00
188350
Mini Charger, USB-C, PD / QC, 18 W
Mini-Ladegerät, USB-C, PD / QC, 18 W
18W TURBO FA ST
Operating Instructions |
GB |
Bedienungsanleitung |
D |
Mode d‘emploi |
F |
Instrucciones de uso |
E |
Руководство по эксплуатации |
RUS |
Istruzioni per l‘uso |
I |
Gebruiksaanwijzing |
NL |
Οδηγίες χρήσης |
GR |
Instrukcja obsługi |
PL |
Használati útmutató |
H |
Návod k použití |
CZ |
Návod na použitie |
SK |
Manual de instruções |
P |
Kullanma kılavuzu |
TR |
Manual de utilizare |
RO |
Bruksanvisning |
S |
Käyttöohje |
FIN |
USB-C
GOperating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a dangerous voltage of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•Charger (USB-C), Power Delivery (PD) / QC 3.0, 2.0
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, noncommercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits given in the specifications.
•Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
•Do not continue to operate the device if it becomes visibly damaged.
•Use the product for its intended purpose only.
•Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
•Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight.
•Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard.
•Do not bend or crush the cable.
•Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the cable itself.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•Do not use the product if the AC adapter, adapter cable or power cable is damaged.
•Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts.
4.Operation
Note – Mains voltage 100 – 240 V
The charger is suitable for a mains voltage of 100-240 V and can be used around the world. Please note that a country-specific adapter may be necessary.
Warning – Connecting terminal devices
•Before connecting a terminal device, check whether the power output of the charger can supply sufficient power for the device.
•Ensure that the power of the connected terminal device does not exceed 18 W.
•Please refer to the instructions in the operating manual of your terminal device.
Note – Power Delivery / QC 3.0, 2.0
•Plug & go: No manual setup necessary, just connect and start:
Voltage and power are automatically configured by Power Delivery / QC 3.0, 2.0.
•For efficient and optimised charging, the Power Delivery (PD) / QC 3.0, 2.0 function must be supported by your terminal device.
•With the large quantity of PD / QC-enabled terminal devices with different firmware versions, it can happen that the function is not fully supported.
2
Warning
•Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The socket must be installed close to the product and easily accessible.
•Disconnect the product from the network using the power button – if this is not available, unplug the power cord from the socket.
•When using a multi-socket power strip, make sure that the sum power draw of all the connected devices does not exceed its maximum throughput rating.
•If you will not be using the product for a long period of time, disconnect it from mains power.
Unless the operating instructions for the devices you want to charge explicitly inform you otherwise, proceed as follows:
•Connect your terminal device to the USB charging socket using a suitable USB cable.
•Connect the charger to a properly installed and easily accessible power socket.
•Charging progress is displayed on your terminal device.
•Disconnect the terminal device from the charger if you want to interrupt charging or if the terminal device is fully charged.
•Then disconnect the charger from the mains. When charging batteries built into a device, pay attention to the maximum charging time for the batteries.
5. Care and Maintenance
Only use dry, soft cloths for cleaning.
Note
Disconnect the device from the power supply before cleaning or if it will not be used for a long period of time.
6. Technical specifications
Charger
Input voltage |
100 – 240 V AC ~ |
||
|
5V |
3A |
|
Max. output voltage/current |
9V |
2A |
|
12V |
1.5A |
||
|
|||
|
Supports QC 3.0 |
||
Total output power |
18 W max. |
||
Ambient temperature |
0°C – 40°C |
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are def nedi by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
3
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
1.Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Ladegerät (USB-C), Power Delivery (PD) / QC 3.0, 2.0
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter, das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
4.Betrieb
Hinweis – Netzspannung 100 – 240 V
Das Ladegerät ist für eine Netzspannung von 100
– 240 V geeignet und daher weltweit einsetzbar. Beachten Sie, dass hierzu ein länderspezifischer Adapter notwendig ist.
Warnung – Anschluss von
Endgeräten
•Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des Ladegerätes ausreichend versorgt werden kann.
•Stellen Sie sicher, dass die Leistung des angeschlossenen Endgeräts 18 W nicht überschreitet.
•Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
4
Hinweis – Power Delivery / QC 3.0, 2.0
•Plug & Go: Keine manuellen Einstellungen notwendig, anschließen und starten: Durch Power Delivery / QC 3.0, 2.0 werden
Spannung und Leistung automatisch eingestellt.
•Beachten Sie, dass für effizientes und optimiertes Laden die PD (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0 Funktion von Ihrem Endgerät unterstützt werden muss.
•Bei der großen Menge an PD / QC-fähigen Endgeräten mit unterschiedlichen Firmwareständen, kann es vorkommen, dass die Funktion nicht vollständig unterstützt wird.
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/ Ausschalters vom Netz – wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf, dass die angeschlossenen Verbraucher die zulässige Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Sollten nicht ausdrücklich andere Angaben in den Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte gemacht werden, verfahren Sie wie folgt:
•Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines passenden USB-Kabels mit der USB-Ladebuchse.
•Verbinden Sie das Ladegerät mit einer ordnungsgemäß installierten und leicht zugänglichen Netzsteckdose.
•Der Ladefortschritt wird auf Ihrem Endgerät angezeigt.
•Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn Sie das Laden unterbrechen wollen bzw. wenn das Endgerät vollständig geladen ist.
•Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der Netzverbindung.
Beachten Sie bei der Aufladung von Akkus im Gerät die max. Ladezeiten für die eingebauten Akkus.
5. Wartung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur trockene, weiche Tücher.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz.
6. Technische Daten
Ladegerät
Eingangsspannung |
100 – 240 V AC ~ |
|
|
5V |
3A |
Ausgangsspannung / |
9V |
2A |
-strom max. |
12V |
1,5A |
|
Unterstützt QC 3.0 |
|
Ausgangsleistung gesamt |
18W max. |
|
Umgebungstemperatur |
0°C – 40°C |
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
5
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
1.Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Chargeur (USB-C), Power Delivery (PD) / QC 3.0, 2.0
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
•N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible.
•Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
•Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
•Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute.
•Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
•Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la fiche et non du câble.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
Risque d’électrocution
•Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
•Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA, le câble adaptateur ou le câble d‘alimentation est endommagé.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés.
4.Fonctionnement
Remarque – Tension secteur 100 – 240 V
Le chargeur est adapté à une tension secteur de 100-240 V et peut donc être utilisé dans le monde entier. Veuillez toutefois noter qu‘un adaptateur est éventuellement nécessaire dans certains pays.
Avertissement – Connexion d'appareils
•Avant de raccorder un appareil, veuillez contrôler que le débit de courant du chargeur est suffisant pour ce type d‘appareil.
•Assurez-vous que la puissance de l’appareil branché ne dépasse pas 18 W.
•Veuillez respecter les consignes du mode d‘emploi de votre appareil.
6
Remarque – Power Delivery /
QC 3.0, 2.0
•Plug & Go : aucun réglage manuel nécessaire ; il suffit de connecter l’appareil pour pouvoir l'utiliser : la tension et la puissance sont réglées automatiquement grâce à la fonction Power Delivery / QC 3.0, 2.0 (alimentation
en énergie).
•Veuillez noter que la fonction PD (« Power Delivery ») / QC 3.0, 2.0 doit être prise en charge par votre appareil pour garantir une charge efficace et optimisée.
•En raison du grand nombre d’appareils PD / QC dotés de microprogrammes différents sur le marché, il est possible que la fonction PD ne soit pas totalement prise en charge.
Avertissement
•Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être située à proximité du produit et doit être facilement accessible.
•Coupez le produit du secteur à l‘aide de l‘interrupteur - débranchez la prise de courant en cas d‘absence d‘interrupteur.
•En cas de prises multiples, veillez à ce que les appareils consommateurs branchés ne dépassent pas la puissance absorbée totale admissible.
•Débranchez l’appareil si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain temps.
Procédez comme suit dans le cas où aucune indication spécifique n’est mentionnée dans votre mode d’emploi :
•Branchez votre appareil à la prise de charge USB au moyen d’un câble USB adapté.
•Branchez le chargeur à une prise de courant conformément installée et facile d’accès.
•La progression du chargement s’affiche sur votre appareil.
•Débranchez l’appareil du chargeur si vous souhaitez interrompre le chargement ou si le chargement de l’appareil est terminé.
•Débranchez ensuite le chargeur de la prise. Veuillez respecter le temps de recharge maximal des batteries intégrées lors de la recharge.
5. Soins et entretien
Utilisez exclusivement un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil.
Remarque
Mettez impérativement l‘appareil hors tension avant de procéder à son nettoyage et en cas de longue période de non-utilisation.
6. Caractéristiques techniques
Chargeur
Tension d'entrée |
100 – 240 V |
|
|
5V |
3A |
|
9V |
2A |
Tension/courant de sortie maxi |
12V |
1,5A |
|
QC 3.0 pris en |
|
|
charge |
|
Puissance de sortie totale |
18 W maxi |
|
Température ambiante |
0°C – 40°C |
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin
d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
7
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
1.Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Cargador (USB-C), Power Delivery (PD) / QC 3.0, 2.0
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•No siga utilizando el producto si presenta daños visibles.
•Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
•No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
•Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro de tropezar.
•No doble ni aplaste el cable.
•Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
•No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
•No utilice el producto si el adaptador de AC, el adaptador del cable o el cable eléctrico están dañados.
•No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
4.Funcionamiento
Nota – Tensión de red 100 – 240 V
El cargador es apto para una tensión de red de 100 - 240 V, pudiéndose utilizar en todo el mundo. Recuerde que para ello se necesita un adaptador específico del país.
Aviso – Conexión de terminales
•Antes de conectar un terminal, compruebe si éste se puede alimentar de forma suficiente con la salida de corriente del cargador.
•Asegúrese de que la potencia del terminal conectado no supere los 18 W.
•Observe las indicaciones en las instrucciones de manejo de su terminal.
8
Nota – Power Delivery /
QC 3.0, 2.0
•Plug & Go: No es necesario efectuar ningún ajuste manual, basta con conectar y empezar: gracias a la funcionalidad Power Delivery / QC 3.0, 2.0, la tensión y la potencia se ajustan automáticamente.
•Tenga en cuenta que, para una carga eficiente y optimizada, Beachten Sie, su terminal debe ser compatible con la función PD (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0.
•Dado el gran número de terminales compatibles con PD / QC y diferentes versiones de firmware, puede ocurrir que ciertos terminales no sean íntegramente compatibles con la función.
Aviso
•Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible.
•Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor on/off – de no existir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
•En caso de tomas de corriente múltiples, asegúrese de que los consumidores conectados no sobrepasan el consumo total de potencia admisible.
•Desconecte el producto de la red si no va a emplearse durante un tiempo prolongado.
Si en las instrucciones de uso de los aparatos que desea cargar no se dan expresamente otros datos, proceda del siguiente modo:
•Conecte el terminal al contacto de carga USB hembra con un cable USB adecuado.
•Conecte el cargador a una toma de corriente correctamente instalada y fácilmente accesible.
•El progreso de la carga se muestra en su terminal.
•Desconecte el terminal del cargador si desea interrumpir la carga o si el terminal está completamente cargado.
•A continuación, desconecte el cargador de la
red eléctrica.
Para la carga de pilas recargables en el aparato, observe los tiempos máximos de carga de las mismas.
5. Mantenimiento y cuidado
Para la limpieza, utilice sólo paños secos y suaves.
Nota
Antes de limpiarlo, y si no se va a utilizar durante largos periodos de tiempo, desconecte el aparato de la red eléctrica.
6. Datos técnicos
Cargador
Tensión de entrada |
100 – 240 V AC ~ |
||
|
5V |
3A |
|
Tensión/corriente de salida |
9V |
2A |
|
máx. |
12V |
1,5A |
|
|
Soporta QC 3.0 |
||
Potencia de salida total |
18 W máx. |
||
Temperatura ambiente en |
0°C – 40°C |
||
funcionamiento |
|||
|
|
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de
la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/ pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
9
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем.
1.Предупредительные пиктограммы и инструкции
Опасность поражения электрическим током
Значок предупреждает об опасности поражения высоким напряжением в случае касания неизолированных токоведущих деталей.
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Зарядное устройство (USB-C), Power Delivery (PD) / QC 3.0, 2.0
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено только для домашнего применения.
•Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только в сухих помещениях.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Соблюдать технические характеристики.
•Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются.
•Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
•Запрещается использовать не по назначению.
•Не давать детям!
•Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей
•Кабели не должны создавать помехи перемещению людей.
•Кабель не сгибать и не зажимать.
•Отключая провод от электросети, держать за вилку, а не за провод.
•Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
Опасность поражения электрическим током
•Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
•Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или поврежденном кабеле питания.
•Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.
4.Эксплуатация
Примечание – Напряжение сети
100 – 240 В
Устройство рассчитано на работе от сети 100-240 В, поэтому его можно применять во всех странах мира. Однако для этого могут потребоваться соответствующие переходники.
Внимание – Подключение оконечных устройств
•Перед подключением заряжаемого устройства убедитесь, что его характеристики соответствуют характеристикам зарядного устройства.
•Убедитесь, что мощность подключенного устройства воспроизведения не превышает 18 Вт.
•Соблюдайте инструкции по эксплуатации устройств.
Примечание – Power Delivery / QC 3.0, 2.0
•Готов к работе: Ручных настроек не требуется, достаточно подключить и запустить: технология Power Delivery / QC 3.0, 2.0 автоматически регулирует напряжение и мощность.
•Обратите внимание: для эффективной и оптимизированной зарядки ваше устройство должно поддерживать функцию PD (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0.
•При большом количестве устройств с поддержкой PD / QC и прошивками разных версий может случиться так, что возможности использования функции будут ограничены.
10
Внимание
•Прибор разрешается подключать только к соответствующей розетке электросети. Розетка электросети должна находиться рядом с устройством в легко доступном месте.
•Отключать с помощью выключателя электросети, а при его отсутствии вытащить провод из розетки.
•При подключении к колодке с несколькими розетками убедитесь в том, что общая мощность потребителей не превышает допустимую.
•Если устройство не используется в течение длительного времени, отключите его от сети.
Если характеристики, указанные в руководстве по эксплуатации заряжаемого прибора, соответствуют данному зарядному устройству, выполните следующее:
•С помощью USB-кабеля подключите устройство к зарядному USB-разъему.
•Подключите зарядное устройство к легко доступной розетке электросети.
•Процесс зарядки отображается на заряжаемом устройстве.
•По окончании или при необходимости прервать процесс отключите зарядное устройство от заряжаемого устройства.
•Отключите зарядное устройство от электросети.
Заряжая аккумуляторы, не превышайте максимальное время заряда!
5. Уход и техническое обслуживание
Для чистки применяйте сухую, мягкую салфетку.
Примечание
Перед началом чистки, а также случае длительного простоя всегда отключать питание.
6. Технические характеристики
Зарядное устройство
Входное напряжение |
100 – 240 V AC ~ |
||
|
5V |
3A |
|
Выходное напряжение/ |
9V |
2A |
|
ток, макс. |
12V |
1,5A |
|
|
Поддержка QC 3.0 |
||
Выходная мощность, |
Макс. 18 Вт |
||
суммарная |
|||
|
|
||
Температура окружающей |
0°C – 40°C |
||
среды |
|||
|
|
7.Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
8.Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее: Электрические и электронные приборы,
а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы
помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
11