Hama IR80MBT Service Manual

0 (0)

00054846 (IR80MBT)

Internet Radio

Internetradio

Quick Guide

GB

Kurzanleitung

D

Notice d’utilisation

F

Instrucciones breves

E

Краткое руководство

RUS

Istruzioni brevi

I

Beknopte bedieningsinstructies

NL

Σύντομες οδηγίες

GR

Krótka instrukcja obsługi

PL

Rövid útmutató

H

Stručný návod

CZ

Stručný návod

SK

Instruções resumidas

P

Kısa kullanım kılavuzu

TR

Instrucțiuni scurte

RO

Snabbguide

S

Lyhyt ohje

FIN

Kort vejledning

DK

Kortveiledning

N

Technical data /

Technische Daten

Radio Receiver/

DAB

DAB+

FM

Internet

Spotify

Radio Empfänger

-

 

 

-

-

ü

ü

Connectivity/

WiFi 2.4GHz (b/g/n) / 5GHz (a/n), Bluetooth® 4.1

 

 

Konnektivität

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Encryption/

WPA, WPA2

 

 

 

 

Verschlüsselung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speaker/

Tweeter/

1“ 10 W RMS

Satellite/

3“ 20 W RMS

 

Lautsprecher

Hochtöner

Satelit

 

 

 

 

Acoustic Material/

Plastic

 

 

 

 

Material Klangkörper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power input/

15 V

 

2 A switch mode power supply

 

 

 

Stromeingang

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power Consumption/

Operation/ Betrieb

max. 30 W

Standby

< 2 W (network standby)

Stromaufnahme

 

 

 

 

 

 

 

Input & Output/

AUX IN

 

 

 

 

Anschlüsse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UI Languages/

English

 

 

 

 

UI Sprachen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Package Content/

IR80MBT, Power Supply, Remote Control, Batteries,

 

 

Verpackungsinhalt

Quick Start Guide

 

 

 

 

Further information and features are available on:

Weitere Informationen und Features finden Sie hier:

00054846

Hama IR80MBT Service Manual

1

2 3

4 5

6

7

8

9

2

1

4

5

3

6

7

10

8

9

11

14

12

13

15

16

18

17

 

19

20

 

23

21

22

 

24

25

 

26

27

10

11

12

13

14

15

GQuick Guide

Controls and Displays

Front

1.[POWER] button

2.[PRESET 1] button

3.[VOLUME +] button

4.[PRESET 2] button

5.[VOLUME -] button

6.[PRESET 3] button

7.[MODE] button

8.LED

9.Infrared sensor

Rear

10.Slide switch for L / mono / R

11.[WPS] button

12.[RESET] button

13.AUX-In socket

14.Mains power supply

15.Thread for wall bracket

Important note – Operating instructions:

Remote Control

1.[POWER] button

2.[MUTE] button

3.Internet Radio - Mode

4.DAB Radio - Mode

5.FM Radio - Mode

6.AUX - Mode

7.Backlight Level

8.Media-Player - Mode

9.[MODE] button

10.[EQUALIZER] button

11.[ALARM] button

12.[SLEEP] button

13.[SNOOZE] button

14.[MENU] button

15.[PREVIOUS] button

16.[NEXT] button

17.Navigation buttons ▲ Up

▼ Down

◄ Back

► Forward, okay

18.[SELECT] (Enter/OK) button

19.[REWIND] button

20.[FAST-FORWARD] button

21.[VOLUME] +/- buttons

22.Presets Up / Down buttons

23.[PLAY / PAUSE] button

24.[BACK] button

25.Presets buttons (1-10)

26.[PRESETS / FAVORITES] Menu

27.[INFO] button

This is a quick guide to provide you with the most important basic information, such as safety warnings and how to get started using the product.

For the sake of protecting the environment and saving resources, Hama dispenses with printed operating instructions and provides them only in the form of PDF files / eManuals on www.hama.com.

Use the search function with the item number of your product to easily find the product documentation.

Alternatively, scan the QR code below to be taken directly to the location of the operating instructions.

Save the operating instructions to your computer’s hard drive for future reference, or print it out if necessary.

2

1. Explanation of Warning Symbols and Notes

Warning

This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.

Note

This symbol is used to indicate additional information or important notes.

Risk of electric shock

This symbol indicates product parts energized with a dangerous voltage of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.

2. Package Contents

Internet Radio IR80MBT

Remote control

2x AAA batteries

AC/DC adapter

Quick guide, brochure

3. Safety Notes

The product is intended for private, non-commercial use only.

Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only.

As with all electrical devices, this device should be kept out of the reach of children.

Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.

Do not operate the product outside the power limits given in the specifications.

Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.

Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.

Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.

Risk of electric shock

Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.

Do not use the product if the AC adapter, adapter cable or power cable is damaged.

Do not attempt to service or repair the device yourself. Leave any service work to qualified experts.

Warning – Batteries:

When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.

Do not allow children to change batteries without supervision.

Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make.

Remove the batteries from products that are not being used for an extended period

Do not short-circuit batteries.

Do not charge batteries.

Do not throw batteries in a fire.

Keep batteries out of the reach of children.

4.Before getting started

Notes on use

Before you can use the streaming radio, you need to set it up (see Chapter 6) by smartphone using the UNDOK app.

Getting started with the remote control

Open the battery compartment cover. It is located on the rear of the remote control and can be opened by sliding it in the direction indicated.

Two AAA batteries are included in the delivery, they should be inserted in the battery compartment of the remote control. Observe the correct polarity when inserting batteries. The polarity (+ / -) is indicated in the battery compartment.

3

5. Getting started

5.1 Turning on the product

• Connect the power cable to a properly installed socket.

Warning

Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.

Disconnect the product from the power supply using the on/off switch – if this is not available, unplug the power cord from the socket.

Wait until the speaker initialisation procedure has finished.

Press the [POWER] button to turn on the speaker.

Note – Turning on for the first time

When you turn on the device for the first time, the speaker starts in SETUP mode.

The LED begins to flash white and initial setup can be carried out using the UNDOK app (section 6.2).

6.UNDOK – everything in the palm of your hand

The UNDOK app, developed by Frontier Silicon, gives you full control of radios and speakers from your smartphone. Whether you are setting up the device for the first time, specifying settings for the equaliser and multi-room, or managing your favourite stations – the UNDOK app lets you access all the features from your smartphone or tablet, thereby offering you greater convenience.

6.1 Interface/layout of the UNDOK home screen

1

4

2

5

 

6

3

7

1 Update the audio system list

2 Preview for ungrouped radios

3Set up new audio system

4Icon for managing an existing multi-room group

5Create a new multi-room group with this device

6Check for system update for all devices

7Further information, such as app info, change app theme, and data logging

4

6.2 First-time setup of the device with UNDOK

The first time you switch on an UNDOK-enabled product from Hama, or when you have set it to the factory settings, it creates a micro access point – a separate WiFi network that you can connect to with your tablet or smartphone.

Note

The UNDOK app uses the language selected in your smartphone’s system.

6.2.1 Procedure for iOS users

Open the UNDOK app on your iPhone or iPad.

Tap the Set up audio system menu item.

Make sure that the radio or speaker is in SETUP mode. Set the product to the factory settings, if necessary. Confirm the query with Next.

The UNDOK app now prompts you to connect to the product’s WiFi network using the iPhone/iPad settings – to do so, switch to the system settings on your iPhone and select the WiFi network (for example, Setup Hama DIR3120LED). Then return to the UNDOK app and tap Next.

Now choose a name for the radio (for example, Office DIR3120) and confirm your entry with Next.

The various network configuration options are then offered to you (where applicable, WiFi, WPS and Ethernet). Tap the desired method; the UNDOK app switches to the next window.

Depending on the selected method, you can now select and configure the desired WiFi network, set up a WPS connection or set up the connection using a LAN cable.

Finally, the radio connects to the network; by tapping Start using my audio system, you will be able to use the device in the UNDOK app.

The network connection LED indicator (8) is now constantly lit.

6.2.2 Procedure for Android users

Open the UNDOK app on your tablet or smartphone.

Tap the Set up audio system menu item.

Make sure that the radio or speaker is in SETUP mode. Set the product to the factory settings, if necessary. Confirm the query with Next.

On the following page, you will find a list of all available WiFi networks as well as the suggested audio systems; the Hama product (for example, Setup Hama DIR3120LED) should be listed here. Tap the corresponding WiFi network.

Now choose a name for the radio (for example, Office DIR3120) and confirm your entry with Next.

The various network configuration options are then offered to you (where applicable, WiFi, WPS and Ethernet). Tap the desired method; the UNDOK app switches to the next window.

Depending on the selected method, you can now select and configure the desired WiFi network, set up a WPS connection or set up the connection using a LAN cable.

Finally, the radio connects to the network; by tapping ‘Start using my audio system’, you will be able to use the device in the UNDOK app.

The network connection LED indicator (8) is now constantly lit.

7. Auxiliary Input

You can use the analogue audio input (AUX IN socket) to connect mobile devices (for example, smartphone, tablet PC, MP3 player, etc.) to the radio and play your audio files using the radio.

Repeatedly press [M] / [MODE] to activate the Auxiliary Input (Aux in) mode on the speaker:

[]

Alternatively, press [AUX] on the remote control to switch directly to this operating mode.

The AUX-In connection LED indicator (8) is now constantly lit.

Connect your mobile device to the audio input (the AUX IN socket) of the radio using a 3.5-mm audio cable (jack cable).

Start and control audio playback using the controls of the connected terminal device.

5

8. Bluetooth®

You can pair your terminal device with the radio using Bluetooth® and use it as a playback device. You can control playback directly on the terminal device. You can adjust the volume on the radio, as well.

Note – Bluetooth®

Check whether your mobile device (smartphone, tablet, etc.) is Bluetooth®-capable.

Note that the maximum range for Bluetooth® is 10 metres without obstacles such as walls, people, etc.

The Bluetooth® connection may be disrupted by other Bluetooth® devices/connections in the vicinity.

It is only possible to connect the radio to one terminal device.

Note that compatibility depends on the supported Bluetooth® profiles as well as the Bluetooth® versions being used. (See Technical specifications, operating instructions of the terminal device in use)

Repeatedly press [M] / [MODE] to activate the Bluetooth® operating mode on the radio:

[]

8.1 Bluetooth® first connection (pairing)

Make sure that your Bluetooth®-capable terminal device is on and Bluetooth® is activated.

Repeatedly press [M] / [MODE] to activate the Bluetooth® operating mode on the radio:

[]

The Bluetooth® connection LED indicator begins to flash blue.

Open the Bluetooth® settings on your terminal device and wait until IR80MBT appears in the list of Bluetooth® devices found.

If necessary, start searching for Bluetooth® devices on your terminal device.

Select IR80MBT and wait until the radio is shown as connected in the Bluetooth® settings on your terminal device.

The Bluetooth® connection LED indicator is now steadily lit blue.

Start and control audio playback using the controls of the terminal device.

Note – Bluetooth® password

Some terminal devices require a password in order to connect to another Bluetooth® device.

If your terminal device requests a password for connection to the speaker, enter 0000.

6.Care and Maintenance

Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.

If you do not use the product for a long time, turn off the device and disconnect it from the power supply. Store it in a clean, dry place out of direct sunlight.

7. Warranty Disclaimer

Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.

8. Service and Support

Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.

Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)

Further support information can be found here: www.hama.com

6

9. Recycling Information

Note on environmental protection:

After the implementation of the European

Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the

national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries

must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.

10. Declaration of Conformity

Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00054846] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU

declaration of conformity is available at the following internet address:

www.hama.com -> 00054846 -> Downloads.

2412 MHz - 2472 MHz Frequency band(s) 5150 MHz – 5350 MHz 5470 MHz – 5725 MHz

Maximum radio-frequency

2.4 GHz / 60mW (EIRP)

power transmitted

5 GHz / 45mW (EIRP)

Note

If channels 36–64 (frequency 5.150–5.350 GHz) are used in a 5-GHz WLAN, the product may only be used in closed rooms.

00054846

7

DSchnellstartanleitung

Bedienungselemente und Anzeigen

Frontseite

1.[POWER]-Taste

2.[PRESET 1]-Taste

3.[VOLUME +]-Taste

4.[PRESET 2]-Taste

5.[VOLUME -]-Taste

6.[PRESET 3]-Taste

7.[MODE]-Taste

8.LED

9.Infrarotsensor

Rückseite

10.Schiebeschalter für L / Mono / R

11.[WPS]-Taste

12.[RESET]-Taste

13.AUX-In Buchse

14.Netzzuleitung

15.Gewinde für Wandhalterung

Wichtiger Hinweis - Bedienungsanleitung:

Fernbedienung

1.[POWER]-Taste

2.[MUTE]-Taste

3.Internet Radio - Modus

4.DAB Radio - Modus (ohne Funktion)

5.FM Radio - Modus (ohne Funktion)

6.AUX - Modus

7.Backlight Level (ohne Funktion)

8.Media-Player - Modus

9.[MODE]-Taste

10.[EQUALIZER] Taste (ohne Funktion)

11.[ALARM]-Taste (ohne Funktion)

12.[SLEEP]-Taste (ohne Funktion)

13.[SNOOZE]-Taste (ohne Funktion)

14.[MENU]-Taste (ohne Funktion)

15.[PREVIOUS]-Taste

16.[NEXT]-Taste

17.Navigationstasten (ohne Funktion) ▲ Hoch

▼ Runter

◄ Back/Zurück

► Vorwärts, Okay

18.[SELECT] (Enter/OK)-Taste (ohne Funktion)

19.[REWIND]-Taste

20.[FAST-FORWARD]-Taste

21.[VOLUME] +/- -Tasten

22.Presets Up / Down-Tasten

23.[PLAY / PAUSE] Taste

24.[BACK] (Zurück)-Taste

25.Preset-Tasten (1-10)

26.[PRESETS / FAVORITES] Menu (ohne Funktion)

27.[INFO] Taste (ohne Funktion)

Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit wichtigen Basis-Informationen, wie Sicherheitshinweisen und der Inbetriebnahme ihres Produktes versorgt.

Aus Gründen des Umweltschutzes und der Einsparung wertvoller Rohstoffe verzichtet die Firma Hama auf eine gedruckte Bedienungsanleitung und bietet diese ausschließlich als PDF-Download / eManual unter www.hama.com an.

Nutzen Sie zum leichteren Auffinden die Suchfunktion und als Suchbegriff die Artikelnummer um die Produktdokumentation zu erreichen.

Alternativ erreichen Sie die Bedienungsanleitung mit dem nachfolgenden QR-Code.

Speichern Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf Ihrem Computer und drucken Sie diese nach Möglichkeit aus.

8

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

Gefahr eines elektrischen Schlages

Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.

2. Packungsinhalt

Internetradio IR80MBT

Fernbedienung

2x AAA Batterien

Netzteil

Schnellstartanleitung, Flyer

3. Sicherheitshinweise

Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.

Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.

Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!

Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.

Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.

Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.

Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.

Gefahr eines elektrischen Schlages

Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter, das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.

Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit dem zuständigen Fachpersonal.

Warnung - Batterien

Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.

Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.

Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.

Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden.

Schließen Sie die Batterien nicht kurz.

Laden Sie Batterien nicht.

Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.

Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

4.Vor der Inbetriebnahme

Bedienungshinweise

Die Bedienung des Streaming Radios erfolgt nach erfolgreicher Ersteinrichtung (siehe Kapitel 6) mithilfe der UNDOK App über ihr Smartphone.

9

Fernbedienung in Betrieb nehmen

Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Diese befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung und kann

durch schieben in die gekennzeichnete Richtung geöffnet werden.

Zum Lieferumfang gehören zwei AAA-Batterien, welche Sie für die Inbetriebnahme in das Batteriefach einlegen müssen. Achten Sie beim Einlegen darauf, dass die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt werden. Die vorgegebene Polarität (+ / -) ist im Batteriefach gekennzeichnet.

5. Inbetriebnahme

5.1 Einschalten

Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose.

Warnung

Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.

Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz – wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.

Warten Sie, bis die Initialisierung des Lautsprechers abgeschlossen ist.

Drücken Sie die [POWER]-Taste , um den Lautsprecher einzuschalten.

Hinweis – beim ersten Einschalten

Beim ersten Einschalten startet der Lautsprecher im SETUP-Modus.

Die LED beginnt weiß zu blinken und die Ersteinrichtung kann mithilfe der UNDOK-App vorgenommen werden (Kap.6.2)

6.UNDOK – Alles in Ihrer Hand

Die von Frontier Silicon entwickelte UNDOK-Applikation (App) bringt Ihnen die volle Kontrolle von Radios und Speakern auf Ihr Smartphone.

Egal ob bei der Ersteinrichtung des Gerätes, den Konfigurationen von Equalizer und Multiroom oder bei der Verwaltung Ihrer Lieblingssender – UNDOK bietet Ihnen alle Features auf dem Smartphone oder Tablet und bietet Ihnen damit noch mehr Komfort.

6.1 Interface / Aufbau des UNDOK Startbildschirms

1

4

2

5

 

6

3

7

1 Aktualisieren der Audiosystemliste

2 Vorschau für ungruppierte Radios

3Neues Audiosystem einrichten

4Verwaltungssymbol für eine bestehende Multiroom-Gruppe

5Erstellen einer neuen Multiroom-Gruppe mit diesem Gerät

6Auf Systemaktualisierung aller Geräte prüfen

Weitere Informationen wie App-Info,

7Theme (Design) der App wechseln und Datenprotokollierung

10

6.2 Ersteinrichtung des Gerätes mit UNDOK

Alle UNDOK-fähigen Produkte von Hama erzeugen beim ersten Einschalten, bzw. nachdem Sie diese auf Werkseinstellungen gesetzt haben, einen sogenannten Micro-Access-Point – also ein eigenes WLAN-Netz, über welches Sie sich mit Ihrem Tablet oder Smartphone verbinden können.

Hinweis

Die UNDOK-App verwendet die im System Ihres Smartphones gewählte Sprache.

6.2.1 Vorgehen für iOS-Nutzer

Öffnen Sie die UNDOK-App auf Ihrem iPhone oder iPad

Drücken Sie auf den Menüpunkt Audiosystem einrichten

Stellen Sie sicher, dass sich das Radio bzw. der Speaker im SETUP-Modus befinden. Setzen Sie gegebenenfalls das Produkt auf Werkseinstellung. Bestätigen Sie die Abfrage mit Weiter

UNDOK fordert Sie nun auf, sich über die iPhone/iPadEinstellungen mit dem WLAN des Produktes zu verbinden – wechseln Sie dazu in die Systemeinstellungen des iPhones und wählen Sie das WLAN-Netzwerk (z.B. Setup Hama DIR3120LED) aus. Wechseln Sie anschließen zurück zu UNDOK und Drücken Sie auf Weiter

Vergeben Sie nun eine gewünschte Bezeichnung für das Radio (z.B. Büro DIR3120) und Bestätigen Sie die Eingabe mit Weiter

Nun stehen Ihnen die verschiedenen Möglichkeiten der Netzwerkkonfiguration zur Verfügung (ggf. WLAN, WPS und Ethernet). Klicken Sie die gewünschte Methode an und UNDOK wechselt zum nächsten Fenster

Abhängig von der gewählten Methode, können Sie nun das gewünschte WLAN-Netzwerk auswählen und konfigurieren, eine WPS-Verbindung herstellen oder die Verbindung per LAN-Kabel herstellen.

Abschließend verbindet sich das Radio mit dem Netzwerk und Sie können durch Drücken von Mein Audiosystem verwenden das Gerät in UNDOK verwenden

Die LED-Anzeige (8) der Netzwerkverbindung leuchtet nun dauerhaft.

6.2.2 Vorgehen für Android-Nutzer

Öffnen Sie die UNDOK-App auf Ihrem Tablet oder Smartphone

Drücken Sie auf den Menüpunkt Audiosystem einrichten

Stellen Sie sicher, dass sich das Radio bzw. der Speaker im SETUP-Modus befinden. Setzen Sie gegebenenfalls das Produkt auf Werkseinstellung. Bestätigen Sie die Abfrage mit Weiter

Auf der folgenden Seite finden Sie eine Liste aller verfügbaren WLAN-Netzwerke und ebenfalls die vorgeschlagenen Audiosysteme, hier sollte das HamaProdukt (z.B. Setup Hama DIR3120LED) aufgeführt sein. Drücken Sie auf das entsprechende WLAN-Netzwerk.

Vergeben Sie nun eine gewünschte Bezeichnung für das Radio (z.B. Büro DIR3120) und Bestätigen Sie die Eingabe mit Weiter

Nun stehen Ihnen die verschiedenen Möglichkeiten der Netzwerkkonfiguration zur Verfügung (ggf. WLAN, WPS und Ethernet). Klicken Sie die gewünschte Methode an und UNDOK wechselt zum nächsten Fenster

Abhängig von der gewählten Methode, können Sie nun das gewünschte WLAN-Netzwerk auswählen und konfigurieren, eine WPS-Verbindung herstellen oder die Verbindung per LAN-Kabel herstellen.

Abschließend verbindet sich das Radio mit dem Netzwerk und Sie können durch Drücken von „Mein Audiosystem verwenden“ das Gerät in UNDOK verwenden

Die LED-Anzeige (8) der Netzwerkverbindung leuchtet nun dauerhaft.

11

7. Auxiliary Input

Über den analogen Audioeingang (AUX IN Buchse) können Sie mobile Endgeräte (z.B. Smartphone, Tablet PC, MP3-Player, etc.) an das Radio anschließen und die Audiodateien über das Radio wiedergeben.

Aktivieren Sie – durch wiederholtes Drücken von [M] / [MODE] – den Betriebsmodus Auxiliary Input (Aux in) auf dem Lautsprecher:

[]

Alternativ drücken Sie [AUX] auf der Fernbedienung um direkt auf diesen Betriebsmodus umzuschalten.

Die LED-Anzeige (8) der AUX-In-Verbindung leuchtet nun dauerhaft.

Verbinden Sie Ihr mobiles Endgerät und den Audioeingang (AUX IN Buchse) des Radios mittels eines 3,5mm Audiokabels (Klinkenkabel).

Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe entsprechend über das angeschlossene Endgerät.

8. Bluetooth®

Via Bluetooth können Sie Ihre Endgeräte mit dem Radio verbinden und dieses als Wiedergabegerät nutzen. Die Steuerung der Wiedergabe erfolgt dabei direkt über das Endgerät. Die Lautstärke lässt sich auch am Radio selbst regeln.

Hinweis – Bluetooth®

Prüfen Sie, ob Ihr mobiles Endgerät (Smartphone, Tablet-PC, etc.) Bluetooth-fähig ist.

Beachten Sie, dass die Reichweite von Bluetooth® max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie Wände, Personen, etc.

Es kann vorkommen, dass die Verbindung durch weitere Bluetooth®-Geräte/ Verbindungen in der Umgebung gestört wird.

Das Radio kann immer nur mit einem Endgerät gekoppelt werden.

Beachten Sie, dass die Kompatibilität von den unterstützten Bluetooth® Profilen sowie der verwendeten Bluetooth® Versionen abhängig ist. (siehe: Technische Daten, Bedienungsanleitung des verwendeten Endgeräts)

Aktivieren Sie durch wiederholtes Drücken von

] / [MODE] den Betriebsmodus Bluetooth® auf dem Radio:

[]

8.1 Bluetooth® Erstverbindung (Pairing)

Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth® fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth® aktiviert ist.

Aktivieren Sie durch wiederholtes Drücken von

[] / [MODE] den Betriebsmodus Bluetooth® auf dem Radio:

[]

DIe LED-Anzeige der Bluetooth®-Verbindung beginnt blau zu blinken.

Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth® Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der gefundenen Bluetooth® Geräte IR80MBT angezeigt wird.

Starten Sie ggf. die Suche nach Bluetooth® Geräten auf Ihrem Endgerät.

Wählen Sie IR80MBT aus und warten Sie, bis das Radio als verbunden in den Bluetooth® Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.

Die LED-Anzeige der Bluetooth®-Verbindung leuchtet nun dauerhaft blau.

Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe entsprechend über das Endgerät.

Hinweis – Bluetooth® Passwort

Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth® Gerät ein Passwort.

Geben Sie für die Verbindung mit dem Lautsprecher das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von Ihrem Endgerät aufgefordert werden.

12

9. Wartung und Pflege

Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.

Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht nutzen, schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.

10. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

11. Service und Support

Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.

Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)

Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com

12. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz:

Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der

europäischen Richtlinien 2012/19/EU und

2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie

Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

13. Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00054846] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der

EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:

www.hama.com -> 00054846 -> Downloads.

Frequenzband/

2412 MHz - 2472 MHz

5150 MHz – 5350 MHz

Frequenzbänder

5470 MHz – 5725 MHz

 

Abgestrahlte maximale

2.4 GHz / 60mW (EIRP)

Sendeleistung

5 GHz / 45mW (EIRP)

Hinweis

Wenn Kanal 36-64 (Kanäle der Frequenz

5150 MHz - 5350 MHz) verwendet wird, darf das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.

00054846

13

FNotice d’utilisation

Éléments de commande et d'affichage

Face avant

1.Touche [POWER]

2.Touche [PRESET 1]

3.Touche [VOLUME +]

4.Touche [PRESET 2]

5.Touche [VOLUME -]

6.Touche [PRESET 3]

7.Touche [MODE]

8.LED

9.Capteur infrarouge

Face arrière

10.Sélecteur L / Mono / R

11.Touche [WPS]

12.Touche [RESET]

13.Prise Aux In

14.Alimentation

15.Filetage pour fixation murale

Remarque importante - mode d’emploi :

Télécommande

1.Touche [POWER]

2.Touche [MUTE]

3.Mode radio Internet

4.Mode radio DAB

5.Mode radio FM

6.Mode AUX

7.Niveau de rétro-éclairage

8.Mode Media Player

9.Touche [MODE]

10.Touche [EQUALIZER]

11.Touche [ALARM]

12.Touche [SLEEP]

13.Touche [SNOOZE]

14.Touche [MENU]

15.Touche [PREVIOUS]

16.Touche [NEXT]

17.Touches de navigation ▲ vers le haut

▼ vers le bas ◄ back/retour

► vers l‘avant, OK

18.Touche [SELECT] (Enter/OK)

19.Touche [REWIND]

20.Touche [FAST-FORWARD]

21.Touches de [VOLUME] +/-

22.Préréglages, touches haut/bas

23.Touche [PLAY / PAUSE]

24.Touche [BACK] (retour)

25.Touches de préréglage (1-10)

26.Menu [PRESETS / FAVORITES]

27.Touche [INFO]

Ceci est une notice d’utilisation qui vous fournit des informations de base importantes, par ex. des consignes de sécurité et des informations concernant la mise en service de votre produit.

Pour des raisons écologiques et afin d’économiser de précieuses matières premières, l’entreprise Hama renonce à imprimer le mode d’emploi et propose de télécharger celui-ci au format PDF / eManual sur www.hama.com.

Utilisez la fonction de recherche et saisissez le numéro de l’article souhaité pour trouver plus facilement la documentation du produit.

En alternative, vous pouvez accéder au mode d’emploi par le code QR suivant.

Enregistrez ce mode d’emploi sur votre ordinateur pour le consulter ultérieurement et imprimez-le, dans la mesure du possible.

14

1.Explication des symboles d‘avertissement et des remarques

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.

Risque d’électrocution

Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.

2. Contenu de l‘emballage

Radio internet IR80MBT

Télécommande

2 piles LR03/AAA

Bloc secteur

Notice d’utilisation, prospectus

3. Consignes de sécurité

Ce produit est destiné à un usage domestique non commercial.

Protégez-le de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.

Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être tenu hors de portée des enfants.

Protégez-le des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.

N‘utilisez pas le produit au delà des indications mentionnées dans les caractéristiques techniques.

Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.

Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.

N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.

Risque d’électrocution

Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser en cas de détérioration.

Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de l‘adaptateur CA, du câble adaptateur ou du câble d‘alimentation.

Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel à des techniciens qualifiés pour effectuer tous les travaux d’entretien.

Avertissement concernant les piles

Respectez impérativement la polarité des piles (indications + et -) lors de leur insertion dans le boîtier. Risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.

Ne laissez pas des enfants remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance.

N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.

Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps

Ne court-circuitez pas les piles.

Ne tentez pas de recharger les piles.

Ne jetez pas de piles au feu.

Conservez les piles hors de portée des enfants.

4.Avant la mise en service

Consignes d’utilisation

La commande de la radio internet est possible après la première mise en service réussie (cf. chapitre 6) à l’aide de l’application UNDOK via votre smartphone.

Mise en service de la télécommande

Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Ce compartiment est situé sur la face arrière de la télécommande ; faites glisser le couvercle dans la direction indiquée afin de l’ouvrir.

Deux piles LR03/AAA sont fournies ; insérez ces piles dans le compartiment avant la première mise en service. Veuillez respecter les indications de polarité lors de l’insertion

des piles ; la polarité (+ / -) est indiquée à l’intérieur du compartiment.

15

5. Mise en service

5.1 Mise sous tension

• Branchez le câble secteur à une prise de courant.

Avertissement

Utilisez le produit uniquement branché à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être facilement accessible à tout moment.

Mettez le produit hors tension au moyen de l’interrupteur On/Off - si celui-ci n’est pas disponible, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant.

Veuillez patienter jusqu’à la fin de la procédure d‘initialisation du haut-parleur.

Appuyez sur la touche [POWER] afin de mettre le haut-parleur sous tension.

Remarque concernant la première mise sous tension

Lors de la première mise sous tension, le haut-parleur démarre en mode SETUP (configuration).

La LED se met à clignoter en blanc ; vous pouvez effectuer la première configuration à l’aide de l’application UNDOK (cf. chapitre 6.2).

6.UNDOK – tout est entre vos mains

L’application UNDOK, développée par Frontier Silicon, vous permet de commander entièrement des radios et des haut-parleurs depuis votre smartphone.

UNDOK vous propose toutes les fonctions nécessaires sur votre smartphone ou votre tablette et vous offre ainsi une excellente facilité de commande, qu’il s’agisse de configurer votre appareil pour la première fois, de régler l’égaliseur, l’option multi-pièces ou de gérer vos stations préférées.

6.1 Interface / disposition de l’écran de démarrage UNDOK

1

4

2

5

 

6

3

7

1 Actualisation de la liste du système audio

2Aperçu des radios non groupées

3Configuration d’un nouveau système audio

4Icône de gestion pour un groupe multi-pièces existant

5Création d’un nouveau groupe multi-pièces avec cet appareil

6Vérification de la mise à jour du système de tous les appareils

Informations supplémentaires (informations sur

7l’application, changement du thème (design) de l’application, enregistrement des données)

6.2Première configuration de l’appareil avec UNDOK

Lors de leur première mise sous tension ou après le rétablissement des paramètres par défaut, tous les produits de Hama compatibles avec UNDOK génèrent ce que l’on appelle un micro-point d’accès (Micro Access Point) : il s’agit d’un réseau WiFi propre à l’aide duquel vous pouvez vous connecter avec votre smartphone ou votre tablette.

16

Remarque

L’application UNDOK utilise la langue sélectionnée dans le système de votre smartphone.

6.2.1 Procédure pour les utilisateurs d’iOS

Ouvrez l’application UNDOK sur votre iPhone ou iPad.

Appuyez sur l’entrée de menu Configurer un système audio.

Assurez-vous que la radio ou le haut-parleur sont bien en mode de réglage (SETUP). Le cas échéant, rétablissez les paramètres par défaut du produit. Confirmez la requête en cliquant sur Suivant.

UNDOK vous demande alors de vous connecter au réseau WiFi du produit à l’aide des paramètres de votre iPhone/iPad : ouvrez les paramètres système de votre iPhone, puis sélectionnez le réseau WiFi (Setup Hama DIR3120LED, par exemple). Retournez ensuite sur UNDOK et cliquez sur Suivant.

Donnez un nom à votre radio (Bureau DIR3120 ou autre), puis confirmez votre saisie en cliquant sur Suivant.

Différentes possibilités de configuration du réseau (le cas échéant WiFi, WPS et Ethernet) sont alors disponibles. Cliquez sur la méthode souhaitée ; UNDOK passe alors à la fenêtre suivante.

En fonction de la méthode choisie, vous pouvez sélectionner et configurer le réseau WiFi souhaité, créer une connexion WPS ou établir la connexion par câble LAN.

La radio se connecte alors au réseau et vous pouvez utiliser l’appareil dans UNDOK en appuyant sur Utiliser mon système audio.

Le voyant LED (8) de la connexion au réseau est désormais allumé en permanence.

6.2.2 Procédure pour les utilisateurs d’Android

Ouvrez l’application UNDOK sur votre smartphone ou votre tablette.

Appuyez sur l’entrée de menu Configurer un système audio.

Assurez-vous que la radio ou le haut-parleur sont bien en mode de réglage (SETUP). Le cas échéant, rétablissez les paramètres par défaut du produit. Confirmez la requête en cliquant sur Suivant.

Vous trouverez, à la page suivante, une liste de tous les réseaux WiFi disponibles ainsi que les systèmes audio proposés ; le produit Hama (Setup Hama DIR3120LED ou autre) devrait y figurer. Sélectionnez le réseau WiFi concerné.

Donnez un nom à votre radio (Bureau DIR3120 ou autre), puis confirmez votre saisie en cliquant sur Suivant.

Différentes possibilités de configuration du réseau (le cas échéant WiFi, WPS et Ethernet) sont alors disponibles. Cliquez sur la méthode souhaitée ; UNDOK passe alors à la fenêtre suivante.

En fonction de la méthode choisie, vous pouvez sélectionner et configurer le réseau WiFi souhaité, créer une connexion WPS ou établir la connexion par câble LAN.

La radio se connecte alors au réseau et vous pouvez utiliser l’appareil dans UNDOK en appuyant sur “Utiliser mon système audio”.

Le voyant LED (8) de la connexion au réseau est désormais allumé en permanence.

7. Auxiliary Input (entrée auxiliaire)

Vous pouvez connecter des appareils mobiles (smartphone, tablette, lecteur MP3, etc.) à la radio et y lire des fichiers audio au moyen de l’entrée audio analogique (prise AUX IN).

Vous pouvez activer le mode de service Auxiliary Input (Aux In) sur le haut-parleur en appuyant plusieurs fois sur la touche [M] / [MODE] :

[]

En alternative, appuyez sur la touche [AUX] de la télécommande pour accéder directement à ce mode de service.

Le voyant LED (8) de la connexion Aux In est désormais allumé en permanence.

Connectez votre appareil mobile à l’entrée audio (prise AUX IN) de la radio au moyen d’un câble audio de 3,5 mm (jack).

Vous pouvez démarrer et commander la lecture audio via l‘appareil connecté.

17

8. Bluetooth®

Via Bluetooth®, vous pouvez connecter vos appareils à la radio et utiliser cette dernière comme appareil de lecture. La commande de la lecture s‘effectue directement sur l‘appareil. Le volume peut être également réglé sur la radio.

Remarque – Bluetooth®

Veuillez contrôler que votre appareil portable (téléphone portable, etc.) est bien compatible Bluetooth®.

Veuillez noter que la portée maximale de la connexion Bluetooth® est de 10 mètres sans obstacles tels que parois, personnes, etc.

Il est possible que la connexion soit gênée par d‘autres appareils/ d‘autres connexions Bluetooth® dans votre environnement.

La radio ne peut être couplée qu‘à un seul appareil à la fois.

Veuillez noter que la compatibilité dépend des profils Bluetooth® supportés et des versions Bluetooth® utilisées. (voir: Caractéristiques techniques, mode d‘emploi de l‘appareil utilisé)

En appuyant de nouveau sur ] / [MODE], activez le mode Bluetooth® sur la radio :

[]

8.1 Première connexion Bluetooth® (couplage)

Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth est bien activée.

Activez le mode Bluetooth sur la radio en appuyant plusieurs fois sur [] / [MODE] :

[]

Le voyant LED de la connexion Bluetooth® se met à clignoter en bleu.

Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth® sur votre appareil portable et attendez que le modèle IR80MBT apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth® détectés.

Le cas échéant, lancez une recherche d‘appareils Bluetooth® sur votre périphérique mobile.

Sélectionnez IR80MBT, puis patientez jusqu’à ce Die Le voyant LED de la connexion Bluetooth® est désormais allumé en permanence en bleu.

Vous pouvez démarrer et commander la lecture audio via l‘appareil connecté.

Remarque – Mot de passe Bluetooth®

Certains appareils requièrent un mot de passe pour l`établissement de la connexion avec un appareil Bluetooth®.

Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec des radio dans le cas où l´appareil exige la saisie d´un mot de passe.

6.Nettoyage et entretien

Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.

Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant si vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un

certain temps. Entreposez-le dans un local sec, propre et protégé des rayons directs du soleil.

18

7. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.

8. Service et assistance

En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)

Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com

9. Consignes de recyclage

Remarques concernant la protection de l’environnement:

Conformément à la directive européenne

2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un

certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes

doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.

10. Déclaration de conformité

Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00054846] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte

complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante:

www.hama.com -> 00054846 -> Downloads.

2412 MHz - 2472 MHz Bandes de fréquences 5150 MHz – 5350 MHz 5470 MHz – 5725 MHz

Puissance de radiofréquence

2.4 GHz / 60mW (EIRP)

maximale

5 GHz / 45mW (EIRP)

Remarque

Si les canaux 36-64 (fréquence 5,150GHz – 5,350GHz) sont employés dans le réseau Wi-Fi 5GHz, ce produit ne doit être utilisé que dans des espaces fermés.

00054846

19

EInstrucciones breves

Elementos de manejo e indicadores

Lado frontal

1.Tecla [POWER]

2.Tecla [PRESET 1]

3.Tecla [VOLUME +]

4.Tecla [PRESET 2]

5.Tecla [VOLUME .]

6.Tecla [PRESET 3]

7.Tecla [MODE]

8.LED

9.Sensor de infrarrojos

Parte posterior

10.Interruptor corredizo para L / Mono / R

11.Tecla [WPS]

12.Tecla [RESET]

13.Conector hembra AUX In

14.Cable de corriente

15.Rosca para soporte mural

Nota importante - Instrucciones de manejo:

Mando a distancia

1.Tecla [POWER]

2.Tecla [MUTE]

3.Modo radio Internet

4.Modo radio DAB

5.Modo radio FM

6.Modo AUX

7.Nivel retroiluminación

8.Modo reproductor multimedia

9.Tecla [MODE]

10.Tecla [EQUALIZER]

11.Tecla [ALARM]

12.Tecla [SLEEP]

13.Tecla [SNOOZE]

14.Tecla [MENU]

15.Tecla [PREVIOUS]

16.Tecla [NEXT]

17.Teclas de navegación ▲ Arriba

▼ Abajo

◄ Back/Volver

► Adelante, OK

18.Tecla [SELECT] (Enter/OK)

19.Tecla [REWIND]

20.Tecla [FAST-FORWARD]

21.Teclas de [VOLUME] +/-

22.Teclas preajustes arriba/abajo

23.Tecla [PLAY / PAUSE]

24.Tecla [BACK] (volver)

25.Teclas preajuste (1-10)

26.Menú [PRESETS / FAVORITES]

27.Tecla [INFO]

Éstas son unas instrucciones breves que le facilitan las informaciones básicas importantes, como las indicaciones de seguridad y la puesta en funcionamiento de su producto.

Por motivos de protección medioambiental y para ahorrar valiosas materias primas, la empresa Hama prescinde de instrucciones de manejo impresas y ofrece éstas únicamente como descarga de PDF / eManual en www.hama.com.

Para encontrarlas con más facilidad, utilice la función de búsqueda e introduzca como término de búsqueda el número de artículo para llegar a la documentación del producto.

De forma alternativa, puede acceder a las instrucciones de manejo con el siguiente código QR.

Guarde estas instrucciones de manejo en su ordenador para fines de consulta e imprímalas de ser posible.

20

1.Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.

Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.

Peligro de sufrir una descarga eléctrica

Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.

2. Contenido del paquete

Radio por Internet IR80MBT

Mando a distancia

2 pilas AAA

Fuente de alimentación

Instrucciones breves, prospecto

3. Instrucciones de seguridad

El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.

Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor excesivo y utilícelo sólo en recintos secos.

Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.

No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.

No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.

Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asfixia.

Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.

No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.

Peligro de sufrir una descarga eléctrica

No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.

No utilice el producto si el adaptador de AC, el adaptador del cable o el cable eléctrico están dañados.

No intente mantener o reparar el producto por cuenta propia. - Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.

Aviso – Pilas

Respete siempre la polaridad correcta (símbolos + y -) de las pilas y colóquelas como corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.

No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.

No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes.

Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.

No cortocircuite las pilas.

No cargue las pilas.

No arroje las pilas al fuego.

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

4.Antes de la puesta en funcionamiento

Instrucciones de manejo

El manejo de la radio de streaming se efectúa, una vez realizada correctamente la primera configuración inicial (véase el capítulo 6), a través de su smartphone, mediante la aplicación UNDOK.

Puesta en funcionamiento del mando a distancia

Retire la cubierta del compartimento de pilas. Esta se encuentra en el lado posterior del mando a distancia y se puede abrir deslizándola en el sentido marcado.

El volumen de suministro incluye dos pilas AAA que se deben colocar para poner en funcionamiento el mando a distancia. Asegúrese de colocar las pilas con la polaridad correcta. La polaridad correcta (+ / -) viene marcada en el compartimento de pilas.

21

5. Puesta en funcionamiento

5.1 Encender

Conecte el cable de corriente con una toma de corriente correctamente instalada.

Aviso

Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.

Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor on/off; de no existir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.

Espere a que haya concluido la inicialización del altavoz.

Pulse la tecla [POWER] para encender el altavoz.

Nota – Al encender por primera vez

En el primer encendido, el altavoz se inicia en el modo SETUP.

El LED comienza a parpadear de color blanco, pudiendo efectuarse la configuración inicial mediante la aplicación UNDOK (cap. 6.2)

6.UNDOK - Todo en la palma de su mano

La aplicación (app) UNDOK desarrollada por Frontier Silicon traslada a su smartphone el control pleno de radios y altavoces.

Tanto si desea llevar a cabo la configuración inicial del dispositivo como si desea configurar ecualizadores y multisala (Multiroom) o, incluso, gestionar sus emisoras favoritas: UNDOK le ofrece todas las características en el smartphone o tablet y, con ello, aún más confort.

6.1 Interfaz / estructura de la pantalla de inicio UNDOK

1

4

2

5

 

6

3

7

1 Actualizar la lista de sistemas de audio

2 Vista previa para radios no agrupadas

3Configurar nuevo sistema de audio

4Símbolo de gestión para un grupo multisala existente

5Crear un nuevo grupo multisala con este dispositivo

6Comprobar la actualización de los sistemas de todos los dispositivos

Otros datos, como la información sobre la

7app, cambiar el tema (diseño) de la app y protocolización de datos

6.2Configuración inicial del dispositivo con UNDOK

Todos los productos de Hama compatibles con UNDOK generan, con el primer encendido o una vez restablecidos sus ajustes de fábrica, lo que se denomina un Micro Access Point, es decir, una red WLAN propia a través de la cual puede conectarse con su tablet o smartphone.

22

Nota

La aplicación UNDOK emplea el idioma seleccionado en el sistema de su smartphone.

6.2.1 Procedimiento para usuarios de iOS

Abra la aplicación UNDOK en su iPhone o iPad

Pulse el punto de menú Configurar sistema de audio

Asegúrese de que la radio o el altavoz se encuentra en el modo SETUP. Asimismo, restablezca el producto a los ajustes de fábrica. Confirme, cuando se le consulte, con Siguiente

UNDOK le solicita ahora conectarse, a través de los ajustes de iPhone/iPad, con la red WLAN del

producto. Para ello, pase a los ajustes de sistema del iPhone y seleccione la red WLAN (p. ej. Setup Hama DIR3120LED). Seguidamente, vuelva a UNDOK y pulse Siguiente

Ahora, otorgue la denominación que desee a la radio (p. ej. Oficina DIR3120) y confirme con Siguiente

Ahora tiene a su disposición las diferentes posibilidades de configuración de la red (según el caso, WLAN, WPS y Ethernet). Haga clic en el método deseado y UNDOK pasa a la siguiente ventana

Según el método elegido, ahora puede seleccionar configurar la red WLAN deseada, establecer una conexión WPS o establecer la conexión mediante cable LAN.

Finalmente, la radio se conecta con la red y usted puede emplear el dispositivo desde UNDOK pulsando Emplear mi sistema de audio

El indicador LED (8) de la conexión de red se enciende ahora de forma continua.

6.2.2 Procedimiento para usuarios de Android

Abra la app UNDOK en su tablet o smartphone

Pulse el punto de menú Configurar sistema de audio

Asegúrese de que la radio o el altavoz se encuentra en el modo SETUP. Asimismo, restablezca el producto a los ajustes de fábrica. Confirme, cuando se le consulte, con Siguiente

En la siguiente página encontrará una lista de todas las redes WLAN disponibles, así como los sistemas de audio propuestos, entre los que debería encontrarse el producto Hama (p. ej. Setup Hama DIR3120LED). Pulse sobre la red WLAN correspondiente.

Ahora, otorgue la denominación que desee a la radio (p. ej. Oficina DIR3120) y confirme con Siguiente

Ahora tiene a su disposición las diferentes posibilidades de configuración de la red (según el caso, WLAN, WPS y Ethernet). Haga clic en el método deseado y UNDOK pasa a la siguiente ventana

Según el método elegido, ahora puede seleccionar configurar la red WLAN deseada, establecer una conexión WPS o establecer la conexión mediante cable LAN.

Finalmente, la radio se conecta con la red y usted puede emplear el dispositivo desde UNDOK pulsando «Emplear mi sistema de audio».

El indicador LED (8) de la conexión de red se enciende ahora de forma continua.

7. Entrada auxiliar

La entrada de audio analógica (puerto AUX IN) permite conectar dispositivos móviles (p. ej. smartphones, tabletas, reproductores MP3, etc.) a la radio y reproducir los archivos de audio a través de la radio.

Active, pulsando repetidamente [M] / [MODE], el modo operativo Auxiliary Input (entrada auxiliar o AUX IN) en el altavoz:

[]

Alternativamente, pulse [AUX] en el mando a distancia, para conmutar automáticamente a dicho modo operativo.

El indicador LED (8) de la conexión AUX In se enciende ahora de forma continua.

Conecte su dispositivo móvil y la entrada de audio (puerto AUX IN) de la radio mediante un cable de audio de 3,5 mm (cable con jack).

Inicie y controle la reproducción de audio según corresponda mediante el terminal conectado.

23

8. Bluetooth®

Puede conectar sus terminales a la radio vía Bluetooth® y emplearla como dispositivo de reproducción. En tal caso, el control de la reproducción se realiza directamente desde el terminal. El volumen también se puede regular desde

la radio.

Nota – Bluetooth®

Compruebe si su terminal móvil (smartphone, tableta, etc.) es compatible con Bluetooth®.

Tenga en cuenta que el alcance de la tecnología Bluetooth® es de máx. 10 metros, en ausencia de obstáculos, como pueden ser las paredes, personas, etc.

Pueden producirse interferencias en la conexión debido a otros dispositivos o conexiones Bluetooth® presentes en el entorno.

La radio solo puede sincronizarse con un único terminal.

Tenga en cuenta que la compatibilidad depende de los perfiles Bluetooth® compatibles y de las versiones Bluetooth® empleadas. (Véase: Datos técnicos, instrucciones de manejo del terminal empleado)

Pulse repetidamente [M] / [MODE] para activar el modo operativo Bluetooth® en la radio:

[]

8.1 Conexión inicial Bluetooth® (sincronización)

Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth® está encendido y de que se ha activado Bluetooth®.

Pulse repetidamente [M] / [MODE] para activar el modo operativo Bluetooth® en la radio:

[]

El indicador LED de la conexión Bluetooth® comienza a parpadear de color azul.

En el terminal, abra la configuración Bluetooth® y espere hasta que se muestre IR80MBT en la lista de los dispositivos Bluetooth® encontrados.

De ser necesario, inicie la búsqueda de dispositivos Bluetooth® desde su terminal.

Seleccione IR80MBT y espere hasta que la radio se muestre como conectada en la configuración Bluetooth® de su terminal.

El indicador LED de la conexión Bluetooth® se enciende ahora de forma continua de color azul.

Inicie y controle la reproducción de audio según corresponda mediante el terminal.

Nota – Contraseña Bluetooth®

Algunos terminales requieren una contraseña para la configuración de la conexión con otros dispositivos Bluetooth®.

Introduzca la contraseña 0000 para la conexión con el altavoz si el terminal lo requiriese.

6.Mantenimiento y cuidado

Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.

Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, apague el aparato y desconéctelo de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar limpio y seco que no esté expuesto a la radiación directa del sol.

7. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

24

8. Servicio y soporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama.

Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com

9. Instrucciones para desecho y reciclaje

Nota sobre la protección medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la directiva

Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema

legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las

baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.

10. Declaración de conformidad

Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00054846] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto

completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com -> 00054846 -> Downloads.

2412 MHz - 2472 MHz Banda o bandas de frecuencia 5150 MHz – 5350 MHz 5470 MHz – 5725 MHz

Potencia máxima de

2.4 GHz / 60mW (EIRP)

radiofrecuencia

5 GHz / 45mW (EIRP)

Nota

Si se emplean los canales 36-64 (frecuencia 5,150GHz

– 5,350GHz) en la red WLAN de 5 GHz, el producto solo deberá utilizarse en espacios cerrados.

00054846

25

RКраткое руководство

Органы управления и индикации

Передняя панель

1.Кнопка [POWER]

2.Кнопка [PRESET 1]

3.Кнопка [VOLUME +]

4.Кнопка [PRESET 2]

5.Кнопка [VOLUME -]

6.Кнопка [PRESET 3]

7.Кнопка [MODE]

8.Световой индикатор

9.ИК-датчик

Задняя панель

10.Переключатель с тремя положениями: L / Mono / R

11.Кнопка [WPS]

12.Кнопка [RESET]

13.Разъем AUX IN

14.Кабель питания

15.Резьба для настенного держателя

Пульт дистанционного управления

1.Кнопка [POWER]

2.Кнопка [MUTE]

3.Режим интернет-радио

4.Режим DAB-радио

5.Режим ЧМ-радио

6.Режим AUX

7.Яркость подсветки

8.Режим медиаплеера

9.Кнопка [MODE]

10.Кнопка [EQUALIZER]

11.Кнопка [ALARM]

12.Кнопка [SLEEP]

13.Кнопка [SNOOZE]

14.Кнопка [MENU]

15.Кнопка [PREVIOUS]

16.Кнопка [NEXT]

17.Кнопки перемещения по пунктам меню ▲ Вверх

▼ Вниз ◄ Назад

► Вперед, OK

18.Кнопка [SELECT] (Enter/OK)

19.Кнопка [REWIND]

20.Кнопка [FAST-FORWARD]

21.Кнопки перемещения [VOLUME] +/-

22.Кнопки предустановки ВВЕРХ / ВНИЗ

23.Кнопка [PLAY / PAUSE]

24.Кнопка [BACK] (Назад)

25.Кнопки предустановки (1-10)

26.Меню [PRESETS / FAVORITES]

27.Кнопка [INFO]

Важное примечание — Руководство по эксплуатации:

Это краткое руководство, в котором содержатся важные базовые сведения, такие как указания по технике безопасности и вводу в эксплуатацию устройства.

Из соображений охраны окружающей среды и экономии ценных сырьевых ресурсов фирма Hama отказывается от использования печатных руководств по эксплуатации и предлагает их исключительно для загрузки в формате PDF или в виде электронного руководства на сайте www.hama.com.

Чтобы легче найти нужную информацию, используйте функцию поиска. В строке поиска введите номер изделия, чтобы получить доступ к документации по этому изделию.

Кроме того, для получения доступа к руководству по эксплуатации можно использовать указанный ниже QR-код.

Сохраните настоящее руководство по эксплуатации на компьютере, чтобы при необходимости всегда была возможность им воспользоваться, и по возможности распечатайте его.

26

Loading...
+ 90 hidden pages