Hama Mini Car Charger User guide [ml]

0 (0)
Hama Mini Car Charger User guide

00

210565

Mini Car Charger, USB-C, PD / QC 3.0, 2.0, 18 W

Mini Kfz-Ladegerät, USB-C, PD/ QC 3.0, 2.0, 18W

 

 

 

 

 

 

Operating Instructions

GB

 

 

 

 

 

 

Bedienungsanleitung

D

 

 

 

 

 

 

Mode d‘emploi

F

 

 

 

 

 

 

Instrucciones de uso

E

 

 

 

 

 

 

Руководство по эксплуатации

RUS

 

 

 

 

 

 

Istruzioni per l‘uso

I

 

 

 

 

 

 

Gebruiksaanwijzing

NL

 

 

 

 

 

 

Οδηγίες χρήσης

GR

 

 

 

 

 

 

Instrukcja obsługi

PL

 

 

 

 

 

 

Használati útmutató

H

 

 

 

 

 

 

Návod k použití

CZ

 

 

 

 

 

 

Návod na použitie

SK

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual de instruções

P

 

 

 

 

 

 

Kullanma kılavuzu

TR

 

 

 

 

 

 

Manual de utilizare

RO

 

 

 

 

 

 

Bruksanvisning

S

 

 

 

 

 

 

Käyttöohje

FIN

 

 

 

 

 

 

USB-C

GOperating instruction

Thank you for choosing a Hama product.

Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.

1. Explanation of Warning Symbols and Notes

Risk of electric shock

This symbol indicates product parts energized with a dangerous voltage of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.

Warning

This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.

Note

This symbol is used to indicate additional information or important notes.

2. Package Contents

Car Charger (USB-C), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0

These operating instructions

3. Safety Notes

When using this product, observe the applicable local traffic laws and regulations.

Take care that components such as airbags, safety areas, controls, instruments, etc. and visibility are not blocked or restricted.

Do not allow yourself to be distracted by the product when driving a vehicle. Always pay attention to the surrounding traffic and your environment.

Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment.

Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.

Do not operate the product outside the power limits given in the specifications.

Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.

Do not continue to operate the device if it becomes visibly damaged.

Use the product for its intended purpose only.

Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!

Do not bend or crush the cable.

Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the cable itself.

Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight.

Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.

Use the item only in moderate climatic conditions.

Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted.

Do not use the product in moist environments and avoid splashes.

Risk of electric shock

Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.

Do not use the product if the charging cable, adapter cable or power cable is damaged.

Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts.

4.Operation

Note – 12-V/24-V vehicle electrical system

The charger is suitable for use with a 12-V or 24-V vehicle electrical system.

Warning – Connecting terminal devices

Before connecting a terminal device, check whether the power output of the charger can supply sufficient power for the device.

Ensure that the power of the connected terminal device does not exceed 18 W.

Please refer to the instructions in the operating manual of your terminal device.

Note – Power Delivery /

QC 3.0, 2.0

Plug & go: No manual setup necessary, just connect and start:

Voltage and power are automatically configured by Power Delivery/QC 3.0, 2.0.

For efficient and optimised charging, the Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 function must be supported by your terminal device.

With the large quantity of PD/QC-enabled terminal devices with different firmware versions, it can happen that the function is not fully supported.

Unless the operating instructions for the devices you want to charge explicitly inform you otherwise,

2

proceed as follows:

Connect your terminal device to the USB-C charging socket using a suitable USB-C cable.

Connect the charger to the car socket of the vehicle electrical system.

Charging progress is displayed on your terminal device.

Disconnect the terminal device from the charger if you want to interrupt charging or if the terminal device is fully charged.

Then disconnect the charger from the power supply.

When charging batteries built into a device, pay attention to the maximum charging time for the batteries.

Note – Car battery

With some vehicles, it can happen that power continues to be supplied even though the ignition has been switched off. Therefore, when not using the product, disconnect it from the power supply to protect your car battery from discharge.

5. Care and Maintenance

Only use dry, soft cloths for cleaning.

Note

Disconnect the device from the power supply before cleaning or if it will not be used for a long period of time.

6. Technical specifications

Car Charger

Vehicle electrical system

12 V, 24 V

voltage

 

 

 

 

 

5V

 

3A

 

 

Max. output voltage/current

9V

 

2A

 

 

12V

 

 

1,5A

 

 

 

Total output power

18 W max.

Ambient temperature

0°C – 40°C

7. Warranty Disclaimer

Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.

8. Recycling Information

Note on environmental protection:

After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and

2006/66/EU in the national legal system, the following applies:

Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with

household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are def nedi by the national law of the respective country.

This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.

By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.

3

DBedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!

Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.

1.Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Gefahr eines elektrischen Schlages

Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.

Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

2. Packungsinhalt

Kfz-Ladegerät (USB-C), Power Delivery (PD)/ QC 3.0, 2.0

diese Bedienungsanleitung

3.Sicherheitshinweise

Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die Vorschriften der StVZO.

Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der Airbag, Sicherheitsbereiche, Bedienelemente, Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder einschränkt sind.

Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und Ihre Umgebung.

Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.

Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.

Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.

Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche

Gewährleistungsansprüche.

Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist.

Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.

Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!

Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.

Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel.

Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.

Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.

Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.

Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.

Gefahr eines elektrischen Schlages

Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Ladekabel, das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.

Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.

4.Betrieb

Hinweis – Bordnetz 12 V, 24 V

Das Ladegerät ist für ein Bordnetz mit 12 V und 24 V geeignet.

Warnung – Anschluss von

Endgeräten

Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des Ladegerätes ausreichend versorgt werden kann.

Stellen Sie sicher, dass die Leistung des angeschlossenen Endgeräts 18 W nicht überschreitet.

Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.

4

Hinweis – Power Delivery /

QC 3.0, 2.0

Plug & Go: Keine manuellen Einstellungen notwendig, anschließen und starten: Durch Power Delivery / QC 3.0, 2.0 werden

Spannung und Leistung automatisch eingestellt.

Beachten Sie, dass für effizientes und optimiertes Laden die PD (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0 Funktion von Ihrem Endgerät unterstützt werden muss.

Bei der großen Menge an PD / QC-fähigen Endgeräten mit unterschiedlichen Firmwareständen, kann es vorkommen, dass die Funktion nicht vollständig unterstützt wird.

Sollten nicht ausdrücklich andere Angaben in den Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte gemacht werden, verfahren Sie wie folgt:

Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines passenden USB-C-Kabels mit der USB-C- Ladebuchse.

Verbinden Sie das Ladegerät mit der KfzSteckdose des Bordnetzes.

Der Ladefortschritt wird auf Ihrem Endgerät angezeigt.

Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn Sie das Laden unterbrechen wollen bzw. wenn das Endgerät vollständig geladen ist.

Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der Netzverbindung.

Beachten Sie bei der Aufladung von Akkus im Gerät die max. Ladezeiten für die eingebauten Akkus.

Hinweis – Autobatterie

Bei einigen Fahrzeugen kann es vorkommen, dass die Stromzufuhr trotz abgestellter Zündung erhalten bleibt. Trennen Sie das Produkt daher bei Nichtgebrauch von der Netzverbindung, um Ihre Autobatterie vor Entladung zu schützen.

5. Wartung und Pflege

Verwenden Sie zur Reinigung nur trockene, weiche Tücher.

Hinweis

Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz.

6. Technische Daten

Kfz-Ladegerät

Bordnetzspannung

12 V, 24 V

Ausgangsspannung /

5V

 

3A

 

9V

 

2A

-strom max.

 

12V

 

 

1,5A

 

 

 

Ausgangsleistung gesamt

18W max.

Umgebungstemperatur

0°C – 40°C

7. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und

unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

8. Entsorgungshinweise

Hinweis zum Umweltschutz

Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU

und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:

Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf

diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

5

FMode d‘emploi

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.

Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

1.Explication des symboles d‘avertissement et des remarques

Risque d’électrocution

Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.

2. Contenu de l‘emballage

Chargeur pour voiture (USB-C), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0

Mode d‘emploi

3.Consignes de sécurité

Veuillez respecter les lois et réglementations locales en vigueur relatives au code de la route lors de l‘utilisation du produit.

Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le fonctionnement d‘aucun élément de sécurité tel qu‘un airbag, zone de sécurité, élément de commande, instrument, etc. et qu‘il n‘entrave pas la visibilité.

Ne laissez pas le produit capter votre attention lorsque vous pilotez un véhicule et veuillez concentrer toute votre attention sur la circulation et votre environnement.

Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.

Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.

N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.

N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.

Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible.

Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.

Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !

Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.

Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la fiche et non du câble.

Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.

Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.

Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques modérées.

N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.

N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau.

Risque d’électrocution

Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.

Cessez d‘utiliser l‘appareil en cas de détérioration du câble de charge, du câble adaptateur ou du cordon d‘alimentation.

Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés.

4.Fonctionnement

Remarque – Réseau de bord 12V, 24 V

Le chargeur convient pour un réseau de bord de 12 V et de 24 V.

Avertissement – Connexion d'appareils

Avant de raccorder un appareil, veuillez contrôler que le débit de courant du chargeur est suffisant pour ce type d‘appareil.

Assurez-vous que la puissance de l’appareil branché ne dépasse pas 18 W.

Veuillez respecter les consignes du mode d‘emploi de votre appareil.

6

Remarque – Power Delivery /

QC 3.0, 2.0

Plug & Go : aucun réglage manuel nécessaire ; il suffit de connecter l’appareil pour pouvoir l'utiliser : la tension et la puissance sont réglées automatiquement grâce à la fonction Power Delivery (alimentation en énergie)/QC 3.0, 2.0.

Veuillez noter que la fonction PD (« Power Delivery »)/QC 3.0, 2.0 doit être prise en charge par votre appareil pour garantir une charge efficace et optimisée.

En raison du grand nombre d’appareils PD/ QC dotés de microprogrammes différents sur le marché, il est possible que la fonction PD ne soit pas totalement prise en charge.

Procédez comme suit dans le cas où aucune indication spécifique n’est mentionnée dans votre mode d’emploi :

Branchez votre appareil à la prise de charge USB-C au moyen d’un câble USB-C adapté.

Branchez le chargeur à la prise de votre tableau de bord.

La progression du chargement est affichée sur votre appareil.

Débranchez l’appareil du chargeur si vous souhaitez interrompre le chargement ou si l’appareil est entièrement rechargé.

Débranchez ensuite le chargeur de la prise. Veuillez respecter le temps de recharge maximal des batteries intégrées lors de la recharge.

Remarque – Batterie du véhicule

L’alimentation électrique de certains véhicules reste disponible lorsqu’on en arrête le moteur. Ainsi, si vous n’utilisez pas le produit, veuillez le débrancher de la prise afin d’éviter que votre batterie de véhicule ne se décharge.

5. Soins et entretien

Utilisez exclusivement un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil.

Remarque

Mettez impérativement l‘appareil hors tension avant de procéder à son nettoyage et en cas de longue période de non-utilisation.

6. Caractéristiques techniques

Chargeur pour voiture

Tension du réseau de bord

12 V, 24 V

 

5V

 

3A

 

 

Tension/courant de sortie maxi

9V

 

2A

 

 

12V

 

 

1,5A

 

 

 

Puissance de sortie totale

18 W maxi

Température ambiante

0°C – 40°C

7. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.

8. Consignes de recyclage

Remarques concernant la protection de l’environnement:

Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin

d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:

Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.

7

EInstrucciones de uso

Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.

Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.

1.Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

Peligro de sufrir una descarga eléctrica

Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.

Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.

2. Contenido del paquete

Cargador para vehículo (USB-C), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0

Estas instrucciones de manejo

3. Instrucciones de seguridad

Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones y leyes locales vigentes para el tráfico rodado.

Asegúrese de que ni la vista ni ningún componente, como airbag, áreas de seguridad, elementos de manejo, instrumentos, etc.,se verán tapados o limitados.

Durante los desplazamientos con un vehículo, no se distraiga con el producto y preste atención al tráfico y a su entorno.

Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el calor excesivo y utilícelo solo en ambientes secos.

No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.

No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.

No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.

No siga utilizando el producto si presenta daños visibles.

Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado.

Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.

No doble ni aplaste el cable.

Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable.

No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.

Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.

Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas.

No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.

No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua.

Peligro de sufrir una descarga eléctrica

No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.

No utilice el producto si el cable de carga, el adaptador del cable o el cable eléctrico están dañados.

No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.

4.Funcionamiento

Nota – Red de a bordo de 12 V, 24 V

El cargador es adecuado para una red de a bordo de 12 V y 24 V.

Aviso – Conexión de terminales

Antes de conectar un terminal, compruebe si éste se puede alimentar de forma suficiente con la salida de corriente del cargador.

Asegúrese de que la potencia del terminal conectado no supere los 18 W.

Observe las indicaciones en las instrucciones de manejo de su terminal.

8

Nota – Power Delivery / QC 3.0, 2.0

Plug & Go: No es necesario efectuar ningún ajuste manual, basta con conectar y empezar: gracias a la funcionalidad Power Delivery/QC 3.0, 2.0, la tensión y la potencia se ajustan automáticamente.

Tenga en cuenta que, para una carga eficiente y optimizada, Beachten Sie, su terminal debe ser compatible con la función PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0.

Dado el gran número de terminales compatibles con PD/QC y diferentes versiones de firmware, puede ocurrir que ciertos terminales no sean íntegramente compatibles con la función.

Si en las instrucciones de uso de los aparatos que desea cargar no se dan expresamente otros datos, proceda del siguiente modo:

Conecte el terminal al contacto de carga USB-C hembra con un cable USB-C adecuado.

Conecte el cargador al enchufe de la red de a bordo del vehículo.

El progreso de la carga se muestra en su terminal.

Desconecte el terminal del cargador si desea interrumpir la carga o si el terminal está completamente cargado.

A continuación, desconecte el cargador de la red eléctrica.

Para la carga de pilas recargables en el aparato, observe los tiempos máximos de carga de las mismas.

Nota – Batería del vehículo

En algunos vehículos puede ocurrir que la alimentación de corriente siga activa a pesar de que el encendido esté desconectado. Cuando no esté en uso, desconecte el producto de la red eléctrica para evitar que se descargue la batería de su vehículo.

5. Mantenimiento y cuidado

Para la limpieza, utilice sólo paños secos y suaves.

Nota

Antes de limpiarlo, y si no se va a utilizar durante largos periodos de tiempo, desconecte el aparato de la red eléctrica.

6. Datos técnicos

Cargador para vehículo

Tensión de la red de a bordo

12 V, 24 V

Tensión/corriente de salida

5V

 

3A

 

9V

 

2A

máx.

 

12V

 

 

1,5A

 

 

 

Potencia de salida total

18 W máx.

Temperatura ambiente en

0°C – 40°C

funcionamiento

 

 

 

 

7. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del

producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

8. Instrucciones para desecho y reciclaje

Nota sobre la protección medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y

2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:

Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.

9

RРуководство по эксплуатации

Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем.

1.Предупредительные пиктограммы и инструкции

Опасность поражения электрическим током

Значок предупреждает об опасности поражения высоким напряжением в случае касания неизолированных токоведущих деталей.

Внимание

Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.

Примечание

Дополнительная или важная информация.

2. Комплект поставки

Автомобильное зарядное устройство (USB-C), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0

Настоящая инструкция

3. Техника безопасности

Во время дорожного движения соблюдайте местные нормативы и законы.

Запрещается препятствовать обзору, а также функциональности подушек безопасности, органов управления, приборов и т.д.

Эксплуатация изделия не должна отвлекать от вождения автомобиля, дорожного движения и окружающей обстановки.

Защитите изделие от грязи, влаги и перегрева и используйте его только в сухих условиях.

Не ронять. Беречь от сильных ударов.

Соблюдать технические характеристики.

Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются.

Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.

Запрещается использовать не по назначению.

Не давать детям!

Кабель не сгибать и не зажимать.

Отключая провод от электросети, держать за вилку, а не за провод.

Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей

Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.

Используйте изделие только в умеренных климатических условиях.

Не применять в запретных зонах.

Беречь от влаги и брызг.

Опасность поражения электрическим током

Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.

Не используйте изделие, если повреждены кабель для зарядки, кабель адаптера или шнур питания.

Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.

4.Эксплуатация

Примечание – Бортовая сеть 12

В, 24 В

Зарядное устройство предназначено для бортовой сети с напряжениями 12 В и 24 В.

Внимание – Подключение оконечных устройств

Перед подключением заряжаемого устройства убедитесь, что его характеристики соответствуют характеристикам зарядного устройства.

Убедитесь, что мощность подключенного устройства воспроизведения не превышает 18 Вт.

Соблюдайте инструкции по эксплуатации устройств.

Примечание – Power Delivery / QC 3.0, 2.0

Готов к работе: Ручных настроек не требуется, достаточно подключить и запустить: технология Power Delivery/QC 3.0, 2.0 автоматически регулирует напряжение и мощность.

10

Примечание – Power Delivery / QC 3.0, 2.0

Обратите внимание: для эффективной и оптимизированной зарядки ваше устройство должно поддерживать функцию PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0.

При большом количестве устройств с поддержкой PD/QC и прошивками разных версий может случиться так, что возможности использования функции будут ограничены.

Если характеристики, указанные в руководстве по эксплуатации заряжаемого прибора, соответствуют данному зарядному устройству, выполните следующее:

С помощью USB-C-кабеля подключите устройство к зарядному USB-C-разъему.

Подключите зарядное устройство к разъему бортовой сети.

Процесс зарядки отображается на заряжаемом устройстве.

По окончании или при необходимости прервать процесс отключите зарядное устройство от заряжаемого устройства.

Отключите зарядное устройство от электросети.

Заряжая аккумуляторы, не превышайте максимальное время заряда!

Примечание – Автомобильный аккумулятор

В некоторых автомобилях подача питания сохраняется несмотря на выключенное зажигание. Чтобы предотвратить разряд автомобильного аккумулятора, отключите устройство от сети, если оно не используется.

5. Уход и техническое обслуживание

Для чистки применяйте сухую, мягкую салфетку.

Примечание

Перед началом чистки, а также случае длительного простоя всегда отключать питание.

6. Технические характеристики

Автомобильное зарядное устройство

Напряжение бортовой сети

12 В, 24 В

Выходное напряжение/

 

3A

 

 

2A

ток, макс.

 

12В

 

 

1,5A

Выходная мощность,

 

 

Макс. 18 Вт

суммарная

 

 

 

 

Температура окружающей

0°C – 40°C

среды

 

 

 

 

7.Отказ от гарантийных обязательств

Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.

8.Инструкции по утилизации

Охрана окружающей среды:

С момента перехода национального законодательства на европейские

нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU

действительно следующее:

Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы

помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.

11

Loading...
+ 25 hidden pages