Hama Rockman S, Rockman L User Manual

0 (0)

R9173107-10

R9173111-14

Mobile Bluetooth® Speaker ROCKMAN S/ROCKMAN L

Manual de utilizare

RO

Operating Instructions

GB

Instrukcja obsługi

PL

Návod k použití

CZ

Návod na použitie

SK

Работна инструкция

BG

Használati útmutató

H

Hama Rockman S, Rockman L User Manual

Rockman S (R9173107-10)

1

2

3

4

5

6

 

 

 

9

7

8

Rockman L (R9173111-14)

1

2

3

4

5

6

 

 

 

7

9

8

MManual de utilizare

Elemente de comandă și afișaje

1.LED de stare

2.Tastă funcţională

3.Tastă funcţională –

4.Tastă funcţională|| (

5.Tastă funcţională +

6.¼“- Filet

7.Port Micro-USB (USB)

8.Intrare AUX

9.Capacul portului

Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar.

1.Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații

Avertizare

Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.

Instrucțiune

Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.

2. Conținutul pachetului

Difuzor Rockman-S / Rockman-L Bluetooth®

1 cablu de încărcare Micro-USB

Cablu audio 3,5 mm

Acest manual de utilizare

3. Instrucțiuni de siguranță

Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională.

Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în radiația solară directă.

Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce căuta în mâinile copiilor!

Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.

Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice.

Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.

Vă rugăm să țineți cont de aceasta. Intensitatea ridicată a sonorului poate deranja sau influența negativ înprejurimile.

Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de deterioare.

Acumulatorul este montat fix și nu poate fi demontat, salubrizați produsul ca un întreg conform prevederilor legale.

Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare.

Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare.

Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie.

4. Generalități

Indicaţie – Protejat contra jet de apă

Acest produs este protejat conform IPX5 contra stropirii cu jet de apă astfel fiind adecvat şi pentru utilizarea în aer liber, baie, bucătărie, etc.

Protecţia este asigurată numai când capacul (9) al portului este închis. Dacă un cablu (audio, USB) este conectat sau capacul contactului (9) nu este bine închis, nu mai este garantată protecția

împotriva stropirii cu jet de apă, și aparatul poate fi deteriorat.

Nu folosiți produsul în cazul unor ploi puternice, sub apă, la duș, la sporturi de apă, etc.

2

4.1 Pornire/oprire

Apăsaţi tasta funcţională (2) şi menţineţi-o apăsată timp de cca. 4 secunde pentru a porni/opri difuzorul. Se emite un semnal acustic şi LED-ul de stare (1) se aprinde intermitent/ se stinge.

Indicaţie – oprirea automată

Aveţi în vedere faptul că după 10 minute fără nicio acţiune (fără redare audio/fără funcţie Bluetooth®), difuzorul se opreşte.

4.2 Încărcarea acumulatorului

Avertizare – acumulator

Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare adecvate cu porturi USB.

În general nu mai utilizaţi încărcătoarele sau porturile USB defecte și nu încercați să le reparați.

Evitaţi depozitarea, încărcarea şi utilizarea la temperaturi extreme.

La o depozitare mai îndelungată, efectuaţi încărcarea la intervale regulate (cel puțin trimestrial).

Înainte de prima utilizare, efectuaţi o încărcare completă a difuzorului.

Racordaţi cablul de încărcare Micro-USB, livrat odată cu produsul, la portul Micro-USB (7) al difuzorului.

Racordaţi fişa liberă a cablului de încărcare MicroUSB la un încărcător USB adecvat. În acest sens vă rugăm să respectați instrucțiunile de utilizare ale încărcătorului USB utilizat.

Pe parcursul procesului de încărcare, LED-ul de stare

(1) este aprins constant roşu.

Când acumulatorul este încărcat complet, LED-ul de stare (1) se stinge.

Indicaţie – procesul de încărcare

Un proces de încărcare completă durează aprox. 4-5 ore.

Acumulatorul difuzorului poate fi încărcat atât în starea pornită, cât şi în starea oprită.

Atunci când capacitatea acumulatorului scade sub 10% se emite un semnal acustic dublu. Această informaţie o primiţi numai dacă difuzorul este pornit.

Dependent de aparatul final conectat (Bluetooth®) capacitatea acumulatoarelor difuzoarelor se afișează pe acesta.

Durata de funcţionare efectivă a acumulatorului variază în funcţie de utilizarea aparatului, de reglaje şi de condiţiile ambientale (acumulatorii au o durată de serviciu limitată).

4.3Redare audio prin cablul audio ataşat (jack 3,5 mm)

Asigurați-vă că difuzorul este oprit.

Racordați aparatul terminal mobil (MP3-Player, Smartphone, etc.) la intrarea AUX IN (8) a difuzorului prin intermediul cablului audio de 3,5 mm livrat.

Reglaţi volumul aparatului dvs. terminal la un nivel redus.

Porniţi difuzorul - după cum este descris la 4.1 Pornire/oprire. LED-ul de stare (1) se aprinde albastru.

Porniţi şi comandaţi în mod corespunzător redarea audio la aparatul terminal racordat.

Apăsaţi tasta funcţională – (3), pentru a reduce volumul.

Apăsaţi tasta funcţională + (5), pentru a mări volumul.

Apăsaţi tasta funcţională || ( (4), pentru a comuta difuzorul pe modul silenţios.

Indicație

Aveţi în vedere faptul că atunci când cablul audio este introdus, nu este posibilă configurarea unei conexiuni Bluetooth®, descrisă la 4.4 şi 4.5.

3

4.4 Prima conexiune Bluetooth® (pairing) Indicație

Verificaţi dacă aparatul dvs. terminal mobil (MP3-player, telefon mobil etc.) este compatibil

Bluetooth®.

În cazul în care nu este, puteţi utiliza difuzorul pentru redare numai prin intermediul cablului audio ataşat.

Aveţi în vedere faptul că raza de acoperire Bluetooth® este de max. 10 m, fără obstacole gen pereţi, persoane etc.

Asiguraţi-vă că aparatul dvs. terminal compatibil Bluetooth® este pornit şi că Bluetooth® este activat.

Asiguraţi-vă că difuzorul se găseşte în raza de acoperire Bluetooth® de max. 10 metri.

Porniţi difuzorul - după cum este descris la 4.1 Pornire/oprire.

LED-ul de stare (1) începe să se aprindă intermitent albastru. Difuzorul caută o conexiune.

Deschideţi la aparatul dvs. terminal setările Bluetooth® şi aşteptaţi până când în lista aparatelor Bluetooth® găsite se afişează Hama Rockman-S / Rockman-L.

Selectaţi Hama Rockman-S / Rockman-L şi aşteptaţi până când în setările Bluetooth® ale aparatului dvs. terminal difuzorul este afişat ca fiind conectat. Un semnal acustic confirmă realizarea cu succes a conexiunii.

LED-ul de stare (1) se aprinde continuu, albastru.

Indicaţie – parola Bluetooth®

Pentru configurarea conexiunii cu un alt aparat Bluetooth®, unele aparate terminale au nevoie de o parolă.

Pentru conexiunea cu difuzorul, introduceţi parola 0000, în cazul în care vi se solicită introducerea de către aparatul dvs. terminal.

Indicaţie – conexiunea cu un aparat nou

Dacă doriţi să conectaţi la difuzor un nou aparat terminal Bluetooth®, apăsaţi simultan tastele funcţionale – (3) şi + (5), până când LED-ul de stare (1) începe să se aprindă intermitent albastru şi se emite un semnal acustic.

Conexiunea curentă va fi separată şi va fi pornită căutarea unor noi aparate terminale.

Difuzorul salvează întotdeauna ultimele opt aparate terminale cuplate.

La următoarea pornire, difuzorul se conectează automat cu ultimul aparat terminal cuplat.

4.5Conexiune Bluetooth® automată (după un pairing deja efectuat)

Asiguraţi-vă că aparatul dvs. terminal compatibil Bluetooth® este pornit şi că Bluetooth® este activat.

Asiguraţi-vă că difuzorul se găseşte în raza de acoperire Bluetooth® de max. 10 metri.

Porniţi difuzorul - după cum este descris la 4.1 Pornire/oprire.

După realizarea conexiunii automate, LED-ul de stare

(1) se aprinde albastru. Un semnal acustic confirmă realizarea cu succes a conexiunii.

Indicaţie – Contact afectat

După o primă conexiune realizată cu succes între difuzor şi aparatul terminal, conexiunea se efectuează automat. În cazul în care conexiunea Bluetooth® nu se restabileşte automat, verificaţi următoarele puncte:

Controlaţi în setările Bluetooth® ale aparatului terminal dacă Hama Rockman-S / Rockman-L este conectat. Dacă nu, repetaţi etapele nominalizate la Prima conexiune Bluetooth®.

Controlaţi dacă aparatul terminal şi difuzorul se află la o distanţă mai mică de 10 metri unul de celălalt. Dacă nu, reduceţi distanţa dintre aparate.

Controlați dacă există diferite obstacole care afectează raza de acoperire. Dacă da, poziționați aparatele mai aproape unul de altul.

Controlaţi dacă este introdus cablul audio la aparat. Dacă da, îndepărtaţi-l.

4

4.6 Redare audio (prin Bluetooth®)

Porniţi şi comandaţi în mod corespunzător redarea audio la aparatul terminal conectat. Alternativ este posibilă comanda redării audio şi de le difuzor (în măsura în care acest lucru este suportat de aparatul conectat).

Apăsaţi tasta funcţională || ( (4), pentru a porni sau a opri redarea audio.

Apăsaţi scurt tasta funcţională + (5), pentru a mări volumul.

Apăsaţi scurt tasta funcţională – (3), pentru a reduce volumul.

4.7 Funcţia hands-free

Există posibilitatea de utilizare a difuzorului ca pe un dispozitiv hands-free pentru telefonul dvs. mobil. Pentru această funcţie, telefonul mobil trebuie să fie conectat prin Bluetooth® cu difuzorul.

Apăsaţi o dată tasta funcţională || ( (4), pentru a accepta un apel de intrare.

Apăsaţi tasta funcţională || ( (4) şi menţineţi-o apăsată timp de cca. 2 secunde, pentru a refuza apelul de intrare.

În timpul convorbirii, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta funcţională || ( (4) timp de cca. 2 secunde, pentru a pune apelul în aşteptare.

Apăsaţi şi menţineţi din nou apăsată tasta funcţională || ( (4), pentru a continua apelul.

În timpul convorbirii, apăsaţi tasta funcţională || (

(4) o dată, pentru a încheia apelul.

Apăsaţi tasta funcţională || ( (4) şi menţineţi-o apăsată timp de cca. 2 secunde, pentru a apela ultimul număr format.

Indicaţie – calitatea convorbirii

Aveţi grijă ca în timpul unui apel să vă aflaţi cu telefonul dvs. mobil în apropierea difuzorului, pentru a îmbunătăţi calitatea convorbirii.

5.Întreţinere şi revizie

Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin umedă și nu folosiți detergenți agresivi. Aveți grijă să nu intre apă în produs.

6. Excludere de garanție

Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.

7. Service și suport

Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.

Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com

5

8. Date tehnice

 

 

 

 

 

 

 

 

Difuzor Bluetooth®

Rockman-S

 

 

 

Rockman-L

 

 

 

Technologie Bluetooth®

Bluetooth® v3.0

+ EDR Class II

Bluetooth® v3.0

+ EDR Class II

Profiluri acceptate

A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5

A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5

Frecvenţa pentru

2.402 GHz ~ 2.480 GHz

2.402 GHz ~ 2.480 GHz

transmisiile Bluetooth®

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacitatea de transmisie Bluetooth®

Max. 4 dBm

 

 

 

Max. 4 dBm

 

 

 

Frecvență

180 Hz – 20 kHz

 

 

 

180 Hz – 20 kHz

 

 

 

Rază de acoperire

< 10 m

 

 

 

< 10 m

 

 

 

Max. de aparate cuplate

8

 

 

 

8

 

 

 

Putere

3 W

 

 

 

6 W

 

 

 

1,5 W (Sinus)

 

 

 

2x 1,5 W (Sinus)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tensiunea de íncărcare

Max. 5V ± 0.25V

 

 

500 mA

Max. 5V ± 0.25V

 

 

500 mA

 

 

 

Sistemul de sunet

Mono

 

 

 

Stereo

 

 

 

Impedanță

4 Ω

 

 

 

4 Ω

 

 

 

Distorsiune THD

≤ 1%

 

 

 

≤ 1%

 

 

 

Dimensiuni

9,8 x 9,0 x 4,9 cm

17,3 x 7,2 x 4,9 cm

Greutate

~ 270 g

 

 

 

~ 370 g

 

 

 

 

Fişă stereo 3.5 mm

Fişă stereo 3.5 mm

Racorduri

Intrare AUX, Micro-USB pentru

Intrare AUX, Micro-USB pentru

 

funcţie de încărcare 5V / 500mA

funcţie de încărcare 5V / 500mA

Tip protecție IP

IPX 5

 

 

 

IPX 5

 

 

 

 

Acumulator

 

 

 

 

Tip

3.7V Li-Ion min.:

 

 

 

3.7V Li-Ion min.:

 

 

 

2150 mAh / 7.96 Wh

2150 mAh / 7.96 Wh

 

Timp de încărcare

~ 6 h

 

 

 

~ 6 h

 

 

 

 

Prin Bluetooth®: ~ 10 h

Prin Bluetooth®: ~ 6 h

Durata de funcţionare

Prin AUX: ~ 20 h

 

 

 

Prin AUX: ~ 16 h

 

 

 

(în funcţie de volum şi de

(în funcţie de volum şi de

 

 

conţinutul audio)

 

 

 

conţinutul audio)

 

 

 

6

9. Informații pentru reciclare

Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:

Din momentul aplicării directivelor europene

2002/96/UE în dreptul național sunt valabile

următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer.

Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importată la protecția mediului nostru înconjurător.

10. Declarație de conformitate

Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest aparat este în conformitate cu cerinţele

esenţiale şi celelalte hotărâri relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaraţia de conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o găsiţi în Internet la www.hama.com.

7

GOperating Instructions

Controls and Displays

1.Status LED

2.Function button

3.Function button –

4.Function button|| (

5.Function button +

6.¼“ thread

7.Micro-USB connection (USB)

8.AUX input

9.Connection cover

Thank you for choosing a Hama product.

Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.

1. Explanation of Warning Symbols and Notes

Warning

This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.

Note

This is used to indicate additional information or important notes.

2. Package Contents

Mobile Bluetooth® Speaker Rockman-S / Rockman-L

Micro-USB charging cable

3.5 mm audio cable

These operating instructions

3. Safety Notes

The product is intended for private, non-commercial use only.

Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight.

Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!

Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.

Do not operate the product outside the power limits given in the specifications.

Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted.

Be considerate. Loud volumes can have a detrimental effect on your surroundings.

Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.

Since the battery is integrated and cannot be removed, you will need to dispose of the product as a whole. Do this in compliance with the legal requirements.

Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.

Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.

Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.

4. General information

Note – Protected against spraying water

This product is spray-proof on all sides as defined in IPX5, meaning that it is ideal for use outdoors or in bathrooms, kitchens, etc.

This protection only works when the connection cover (9) is closed. If a cable (audio, USB) is connected or the connection cover (9) is not closed properly, splash protection cannot be guaranteed and the device could be damaged.

Do not use the product in heavy rain, under water, in the shower or for water sports, etc.

8

4.1 Switching the product on and off

Press and hold the function button (2) for about 4 seconds to switch the speaker on or off. An acoustic signal will sound and the status LED (1) will start flashing or go off.

Note – Automatic shutdown

Note that the speaker will automatically switch off after 10 minutes without action (no audio playback/no Bluetooth® function).

4.2 Charging the battery

Warning – Rechargeable battery

Only use suitable charging devices with USB connections for charging.

As a rule, do not use charging devices or USB connections that are defective and do not try to repair them yourself.

Avoid storing, charging or using batteries in extreme temperatures.

When stored for a long period of time, batteries should be charged regularly (at least every three months).

Charge the speaker fully before using it for the first time.

Connect the included Micro-USB charging cable to the speaker’s Micro-USB port (7).

Connect the unused connector on the Micro-USB charging cable to a suitable USB charger. Please refer to the operating instructions for the USB charger used.

The status LED (1) lights up constantly in red during the charging process.

If the battery is fully charged, the status LED (1) will go out.

Note – Charging

It takes approx. 4-5 hours to completely charge the product.

The speaker’s battery can be charged whether the speaker is on or off.

If the battery capacity is less than 10%, the speaker will emit two acoustic signals. You will only receive this information if the speaker is on.

Depending on the terminal device connected (Bluetooth®), the speakers’ battery level will appear on the device.

The actual battery life varies depending on use of the device, the settings and the ambient conditions (rechargeable batteries have a limited service life).

4.3Audio playback via the included audio cable (3.5 mm jack)

Ensure that the speaker is switched off.

Connect your mobile terminal device (MP3 player, smartphone, etc.) and the AUX-IN input (8) of the speaker using the included 3.5 mm audio cable.

Set the volume on your terminal device to a low level.

Switch on the speakers as described in 4.1, Switching the product on and off. The status LED

(1)is now green.

Start and control audio playback on the connected terminal device accordingly.

Press the function button – (3) to reduce the volume.

Press the function button + (5) to increase the volume.

Press the function button || ( (4) to mute the speaker.

Note

Please note that you cannot establish the Bluetooth® connection described under 4.4 and 4.5 if an audio cable is connected.

9

4.4 Bluetooth® pairing Note

Check whether your mobile device (MP3 player, mobile phone, etc.) is Bluetooth® capable.

If not, you can only use the speaker for playback using the included audio cable.

Note that the maximum range for Bluetooth® is 10 metres without obstacles such as walls, people, etc.

Make sure that your Bluetooth® capable terminal device is on and Bluetooth® is activated.

Make sure that the speaker is located within the Bluetooth® range of max. 10 metres.

Switch on the speakers as described in 4.1

Switching the product on and off.

The status LED (1) starts to flash in blue. The speaker searches for a connection.

Open the Bluetooth® settings on your terminal device and wait until Hama Rockman-S / Rockman-L appears in the list of Bluetooth® devices found.

Select Hama Rockman-S / Rockman-L and wait until the speaker is listed as connected in the Bluetooth® settings on your terminal device. An acoustic signal confirms that connection was successful.

The status LED (1) now remains blue.

Note – Bluetooth® password

Some terminal devices require a password in order to connect to another Bluetooth® device.

If your terminal device requests a password for connection to the speaker, enter 0000.

Note – Connection to a new device

If you want to connect a new Bluetooth® terminal device to the speaker, press the function buttons

– (3) and + (5) at the same time until the status LED (1) begins to flash in blue and an acoustic signal sounds.

The current connection is disconnected and the search for new terminal devices starts.

The speaker always stores the last eight terminal devices paired.

The speaker will automatically connect to the last terminal device paired when it is switched on the next time.

4.5Automatic Bluetooth® connection (after successful pairing)

Make sure that your Bluetooth® capable terminal device is on and Bluetooth® is activated.

Make sure that the speaker is located within the Bluetooth® range of max. 10 metres.

Switch on the speakers as described in 4.1

Switching the product on and off.

After successful connection, the status LED (1) will light up in blue. An acoustic signal confirms that connection was successful.

Note – Connection impaired

After the speaker and terminal device have been paired, a connection is established automatically. If the Bluetooth® connection is not established automatically, check the following:

Check the Bluetooth® settings of your terminal device to see whether Hama

Rockman-S / Rockman-L is connected. If not, repeat the steps listed under Bluetooth® pairing.

Check whether your terminal device and the speaker are less than 10 metres apart. If not, move them closer together.

Check whether obstacles are impairing the range. If so, move the devices closer together.

Check whether the audio cable is connected to the speaker. If so, disconnect it.

10

4.6 Audio playback (via Bluetooth®)

Start and control audio playback on the connected terminal device accordingly. Alternatively, audio playback can also be controlled on the speaker (if the connected device supports this function).

Press the || ( function button (4) to start or pause audio playback.

Briefly press the function button + (5) to increase the volume.

Briefly press the function button – (3) to reduce the volume.

4.7 Hands-free function

You can use the speaker as a hands-free set for your mobile phone. For this function, the mobile phone must be connected to the speaker via Bluetooth®.

Press the function button || ( (4) once to answer an incoming call.

Press and hold the function button || ( (4) for approx. 2 seconds to reject an incoming call.

You can put a call on hold by pressing and holding the function button || ( (4) for approx. 2 seconds.

Press and hold the function button || ( (4) again to continue the call.

During a call, press the function button || ( (4) once to end the call.

Press and hold the function button || ( (4) for approx. 2 seconds to call the most recently dialled number.

Note – Call quality

To increase the call quality, make sure that you are near the speaker with your mobile phone during the call.

5. Care and Maintenance

Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.

6. Warranty Disclaimer

Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.

7. Service and Support

Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.

Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com

11

8. Technical Data

 

 

 

 

 

 

 

 

Mobile Bluetooth® Speaker

Rockman-S

 

 

 

Rockman-L

 

 

 

Bluetooth® Technology

Bluetooth® v3.0

+ EDR Class II

Bluetooth® v3.0

+ EDR Class II

Supported profiles

A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5

A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5

Frequency for the

2.402 GHz ~ 2.480 GHz

2.402 GHz ~ 2.480 GHz

Bluetooth® transfers

 

 

 

 

 

 

 

 

Bluetooth® transfers power

Max. 4 dBm

 

 

 

Max. 4 dBm

 

 

 

Frequency

180 Hz – 20 kHz

 

 

 

180 Hz – 20 kHz

 

 

 

Range

< 10 m

 

 

 

< 10 m

 

 

 

Maximum number of paired devices

8

 

 

 

8

 

 

 

Output

3 W

 

 

 

6 W

 

 

 

1,5 W (Sinus)

 

 

 

2x 1,5 W (Sinus)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Charging voltage

Max. 5V ± 0.25V

 

 

500 mA

Max. 5V ± 0.25V

 

 

500 mA

 

 

 

Sound System

Mono

 

 

 

Stereo

 

 

 

Impedanc

4 Ω

 

 

 

4 Ω

 

 

 

Distortion (THD)

≤ 1%

 

 

 

≤ 1%

 

 

 

Size

9,8 x 9,0 x 4,9 cm

17,3 x 7,2 x 4,9 cm

Weight

~ 270 g

 

 

 

~ 370 g

 

 

 

 

3.5 mm stereo plug

3.5 mm stereo plug

Connections

AUX input, Micro-USB for 5 V /

AUX input, Micro-USB for 5 V /

 

500 mA charging function

500 mA charging function

IP rating

IPX 5

 

 

 

IPX 5

 

 

 

 

Battery

 

 

 

 

Type

3.7V Li-Ion min.:

 

 

 

3.7V Li-Ion min.:

 

 

 

2150 mAh / 7.96 Wh

2150 mAh / 7.96 Wh

 

Charging time

~ 6 h

 

 

 

~ 6 h

 

 

 

 

Via Bluetooth®: ~ 10 h

Via Bluetooth®: ~ 6 h

Playback

Via AUX: ~ 20 h

 

 

 

Via AUX: ~ 16 h

 

 

 

depending on volume and audio

depending on volume and audio

 

 

content

 

 

 

content

 

 

 

12

Loading...
+ 32 hidden pages