Livarno Z30355 User Manual

BANCO
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
CASSAPANCA
Istruzioni di sicurezza e montaggio
BANCO DE ARRUMAÇÃO
Indicações de montagem e segurança
STORAGE BENCH
Assembly and safety advice
SITZBANK
Montage- und Sicherheitshinweise
5
Z30355
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 3 IT / MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 4 PT Indicações de montagem e segurança Página 5 GB / MT Assembly and safety advice Page 6 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 7
Banco
Q
Uso conforme a lo prescrito
El producto no está concebido para el uso comercial.
Indicaciones de seguridad
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas hayan sido montadas intactas y correctamente. Existe peligro de lesiones en caso de un montaje inadecuado. Las piezas defectuosas pueden afectar la seguridad y la función.
manera, pueden producirse lesiones y / o daños
materiales.
Se recomienda que el montaje del artículo se
lleve a cabo por personal especializado.
Q
Limpieza y cuidado
Asegúrese de que la superficie para sentarse soporta 100 kg como máxi-
kg
mo y la base 10 kg. De otra
j De ninguna manera utilizar productos de
limpieza corrosivos. De lo contrario se podría dañar el material del producto.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
Puede averiguar las opciones para eliminar el producto fuera de uso en la administración de su municipio o ciudad.
3 ES
Cassapanca
Q
Utilizzo determinato
Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Assicura tevi che tutti i pezzi siano indenni e montati giustamente. Un montaggio bistratto può causare pericoli di lesione. I pezzi danneggiati possono influenzare la sicurezza e la funzione.
massimo di 10 kg. In caso contrario potrebbero
crearsi situazioni atte a provocare lesioni a persone e / o danni a cose.
Si raccomanda di lasciare montare l'articolo
da una persona esperta.
Q
Pulizia e cura
Assicurarsi che la superficie di seduta venga caricata fino a un massimo di
kg
100 kg e la lastra di base fino a un
j Non utilizzate assolutamente detersivi corrosivi.
Altrimenti il materiale del prodotto può essere danneggiato.
Q
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali
ecologici che si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del pro­dotto consumato sono reperibili dall‘amministrazione comunale o cittadina.
4 IT/MT
Banco de arrumação
Q
Utilização adequada
Este artigo não é indicado para uma utilização comercial.
Indicações de segurança
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Certifique-se de que as peças se encontram em bom estado e foram bem montadas. Se a montagem não for efectuada de uma forma adequada existe perigo de ferimentos. As peças danificadas podem afectar a segurança e funcionalidade do artigo.
máxima da placa de base, de 10 kg, não são
excedidas. Caso contrário, podem ocorrer feri­mentos e / ou danos materiais.
É recomendado que a montagem do artigo
seja realizada por uma pessoa especializada.
Certifique-se de que a capacidade de carga máxima da superfície do
kg
banco, de 100 kg, e a capacidade
Q
Limpeza e conservação
j Nunca utilize produtos de limpeza corrosivos.
Caso contrário, o material do artigo pode ser danificado.
Q
Eliminação
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utiliza­dos poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal.
5 PT
Storage bench
Intended use
This product is not intended for commercial use.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all
parts are undamaged and correctly assembled. Incorrect assembly poses the risk of injury. Damaged parts may affect safety and function.
sequences may be injuries and / or damage to the materials.
It is recommended that this article is assembled
by a competent person.
Make sure that the maximum load on the seat is 100 kg and 10 kg on
kg
the base panel. Otherwise the con-
Cleaning and Care
Use a dry, non-fluffing cloth for cleaning and
care of the product.
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
6 GB/MT
Sitzbank
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge­mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Verletzungen und / oder Sachschäden können sonst die Folgen sein.
Es ist empfehlenswert, den Aufbau des Artikels
von einer fachkundigen Person durchführen zu lassen.
Stellen Sie sicher, dass die Sitzfläche bis maximal 100 kg und die Boden-
kg
platte bis max. 10 kg belastet werden.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materialien, die Sie über die örtli­chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
7 DE/AT/CH
2
Necesita · Le servono · Necessita de · You need · Sie benötigen:
A
2 x
1 x
1
5
2
2 x 1 x 1 x
6
1 x
3
7
8 x
8
1
8
8 x
726
4
8
1
1 x
2
2 x
6
1 x
7
4 x
8
4 x
8
B
8
8
1
7
2 x
1 x
4 x
4 x
1
6
7
8
C
D
3
3
1 x
5
4
4
1 x
1 x
4
5
5
9
IAN 75322
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
Model-No.: Z30355 Version: 06 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 04 / 2012 · Ident.-No.: Z30355042012-5
5
Loading...