Livarno Z30759 User Manual [en, de, it, es]

lámpara Halógena De tecHo
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
Base alogena Da soffitto
Istruzioni di sicurezza e montaggio
calHa com focos De Halogéneo
Indicações de montagem e segurança
Assembly and safety advice
Halogen-DeckenleucHte
Montage- und Sicherheitshinweise
5 Z30759
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 3 IT / MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 9 PT Indicações de montagem e segurança Página 15 GB / MT Assembly and safety advice Page 21 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 26
Índice
Introducción
Uso conforme a su finalidad ........................................................................................................... Página 4
Descripción de los componentes .................................................................................................... Página 4
Datos técnicos .................................................................................................................................. Página 4
Volumen de suministro ..................................................................................................................... Página 4
Indicaciones de seguridad .............................................................................................Página 4
Preparación
Herramientas y materiales necesarios ............................................................................................ Página 6
Antes del montaje ................................................................................................................. Página 6
Montaje .........................................................................................................................................Página 6
Orientar los focos ............................................................................................................................ Página 7
Limpieza y mantenimiento
Cambio de bombilla ........................................................................................................................ Página 7
Limpieza ............................................................................................................................................Página 7
Eliminación .................................................................................................................................. Página 7
Servicio...........................................................................................................................................Página 8
3 ES
Introducción / Indicaciones de seguridad
Lámpara halógena de techo
Q
Introducción
El manual de instrucciones es parte
integrante de este producto. Contiene
importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Familiarícese con todas las funciones del aparato antes de la primera puesta en marcha. Lea este manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el aparato úni­camente como está descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instruc­ciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Q
Uso conforme a su finalidad
Esta lámpara sólo es apta para el uso en interiores, en habitaciones secas y cerradas. Puede montarse sobre cualquier tipo de superficie con un grado de inflamabilidad normal. Otras aplicaciones o trans­formaciones del producto se consideran contrarias a lo prescrito y pueden conllevar riesgos como p. ej. cortocircuito, incendio, choque eléctrico y daños del producto. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños provocados por el uso indebido. El artefacto no ha sido concebido para el uso co­mercial.
Q
Datos técnicos
Modelo: Z30759 Tensión de servicio: 230 V~, 50 Hz Potencia nominal máx. bombilla halógena: 4 x 40 W Clase de protección: Bombilla: halógeno (GU 10,
230 V~, 40 W)
La bombilla (modelo Z30759) está certificada por los organismos TÜV / GS.
Q
Volumen de suministro
Indicación: al desempaquetar tenga cuidado de
no tirar material de montaje accidentalmente.
Controle inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del producto y de todas las piezas. No proceda al montaje del producto si el volumen de suministro no se encuentra completo.
1 Lámpara de techo 4 Bombillas, halógenos, 40 W, GU 10 2 Tornillos (montaje) 2 Tacos 1 Instrucciones de montaje
Q
Descripción de los componentes
1
Tacos
2
Tornillos (carcasa de conexión 9)
3
Estribo de montaje
4
Tornillos (montaje)
5
Regleta
6
Cable de conexión de red (externo)
7
Foco
8
Bombilla halógena
9
Carcasa de conexión
4 ES
Indicaciones de seguridad
¡En caso de daños por no observar estas instruccio­nes de montaje, se anulará el derecho de garantía! ¡No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡La empresa no se hace responsable de los daños físicos o materiales ocasionados por la manipulación inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad!
J
niños sin vigilancia con el material de embalaje.
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA LOS NIÑOS! No deje nunca a los
Existe peligro de asfixia. Los niños subestiman
Indicaciones de seguridad
a menudo los peligros. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.
J Este aparato no es un juguete, manténgalo ale-
jado de los niños. Los niños no son conscientes de los riesgos potenciales asociados al manejo de aparatos eléctricos.
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga a los niños alejados de la zona de
trabajo durante el montaje. En el volumen de suministro hay una variedad de tornillos y piezas pequeñas incluidas. Éstas pueden presentar peli­gro de muerte por posible ingestión o inhalación.
J Los niños o las personas que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. Debe mantenerse a los niños vigilados para que no jueguen con el aparato.
J
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! No utilice la lámpara
en entornos potencialmente explosivos
en el que haya líquidos inflamables, gases o
polvos.
J
La lámpara no es apropiada para
lámparas halógenas con tecnología cool-beam (reduce la carga térmica
del haz de luz).
J
Esta lámpara sólo es apta para el
uso en interiores, en habitaciones secas y cerradas.
J
La lámpara no necesita cubiertas
protectoras para protegerla contra la radiación ultravioleta o fragmentación
de lámpara (“self shielded”).
¡ATENCIÓN! Utilice únicamente bombillas
halógenas con base GU 10 y una potencia máxima de 230 V~, 40 vatios.
Peligro de muerte por
descarga eléctrica
J Encargue la instalación eléctrica a un electricista
cualificado o a una persona formada especial­mente en instalaciones eléctricas.
J Cada vez que se realice una conexión a la red,
deberá comprobarse que ni la lámpara ni el cable tienen ningún tipo de daños. Elimine la lámpara si detecta algún tipo de daño.
J Antes del montaje, retire el fusible o desconecte
el disyuntor de la caja de fusibles (posición 0).
J Cerciórese antes del montaje que la tensión de
red existente coincide con la tensión de servicio necesaria de la lámpara (230 V~) y que la sección de cable de la conexión de red no es inferior a 1 mm
2
. Si no es el caso, no monte la
lámpara.
J Es imprescindible evitar que la lámpara entre
en contacto con agua u otros líquidos.
J Nunca abra ninguno de los componentes
eléctricos ni introduzca ningún tipo de objeto en ellos. Este tipo de actuaciones suponen peligro de muerte por descarga eléctrica.
Evite el peligro de
incendio y de lesiones
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Compruebe el estado de la luz y de cada bombilla inmediatamente después de desem­paquetar. Nunca monta la lámpara si aprecia algún tipo de daño.
¡PELIGRO DE DESCAR-
GA ELÉCTRICA! ¡RIESGO DE DAÑOS
MATERIALES! ¡RIESGO DE LESIONES!
Cerciórese de no tocar conductos de agua, gas o corriente cuando taladre el techo. En caso necesario, compruebe con un buscador de línea antes de taladrar el techo.
J
¡PELIGRO DE INCENDIO!
0,5 m
Monte la lámpara a una distancia de al menos 0,5 m de los materiales
iluminados. Si se genera demasiado calor, se
puede provocar un incendio.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMA-
DURAS! Asegúrese de que la lámpara esté apagada y fría antes de tocarla. Las bombillas pueden generar mucho calor.
5 ES
Indicaciones de seguridad / Preparación / Antes del montaje / Montaje
Así procederá de
forma segura
J Compruebe antes del montaje si el techo elegi-
do es apropiado para soportar la lámpara. En caso necesario, consulte a un electricista.
J Infórmese antes del montaje sobre el material
de montaje apropiado para su techo.
J Para el montaje en techo hemos adjuntado ma-
terial de montaje apropiado para trabajos de mampostería habituales y resistentes.
J Sustituya de inmediato las bombillas defectuosas
por nuevas para evitar que la lámpara pueda resultar dañada.
J Utilice únicamente bombillas halógenas con
base GU 10 y una potencia máxima de 230 V~, 40 vatios.
J Monte la lámpara de modo que esté protegida
de la humedad y la suciedad.
Q
Preparación
Q
Herramientas y materiales necesarios
Las herramientas y los materiales indicados no están incluidos en el suministro. Son indicaciones no vinculantes, únicamente con valor orientativo. Las características del material dependerán de las circunstancias propias de cada lugar.
– Lápiz / herramienta de marcaje – Comprobador de tensión – Destornillador de estrella – Taladro – Broca (ø 6 mm) – Alicates – Escalera – Martillo
Q
Antes del montaje
Importante: Encargue la instalación eléctrica a
un electricista cualificado o a una persona formada especialmente en instalaciones eléctricas. Tiene que
tener conocimientos sobre las características de la lámpara y las normativas de conexión.
J Antes de la instalación, familiarícese con todas
las indicaciones e ilustraciones de este manual de instrucciones y con la lámpara.
J Antes de la instalación, asegúrese de que la
conexión a la que se debe conectar la lámpara no tiene tensión. Para ello retire el fusible o apague el interruptor automático en la caja de fusibles (posición 0).
J Compruebe que no tiene tensión con un
detector de electricidad.
Q
Montaje
Indicación: Para llevar a cabo el montaje
necesitará un taladro.
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Consulte el manual de instrucciones de su taladro.
j Retire los tornillos
de conexión
j Retire el estribo de montaje
de conexión
2
lateralmente de la carcasa
9
.
3
de la carcasa
9
.
j Marque el agujero con los agujeros preperfo-
rados en el estribo de montaje
3
.
j Taladre únicamente los orificios de sujeción.
¡ATENCIÓN! Procure no dañar los cables
que pasan por el techo.
j Introduzca los tacos
1
en los orificios taladra-
dos.
j Fije el estribo de montaje
tornillos
4
.
3
al techo con los
j Conecte ahora el cable de conexión de la lám-
para con el cable de conexión de red (externo)
6
mediante la regleta que se adjunta 5.
Nota: Procure conectar cada uno de los con­ductores del cable de conexión de red (externo)
6
correctamente: conductor de corriente, ne­gro o marrón = símbolo L, conductor neutro, azul = símbolo N, conductor de protección, verde-amarillo = símbolo
j Fije la lámpara con los tornillos
de montaje
3
.
.
2
en el estribo
6 ES
Montaje / Limpieza y mantenimiento / Eliminación
Nota: Para colocar la bombilla 8, utilice un paño limpio y sin pelusas.
j Introduzca con cuidado la bombilla
8
en el portalámparas y gire un ¼ hacia la derecha. Compruebe que haya encajado correctamente.
Su lámpara está ahora lista para usar.
Q
Orientar los focos
¡
ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
Modifique la orientación del foco
7
sólo si la lámpara está desconectada y se ha enfriado com­pletamente el cabezal de la bombilla.
j Gire cada foco individualmente
7
en la direc-
ción deseada. Nota: Los focos
7
se pueden girar aprox.
330º.
j Gire cada foco individualmente
7
en la
dirección deseada. Nota: Los focos
7
pueden girarse en un
ángulo de 90°.
Q
Limpieza y mantenimiento
¡
ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
Deje que la lámpara se enfríe completamente. Nota: Para cambiar la bombilla
8
utilice un
paño limpio sin pelusas.
j Utilice únicamente bombillas halógenas de
230 V~ con base GU 10 y 40 vatios como máximo.
j Retire la bombilla defectuosa
8
girándola hacia la izquierda un ¼ y extráigala del porta­lámparas.
j Introduzca una bombilla nueva
8
en el porta­lámparas y gírela un ¼ hacia la derecha. Compruebe que haya encajado correctamente.
Q
Limpieza
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS!
Deje que la lámpara se enfríe completamente.
J No utilice disolventes, gasolina o similares. j Para limpiar utilice únicamente un paño seco y
sin pelusas.
Q
Eliminación
¡PELIGRO DE MUERTE
POR DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de realizar
cualquier trabajo en la lámpara desconecte el circuito de corriente en la caja de fusibles o quite los frenos de tornillo de la caja de fusibles.
¡PELIGRO DE MUERTE
POR DESCARGA ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica, no limpie nunca la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua.
Q
Cambio de bombilla
¡PELIGRO DE MUERTE
POR DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de realizar
cualquier trabajo en la lámpara desconecte el circuito de corriente en la caja de fusibles o quite los frenos de tornillo de la caja de fusibles.
El embalaje se compone de materiales
que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
Para deshacerse del producto una vez terminada su vida útil pregunte a las autoridades locales o municipales.
Nunca tire el aparato / el artículo y la
bombilla a la basura doméstica.
Deshágase del aparato / el artículo y la bombilla por medio del servicio de recogida de basuras autorizado o su centro de reciclaje municipal.
Cumpla las normas vigentes. Si tiene dudas póngase en contacto con su centro de reciclaje.
7 ES
Servicio
Q
Servicio
ES Service España Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (peak)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (off peak))
e-mail: milomex@lidl.es
IAN 63785
EMC
Información sobre el producto:
Lámpara halógena de techo Modelo Nº: Z30759 Versión: 03 / 2011
8 ES
Indice
Introduzione
Utilizzo prescritto ........................................................................................................................... Pagina 10
Descrizione dei componenti .......................................................................................................... Pagina 10
Dati tecnici ...................................................................................................................................... Pagina 10
Volume della fornitura ................................................................................................................... Pagina 10
Avvertenze di sicurezza ................................................................................................ Pagina 10
Preparazione
Utensili e materiali necessari ......................................................................................................... Pagina 12
Prima di eseguire il montaggio ............................................................................... Pagina 12
Montaggio .................................................................................................................................Pagina 12
Allineamento dei faretti ..................................................................................................................Pagina 13
Manutenzione e pulizia
Sostituzione della lampadina ........................................................................................................Pagina 13
Pulizia..............................................................................................................................................Pagina 13
Smaltimento .............................................................................................................................Pagina 13
Assistenza .................................................................................................................................. Pagina 14
9 IT/MT
Introduzione / Avvertenze di sicurezza
Base alogena da soffitto
Q
Introduzione
Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di
questo prodotto. Contengono importanti
avvertenze di sicurezza, d‘impiego e di smaltimento. Familiarizzate con tutte le funzioni di questo apparecchio prima della messa in funzione. A tal proposito leggete le seguenti avvertenze di sicurezza e d‘uso. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate tutte le documentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo prescritto
Questa lampada è destinata esclusivamente all’uti­lizzo in locali interni, nonché in ambienti asciutti e chiusi. La lampada può essere fissata su tutte le superfici caratterizzate da un grado normale di in­fiammabilità. Altri utilizzi o modifiche del prodotto non sono prescritte e possono comportare rischi come ad es. corto circuito, incendio, scosse elettriche e danneggiamento al prodotto stesso. Il produttore non risponde a danni causati da un utilizzo non prescritto del prodotto. Questo prodotto non é ido­neo per l´uso professionale.
Q
Dati tecnici
Modello: Z30759 Tensione di esercizio: 230 V~, 50 Hz Potenza max. nominale lampadina alogena: 4 x 40 W Classe di protezione: Lampadina: alogena (GU 10,
230 V~, 40 W)
La lampada (modello Z30759) è stata testata da TÜV / GS.
Q
Volume della fornitura
Avviso: Quando disimballa il prodotto, faccia
attenzione a non gettare per errore il materiale di montaggio.
Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate che il volume della fornitura sia completo e le condizioni del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano impeccabili. Non montare il prodotto prima di assicurarsi che il volume di fornitura non sia completo.
1 plafoniera 4 lampadine alogene, 40 Watt, GU 10 2 viti (montaggio) 2 tasselli 1 libretto di istruzioni di montaggio
Q
Descrizione dei componenti
1
Tassello
2
Viti (scatola di raccordo 9)
3
Staffa di montaggio
4
Viti (montaggio)
5
Morsetto per lampadari
6
Cavo di alimentazione (esterno)
7
Faretto
8
Lampadina alogena
9
Scatola di raccordo
10 IT/MT
Avvertenze di sicurezza
In caso di danni provocati dalla mancata osservanza delle indicazioni fornite nelle presenti istruzioni di montaggio, viene a decadere il diritto alla prestazion della garanzia! Per danni successivi non ci si assume alcuna responsabilità! Nel caso di danni a cose e persone causati dal maneggio scorretto o dall’inos­servanza delle avvertenze di sicurezza non ci si assume alcuna responsabilità!
J
PERICOLO
DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non
e
Loading...
+ 23 hidden pages