.
Utilize apenas lâmpadas de 230V ∼ com
um casquilho E14 e uma potência máxima de 42 watts.
Coloque o candeeiro numa superfície fixa,
limpa e plana.
9 PT
de 0,5 m em relação aos objectos iluminados.
Uma formação excessiva de calor pode causar
um incêndio.
PERIGO DE QUEIMADURAS!
0,5 m
Monte o candeeiro de modo a que este esteja a uma distância mínima
Limpeza e conservação
Para limpar e conservar, utilize um pano seco,
macio e que não desfie. Em caso de maior sujidade, utilize um pano ligeiramente humede­cido e um produto de limpeza suave.
Antes da colocação em
funcionamento
Antes da colocação em funcionamento, certifi-
que-se de que a tensão da fonte de alimentação
existente corresponde à tensão de serviço
necessária ao candeeiro (230V ∼). Se não for
este o caso, não ligue o candeeiro. Enrosque a lâmpada no casquilho, de forma a
garantir um contacto correcto. Utilize apenas
lâmpadas com um casquilho E14.
CUIDADO! Utilize apenas lâmpadas de
42 watts, no máximo. A utilização de lâmpadas
com uma potência mais elevada pode danificar
o candeeiro. Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo. Não utilize lâmpadas economizadoras. As
lâmpadas economizadoras não têm regulação
da luminosidade.
Utilização
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de eliminação do produto utili­zado poderão ser averiguadas junto do seu Muni­cípio ou Câmara Municipal.
Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, tendo em vista a protec­ção do meio-ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o respectivo período de funcionamento.
EMC
Utilize o candeeiro de acordo com as figuras.
Nota: Este candeeiro está equipado com um re­dutor de luminosidade que regula a luz em 3 níveis de luminosidade diferentes, tocando na base metá­lica do candeeiro.
Substituir a lâmpada
Desligue o candeeiro antes da substituição da
lâmpada e retire a ficha da tomada. Deixe o
candeeiro arrefecer durante aprox. 15 minutos,
se necessário.
10 PT
Table lamp
Introduction
Before using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the indicated field of ap­plication. Keep these instructions in a safe place. If passing this product on to a third party also include all documents.
Proper use
This lamp is intended for indoor use in dry and en­closed rooms only. The product is not intended for commercial use.
Technical data
Nominal voltage: 230 V ∼, 50 Hz Illuminant: 230 V∼, max. 42 W, E14,
halogen bulb (illuminant not included in the delivery)
Protection class:
Scope of delivery
Check that all the items and accessories are present and that the device is in perfect condition immedi­ately after unpacking.
1 Touch Lamp 1 Operating instructions
Safety advice
The right to claim under the warranty shall be ren­dered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No
liability is accepted for damage to property or per­sons caused by improper handling or non-obser­vance of the safety advice!
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging materials. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep the product out of reach of children.
Children or persons who lack knowledge or
experience in handling the device or who have limited physical, sensory or mental abilities may not use the device without supervision or without instruction by a person responsible for their safety. Children must be supervised at all times to prevent them from playing with the ap­pliance.
This lamp is designed for indoor use
in dry and enclosed rooms only.
Check the lamp and the mains lead for dam-
age each time before connecting them. Never use your lamp if you discover that it is dam­aged in any way.
CAUTION! The lamp shield is not replaceable.
Dispose of the lamp if you find cracks or other damage to the lamp shield.
This product’s external flexible tube is non-re-
placeable. Hence, if it becomes damaged you must dispose of the entire product.
Protect the mains lead against sharp edges,
mechanical stresses and hot surfaces.
Always unplug the mains plug from the socket
before installation, dismantling or cleaning.
Disconnect the product from the mains supply if
it is not going to be used for some time (e.g. holiday).
Only use 230 V ∼ halogen light bulbs with a
E14 base and a maximum output of 42 watt.
Set the lamp in a stable, clean and even place.
from the development of too much heat.
FIRE HAZARD! Fit the light so that
0.5 m
it is at least 0.5 m away from the material illuminated. Fire can result
11 GB/MT
Before initial use
Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage
necessary for the lamp (230 V ∼). Do not con-
nect the lamp if this is not the case. Screw the lamp into the socket until a flawless
contact is enabled. Only use the lamp with an
E14 base.
CAUTION! Use the lamp with a maximum
power output of 42 watt. Using a higher power
output could cause damage to the lamp. Use halogen bulbs only. Do not use energy saving bulbs. Energy saving
bulbs are not dimmable.
Operation
Operate the lamp in accordance with the figures.
Please note: This lamp is equipped with a dim­mer that regulates the light into 3 different levels of brightness by touching the metal foot.
Contact your local community or municipal administration for more details on how to dispose your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose the product properly, and not in the household waste, when it has reached the end of its useful life. Infor­mation on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
EMC
Changing the bulb
Before changing the bulb, switch off the lamp
and remove the mains plug from the socket. Let
the existing bulb cool down for 15 minutes.
Cleaning and care
Use a dry, soft and fluff-free cloth for cleaning
and care. Use a slightly moist and a mild deter-
gent to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made entirely of recy­clable materials which you may dispose at local recycling facilities.
12 GB/MT
Tischleuchte
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicher­heitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe­reiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich zur Verwendung im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Nennspannung: 230 V ∼, 50 Hz Leuchtmittel: 230 V ∼, max. 42 W, E14,
Halogen-Leuchtmittel (Leuchtmittel nicht im Lieferumfang enthalten)
Schutzklasse:
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Touch-Lampe 1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be­dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen­schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur­sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN­KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver­packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschät­zen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigun­gen feststellen.
VORSICHT! Der Lampenschirm ist nicht aus-
tauschbar. Entsorgen Sie die Leuchte, wenn Sie Risse oder andere Beschädigungen am Lampen­schirm entdecken.
Die äußere flexible Leitung dieses Produktes kann
nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung be­schädigt ist, muss das Produkt entsorgt werden.
Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen.
oder
13 DE/AT/CH
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der
Montage, Demontage oder Reinigung aus der
Steckdose.
Bei längerer Nichtnutzung (z. B. Urlaub) trennen
Sie das Produkt vom Stromnetz.
Verwenden Sie nur 230 V ∼ Leuchtmittel mit
einem E14 Sockel und einer Höchstleistung
von 42 Watt.
Stellen Sie die Leuchte an einem festen, saube-
ren und ebenen Platz auf.
Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwick-
lung kann zu Brandentwicklung führen.
Vor der Inbetriebnahme
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme,
dass die vorhandene Netzspannung mit der
benötigten Betriebsspannung der Leuchte über-
einstimmt (230 V ∼). Schließen Sie die Leuchte
auf keinen Fall an, wenn dies nicht der Fall ist.
Schrauben Sie das Leuchtmittel so in die Fas
dass ein einwandfreier Kontakt gewährleistet ist.
Verwenden Sie nur Leuchtmittel mit einem E14
Sockel.
VORSICHT! Verwenden Sie nur Leuchtmittel
mit höchstens 42 Watt. Bei Verwendung einer
höheren Leuchtmittelleistung kann die Leuchte
Schaden nehmen. Verwenden Sie ausschließlich Halogen-Leucht-
mittel. Verwenden Sie keine Energiesparleuchtmittel.
Energiesparleuchtmittel sind nicht dimmbar.
BRANDGEFAHR! Montieren Sie
0,5 m
die Leuchte mit einer Entfernung von mindestens 0,5 m zu angestrahlten
sung,
Leuchtmittel wechseln
Schalten Sie die Leuchte vor dem Wechsel des
Leuchtmittels aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Leuchte, falls nötig, ca. 15 Minuten abkühlen.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein leicht an­gefeuchtetes Tuch und mildes Spülmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge­dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff­nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
EMC
Bedienung
Bedienen Sie die Leuchte gemäß Abbildungen.
Hinweis: Diese Leuchte ist mit einem Dimmer ausgestattet, der das Licht durch Berührung des metallenen Leuchtenfußes in 3 verschiedenen Helligkeitsstufen reguliert.
14 DE/AT/CH
IAN 89533
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31207A / Z31207B Version: 05 / 2013
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2013 · Ident.-No.: Z31207A / B022013-5
5
Loading...