Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
Base alogena Da soffitto
Istruzioni di sicurezza e montaggio
calHa com focos De Halogéneo
Indicações de montagem e segurança
Halogen ceiling ligHt
Assembly and safety advice
Halogen-DeckenleucHte
Montage- und Sicherheitshinweise
5 Z30759
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 3
IT / MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 9
PT Indicações de montagem e segurança Página 15
GB / MT Assembly and safety advice Page 21
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 26
Índice
Introducción
Uso conforme a su finalidad ........................................................................................................... Página 4
Descripción de los componentes .................................................................................................... Página 4
Datos técnicos .................................................................................................................................. Página 4
Volumen de suministro ..................................................................................................................... Página 4
Indicaciones de seguridad .............................................................................................Página 4
Preparación
Herramientas y materiales necesarios ............................................................................................ Página 6
Antes del montaje ................................................................................................................. Página 6
importantes indicaciones sobre seguridad,
uso y eliminación. Familiarícese con todas las
funciones del aparato antes de la primera puesta
en marcha. Lea este manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad. Utilice el aparato únicamente como está descrito y para las aplicaciones
indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación
en caso de entregar el producto a terceros.
Q
Uso conforme a su finalidad
Esta lámpara sólo es apta para el uso en interiores,
en habitaciones secas y cerradas. Puede montarse
sobre cualquier tipo de superficie con un grado de
inflamabilidad normal. Otras aplicaciones o transformaciones del producto se consideran contrarias
a lo prescrito y pueden conllevar riesgos como p.
ej. cortocircuito, incendio, choque eléctrico y daños
del producto. El fabricante no asume responsabilidad
alguna por daños provocados por el uso indebido.
El artefacto no ha sido concebido para el uso comercial.
Q
Datos técnicos
Modelo: Z30759
Tensión de servicio: 230 V~, 50 Hz
Potencia nominal máx.
bombilla halógena: 4 x 40 W
Clase de protección:
Bombilla: halógeno (GU 10,
230 V~, 40 W)
La bombilla (modelo Z30759) está certificada por
los organismos TÜV / GS.
Q
Volumen de suministro
Indicación: al desempaquetar tenga cuidado de
no tirar material de montaje accidentalmente.
Controle inmediatamente después del desembalaje
que el volumen de suministro esté completo, así
como el buen estado del producto y de todas las
piezas. No proceda al montaje del producto si el
volumen de suministro no se encuentra completo.
1 Lámpara de techo
4 Bombillas, halógenos, 40 W, GU 10
2 Tornillos (montaje)
2 Tacos
1 Instrucciones de montaje
Q
Descripción de los
componentes
1
Tacos
2
Tornillos (carcasa de conexión 9)
3
Estribo de montaje
4
Tornillos (montaje)
5
Regleta
6
Cable de conexión de red (externo)
7
Foco
8
Bombilla halógena
9
Carcasa de conexión
4 ES
Indicaciones de seguridad
¡En caso de daños por no observar estas instrucciones de montaje, se anulará el derecho de garantía!
¡No se acepta ninguna responsabilidad por daños
indirectos! ¡La empresa no se hace responsable de
los daños físicos o materiales ocasionados por la
manipulación inadecuada o el incumplimiento de
las indicaciones de seguridad!
J
niños sin vigilancia con el material de embalaje.
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA
LOS NIÑOS! No deje nunca a los
Existe peligro de asfixia. Los niños subestiman
Indicaciones de seguridad
a menudo los peligros. Mantenga siempre el
producto fuera del alcance de los niños.
J Este aparato no es un juguete, manténgalo ale-
jado de los niños. Los niños no son conscientes
de los riesgos potenciales asociados al manejo
de aparatos eléctricos.
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga a los niños alejados de la zona de
trabajo durante el montaje. En el volumen de
suministro hay una variedad de tornillos y piezas
pequeñas incluidas. Éstas pueden presentar peligro de muerte por posible ingestión o inhalación.
J Los niños o las personas que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios
para manipular el aparato, o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o psicológicas
estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin
la supervisión o la dirección de una persona
responsable por su seguridad. Debe mantenerse
a los niños vigilados para que no jueguen con
el aparato.
J
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! No utilice la lámpara
en entornos potencialmente explosivos
en el que haya líquidos inflamables, gases o
polvos.
J
La lámpara no es apropiada para
lámparas halógenas con tecnología
cool-beam (reduce la carga térmica
del haz de luz).
J
Esta lámpara sólo es apta para el
uso en interiores, en habitaciones
secas y cerradas.
J
La lámpara no necesita cubiertas
protectoras para protegerla contra la
radiación ultravioleta o fragmentación
de lámpara (“self shielded”).
¡ATENCIÓN! Utilice únicamente bombillas
halógenas con base GU 10 y una potencia
máxima de 230 V~, 40 vatios.
Peligro de muerte por
descarga eléctrica
J Encargue la instalación eléctrica a un electricista
cualificado o a una persona formada especialmente en instalaciones eléctricas.
J Cada vez que se realice una conexión a la red,
deberá comprobarse que ni la lámpara ni el
cable tienen ningún tipo de daños. Elimine la
lámpara si detecta algún tipo de daño.
J Antes del montaje, retire el fusible o desconecte
el disyuntor de la caja de fusibles (posición 0).
J Cerciórese antes del montaje que la tensión de
red existente coincide con la tensión de servicio
necesaria de la lámpara (230 V~) y que la
sección de cable de la conexión de red no es
inferior a 1 mm
2
. Si no es el caso, no monte la
lámpara.
J Es imprescindible evitar que la lámpara entre
en contacto con agua u otros líquidos.
J Nunca abra ninguno de los componentes
eléctricos ni introduzca ningún tipo de objeto en
ellos. Este tipo de actuaciones suponen peligro
de muerte por descarga eléctrica.
Evite el peligro de
incendio y de lesiones
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Compruebe el estado de la luz y de cada
bombilla inmediatamente después de desempaquetar. Nunca monta la lámpara si aprecia
algún tipo de daño.
¡PELIGRO DE DESCAR-
GA ELÉCTRICA! ¡RIESGO DE DAÑOS
MATERIALES! ¡RIESGO DE LESIONES!
Cerciórese de no tocar conductos de agua,
gas o corriente cuando taladre el techo. En
caso necesario, compruebe con un buscador
de línea antes de taladrar el techo.
J
¡PELIGRO DE INCENDIO!
0,5 m
Monte la lámpara a una distancia
de al menos 0,5 m de los materiales
iluminados. Si se genera demasiado calor, se
puede provocar un incendio.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMA-
DURAS! Asegúrese de que la lámpara esté
apagada y fría antes de tocarla. Las bombillas
pueden generar mucho calor.
5 ES
Indicaciones de seguridad / Preparación / Antes del montaje / Montaje
Así procederá de
forma segura
J Compruebe antes del montaje si el techo elegi-
do es apropiado para soportar la lámpara. En
caso necesario, consulte a un electricista.
J Infórmese antes del montaje sobre el material
de montaje apropiado para su techo.
J Para el montaje en techo hemos adjuntado ma-
terial de montaje apropiado para trabajos de
mampostería habituales y resistentes.
J Sustituya de inmediato las bombillas defectuosas
por nuevas para evitar que la lámpara pueda
resultar dañada.
J Utilice únicamente bombillas halógenas con
base GU 10 y una potencia máxima de
230 V~, 40 vatios.
J Monte la lámpara de modo que esté protegida
de la humedad y la suciedad.
Q
Preparación
Q
Herramientas y
materiales necesarios
Las herramientas y los materiales indicados no
están incluidos en el suministro. Son indicaciones
no vinculantes, únicamente con valor orientativo.
Las características del material dependerán de las
circunstancias propias de cada lugar.
– Lápiz / herramienta de marcaje
– Comprobador de tensión
– Destornillador de estrella
– Taladro
– Broca (ø 6 mm)
– Alicates
– Escalera
– Martillo
Q
Antes del montaje
Importante: Encargue la instalación eléctrica a
un electricista cualificado o a una persona formada
especialmente en instalaciones eléctricas. Tiene que
tener conocimientos sobre las características de la
lámpara y las normativas de conexión.
J Antes de la instalación, familiarícese con todas
las indicaciones e ilustraciones de este manual
de instrucciones y con la lámpara.
J Antes de la instalación, asegúrese de que la
conexión a la que se debe conectar la lámpara
no tiene tensión. Para ello retire el fusible o
apague el interruptor automático en la caja
de fusibles (posición 0).
J Compruebe que no tiene tensión con un
detector de electricidad.
Q
Montaje
Indicación: Para llevar a cabo el montaje
necesitará un taladro.
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Consulte el manual de instrucciones de su taladro.
j Retire los tornillos
de conexión
j Retire el estribo de montaje
de conexión
2
lateralmente de la carcasa
9
.
3
de la carcasa
9
.
j Marque el agujero con los agujeros preperfo-
rados en el estribo de montaje
3
.
j Taladre únicamente los orificios de sujeción.
¡ATENCIÓN! Procure no dañar los cables
que pasan por el techo.
j Introduzca los tacos
1
en los orificios taladra-
dos.
j Fije el estribo de montaje
tornillos
4
.
3
al techo con los
j Conecte ahora el cable de conexión de la lám-
para con el cable de conexión de red (externo)
6
mediante la regleta que se adjunta 5.
Nota: Procure conectar cada uno de los conductores del cable de conexión de red (externo)
6
correctamente: conductor de corriente, negro o marrón = símbolo L, conductor neutro,
azul = símbolo N, conductor de protección,
verde-amarillo = símbolo
j Fije la lámpara con los tornillos
de montaje
3
.
.
2
en el estribo
6 ES
Montaje / Limpieza y mantenimiento / Eliminación
Nota: Para colocar la bombilla 8, utilice un
paño limpio y sin pelusas.
j Introduzca con cuidado la bombilla
8
en el
portalámparas y gire un ¼ hacia la derecha.
Compruebe que haya encajado correctamente.
Su lámpara está ahora lista para usar.
Q
Orientar los focos
¡
ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
Modifique la orientación del foco
7
sólo si la
lámpara está desconectada y se ha enfriado completamente el cabezal de la bombilla.
j Gire cada foco individualmente
7
en la direc-
ción deseada.
Nota: Los focos
7
se pueden girar aprox.
330º.
j Gire cada foco individualmente
7
en la
dirección deseada.
Nota: Los focos
7
pueden girarse en un
ángulo de 90°.
Q
Limpieza y mantenimiento
¡
ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
Deje que la lámpara se enfríe completamente.
Nota: Para cambiar la bombilla
8
utilice un
paño limpio sin pelusas.
j Utilice únicamente bombillas halógenas de
230 V~ con base GU 10 y 40 vatios como
máximo.
j Retire la bombilla defectuosa
8
girándola
hacia la izquierda un ¼ y extráigala del portalámparas.
j Introduzca una bombilla nueva
8
en el portalámparas y gírela un ¼ hacia la derecha.
Compruebe que haya encajado correctamente.
Q
Limpieza
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS!
Deje que la lámpara se enfríe completamente.
J No utilice disolventes, gasolina o similares.
j Para limpiar utilice únicamente un paño seco y
sin pelusas.
Q
Eliminación
¡PELIGRO DE MUERTE
POR DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de realizar
cualquier trabajo en la lámpara desconecte el circuito
de corriente en la caja de fusibles o quite los frenos
de tornillo de la caja de fusibles.
¡PELIGRO DE MUERTE
POR DESCARGA ELÉCTRICA! Por razones de
seguridad eléctrica, no limpie nunca la lámpara
con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua.
Q
Cambio de bombilla
¡PELIGRO DE MUERTE
POR DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de realizar
cualquier trabajo en la lámpara desconecte el circuito
de corriente en la caja de fusibles o quite los frenos
de tornillo de la caja de fusibles.
El embalaje se compone de materiales
que respetan el medio ambiente que
podrá desechar en los puntos locales
de reciclaje.
Para deshacerse del producto una vez terminada
su vida útil pregunte a las autoridades locales o
municipales.
Nunca tire el aparato / el artículo y la
bombilla a la basura doméstica.
Deshágase del aparato / el artículo y la bombilla
por medio del servicio de recogida de basuras
autorizado o su centro de reciclaje municipal.
Cumpla las normas vigentes. Si tiene dudas póngase
en contacto con su centro de reciclaje.
Utilizzo prescritto ........................................................................................................................... Pagina 10
Descrizione dei componenti .......................................................................................................... Pagina 10
Dati tecnici ...................................................................................................................................... Pagina 10
Volume della fornitura ................................................................................................................... Pagina 10
Avvertenze di sicurezza ................................................................................................ Pagina 10
Preparazione
Utensili e materiali necessari ......................................................................................................... Pagina 12
Prima di eseguire il montaggio ............................................................................... Pagina 12
Assistenza .................................................................................................................................. Pagina 14
9 IT/MT
Introduzione / Avvertenze di sicurezza
Base alogena da soffitto
Q
Introduzione
Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di
questo prodotto. Contengono importanti
avvertenze di sicurezza, d‘impiego e di
smaltimento. Familiarizzate con tutte le funzioni di
questo apparecchio prima della messa in funzione.
A tal proposito leggete le seguenti avvertenze di
sicurezza e d‘uso. Utilizzate l‘apparecchio solo
come descritto e per gli ambiti di funzione indicati.
Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate
tutte le documentazioni su questo prodotto quando
lo date a terzi.
Q
Utilizzo prescritto
Questa lampada è destinata esclusivamente all’utilizzo in locali interni, nonché in ambienti asciutti e
chiusi. La lampada può essere fissata su tutte le
superfici caratterizzate da un grado normale di infiammabilità. Altri utilizzi o modifiche del prodotto
non sono prescritte e possono comportare rischi
come ad es. corto circuito, incendio, scosse elettriche
e danneggiamento al prodotto stesso. Il produttore
non risponde a danni causati da un utilizzo non
prescritto del prodotto. Questo prodotto non é idoneo per l´uso professionale.
Q
Dati tecnici
Modello: Z30759
Tensione di esercizio: 230 V~, 50 Hz
Potenza max. nominale
lampadina alogena: 4 x 40 W
Classe di protezione:
Lampadina: alogena (GU 10,
230 V~, 40 W)
La lampada (modello Z30759) è stata testata da
TÜV / GS.
Q
Volume della fornitura
Avviso: Quando disimballa il prodotto, faccia
attenzione a non gettare per errore il materiale di
montaggio.
Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato
e verificate che il volume della fornitura sia completo
e le condizioni del prodotto e di tutti gli altri pezzi
siano impeccabili. Non montare il prodotto prima di
assicurarsi che il volume di fornitura non sia completo.
1 plafoniera
4 lampadine alogene, 40 Watt, GU 10
2 viti (montaggio)
2 tasselli
1 libretto di istruzioni di montaggio
Q
Descrizione dei componenti
1
Tassello
2
Viti (scatola di raccordo 9)
3
Staffa di montaggio
4
Viti (montaggio)
5
Morsetto per lampadari
6
Cavo di alimentazione (esterno)
7
Faretto
8
Lampadina alogena
9
Scatola di raccordo
10 IT/MT
Avvertenze di sicurezza
In caso di danni provocati dalla mancata osservanza
delle indicazioni fornite nelle presenti istruzioni di
montaggio, viene a decadere il diritto alla prestazion
della garanzia! Per danni successivi non ci si assume
alcuna responsabilità! Nel caso di danni a cose e
persone causati dal maneggio scorretto o dall’inosservanza delle avvertenze di sicurezza non ci si
assume alcuna responsabilità!
J
PERICOLO
DI MORTE E DI INCIDENTI PER
BAMBINI E INFANTI! Non
e
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.