Livarno Z31064, Z31064A User Manual [es, it, de, en]

REGLETA LUMINOSA
LED / BARRA LUMINOSA LED
REGLETA
LUMINOSA LED
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
BARRA LUMINOSA LED
Istruzioni di sicurezza e montaggio
BARRA LUMINOSA DE LED
Indicações de montagem
e segurança
LED LIGHT STRIP
Assembly and safety advice
LED-LICHTLEISTE
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 94520
A
C
12
3 x 1,5 V AA
1
5
4
1 x
(180°)
2
D
ca. 14 cm
3
B
1 6
2 x 2 x
8
9
10
2 x
1
E
11
2 x
2
7
REGLETA LUMINOSA LED
Uso adecuado
Este producto sólo es apto para iluminación en espacios interiores secos y para uso privado. Este producto no ha sido diseñado para un uso industrial.
Descripción de
piezas
1
Regleta led
2
Sensor infrarrojo
3
Compartimento de las pilas
4
Pilas
5
Tapa del compartimento de
las pilas
6
LEDs
7
Interruptor
(ON / OFF / AUTO )
8
Taco
9
Tornillo
10
Placa de montaje
11
Cinta adhesiva doble
Características
técnicas
LEDs: 6 x LED Tipo de pila: 3 x 1,5 V
tipo AA (contenidas en el volumen de suministro)
Indicaciones de seguridad
¡GUARDAR LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!
ES
MUERTE Y ACCIDENTE PARA NIÑOS! No deje
nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Los niños suelen subestimar los peligros. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete.
Este producto puede ser
utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
¡PRECAUCIÓN!
¡PELIGRO DE LESIONES! No utilice el artefacto si detecta algún desperfecto.
Compruebe que todas las
piezas estén montadas correctamente. Un montaje incorrecto puede dar lugar a lesiones.
Mantenga el producto
alejado de la humedad.
¡ADVER-
TENCIA!
¡PELIGRO DE
No exponga el aparato a
temperaturas extremas o a grandes esfuerzos mecánicos. De lo contrario, el producto podría deformarse.
Los LEDs no son
intercambiables.
Indicaciones de seguridad sobre las pilas
¡PELI-
GRO DE MUERTE! No
deje las pilas al alcance de los niños. No deje las pilas desatendidas. Existe peligro de que niños o animales puedan ingerirlas. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
Nunca recargue pilas no recargables, no las ponga en cortocircuito ni las abra. Algunas de las consecuencias pueden ser recalen
tamiento, incendio o explosión. al fuego o al agua. Las pilas pueden explotar.
Retire siempre las pilas del
aparato una vez agotadas. De no hacerlo se corre un alto riesgo de que se derrame la pila.
Reemplace todas las baterías
a la vez. No utilice distintos tipos de pilas, o pilas usadas y nuevas juntas.
Compruebe periódicamente
la estanqueidad de las pilas.
Nunca arroje pilas
Las pilas
derramadas o
dañadas pueden provocar causticaciones en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible usar guantes de protección en estos casos.
Retire las pilas cuando no
utilice el producto durante largo tiempo.
¡Cuando coloque las pilas
observe la polaridad correcta! Esta se indica en el compartimento de las pilas. De lo contrario, las pilas podrían explotar.
Retire del aparato las pilas
gastadas. El líquido de pilas muy viejas o gastadas puede derramarse. El líquido químico daña el producto.
Puesta en
funcionamiento
Asegúrese de que la
lámpara se encuentra apagada.
Retire la cinta de seguridad
del compartimento de las pilas.
Fijación de la
lámpara
Véase fig. D o E.
Nota: no utilice el producto hasta pasadas 24 horas, ya que es entonces cuando el adhesivo doble alcanza su fuerza máxima. La no observación de esta indicación puede afectar a la capacidad adhesiva.
Uso
La lámpara dispone de tres
ajustes (véase figura B):
1. I (AUTO): la lámpara se
enciende mediante el sensor de infrarrojos
2. 0 (OFF): lámpara apa-
gada permanente­mente
3. II (ON): lámpara
encendida permanente­mente
En la posición “I” la
lámpara se enciende en cuanto se detecta movimiento (campo de detección por infrarrojos aprox. 8 cm). La luz se apaga automáticamente al cabo de aprox. 30segundos.
Nota: el sensor por infrarrojos se puede desmontar, orientar hasta 180° y volvera colocar a continuación en el listón (véase fig. C).
Eliminación
de averías
El aparato contiene
componentes electrónicos sensibles. Por ello es posible que sufra perturbaciones debido a otros equipos de transmisión por radio que se encuentren en las proximidades. Si se producen interferencias,
ES ES ES ES
aparte dichos aparatos del entorno del producto.
Las descargas electrostáticas
pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento. En caso de producirse este tipo de anomalías, retire unos instantes las pilas e introdúzcalas de nuevo.
Limpieza y
mantenimiento
No emplee nunca
limpiadores agresivos o abrasivos, para no dañar el material.
Emplee un paño seco y sin
pelusa para la limpieza.
No limpie la lámpara con
agua u otros líquidos.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Para deshacerse del producto una vez terminada su vida útil consulte a las autoridades locales o municipales.
No elimine el producto al final de su vida útil junto con los desechos domésticos.Entréguelo en un punto de recogida selectiva. Diríjase a la
administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida selectiva y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben reciclarse según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas o el aparato a los puntos de recogida indicados.
¡Daños medioam-
bientales debidos a un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Pueden contener metales pesados tóxicos, que requieren un tratamiento de basura especial. Los símbolos químicos de los metales pesados son los siguientes: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Por ello, entregue las pilas usadas en un punto de recogida local.
EMC
BARRA LUMINOSA LED
Uso consentito
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’illuminazione in ambienti interni privati asciutti. Il prodotto non è destinato all’uso commerciale.
Descrizione dei
componenti
1
Lampada LED
2
Sensore a infrarossi
3
Vano portabatterie
4
Batterie
5
Coperchio del vano
portabatterie
6
LED
7
Interruttore
ON / OFF / AUTO
8
Tassello
9
Vite
10
Piastra di montaggio
11
Nastro doppio adesivo
Dati Tecnici
LED: 6 x LED Tipo di batteria: 3 x 1,5 V
Tipo AA (fornite in dotazione)
Avvertenze di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER UN EVENTUALE USO FUTURO!
ATTEN
ZIONE!
PERICOLO DI
-
MORTE E DI INCIDENTE PER BAMBINI! Vietare
l’accesso al materiale d’imballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere il materiale per imballaggio sempre fuori della portata dei bambini. Il prodotto non è un giocattolo.
Quest’apparecchio può
essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.
PRUDENZA! PERICOLO
DI LESIONI! Non utilizzare l’apparecchio se vi si notano dei danni.
Controllare che tutte le parti
siano montate correttamente. Nel caso di un montaggio scorretto, vi è il rischio di ferirsi.
Tenere il prodotto lontano
dall’umidità.
Non esporre l’apparecchio
ad estreme temperature o a
forti sollecitazioni meccaniche. In caso contrario , il prodotto si potrebbe deformare.
I LED non sono sostituibili.
Avvertenze di sicurezza sulle batterie
PERI-
COLO DI MORTE! Le
batterie non devono finire nelle mani dei bambini. Non lasciare le batterie in giro. Sussiste il pericolo che bambini o animali domestici le ingoino. Qualora le batterie venissero ingoiate, chiedere subito l’intervento di un medico.
PERICOLO DI
ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batterie non ricaricabili, non cortocircuitarle e / o aprirle. Ciò potrebbe causarne il surriscaldamento, l’incendio o l’esplosione. Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie potrebbero infatti esplodere.
Rimuovere subito
dall’apparecchio le batterie scariche. In caso contrario sussiste un notevole pericolo di perdite.
Sostituire sempre tutte le
batterie contemporaneamente. Non utilizzare batterie di diverso tipo o batterie scariche e nuove insieme.
Controllare le batterie con
regolarità per verificare
eventuali segni di difetto di tenuta.
Batterie scariche
o danneggiate
possono causare ustioni in caso di contatto con la pelle; per questo motivo indossare sempre guanti di protezione adatti!
Rimuovere le batterie
dall’apparecchio in caso di suo mancato utilizzo per lungo tempo.
Prestare attenzione alla
polarità corretta quando vengono inserite le batterie! La polarità è riportata nel vano batteria. In caso contrario le batterie possono esplodere.
Rimuovere subito
dall’apparecchio batterie usate. Batterie molto vecchie e usate possono subire perdite di liquido. Il liquido chimico provoca danni al prodotto.
Messa in funzione
Assicurarsi che la lampada
sia accesa.
Estrarre il nastro di sicurezza
dal vano portabatterie.
Fissaggio della
lampada
Vedi fig. D o E.
Avvertenza: occorre utilizzare il prodotto solo dopo 24 ore poiché il nastro doppio adesivo raggiunge completa forza adesiva solo dopo questo lasso temporale. In caso di non
osservanza la forza adesiva potrebbe essere compromessa.
Utilizzo
La lampada dispone di tre
impostazioni (vedi figura B):
1. I (AUTO): la lampada
viene azionata mediante il sensore a infrarossi
2. 0 (OFF): lampada
sempre spenta
3. II (ON): lampada
sempre accesa
Nella modalità „I“ la
lampada si accende in caso di rilevamento di movimento (range sensore a infrarossi ca. 8 cm). La luce si accende automaticamente dopo ca. 30 secondi.
Avvertenza: il sensore a infrarossi può essere sfilato, poi ruotato di 180° e poi essere collegato di nuovo alla barra luminosa (vedere fig. C).
Rimozione
dei guasti
L’apparecchio contiene
componenti elettronici sensibili. È dunque possibile che il suo funzionamento venga disturbato dalla presenza di radiotrasmettitori nelle vicinanze. Qualora si manifestassero dei disturbi, rimuovere tali apparecchi dalle immediate vicinanze del prodotto.
Scariche elettrostatiche
possono causare dei disturbi di funzionamento. In caso di tali disturbi di funzionamento rimuovere brevemente le batterie e in seguito inserirle di nuovo.
Pulizia e cura
Non utilizzare in alcun caso
detergenti aggressivi o abrasivi per non danneggiare il materiale.
Per la pulizia e la
manutenzione utilizzare solamente un panno asciutto e senza peli.
Non pulire la lampada con
acqua o altri liquidi.
Smaltimento
L’imballaggio è costituito da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i centri di riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato.
Non smaltire il prodotto usato nei rifiuti domestici ma esegua uno smaltimento professionale. Informarsi presso l’amministrazione competente sui centri di raccolta e i relativi orari di apertura.
Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie o l’apparecchio nei centri di raccolta previsti.
Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici. Esse possono contenere metalli pesanti tossici e fanno parte dei rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo. Per questo motivo consegnare le batterie esauste presso un punto di raccolta comunale.
Vi possono essere
conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!
EMC
BARRA LUMINOSA DE LED
Utilização correcta
Este produto destina-se exclusivamente à iluminação de espaços interiores secos e ao uso privado. O produto não se destina à utilização comercial.
Descrição
das peças
1
Barra de luz LED
2
Sensor de infravermelhos
3
Compartimento das pilhas
4
Pilhas
5
Tampa do compartimento
das pilhas
6
LED
7
Interruptor
(ON / OFF / AUTO)
8
Bucha
9
Parafuso
10
Placa de montagem
11
Fita adesiva dupla face
Dados técnicos
LED: 6 x LED Tipo de pilhas: 3 x 1,5 V
AA (incluídas no material fornecido)
tipo
Indicações de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA!
PERIGO DE MORTE E DE
ES
ES
IT/MT
PTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MT
ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS!
Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças. Este artigo não é um brinquedo.
Ente aparelho pode ser
utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção de utilização não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
CUIDADO! PERIGO DE
FERIMENTOS! Caso detecte algum dano, não utilize o aparelho.
Verifique se todas as peças
estão montadas correctamente. Uma montagem incorrecta representa perigo de ferimentos.
Mantenha o produto afastado
da humidade.
Não exponha o aparelho a
temperaturas extremas ou a fortes esforços mecânicos. Caso contrário, este poderá ficar deformado.
Os LED não são substituíveis.
Indicações de segurança relativas às pilhas
PERIGO DE
MORTE! As pilhas não
devem ser manuseadas por crianças. Não deixe as pilhas ao alcance e sem vigilância. Existe o perigo de estas poderem ser engolidas por crianças ou animais de estimação. Se tal acontecer, consulte imediatamente um médico.
PERIGO DE
EXPLOSÃO!
Nunca recarregue pilhas não recarregáveis, não provoque curto-circuito nas pilhas e/ou não as abra. Isto poderia provocar sobreaquecimento, perigo de incêndio ou explosão. Nunca atire as pilhas para o fogo ou para a água. Estas podem explodir.
Retire de imediato as pilhas
gastas do produto. Caso contrário, existe um elevado risco de derrame.
Substitua sempre todas as
pilhas ao mesmo tempo. Não utilize tipos diferentes de pilhas, nem junte pilhas usadas com pilhas novas.
Verifique regularmente as
pilhas quanto a derrame.
As pilhas com
derrame ou
danificadas podem provocar queimaduras químicas ao entrarem em contacto com a pele; por isso, neste caso, deverá utilizar sempre luvas de protecção adequadas!
Caso o aparelho não seja
utilizado durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
Ao colocar as pilhas, tenha
em atenção a polaridade correcta! Esta é indicada no compartimento das pilhas. Caso contrário, as pilhas podem explodir.
Retire as pilhas gastas do
aparelho. Pilhas muito antigas ou usadas podem derramar ácido. O líquido químico causa danos no produto.
Colocação em
funcionamento
Certifique-se de que a
lâmpada está desligada.
Retire a tira de segurança do
compartimento das pilhas.
Fixar a lâmpada
Ver Fig. D ou E.
Nota: Deve utilizar o produto apenas após 24 horas, dado que é após este período que a fita adesiva dupla face alcança a sua força adesiva total. A inobservância desta indicação pode afectar a força adesiva.
Utilização
A lâmpada possui três
configurações (ver figura B):
1. I (AUTO): A lâmpada é
ligada através do sensor de infravermelhos
2. 0 (OFF): Lâmpada per-
manentemente desligada
3. II (ON): Lâmpada per-
manentemente ligada
Na posição “I” a lâmpada
liga-se quando é detectado um movimento (área do sensor de infravermelhos de aprox. 8 cm). A luz desliga-se automaticamente após aprox. 30 segundos.
Nota: O sensor de infravermelhos pode ser removido, inclinado num ângulo de 180° e de seguida voltar a ser colocado na barra de luz (ver Fig. C).
Resolução
de problemas
O aparelho contém
componentes electrónicos sensíveis. Por isso, é possível que aparelhos com radiotransmissão na proximidade imediata deste interfiram com o seu funcionamento. Se ocorrerem interferências, remova aparelhos deste tipo da proximidade do produto.
As descargas electrostáticas
podem causar interferências no funcionamento. No caso
de interferências no funcionamento deste tipo, retire as pilhas durante um curto espaço de tempo e volte a colocá-las.
Limpeza e
conservação
Nunca utilize produtos de
limpeza agressivos ou abrasivos para não danificar o material.
Para limpar e conservar,
utilize um pano seco, que não desfie.
Não limpe a lâmpada com
água ou outros líquidos.
Eliminação
A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais.
Pode obter informações acerca da eliminação do produto usado junto das autoridades locais responsáveis pela reciclagem.
No interesse da protecção do ambiente, quando quiser eliminar o produto, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode obter informações sobre os pontos de recolha e os respectivos
horários junto da administração responsável.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais
devido à eliminação incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Estas podem conter metais pesados tóxicos e estão sujeitas a tratamento de resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas gastas num ponto de recolha adequado do seu município.
EMC
LED LIGHT STRIP
Intended use
This product is only suitable for private use for illuminating dry indoor rooms. This product is not intended for commercial use.
Description of
parts
1
LED light strip
2
Infrared sensor
3
Battery compartment
4
Batteries
5
Battery compartment cover
6
LEDs
7
Switch (ON / OFF / AUTO)
8
Dowel
9
Screw
10
Mounting plate
11
Double tape
Technical data
LEDs: 6 x LED Battery type: 3 x 1.5 V
(included in delivery)
AA
Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave
children unsupervised with
WARN-
ING!
DANGER
OF DEATH
the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This is not a toy.
This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
CAUTION! RISK OF
INJURY! Please do not use this device if you find that it is damaged in any way.
Check whether all of the
parts are correctly fitted. If the device is not correctly assembled there is a danger of injury.
Keep the product away from
humidity.
Do not subject the device to
any extreme temperatures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product.
The LEDs cannot be replaced!
Battery Safety Instructions
DANGER
TO LIFE! Keep batteries out
of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Remove spent batteries from
the product immediately. Otherwise there is an increased risk of leakage.
Always replace all batteries
at the same time and only use batteries of the same type.
Check regularly that the
batteries are not leaking.
Leaked or
damaged
batteries can cause chemical burns if they come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves.
Remove the batteries from
the product if it is not in use for any length of time.
Make sure that the polarity
is correct when you insert the batteries. This is indicated in
the battery compartment. The batteries can otherwise explode.
Remove used batteries from
the device. Very old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
Initial Use
Make sure that the light is
switched off.
Pull the insulating strip out of
the battery compartment.
Mounting the light
See figures D or E.
Note: You should first use the product after 24 hours since the double-sided adhesive tape only reaches its full adhesive strength after this time. If this is not observed, the adhesive strength might be impaired.
Use
The light has three settings
(see Figure B):
1. I (AUTO): Light is
switched on by the infrared detector
2. 0 (OFF): Light
permanently off
3. II (ON): Light
permanently on
In setting “I“ the light is
switched on if a movement is detected (infra-red sensor
approx. 8 cm). The light switches off automatically after 30seconds.
Note: The infrared sensor can be removed, turned 180° and then mounted onto the light strip again (s. Fig. C).
Troubleshooting
This appliance has delicate
electronic components.This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. If interference occurs, move such objects away from it.
Electrostatic charge can lead
to the appliance failing. In cases of the appliance failing to work remove the batteries for a short while and then replace them.
Cleaning and care
Under no circumstances
should you use aggressive detergents or abrasives in order to avoid damaging the material.
Use a dry, lint-free cloth to
clean and take care of the product.
Do not clean the light with
water or other liquids.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device via the recycling facilities provided.
Environmental
damage through incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
EMC
PTPT
LED-LICHTLEISTE
Bestimmungsge-
mäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
LED-Lichtleiste
2
Infrarot-Sensor
3
Batteriefach
4
Batterien
5
Batteriefachdeckel
6
LEDs
7
Schalter (ON / OFF / AUTO)
8
Dübel
9
Schraube
10
Montageplatte
11
Doppel-Klebeband
Technische Daten
LEDs: 6 x LED Batterietyp: 3 x 1,5 V
Typ AA (im Lieferumfang enthalten)
Sicherheits­hinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
UNFALLGEFAHR FÜR
WAR-
NUNG!
LEBENS- UND
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT!
VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Kontrollieren Sie, ob alle
Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Produkt von
Feuchtigkeit fern.
Setzen Sie das Gerät keinen
extremen Temperaturen oder
starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen.
Die LEDs sind nicht
austauschbar.
Sicherheits­hinweise zu Batterien
LEBENS-
GEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie Batterien nicht kurz und / oder öffnen Sie Batterien nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer alle
Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien
regelmäßig auf Undichtigkeit.
Ausgelaufene
oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer
Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen
auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte
Batterien aus dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Inbetriebnahme
Stellen Sie sicher, dass die
Leuchte ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie den
Sicherungsstreifen aus dem Batteriefach.
Leuchte befestigen
Siehe Abb. D bzw. E.
Hinweis: Sie sollten das Produkt erst nach 24 Stunden benutzen, da das Doppel­Klebeband erst nach dieser Zeit seine volle Klebkraft erreicht. Bei Nichtbeachtung könnte die Klebkraft beeinträchtigt werden.
PTPTPTPT
Gebrauch
Die Leuchte verfügt über drei
Einstellungen (siehe Abbildung B):
1. I (AUTO): Leuchte wird
über den Infrarot­Sensor geschaltet
2. 0 (OFF): Leuchte
dauerhaft aus
3. II (ON): Leuchte
dauerhaft an
In Stellung „I“ wird die
Leuchte angeschaltet, wenn eine Bewegung festgestellt wird (Infrarot- Sensorbereich ca. 8 cm). Das Licht schaltet sich automatisch nach ca. 30Sekunden ab.
Hinweis: Der Infrarot-Sensor kann abgezogen, um 180° gewendet und anschließend wieder an die Lichtleiste gesteckt werden (s. Abb. C).
Reinigung
und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls
aggressive Reinigungsmittel oder Scheuermittel, um das Material nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie zur Reinigung
und Pflege ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Reinigen Sie die Leuchte
nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Entsorgung
Die Verpackung
besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­oder Stadtverwaltung.
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
Fehlerbehebung
Werfen Sie Ihr Produkt,
Das Gerät enthält
empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten Störungen auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts.
Elektrostatische Entladungen
können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
IAN 94520
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31064 / Z31064A Version: 11 / 2013
GB/MTGB/MTGB/MTGB/MT
5
DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHGB/MTGB/MT
Loading...