Hama EWS-152 User Manual [ru]

0 (0)

00

123126

Weather Station

EWS-152

 

Wetterstation

 

 

 

Operating Instructions

GB

 

Bedienungsanleitung

D

 

Mode d‘emploi

F

 

Instrucciones de uso

E

 

Gebruiksaanwijzing

RUS

 

Istruzioni per l‘uso

I

 

Οδηγίες χρήσης

GR

 

Instrukcja obsługi

PL

 

Návod k použití

CZ

 

Návod na použitie

SK

 

Manual de instruções

P

 

Manual de utilizare

RO

Hama EWS-152 User Manual

1

2

3

6

4

5

A

8

MODE

9

7

10

 

B

11

12

 

13

GOperating instruction

Controls and Displays

A Base station

1.Outdoor temperature

2.Battery symbol

3.Room temperature

4.Time

5.Summer time

6.Wireless symbol

7.button = Increases the current setting/Toggles 12/24 hour format/Manual search for signal from the measuring station

8.MODE button = Settings/Confirms the setting

9.button = Decreases the current setting/Toggles between °C and °F/Activates/ deactivates manual radio signal reception

10.Battery compartment

B Measuring station

11.Transmission indicator lamp

12.Opening for wall mounting

13.Battery compartment

Thank you for choosing a Hama product.

Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.

1. Explanation of Warning Symbols and Notes

Warning

This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.

2

Note

This symbol is used to indicate additional information or important notes.

2. Package Contents

Weather Station EWS-152

(base station for indoor/outdoor measuring station)

4 AAA batteries

These operating instructions

3. Safety Instructions

The product is intended for private, non-commercial use only.

Do not operate the product outside the power limits given in the specifications.

Do not use the product in moist environments and avoid splashes.

Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight.

Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted.

Do not place the product near interference fields, metal frames, computers, TVs, etc. Electronic devices and window frames can negatively affect the product’s functionality.

Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.

Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.

Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts.

Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.

Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.

Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.

3

Warning – Batteries

Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.

Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type.

Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make.

When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.

Do not charge batteries.

Keep batteries out of the reach of children.

4.Getting Started

4.1 Measuring station

Open the battery compartment (13) and insert two AAA batteries with the correct polarity. Close the battery compartment.

Note

Before use, ensure you insert the batteries in the measuring station first and then in the base station.

4.2 Base station

Open the battery compartment (10) and insert two AAA batteries with the correct polarity. Close the battery compartment.

4

5. Installation

Note – Installation

We recommend initially placing the base and measuring stations in the intended locations without installing them and making all the settings described in 6. Operating – to do

Only install the stations once the appropriate settings have been made and a stable wireless connection is established between the stations.

Note

The wireless transmission range between the measuring and base stations is up to 30 m in open spaces.

Before installation, ensure that wireless transmission will not be disrupted by interference or obstacles like buildings, trees, vehicles, high-voltage lines, etc.

Before the final installation, ensure that there is sufficient reception between the intended installation locations.

When installing the measuring station, ensure that it is protected from direct sunlight and rain.

The international standard height for measuring air temperature is 1.25 m (4 ft) above ground.

Warning

Buy special or suitable installation material from a specialised dealer for wall-mounting.

Ensure that no faulty or damaged parts are installed.

Never apply force during installation. This could damage the product.

Before installation, ensure that the chosen wall is suitable for the weight to be installation, and make sure that there are no electrical wires, water, gas or other lines at the installation site on the wall.

5

5.1 Base station

• Use the base to position the base station on a level surface.

5.2 Measuring station

You can also position the measuring station on a level outdoor surface.

We recommend installing the measuring station securely on an outdoor wall using the opening (12). Install an anchor, screw, nail, etc. in the wall of your choice.

Hang up the base/measuring station using the opening intended for this purpose.

6. Operation

Note – Input

Hold down the button (7) or the button (9) to select values faster.

6.1 Connection to the measuring station

After you insert the batteries, the base station automatically searches for a connection to the measuring station and performs initial setup.

Note

Initial setup takes approx. 3 minutes.

Do not press any buttons during setup. Otherwise, values may not be transmitted correctly and there is a risk of value errors and inaccuracies.

The setup process is completed when the indoor (3) and outdoor (1) measurement data is displayed.

If the base station still does not receive a signal from the measuring station , press

and hold the button (7) for approx. 3 seconds to start the manual search for the signal.

6

6.2 Basic and manual settings Automatic setting using the DCF signal

After the base station is switched on for the first time and successful transmission is established between the base station and the measuring station, the clock will automatically search for a DCF signal. During the search, the wireless symbol (6) will flash.

Display

Searching for the DCF signal

 

Active

Flashing

 

Successful – signal is being received

Displayed continuously

No display

Deactivated

If the station still does not receive a signal, press and hold thebutton (9) for approx. 3 seconds to start the manual search for the DCF signal. The wireless symbol (6) will start to flash.

Note – Time settings

The search process takes about 7 minutes. If the search fails, it ends and is repeated at the next clock hour. The wireless symbol (6) will go out.

In the meantime you can, however, set the time and the date manually.

The clock automatically continues to search for the DCF signal on a daily basis (between 1:00 a.m. and 3:00 a.m.). If the signal is received successfully, the manually-set time and date are overwritten.

7

Note – Summer time

The clock automatically switches to summer time. S appears on the display as long as summer time is activated.

Press and hold the

button (9) again for approx. 3 seconds to stop the manual

 

search.

 

Manually setting the date/time

Press and hold the

button (9) for approx. 3 seconds to stop the search for the

 

DCF signal. The wireless symbol (6) goes out and you can set the time manually.

Press and hold the MODE button (8) for approx. 3 seconds to start manually setting the date/time.

Set the following information in the order listed:

Time zone (difference in hours), hour, minute.

To select individual values, press the button (7) or the button (9) and confirm

 

each selection by pressing the MODE button (8). .

If you do not make an entry for 20 seconds, you automatically exit setup mode.

 

Note – Time zone

The DCF signal can be received over long distances, but always transmits the current Central European Time in Germany. Make sure you account for the time difference in countries with another time zone.

If you are in Moscow, the time is 3 hours later than in Germany. This means that you should set +3 for the time zone. The clock then automatically sets the time to 3 hours after the DCF signal received or relative to the manually set time.

Celsius/Fahrenheit

Press the

button (9) to switch between °C and °F for the temperature display.

12/24 hour format

Press the

button (7) to switch the time between the 12 and 24 hour format.

8

6.3 Low battery capacity

As soon as the battery symbol (2) appears on the display of the base station, the capacity of the batteries in the measuring station is very low. Replace the batteries immediately.

Note – Replacing the batteries

Note that the stations have to be resynchronised each time after you change the batteries in the measuring or base station.

To do this, remove the batteries from the other station and then reinsert them, or change them as required.

7.Care and Maintenance

Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.

8. Warranty Disclaimer

Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.

9. Service and Support

Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)

Further support information can be found here: www.hama.com

9

10. Technical Data

 

 

 

Base station

Measuring station

Power supply

3.0 V

3.0 V

2 x AAA batteries

2 x AAA batteries

 

Power consumption

0.5 mA

3 mA

Measuring range

0°C – +50°C/

-20°C – +60°C/

Temperature

32°F – 122°F

-4°F – 140°F

Measuring increments

0.1°C/0.1°F

0.1°C/0.1°F

Temperature

 

 

Temperature measurement

43 – 47 s

43 – 47 s

cycle

 

 

Radio-controlled DCF clock

Yes

No

Frequency

 

433 MHz

Range

 

≤ 50 m

11. Recycling Information

Note on environmental protection:

After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and

2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to

the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/ Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.

10

12. Declaration of Conformity

Hama GmbH & Co. KG hereby declares that the device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/ EU. See www.hama.com for the declaration of conformity with the

relevant directive.

11

DBedienungsanleitung

Bedienungselemente und Anzeigen

A Basisstation

1.Außentemperatur

2.Batteriesymbol

3.Raumtemperatur

4.Uhrzeit

5.Sommerzeit

6.Funksymbol

7.-Taste =Erhöhung des aktuellen Einstellungswertes / Wechsel 12/24-Stunden- Format / Manuelle Suche nach Signal von der Messstation

8.MODE-Taste = Einstellungen / Bestätigung des Einstellungswerts

9.-Taste = Verringerung des aktuellen Einstellungswertes / Wechsel zwischen °C und °F / Aktivierung/ Deaktivierung manueller Funksignal-Empfang

10.Batteriefach

B Messstation

11.Kontrollleuchte Übertragung

12.Aussparung für Wandmontage

13.Batteriefach

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!

Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

12

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

2. Packungsinhalt

• Wetterstation EWS-152

(Basisstation für den Innenbereich / Messstation für den Außenbereich)

• 4 AAA Batterien

• diese Bedienungsanleitung

3. Sicherheitshinweise

Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.

Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.

Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.

Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.

Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.

Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen, Computern und Fernsehern etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des Produktes negativ.

Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.

Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.

Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.

Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.

Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.

13

Warnung - Batterien

Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.

Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen.

Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.

Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.

Laden Sie Batterien nicht.

Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken Metallgegenständen fern.

4.Inbetriebnahme

4.1 Messstation

Öffnen Sie das Batteriefach (13) und legen Sie zwei AAA Batterien polrichtig ein. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.

Hinweis

Beachten Sie, dass Sie bei der Inbetriebnahme immer zuerst die Batterien in die Messstation, und dann in die Basisstation einlegen.

4.2 Basisstation

Öffnen Sie das Batteriefach (10) und legen Sie zwei AAA Batterien polrichtig ein. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.

14

5. Montage

Hinweis – Montage

Es wird empfohlen, die Basisund Messstation zunächst an den gewünschten Aufstellorten ohne Montage zu platzieren und alle Einstellungen - wie in 6. Betrieb beschrieben – vorzunehmen.

Montieren Sie erst nach korrekter Einstellung und stabiler Funkverbindung die Station/en.

Hinweis

Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Messund Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 30m.

Achten Sie vor der Montage darauf, dass die Funkübertragung nicht durch Störsignale oder Hindernisse wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge, Hochspannungsleitungen, u.a. beeinflusst wird.

Stellen Sie vor der endgültigen Montage sicher, dass zwischen den gewünschten Aufstellorten ausreichender Empfang besteht.

Achten Sie bei der Montage der Messstation darauf, dass diese vor direkter Sonne und Regen geschützt positioniert ist.

Die internationale Standardhöhe für die Messung der Lufttemperatur beträgt 1,25 m (4 ft) über Grund.

15

Warnung

Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der vorgesehenen Wand.

Stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile montiert werden.

Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Diese können das Produkt beschädigen.

Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gasoder sonstige Leitungen befinden.

5.1 Basisstation

• Stellen Sie die Basisstation mithilfe des Standfußes auf einer ebenen Fläche auf.

5.2 Messstation

Die Messstation können Sie ebenfalls auf einer ebenen Fläche im Außenbereich aufstellen.

Es wird empfohlen, die Messstation sicher und fest an einer Außenwand mithilfe der Aussparung (12) zu montieren. Befestigen Sie Dübel, Schraube, Nagel, etc. in der dafür vorgesehenen Wand.

Hängen Sie die Messstation mit der dafür vorgesehenen Aussparung daran ein.

6. Betrieb

• Stellen Sie die Basisstation mithilfe des Standfußes auf einer ebenen Fläche auf.

Hinweis – Eingabe

Halten Sie die -Taste (7) oder die -Taste (9) gedrückt, um die Werte schneller auswählen zu können.

6.1 Verbindung zur Messstation

Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation automatisch nach einer Verbindung zur Messstation und führt die Ersteinrichtung durch.

16

Hinweis

Die Ersteinrichtung dauert ca. 3 Minuten.

Vermeiden Sie in dieser Zeit jegliche Betätigung der Tasten! Andernfalls können Fehler und Ungenauigkeiten bei den Werten und deren Übertragung entstehen.

Der Vorgang ist beendet, sobald die Messdaten für Innen- (3) und Außenbereich (1) angezeigt werden.

Wird wiederholt kein Signal von der Messstation empfangen, drücken und halten

Sie die -Taste (7) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Suche nach dem Signal zu starten.

6.2Grundeinstellungen und manuelle Einstellungen Automatische Einstellung nach DCF-Signal

Nach dem ersten Einschalten der Basisstation und erfolgreicher Übertragung zwischen Basisund Messstation, beginnt die Uhr automatisch die Suche nach einem DCF-Signal. Während des Suchvorgangs blinkt das Funksymbol (6) auf.

Anzeige

Suche nach DCF-Signal

 

Aktiv

Blinkende Anzeige

 

 

Erfolgreich – Signal wird empfangen

Dauerhafte Anzeige

 

Keine Anzeige

Inaktiv

• Wird wiederholt kein Signal empfangen, drücken und halten Sie die -Taste (9) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Suche nach dem DCF-Signal zu starten. Das Funksymbol (6) beginnt zu blinken.

17

Hinweis – Uhrzeiteinstellung

Der Suchvorgang dauert etwa 7 Minuten. Falls dieser fehlschlägt, wird die Suche beendet und zur nächsten vollen Stunde wiederholt. Das Funksymbol

(6)erlischt.

Sie können währenddessen eine manuelle Einstellung von Uhrzeit und Datum vornehmen.

Die Uhr sucht automatisch weiterhin täglich (zwischen 01:00 und 03:00 Uhr) nach dem DCF-Signal. Bei erfolgreichem Signalempfang werden die manuell eingestellte Uhrzeit und das Datum überschrieben.

Hinweis – Sommerzeit

Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die Sommerzeit um. Solange die Sommerzeit aktiv ist, wird auf dem Display S angezeigt.

Drücken und halten Sie die

-Taste (9) erneut für ca. 3 Sekunden, um den

 

manuellen Suchvorgang zu beenden.

Manuelle Einstellung Datum/ Uhrzeit

Drücken und halten Sie die

-Taste (9) für ca. 3 Sekunden, um den Suchvorgang

nach dem DCF-Signal zu beenden. Das Funksymbol (6) erlischt und Sie können die Uhrzeit manuell einstellen.

Drücken und halten Sie die MODE-Taste (8) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Einstellung von Datum/ Uhrzeit zu starten.

Stellen Sie die folgenden Informationen nacheinander ein:

Zeitzone (Abweichung in Stunden), Stunde, Minute .

• Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die -Taste (7) oder die -Taste

(9) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der MODE-Taste (8).

Erfolgt 20 Sekunden keine Eingabe, wird der Einstellungsmodus automatisch verlassen.

18

Hinweis – Zeitzone

Das DCF-Signal kann weitläufig empfangen werden, entspricht jedoch immer der MEZ, die in Deutschland gilt. Beachten Sie daher, dass Sie in Ländern mit anderer Zeitzone die Zeitverschiebung beachten.

Befinden Sie sich in Moskau, ist es dort bereits 3 Stunden später als in Deutschland. Stellen Sie daher bei der Zeitzone +3 ein. Die Uhr stellt sich dann immer nach Empfang des DCF-Signals bzw. in Bezug auf die manuell eingestellte Uhrzeit automatisch 3 Stunden weiter.

Celsius / Fahrenheit

Drücken Sie die

-Taste (9), um bei der Temperaturanzeige zwischen °C und °F

 

zu wechseln.

 

12/24-Stunden-Format

Drücken Sie die

-Taste (7), um bei der Uhrzeit zwischen dem 12und 24-Stunden-

 

Format zu wechseln.

6.3 Niedrige Batteriekapazität

Sobald das Batteriesymbol (2) auf dem Display der Basisstation angezeigt wird, ist die Kapazität der Batterien in der Messstation sehr gering. Wechseln Sie die Batterien umgehend aus.

Hinweis – Batteriewechsel

Beachten Sie, dass Sie nach jedem Batteriewechsel an Messoder Basisstation eine neue Synchronisation der Stationen erfolgen muss.

Nehmen Sie dazu die Batterien der anderen Station heraus und setzen Sie erneut ein oder wechseln Sie diese bei Bedarf ebenfalls aus.

7.Wartung und Pflege

Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.

19

8. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

9. Service und Support

Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)

Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com

10. Technische Daten

 

Basisstation

Messstation

Stromversorgung

3,0 V

3,0 V

2 x AAA Batterie

2 x AAA Batterie

 

Stromaufnahme

0,5 mA

3 mA

Messbereich

0°C – +50°C/

-20°C – +60°C/

Temperatur

32°F – 122°F

-4°F – 140°F

Messschritte

0,1°C / 0,1°F

0,1°C / 0,1°F

Temperatur

 

 

Messzyklus Temperatur

43 – 47 s

43 – 47 s

DCF-Funkuhr

Ja

Nein

Frequenz

 

433 MHz

Reichweite

 

≤ 50 m

20

11. Entsorgungshinweise

Hinweis zum Umweltschutz:

Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/

EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll

entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an

den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

12. Konformitätserklärung

Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die

Konformitätserklärung gemäß der entsprechenden Richtlinie finden Sie unter www. hama.com.

21

FMode d‘emploi

Éléments de commande et d‘affichage A Station de base

1.Température extérieure

2.Icône de pile

3.Température ambiante

4.Heure

5.Heure d‘été

6.Icône radio

7.Touche = augmentation de la valeur actuelle / commutation format horaire 12/24 heures / recherche manuelle du signal provenant de la station de mesure

8.Touche MODE = réglages / confirmation de la valeur sélectionnée

9.Touche= diminution de la valeur actuelle / commutation entre °C et °F / activation / désactivation de la réception manuelle du signal radio

10.Compartiment à piles

B Station de mesure

11.Témoin de contrôle transmission

12.Fente pour installation murale

13.Compartiment à piles

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.

Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.

1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.

22

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.

2.Contenu de l‘emballage

• Station météo EWS-152

(station de base pour l‘intérieur / station de mesure pour l‘extérieur)

• 4 piles LR03/AAA

• Mode d‘emploi

3.Consignes de sécurité

Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.

N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.

N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau.

Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.

N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.

Ne placez pas le produit à proximité de champs parasites, de cadres métalliques, d’ordinateurs, de téléviseurs, etc. Les appareils électroniques ainsi que les cadres de fenêtre ont une influence négative sur le fonctionnement du produit.

Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.

Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.

Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés.

Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.

Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.

N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.

23

Avertissement concernant les piles

Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.

Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.

N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.

Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.

Ne tentez pas de recharger les piles.

Conservez les piles hors de portée des enfants.

Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques.

4.Mise en service

4.1 Station de mesure

Ouvrez le compartiment à piles (13) et insérez deux piles LR03/AAA conformément aux indications de polarité. Refermez le couvercle du compartiment.

Remarque

Lors de la première mise en service, veuillez premièrement insérer les piles dans la station de mesure, puis dans la station de base.

4.2 Station de base

Ouvrez le compartiment à piles (10) et insérez deux piles LR03/AAA conformément aux indications de polarité. Refermez le couvercle du compartiment.

24

5. Installation

Remarque concernant l‘installation

Nous vous recommandons de positionner la station de base et la station de mesure dans les endroits envisagés sans effectuer le montage, puis d‘effectuer les réglages tels que décrits au chapitre 6. (fonctionnement).

Procédez ensuite à l‘installation des stations après avoir effectué le réglage et reçu une connexion radio stable.

Remarque

La portée de la transmission radio entre la station de base et la station de mesure est de 30 m dans un espace dégagé.

Veuillez contrôler, avant l‘installation, que la portée radio ne soit pas altérée par des interférences ou des obstacles tels que bâtiments, arbres, véhicules, lignes haute tension, etc.

Veuillez contrôler, avant l‘installation définitive, la bonne qualité de la transmission entre les deux stations.

Veuillez également protéger les stations de l‘ensoleillement direct et de la pluie lors de l‘installation.

La hauteur standard internationale de mesure de la température de l‘air est de 1,25 m (4 ft) au-dessus du sol.

25

Avertissement

En vue de l‘installation, procurez-vous le matériel d‘installation adéquat pour le mur concerné dans un commerce spécialisé.

Veuillez contrôler que l‘emballage ne contienne aucune pièce erronée ni endommagée.

N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors de l‘installation. Une force excessive est susceptible d‘endommager le produit.

Avant l‘installation, vérifiez que le mur prévu pour recevoir le produit dispose d‘une force portante suffisante et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison.

5.1 Station de base

• Placez la station de base sur une surface plane à l‘aide de son pied.

5.2 Station de mesure

Vous pouvez également placer la station de mesure à l‘extérieur, sur une surface plane, à l‘aide de son pied.

Nous vous recommandons d‘installer solidement la station de mesure à une paroi extérieure en utilisant l’encoche (12). Fixez cheville, vis, clou, etc. dans la paroi prévue pour recevoir l‘installation.

Suspendez la station de mesure à l‘aide de l’encoche prévue à cet effet.

6. Fonctionnement

Remarque concernant la saisie

Maintenez la touche (7) ou la touche (9) enfoncée afin de faire défiler rapidement les chiffres.

6.1 Connexion vers la station de mesure

La station de base recherche automatiquement une connexion à la station de mesure et effectue la première configuration après avoir inséré les piles.

26

Remarque

La première configuration dure environ 3 minutes.

N‘appuyez sur aucune touche pendant cette phase ; des erreurs ou des inexactitudes de mesure ou de transmission pourraient en résulter.

La configuration est terminée dès que les valeurs mesurées pour la zone intérieure (3) et pour la zone extérieure (1) apparaissent à l‘écran.

• En cas de nouvel échec de réception, appuyez sur la touche (7) pendant environ 3 secondes afin de lancer une recherche manuelle du signal horaire.

6.2 Réglages de base et paramétrage manuel

Réglage automatique sur la base du signal horaire DCF

Après avoir mis la station de base sous tension et en cas de transmission correcte entre la station de base et la station de mesure, l‘horloge recherche automatiquement le signal horaire DCF. L’icône radio (6) clignote pendant la recherche du signal horaire.

Affichage

Recherche du signal horaire DCF

Recherche active

Affichage clignotant

Recherche aboutie - signal en cours de réception

Affichage permanent

Aucun affichage

Inactif

En cas de nouvel échec de réception, maintenez la touche(9) enfoncée pendant environ 3 secondes afin de lancer une recherche manuelle du signal horaire DCF. L’icône radio (6) se met à clignoter.

27

Remarque concernant le réglage de l‘heure

La procédure de recherche dure environ 7 minutes. En cas d‘échec de détection du signal, le réveil recommence à rechercher le signal à l‘heure pleine suivante. L’icône radio (6) s’éteint.

Vous pouvez également régler l‘heure et la date manuellement.

L’horloge continue à rechercher quotidiennement le signal horaire DCF (entre 1h00 et 3h00 Uhr). Les réglages manuels de l‘heure et de la date seront corrigés dès que la station reçoit correctement le signal horaire DCF.

Remarque concernant l‘heure d‘été

Le réveil s‘adapte automatiquement à l‘heure d‘été. S apparaît à l’écran pendant la durée de l’heure d’été.

• Maintenez à nouveau la touche (9) enfoncée pendant environ 3 secondes afin d’interrompre la recherche manuelle.

Réglage manuel de la date / de l'heure

• Maintenez la touche (9) enfoncée pendant environ 3 secondes afin d’interrompre la recherche du signal DCF. L’icône radio (6) s’éteint et vous pouvez régler l’heure manuellement.

Appuyez sur la touche mode MODE (8) pendant environ 3 secondes afin de démarrer le réglage manuel de la date / de l‘heure.

Vous pouvez régler successivement les valeurs suivantes :

Fuseau horaire (différence en heures), heure, minute.

• Appuyez sur la touche (7) ou sur la touche (9) afin de sélectionner les différentes valeurs, puis confirmez votre sélection en appuyant sur la touche

MODE (8).

Le mode de paramétrage s‘interrompt automatiquement lorsque vous n‘appuyez sur aucune touche pendant plus de 20 secondes.

28

Remarque concernant les fuseaux horaires

Il est possible de recevoir le signal horaire à grande distance ; ce signal ne correspond toutefois pas toujours à GMT + 1, l‘heure en vigueur en Allemagne. Veuillez donc noter qu‘un décalage horaire doit être adopté dans les pays situés dans un autre fuseau horaire.

Si vous vous trouvez, par exemple, à Moscou, le décalage horaire entre Moscou et l‘Allemagne est de 3 heures (l‘heure de Moscou est en avance). Réglez donc le fuseau horaire sur +3. L‘horloge s‘adaptera alors automatiquement à l‘heure captée par le signal horaire DCF (ou à l‘heure réglée manuellement) et lui ajoutera 3 heures.

Degrés Celsius / Fahrenheit

Appuyez sur la touche

(9) afin de sélectionner l‘affichage en degrés Celsius ou

 

Fahrenheit.

 

Format horaire 12/24 heures

Appuyez sur la touche

(7) + (2) afin de commuter entre l’affichage de l’heure au

 

format 12 heures ou 24 heures.

6.3 Piles faibles

La capacité des piles de la station de mesure est très basse dès que l’icône de pile (2) apparaît à l‘écran de la station de base. Veuillez remplacer les piles au plus vite.

Remarque concernant le remplacement des piles

Veuillez noter qu‘après chaque remplacement de piles de la station de base ou de la station de mesure, vous devrez effectuer une nouvelle synchronisation der stations.

Lors de cette synchronisation, extrayez également les piles de la station qui continuait à fonctionner, puis réinsérez-les ou remplacez ces dernières.

7.Soins et entretien

Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non fibreux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.

29

Loading...
+ 93 hidden pages