00173139
2.1-Sound-System |
PR-2180 |
Operating Instructions |
GB |
Bedienungsanleitung |
D |
Mode d‘emploi |
F |
Instrucciones de uso |
E |
Руководство по эксплуатации |
RUS |
Istruzioni per l‘uso |
I |
Gebruiksaanwijzing |
NL |
Οδηγίες χρήσης |
GR |
Instrukcja obsługi |
PL |
Használati útmutató |
H |
Návod k použití |
CZ |
Návod na použitie |
SK |
Manual de instruções |
P |
Manual de utilizare |
RO |
A FRONT |
9 |
8 |
4 |
|
6 |
7 |
|
5 |
3
2 |
1 |
2 |
BACK
13
R
R
12
14
10 |
11 |
~230 V /50Hz |
B
GOperating instruction
Controls and Displays
ASpeaker:
1.Subwoofer
2.Satellite speakers
3.Remote control (for details see Fig. B)
4.MODE button
5.¤¤| button, next title, Turning off/on the LED lighting
6.¤|| Play/Pause button
7.|ŸŸbutton, previous title,
Turning off/on the auto standby function
8.Volume control
9.USB / SD-Slot
10.230 V mains supply
11.ON/OFF, on/off switch
12.Stereo audio input RCA right/left
13.Bass control
14.Satellite speaker connection right/left
B Remote control:
POWER – on/standby switch
INPUT – Switch between the individual audio sources AUX / Bluetooth / USB / SD
MUTE – mute switch
VOL +/- – General volume control (master) ¤|| – Play/Pause button
|ŸŸ– Previous title ¤¤| – Next title
TUN- – Button has no function on this remote control
TUN+ – Button has no function on this remote control
0-9 – Track number selection
EQ –
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a dangerous voltage of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2.Package Contents
• Subwoofer
• 2 satellite speakers
• Y- adapter audio cable
• Remote control
• 2 AAA batteries
• These operating instructions
3.Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating and us it in dry rooms only.
•As with all electrical devices, this device should be kept out of the reach of children.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits given in the specifications.
6
•Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
•Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•Do not use the product if the AC adapter, adapter cable or power cable is damaged.
•Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts.
4.Wiring diagram
Warning Batteries
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
•Do not allow children to change batteries without supervision.
•Remove the batteries from products that are not being used for an extended period.
•Do not short-circuit batteries.
•Do not charge batteries.
•Do not throw batteries in a fire.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make.
~230 V / 50Hz
7
5. Getting Started
5.1 Remote control
•Open the battery compartment cover. It is located on the rear of the remote control.
•Pull the closing tab back (if present) and lift the cover. With other models of remote control, it suffices to simply push the casing in the direction indicated.
Sliding cover
Insert the batteries, paying attention to match the polarities correctly. The correct polarity is indicated by the plus and minus symbols in the battery compartment.
5.2 Speaker
•Connect the two satellite speakers with the corresponding audio outputs at the rear of the subwoofer, as shown in the wiring diagram Point 4.
•Then connect the corresponding AUX audio input with the signal source (computer/DVD/Blueray/MP3 player etc.), with the help of one of the enclosed audio cables.
•Connect the subwoofer’s power supply cable to an undamaged electrical socket which has been installed correctly.
Note
•Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
•When using a mult-socket power strip, make sure that the sum power draw of all the connected devices does not exceed its maximum throughput rating.
•If you will not be using the product for a long period of time, disconnect it from mains power.
Note – Line interference / reception problems
•In an environment with radio-frequency disturbances, the sample may malfunction and could self-recover when the interference disappears.
•In an environment with conducted disturbances, the sample may malfunction and could self-recover when the interference disappears.
5.3 On/off switch / standby
•Turn the speaker system on by turning the on/off switch ON/OFF at the rear of the subwoofer to ON.
•Turn the speaker system off completely by turning the on/off switch ON/OFF on the rear side of the subwoofer to OFF.
•When the speaker system is turned on press
the POWER button on the remote control or the MODE button on the subwoofer’s front display for approximately 3 seconds to switch the speaker system to standby mode.
•Press the POWER button in standby mode on the remote control or the MODE button on the front display of the subwoofer to activate the speaker.
8
Note – Automatic standby
•Please note that the speaker system switches to standby mode after 15 minutes of no activity (no audio playback / no other activity).
•Press any button on the remote control or the subwoofer to re-activate the speaker system.
•The system is shipped from the factory with an auto standby function. To deactivate this mode, press button 5 on the front of the subwoofer system or on the remote control for about 3 seconds. ‘E off’ or ‘E on’ appears in the display.
6.Audio source selection
6.1 AUX playback
•Press the INPUT button on the remote control or the MODE button on the subwoofer several times to select the AUX connection as the audio source. The AUX selection is shown on the subwoofer’s display and signalled by an “AUX” speech message.
6.2 Playback using Bluetooth®
•Press the INPUT button on the remote control or the MODE button on the subwoofer several times to select Bluetooth®as the audio source. The BLUE selection is shown on the subwoofer’s display and signalled by a “Bluetooth” speech message.
6.3 USB/SD playback
•Insert a USB memory stick or SD/SDHC card into the device.
•Press the MODE button on the remote control or press the MODE button on the subwoofer several times to select USB/SD as the audio source. The USB/ SD selection is shown on the subwoofer’s display and signalled by an “USB” speech message.
7. Advanced features
7.1 General and individual volume control
•Press VOL+ or VOL- to increase or decrease the volume of the system.
7.2 Bluetooth® first connection (pairing)
•Make sure that your Bluetooth®-capable terminal device is on and Bluetooth® is activated.
•Make sure that the speaker is located within the Bluetooth® range of max. 10 metres.
•Open the Bluetooth® settings on your terminal device and wait until "Hama PR-2180" appears in the list of Bluetooth® devices found.
•Select "Hama PR-2180" and wait until the speaker is listed as connected in the Bluetooth® settings on your terminal device.
•If the Bluetooth® has connected successfully BLUE will be shown on the display.
Note
•Check whether your mobile device (MP3 player, mobile phone, etc.) is Bluetooth® capable.
•If not, you can only use the speaker for playback using the included audio cable.
•Note that the maximum range for Bluetooth® is 10 metres without obstacles such as walls, people, etc.
7.3 Numeric keypad 0-9
•Select an audio file on a USB or SD storage medium. The selection is only possible on the audio source active at that time.
8. Care and Maintenance
•Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
9. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
10. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
9
11. Technical Data
Bluetooth® Technology |
Bluetooth® v4.0 |
|||
Frequency |
45 Hz – 20 kHz |
|||
Impedance |
6 Ω |
|||
Distortion factor |
≥ 0.5% (1K, 1W) |
|||
Power supply |
230 V AC / 50 Hz / |
|||
0,4 A Max |
||||
|
||||
Power supply remote control |
2 AAA batteries |
|||
|
Cinch, USB |
|||
Connections |
(Host, Type A, max. |
|||
Performance |
5V |
|
130 mA), SD |
|
|
||||
|
|
|
||
Max. total music |
80 W |
|||
performance |
||||
|
|
|
||
Subwoofer |
1x 36 W |
|||
Satellites/Centre |
2x 22 W |
|||
Size (B x T x H) / Weight |
|
|
|
|
Total |
ca. 3200 g |
|||
Subwoofer |
27.3 x 16 x 24.5 cm |
|||
ca. 2250 g |
||||
|
||||
Satellites/Centre |
10.5 x 11 x 17.2 cm |
|||
ca. 470 g |
||||
|
12. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
13. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00173139] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.
com -> 00173139 -> Downloads.
Frequency band(s) |
2400 - 2483.5 |
|
MHz |
||
|
||
Maximum radio-frequency power |
4 dBm |
|
transmitted |
||
|
10
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
ALautsprecher:
1.Subwoofer
2.Satelliten-Lautsprecher
3.Fernbedienung (ausführlich siehe Pic.B)
4.MODE – Taste
5.¤¤| – Taste, Titelsprung vorwärts, Aus-/Einschalten der LED Beleuchtung
6.¤|| – Play/Pause – Taste
7.|ŸŸ– Taste, Titelsprung zurück, Aus-/Einschalten der Auto-Standby Funktion
8.Lautstärkeregler
9.USB / SD-Slot
10.230 V Netzanschluß
11.ON/OFF, Ein-/Ausschalter
12.Stereo Audio Eingang Cinch Rechts/Links
13.Bassregler
14.Satelliten Lautsprecher Anschluss Rechts/Links
B Fernbedienung:
POWER – Ein-/Standbyschalter
INPUT – Wechseln zwischen den einzelnen AudioQuellen AUX / Bluetooth / USB / SD
MUTE – Stummschaltung
VOL +/- – generelle Lautstärkeregelung (Master) ¤|| – Play/Pause – Taste
|ŸŸ– Titelsprung zurück ¤¤| – Titelsprung vorwärts
TUN- – Taste ist bei dieser Fernbedienung ohne Funktion
TUN+ – Taste ist bei dieser Fernbedienung ohne Funktion
0-9 – Titelnummernauswahl
EQ –
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2.Packungsinhalt
• Subwoofer
• 2 Satelliten Lautsprecher
• Y-Adapter Audio
• Fernbedienung
• 2 AAA Batterien
• diese Bedienungsanleitung
3.Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
11
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter, das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Warnung - Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden.
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
4. Anschlussdiagramm
~230 V / 50Hz
12
5. Inbetriebnahme
5.1 Fernbedienung
•Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung, welche sich auf der Rückseite der Fernbedienung befindet.
•Ziehen Sie (gegebenenfalls) die Verschlusslasche zurück und heben Sie den Deckel an. Bei anderen Modellen der Fernbedienung genügt es die Abdeckung in die gekennzeichnete Richtung zu schieben.
Schiebedeckel
•Legen Sie die Batterien polrichtig ein. Die richtige Polarität wird im Batteriefach durch die
Kennzeichnung des Plusund Minuspols dargestellt.
5.2 Lautsprecher
•Verbinden Sie die zwei Satelliten-Lautsprecher mit den entsprechenden Audioausgängen an der Rückseite des Subwoofers, wie im Anschlussdiagramm Punkt 4 dargestellt.
•Verbinden Sie dann den entsprechenden Audioeingang AUX mit Hilfe eines der beiliegenden Audiokabel mit der Signalquelle (Computer/DVD/ Blueray/MP3 Player etc).
•Verbinden Sie das Netzanschlusskabel des Subwoofers mit einer intakten und korrekt installierten Steckdose.
Hinweis
•Betreiben Sie das Produkt an einer dafür zugelassenen Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf, dass die angeschlossenen Verbraucher die zulässige Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
•Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Hinweis – Leitungs-/Empfangsstörungen
•In einer Betriebsumgebung mit vielen Hochfrequenzsendern können am Produkt Fehlfunktionen ausgelöst werden. Das Produkt kehrt in einen fehlerfreien Betriebszustand zurück, sobald kein störender HF-Einfluss mehr besteht.
•In einer Betriebsumgebung mit leitungsgebundenen Störungen kann am Produkt eine Fehlfunktion ausgelöst werden. Das Produkt kehrt in einen fehlerfreien Betriebszustand zurück, sobald die Leitungsstörung nicht mehr auftritt.
5.3 Ein-/Ausschalten/Standby
•Schalten Sie das Lautsprechersystem ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter ON/OFF an der Rückseite des Subwoofers auf ON stellen.
•Schalten Sie das Lautsprechersystem vollständig aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter ON/OFF an der Rückseite des Subwoofers auf OFF stellen.
•Bei eingeschaltetem Lautsprechersystem betätigen Sie die Taste POWER auf der Fernbedienung oder die Taste MODE (ca. 3 Sek.) an der Bedienfront des Subwoofers um das Lautsprechersystem in den Standby-Modus wechseln zu lassen.
•Betätigen Sie im Standby-Modus die Taste POWER auf der Fernbedienung oder die Taste MODE
an der Bedienfront des Subwoofers, um das Lautsprechersystem zu aktivieren.
13
Hinweis – Automatischer Standby
•Beachten Sie, dass das Lautsprechersystem nach 15 Minuten ohne Aktion (keine Audiowiedergabe/ keine sonstigen Aktivitäten) in den Standby-Modus wechselt.
•Betätigen Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung oder am Subwoofer, um das Lautsprechersystem wieder zu aktivieren.
•Werksseitig wird das System mit einem AutoStandby ausgeliefert. Um diesen Modus zu deaktivieren, drücken Sie für ca. 3 Sek. die Taste 5 auf der Vorderseite des Subwoofersystems oder der Fernbedienung. Im Display erscheint die Anzeige „E off“ oder „E on“
6.Audio-Quellenauswahl 6.1 AUX-Wiedergabe
•Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste INPUT auf der Fernbedienung oder der MODE Taste am Subwoofer den AUX-Anschluss als Audioquelle aus. Die Auswahl AUX wird auf dem Display am Subwoofer angezeigt und durch die Sprachinformation „AUX“ signalisiert.
6.2 Wiedergabe über Bluetooth®
•Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste INPUT auf der Fernbedienung oder der MODE Taste am Subwoofer Bluetooth als Audioquelle aus. Die Auswahl BLUE wird auf dem Display am Subwoofer angezeigt und durch die Sprachinformation „Bluetooth“ signalisiert.
6.3 USB/SD-Wiedergabe
•Stecken Sie einen USB Speicher oder SD/SDHC Speicherkarte in das Gerät.
•Betätigen Sie die Taste MODE auf der Fernbedienung oder wählen Sie durch mehrmaliges Drücken
der MODE Taste am Subwoofer USB/SD als Audioquelle aus. Die Auswahl USB/SD wird auf dem Display am Subwoofer angezeigt und durch die Sprachinformation „USB“ signalisiert.
7. Erweiterte Funktionen
7.1 Generelle und individuelle Lautstärkeregelung
•Betätigen Sie VOL+ oder VOL-, um die Lautstärke des Systems zu erhöhen oder zu verringern.
7.2 Bluetooth® Erstverbindung (Pairing)
•Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth® fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth® aktiviert ist.
•Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher sich innerhalb der Bluetooth® Reichweite von max. 10 Metern befindet.
•Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth® Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der gefundenen Bluetooth® Geräte "Hama PR-2180" angezeigt wird.
•Wählen Sie "Hama PR-2180" aus und warten Sie, bis der Lautsprecher als verbunden in den Bluetooth® Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.
•Bei erfolgreicher Bluetooth® – Verbindung wird BLUE auf dem Display dauerhaft angezeigt.
Hinweis
•Prüfen Sie, ob ihr mobiles Endgerät (MP3-Player, Mobiltelefon, etc.) Bluetooth® fähig ist.
•Wenn nicht, können Sie den Lautsprecher nur mittels des beiliegenden Audiokabels zur Wiedergabe nutzen.
•Beachten Sie, dass die Reichweite von Bluetooth® max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie Wände, Personen etc.
7.3 Nummernfeld 0-9
•Wählen Sie mit Hilfe des Nummernfeldes auf Ihrer Fernbedienung eine Audiodatei auf einem USB oder SD Speichermedium. Die Auswahl ist nur auf der aktuell aktiven Audioquelle möglich.
8. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
9. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
14
10. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden Sie hier: www.hama.com
11. Technische Daten
Bluetooth® Technologie |
Bluetooth® v4.0 |
|||
Frequenz |
45 Hz – 20 kHz |
|||
Impedanz |
6 Ω |
|||
Verzerrung / Klirrfaktor |
≥ 0.5% (1K, 1W) |
|||
Spannungsversorgung |
230 V AC / 50 Hz / |
|||
0,4 A Max |
||||
|
||||
Stromversorgung |
2 AAA Batterien |
|||
Fernbedienung |
||||
|
|
|
||
|
Cinch, USB |
|||
Anschlüsse |
(Host, Type A, max. |
|||
Leistung |
5V |
|
130 mA), SD |
|
|
||||
|
|
|
||
Max. Musikgesamtleistung |
80 W |
|||
Subwoofer |
1x 36 W |
|||
Satelliten / Center |
2x 22 W |
|||
Größe (B x T x H) / Gewicht |
|
|
|
|
Gesamt |
ca. 3200 g |
|||
Subwoofer |
27,3 x 16 x 24,5 cm |
|||
ca. 2250 g |
||||
|
||||
Satelliten / Center |
10,5 x 11 x 17,2 cm |
|||
ca. 470 g |
||||
|
12. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
13. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00173139] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.
com -> 00173139 -> Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder |
2400 - |
|
2483.5 MHz |
||
|
||
Abgestrahlte maximale Sendeleistung 4 dBm |
15
FMode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
AHaut-parleurs :
1.Caisson de basses
2.Haut-parleurs satellites
3.Télécommande (détails, cf. fig. B)
4.Touche MODE
5.Touche ¤¤| , Taste, titre suivantt,
Mise hors/sous tension de l’éclairage LED
6.Touche ¤|| , lecture/pause
7.Touche |ŸŸ, titre précédent,
Mise hors/sous tension de la fonction de veille automatique
8.Réglage du volume
9.Emplacement USB/SD
10.Entrée secteur 230 V
11.Interrupteur de mise sous/hors tension ON/OFF
12.Entrée audio stéréo RCA droite/gauche
13.Réglage des basses
14.Connexion haut-parleurs satellites droite/gauche
B Télécommande :
POWER – Commutateur de mise en fonction/veille INPUT – commutation d’une source audio à une autre
(AUX / Bluetooth / USB / SD) MUTE – Commutateur de mise en sourdine
VOL +/- – réglage général du volume (Master) ¤|| – Touche, lecture/pause
|ŸŸ– titre précédent ¤¤| – titre suivant
TUN- – touche sans fonction sur ce type de télécommande
TUN+ – touche sans fonction sur ce type de télécommande
0-9 – sélection du numéro d’un titre
EQ –
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1.Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de
conduire un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2.Contenu de l‘emballage
• Caisson de basses
• 2 haut-parleurs satellites
• Câble adaptateur audio en Y
• Télécommande
• 2 piles LR03/AAA
• Mode d'emploi
3.Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
16
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.
Risque d’électrocution
•Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
•N‘utilisez pas le produit lorsque l‘adaptateur, le câble de connexion ou le câble d‘alimentation sont endommagés.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés.
Avertissement - les batteries
•Respectez impérativement la polarité des batteries (indications + et -) lors de leur insertion dans le boîtier. Risques d‘écoulement et d‘explosion des batteries si tel n‘est pas le cas.
•N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance.
•N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.
•Retirez les piles du produit si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain temps, à part s‘il est utilisé en veille en tant que produit d‘alarme.
•Ne court-circuitez pas les piles.
•Ne tentez pas de recharger les piles.
•Ne jetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
4. Diagramme de raccordement
~230 V / 50Hz
17
5. Mise en service
5.1 Télécommande
•Ouvrez le couvercle du compartiment à piles qui se trouve sur la face arrière de la télécommande.
•Tirez (le cas échéant) la languette de fermeture vers l’arrière et soulevez le couvercle. Pour d’autres modèles de télécommande, il suffit de glisser le couvercle dans la direction marquée.
Couvercle coulissant
•Insérez les piles en respectant la polarité. La polarité conforme est représentée par les pôles positifs et négatifs dans le compartiment à piles.
5.2 Haut-parleurs
•Raccordez les deux haut-parleurs satellites aux sorties audio situées sur la face arrière du caisson de basses, comme indiqué au point 4 du diagramme de raccordement.
•Raccordez ensuite l’entrée audio AUX à votre source audio (ordinateur/lecteur DVD/Blue-ray/lecteur MP3, etc.) à l’aide d’un des câbles audio fournis.
•Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson de basses à une prise de courant.
Remarque
•Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant appropriée.
•En cas de prises multiples, veillez à ce que les appareils consommateurs branchés ne dépassent pas la puissance absorbée totale admissible.
•La prise de courant doit être facilement accessible à tout moment.
•Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas sur une période prolongée.
Remarque concernant les problèmes de lignes / de réception
•Un environnement doté de nombreux émetteurs haute fréquence est susceptible de provoquer des dysfonctionnements du produit. Le produit recommence à fonctionner normalement dès que l’influence des hautes fréquences est neutralisée.
•Un environnement sujet à des perturbations dues aux lignes est susceptible de provoquer des dysfonctionnements du produit. Le produit recommence à fonctionner normalement dès que
les perturbations dues aux lignes sont neutralisées.
5.3 Mise sous/hors tension/en veille
•Mettez le système de haut-parleurs sous tension en plaçant l’interrupteur ON/OFF, situé sur la face arrière du caisson de basses, sur ON.
•Vous pouvez mettre le système de haut-parleurs hors tension en plaçant l’interrupteur ON/OFF, situé sur la face arrière du caisson de basses, sur OFF.
•Sur un système de haut-parleurs sous tension, utilisez la touche POWER de la télécommande ou la touche MODE située sur le panneau de commande du caisson de basses (pression d’env. 3 s) af ni de mettre le système de haut-parleurs en veille.
•Utilisez la touche POWER de la télécommande ou la touche MODE située sur le panneau de commande du caisson de basses afin de réactiver le système de haut-parleurs.
18
Remarque concernant la veille automatique
•Veuillez noter que le système de haut-parleurs se met automatiquement en veille au bout de 15 minutes d'inactivité (aucune lecture / aucune fonction).
•Appuyez sur n'importe quelle touche de la télécommande ou du caisson de basses afin de réactiver le système de haut-parleurs.
•Le système est livré par défaut avec une fonction de veille automatique. Pour désactiver ce mode, appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche 5 de la face avant du caisson de graves ou de la télécommande. « E off » ou « E on » apparaît alors à l’écran.
6.Sélection de la source audio 6.1 Lecture AUX
•Sélectionnez AUX comme source audio an appuyant plusieurs fois sur la touche INPUT de la
télécommande ou sur la touche MODE du caisson de basses. La sélection AUX apparaît à l’écran du caisson de basses et le message vocal annonce « AUX ».
6.2 Lecture via Bluetooth®
•Sélectionnez Bluetooth® comme source audio an appuyant plusieurs fois sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la touche MODE du caisson de basses. La sélection BLUE apparaît à l’écran du caisson de basses et le message vocal annonce « Bluetooth ».
6.3 Lecture USB/SD
•Insérez une clé USB ou une carte SD/SDHC dans l’appareil.
•Utilisez la touche MODE de la télécommande ou sélectionnez USB/SD comme source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE du
caisson de basses. La sélection USB/SD apparaît à l’écran du caisson de basses et le message vocal annonce « USB ».
7. Fonctions avancées
7.1 Réglage général et individuel du volume
•Utilisez la touche VOL+ ou VOL- afin d’augmenter ou baisser le volume du système.
7.2 Première connexion Bluetooth® (couplage)
•Assurez-vous que votre appareil Bluetooth® est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth® est bien activée.
•Assurez-vous que le haut-parleur se trouve dans un rayon ne dépassant pas la portée Bluetooth® max. de 10 mètres.
•Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth® sur votre appareil portable et attendez que l’appareil "Hama PR-2180" apparaisse dans la liste des appareils
Bluetooth® détectés.
•Sélectionnez "Hama PR-2180" et attendez que le haut-parleur soit affiché avec le statut connecté dans les paramètres Bluetooth® de votre appareil.
•BLUE apparaît à l’écran en cas de connexion
Bluetooth® conforme.
Remarque
•Veuillez contrôler que votre appareil portable (lecteur MP3, téléphone portable, etc.) est bien compatible Bluetooth®.
•Si tel n‘est pas le cas, vous pourrez utiliser les haut-parleurs uniquement à l‘aide du câble audio fourni.
•Veuillez noter que la portée maximale de la connexion Bluetooth® est de 10 mètres sans obstacles tels que parois, personnes, etc.
7.3Pavé numérique 0-9
•Sélectionnez le fichier audio d’une clé USB ou d’une carte SD en mémoire à l’aide du pavé numérique de la télécommande. Ce type de sélection n’est possible qu’à partir de la source audio activée.
8. Soins et entretien
•Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non fibreux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
9. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
19
10. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
11. Caractéristiques techniques
Technologie Bluetooth® |
Bluetooth® v4.0 |
|||
Fréquence |
45 Hz – 20 kHz |
|||
Impédance |
6 Ω |
|||
Distorsion / taux de distorsion |
≥ 0.5% (1K, 1W) |
|||
Courant électrique |
230 V AC / 50 Hz / |
|||
0,4 A Max |
||||
|
||||
Alimentation électrique de la |
2 piles AAA |
|||
télécommande |
||||
|
|
|
||
|
Cinch, USB |
|||
Connexions |
(Host, Type A, max. |
|||
Puissance |
5V |
|
130 mA), SD |
|
|
||||
|
|
|
||
Max. puissance musicale |
80 W |
|||
totale |
||||
|
|
|
||
Caisson de basses |
1x 36 W |
|||
Satellites / central |
2x 22 W |
|||
Taille (B x T x H) / poids |
|
|
|
|
Total |
ca. 3200 g |
|||
Caisson de basses |
27,3 x 16 x 24,5 cm |
|||
ca. 2250 g |
||||
|
||||
Satellites / central |
10,5 x 11 x 17,2 cm |
|||
ca. 470 g |
||||
|
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre
un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
13. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00173139] est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com -> 00173139 -> Downloads.
Bandes de fréquences |
2400 - 2483.5 |
|
MHz |
||
|
||
Puissance de radiofréquence |
4 dBm |
|
maximale |
||
|
20
EInstrucciones de uso
Elementos de manejo e indicadores
AAltavoces:
1.Subwoofer
2.Altavoces satélite
3.Mando a distancia (para detalle consulte la fig. B)
4.Tecla MODE
5.Tecla ¤¤| , salto al título siguiente, Conectar/desconectar la iluminación LED
6.Tecla ¤|| Reproducción/Pausa
7.Tecla |ŸŸ, salto al título anterior, Conectar/desconectar la función Auto standby
8.Regulador de volumen
9.Ranura SD/USB
10.Conexión de red 230 V
11.Conmutador encendido/apagado ON/OFF
12.Entrada de audio estéreo RCA derecha/izquierda
13.Regulador de graves
14.Conexión altavoces satélite derecha/izquierda
B Mando a distancia:
POWER – Interruptor On/Standby
INPUT – Conmutación entre las diferentes fuentes de audio AUX/Bluetooth/USB/SD
MUTE – Silenciamiento de audio
VOL +/- – Regulación de volumen general (maestro) ¤|| – Tecla Reproducir/pausa
|ŸŸ– Salto al título anterior ¤¤| – Salto al título siguiente
TUN- – Tecla no tiene función en este mando a distancia
TUN+ – Tecla no tiene función en este mando a distancia
0-9 – Selección del número de título
EQ –
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1.Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2.Contenido del paquete
• Subwoofer
• 2 altavoces satélite
• Cable adaptador de audio Y
• Mando a distancia
• 2 pilas AAA
• Estas instrucciones de manejo
3.Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor excesivo y utilícelo sólo en recintos secos.
•Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
21
•No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
•Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asf xia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
•No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
•No utilice el producto si el adaptador de AC, el adaptador del cable o el cable eléctrico están dañados.
•No intente mantener o reparar el producto por cuenta propia. - Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
4.Diagrama de conexiones
Aviso – Pilas
•Respete siempre la polaridad correcta (símbolos + y -) de las pilas y colóquelas como corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
•No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
•No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes.
•Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
•No cortocircuite las pilas.
•No cargue las pilas.
•No arroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
~230 V / 50Hz
22
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Mando a distancia
•Abra la cubierta del compartimento de pilas que se encuentra en el lado posterior del mando a distancia.
•Retire (de ser necesario) la lengüeta de cierre y levante la tapa. En otros modelos del mando a distancia es suficiente con deslizar la cubierta en la dirección indicada.
Cubierta deslizante
•Coloque las pilas atendiendo a que la polaridad sea la correcta. La polaridad correcta se muestra en el compartimento para pilas mediante la indicación del polo positivo y negativo.
5.2 Altavoces
•Conecte los dos altavoces satélite con las salidas de audio correspondientes en el lado posterior del subwoofer, como se muestra en el diagrama de conexiones del punto 4.
•Seguidamente, conecte la entrada de audio AUX correspondiente a la fuente de señal (ordenador/DVD/ Blueray/reproductor de MP3, etc.) mediante uno de los cables de audio adjuntos.
•Conecte el cable de conexión a red del subwoofer a un enchufe correctamente instalado y en perfecto estado.
Nota
•Utilice el producto conectado a una toma de corriente autorizada.
•En caso de tomas de corriente múltiples, asegúrese de que los consumidores conectados no sobrepasan el consumo total de potencia admisible.
•La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
•Desconecte el producto de la red si no va a emplearse durante un tiempo prolongado.
Nota – Interferencias en la línea o recepción
•En un entorno de funcionamiento con muchos transmisores de alta frecuencia, pueden producirse fallos en el funcionamiento en el producto. El producto retorna a un estado de funcionamiento libre de fallos tan pronto como deje de darse esa interferencia por alta frecuencia.
•En un entorno de funcionamiento con fallos vinculados a la línea, pueden producirse fallos de funcionamiento en el producto. El producto retorna a un estado de funcionamiento libre de fallos tan pronto como deje de darse esa interferencia en la línea.
5.3Encendido/Apagado/Standby
•Encienda el sistema de altavoces llevando el interruptor de encendido/apagado ON/OFF del lado posterior del subwoofer a la posición ON.
•Apague por completo el sistema de altavoces llevando el interruptor de encendido/apagado ON/ OFF del lado posterior del subwoofer a la posición
OFF.
•Con el sistema de altavoces encendido, pulse la tecla POWER del mando a distancia o la tecla MODE (aprox. 3 seg.) del panel frontal del subwoofer para que el sistema de altavoces pase al modo Standby.
•En el modo Standby, pulse la tecla POWER del mando a distancia o la tecla MODE del panel frontal del subwoofer para activar el sistema de altavoces.
23
Nota – Standby automático
•Tenga en cuenta el sistema de altavoces pasa al modo Standby si transcurren 15 minutos sin acción alguna (sin reproducción de audio/otras actividades).
•Pulse cualquier tecla del mando a distancia o del subwoofer para volver a activar el sistema de altavoces.
•El sistema se entrega de fábrica con Auto standby. Para desactivar es modo, mantenga pulsada durante aprox. 3 segundos la tecla 5 en el lado delantero del sistema subwoofer o del mando a distancia. En la pantalla se visualiza la indicación «E off» o «E on»
6.Selección de la fuente de audio
6.1 Reproducción AUX
•Seleccione la conexión AUX como fuente de audio pulsando varias veces la tecla INPUT del mando a distancia o la tecla MODE del subwoofer. La selección AUX se muestra en la pantalla del
subwoofer y se señaliza mediante la información de voz «AUX».
6.2Reproducción mediante Bluetooth®
•Seleccione Bluetooth® como fuente de audio pulsando varias veces la tecla INPUT del mando a distancia o la tecla MODE del subwoofer. La selección BLUE se muestra en la pantalla del
subwoofer y se señaliza mediante la información de voz «Bluetooth».
6.3Reproducción de USB/SD
•Enchufe una memoria USB o una tarjeta de memoria SD/SDHC en la unidad.
•Pulse la tecla MODE del mando a distancia o seleccione, pulsando varias veces la tecla MODE del subwoofer, USB/SD como fuente de audio. La selección USB/SD se muestra en la pantalla del subwoofer y se señaliza mediante la información de voz «USB».
7. Funciones avanzadas
7.1 Regulación del volumen individual y general
•Pulse VOL+ o VOL- para aumentar o disminuir el volumen del sistema.
7.2 Conexión inicial Bluetooth® (vinculación)
•Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth® está encendido y de que se ha activado
Bluetooth®.
•Asegúrese de que el altavoz se encuentra dentro del alcance Bluetooth® de máx. 10 metros.
•En el terminal, abra la configuración Bluetooth® y espere hasta que se muestre "Hama PR-2180" en la lista de los dispositivos Bluetooth® encontrados.
•Seleccione "Hama PR-2180" y espere hasta que el altavoz se muestre como conectado en la configuración Bluetooth® de su terminal.
•Si la conexión Bluetooth® se realiza correctamente se muestra BLUE permanentemente sobre la pantalla.
Nota
•Compruebe que su terminal móvil (reproductor de MP3, teléfono móvil, etc.) sea compatible con
Bluetooth®.
•De no serlo, solo podrá utilizar el altavoz con el cable de audio adjunto para la reproducción.
•Tenga en cuenta que el alcance Bluetooth® es de máx. 10 metros sin obstáculos, como pueden ser paredes, personas, etc.
7.3 Campo numérico 0-9
•Mediante el campo numérico de su mando a distancia puede seleccionar un archivo de audio de una memoria USB o una tarjeta SD de. La selección solo es posible dentro de la fuente de audio actualmente activa.
8. Mantenimiento y cuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
24
9. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
10. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
11. Datos técnicos
Tecnología Bluetooth® |
Bluetooth® v4.0 |
|||
Frecuencia |
45 Hz – 20 kHz |
|||
Impedancia |
6 Ω |
|||
Distorsión/coeficiente de |
≥ 0.5% (1K, 1W) |
|||
distorsión no lineal |
||||
|
|
|
||
Corriente |
230 V AC / 50 Hz / |
|||
0,4 A Max |
||||
|
||||
Alimentación de corriente del |
2 pilas AAA |
|||
mando a distancia |
|
|
|
|
|
Cinch, USB |
|||
Conexiones |
(Host, Type A, max. |
|||
Potencia |
5V |
|
130 mA), SD |
|
|
||||
|
|
|
||
Potencia máx. música |
80 W |
|||
Subwoofer |
1x 36 W |
|||
Satélites/centro |
2x 22 W |
|||
Tamaño (B x T x H) / peso |
|
|
|
|
Total |
ca. 3200 g |
|||
Subwoofer |
27,3 x 16 x 24,5 cm |
|||
ca. 2250 g |
||||
|
||||
Satélites/centro |
10,5 x 11 x 17,2 cm |
|||
ca. 470 g |
||||
|
12. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el
sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
13. Declaración de conformidad
Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00173139] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com -> 00173139 -> Downloads.
Banda o bandas de frecuencia |
2400 - |
|
2483.5 MHz |
||
|
||
Potencia máxima de radiofrecuencia |
4 dBm |
25