Garmin GPSMAP 451s, GPSMAP 545, GPSMAP 451, GPSMAP 525, GPSMAP 550 Installation manual [es]

...
0 (0)

Instrucciones de instalación de la serie GPSMAP 400/500

El plotter serie GPSMAP400/500 se debe instalar correctamente según las instrucciones siguientes. Necesitas los cierres, herramientas y soportes que se enumeran en cada sección. Si tienes problemas durante la instalación del plotter, solicita la ayuda de un instalador profesional o ponte en contacto con el departamento de asistencia de Garmin.

Antes de instalar el plotter serie GPSMAP400 o 500, comprueba que dispones de todos los artículos enumerados en la lista incluida en la caja. Si falta alguna pieza, ponte en contacto con el distribuidor de Garmin inmediatamente.

ADVERTENCIA: consulta la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que encontrarás advertencias y otra información importante sobre el producto.

Atención: utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una máscara antipolvo cuando vayas a taladrar, cortar o lijar cualquier superficie.

aviso: al realizar orificios o cortes, comprueba siempre el otro lado de la superficie de perforación o corte.

Para instalar y utilizar el plotter:

1.Selecciona una ubicación para el montaje (página 2).

2.Monta el plotter (página 2).

3.Instala el transductor, si corresponde (página 3).

4.Instala el arnés de cableado (página 6).

5.Conecta el plotter a una red NMEA 2000 (opcional, sólo si corresponde) (página 8).

6.Conecta los cables al plotter (página 9).

7.Comprueba la instalación (página 9).

Tabla de funciones de los plotters

Los plotters de la serie GPSMAP400/500 tienen diferentes funciones según su número de modelo. Utiliza esta tabla para confirmar cuáles son los requisitos de instalación y características de tu plotter.

Plotter

NMEA 2000

NMEA 0183

CANet de

Sonda

 

 

 

Garmin

 

GPSMAP 420/430/430x/440/440x/450

No

Sólo modelo “s”

GPSMAP 520/525/530/535/540/545/550/555

No

Sólo modelo “s”

GPSMAP 421/441/451

No

Sólo modelo “s”

GPSMAP 431/531

No

No

Sólo modelo “s”

GPSMAP 521/526/536/541/546/551/556

No

Sólo modelo “s”

Marzo de 2012

190-01074-73 Rev. C

Impreso en Taiwán

Selección de una ubicación

Ten en cuenta lo siguiente cuando vayas a seleccionar una ubicación para instalar el plotter:

La ubicación debe proporcionar una visualización óptima para que manejes la embarcación.

La ubicación debe permitir un acceso sencillo al teclado del plotter.

La ubicación debe ser lo bastante resistente para soportar el peso del plotter y ofrecer además protección frente a impactos o vibraciones excesivas.

Consulta la tabla de distancias de seguridad de la brújula que aparece en la página 10 para evitar interferencias con la brújula magnética.

La ubicación debe permitir espacio para la colocación y la conexión de los cables. Debe existir un espacio libre mínimo de 8 cm (3 in) detrás de la carcasa.

aviso: no monte el plotter en una zona expuesta a condiciones de temperatura extrema. La escala de temperaturas para el plotter oscila entre -15 °C y 55 °C (5 °F y 131 °F). La exposición prolongada a temperaturas que superen esta escala (en condiciones normales o de almacenamiento) podría ocasionar errores en la pantalla LCD. La garantía limitada del fabricante no cubre este tipo de errores ni las consecuencias derivadas de los mismos.

Montaje del plotter

Hay dos opciones de montaje para el plotter:

Montaje en superficie: monta el plotter en un soporte (incluido) que se acopla a la consola o se coloca en una posición elevada. La carcasa estanca y compacta del plotter permite su montaje en ubicaciones que estén al descubierto o en el puesto de navegación.

Montaje empotrado: utiliza el kit de montaje empotrado opcional para montar el plotter en un panel plano. Para obtener más información sobre el kit de montaje empotrado opcional, visita www.garmin.com o ponte en contacto con tu distribuidor local de Garmin.

Montaje del plotter en superficie

Utiliza el soporte incluido para montar el plotter en superficie. Necesitarás los siguientes cierres y herramientas:

Taladro

 

• Destornillador Philips o destornillador para tornillos de cabeza plana

 

Tres tornillos del nº 8 (4 mm) de cabeza plana con sus tuercas y arandelas correspondientes y una

OK

 

broca de 5 mm (5/32 in), o tres tornillos autorroscantes del nº 8 de cabeza plana y una broca de

 

 

1,5 mm (1/16 in) para los orificios de taladro.

 

Nota: utiliza tornillos de cabeza plana o tornillos autorroscantes para fijar la base giratoria. Los tornillos con cabeza avellanada podrían dañar el soporte de montaje.

Para montar el soporte:

1.Utilizando la base giratoria como plantilla, marca la ubicación de los tres orificios que servirán para fijar el soporte a la superficie de montaje.

2.Perfora los orificios de montaje.

Si fijas la base con tornillos, perfora tres orificios de 5 mm (5/32 in) en las ubicaciones marcadas.

Si fijas la base con tornillos autorroscantes, perfora tres orificios de taladro de 1,5 mm (1/16 in)

en las ubicaciones marcadas. No realices los orificios de taladro con una profundidad superior a la mitad de la longitud del tornillo.

3.Fija la base giratoria con los tres pernos o tornillos. No los aprietes en exceso, ya que la base podría dañarse.

4.Coloca el soporte de montaje giratorio sobre la base giratoria y fíjalo con la rueda corta.

Para instalar el plotter en el soporte de montaje:

1. Alinea la ranura ubicada en la parte posterior del plotter con la rueda de montaje larga y coloca el plotter en su sitio. Si es necesario, ajusta la rueda para extender los extremos del soporte (gírala en el sentido contrario al de las agujas del reloj para extender los extremos del soporte y en el sentido de las agujas del reloj para acercarlos).

2. Ajusta el ángulo del plotter y aprieta la rueda larga de montaje hasta que el plotter quede bien ajustado.

3.Gira el soporte de montaje giratorio a la izquierda o a la derecha. Al girar el soporte, éste emite un clic. Selecciona un ángulo de visualización óptimo y, a continuación,

aprieta ambas ruedas.

2

Instrucciones de instalación de la serie GPSMAP 400/500

Instalación de un transductor

Consulta la tabla de funciones del plotter de la página 1 para confirmar si el plotter admite el uso de una sonda. Los siguientes procedimientos de instalación del transductor sólo se aplican a los plotters compatibles con el uso de una sonda.

NOTA: los siguientes procedimientos contienen instrucciones de instalación para el transductor incluido con el modelo “s” de los plotters de la serie GPSMAP400/500. Si decides utilizar un transductor diferente, encontrarás las instrucciones de instalación específicas en los kits de los transductores correspondientes. Es posible que la instalación de determinados transductores deba correr a cargo de un instalador profesional.

La instalación adecuada del transductor es la clave para obtener el mejor rendimiento del plotter compatible con sonda. Comprueba que la caja del transductor incluye los siguientes componentes y herramientas:

Caja del transductor

Transductor de montaje en espejo de popa (sin imagen)

A – Arandelas planas de 5 mm (2) B – Tornillos de 5 × 30 mm (2)

C – Tuerca de fijación de 10-32 (1) D – Tornillo de 4 × 12 mm (4)

E – Tornillo de 10-32 × 1,75 in (1)

F – Abrazaderas para cables de 1/4 in (2) G – Separador de plástico (1)

H – Arandela de goma de 1/4 in (1) I – Cable de sujeción, 5,6 in (4) J – Tapa de entrada de cables (1)

A

 

 

G

 

 

 

B

 

E

 

 

 

 

 

C

L

H

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

J

 

 

 

 

I

Herramientas necesarias

Taladro y brocas

Llave o llave de tubo de 9,5 mm (3/8 in)

Cinta adhesiva protectora

Destornillador Phillips del número 2

Sellador marino

Aviso: no cortes el cable del transductor ni ninguna parte del mismo. Cortar el cable del transductor anularía la garantía. El cable no se puede empalmar ni conectar a cualquier cable del transductor (de Garmin o de otro tipo) existente. Si el cable del transductor es demasiado corto, puedes conseguir cables alargadores en el distribuidor de Garmin.

Montaje del transductor

1.Inserta la arandela de goma (H) y el separador de plástico (G) en el transductor al mismo tiempo. NO lubriques la arandela de goma.

2.Coloca el cable de datos/alimentación hacia la parte posterior del transductor. Coloca el transductor en su sitio.

3.Coloca la arandela plana (A) de 5 mm con el tornillo (E) de 10-32 × 1,75 in e introduce el tornillo a través del soporte del transductor y del separador y la arandela de goma.

4.Coloca la arandela plana (A) de 5 mm restante en el extremo al descubierto del tornillo de 10-32 × 1,75 in. Coloca y aprieta manualmente la tuerca

de fijación (C) 10-32. Vuelve a ajustar el transductor tras instalarlo en la embarcación.

Ranura del sujetacables

C

A

E

 

 

G

 

H

Parte posterior del transductor

Montaje del transductor en un espejo de popa

Al seleccionar una ubicación de montaje en el espejo de popa, ten en cuenta los factores siguientes para lograr un rendimiento óptimo:

Para el correcto funcionamiento de la sonda, el transductor debe colocarse en aguas tranquilas.

Monta el transductor lo más cerca posible del centro de la embarcación.

No montes el transductor en lugares en los que pueda resultar dañado por las maniobras de botadura, remolcado o almacenamiento.

No montes el transductor en la trayectoria de la hélice en embarcaciones de un solo mecanismo impulsor. El transductor puede ocasionar cavitación que perjudica el rendimiento de la embarcación y daña la hélice. En embarcaciones de doble mecanismo impulsor, monta el transductor entre los mecanismos impulsores, si es posible.

NOTA: no montes el transductor detrás de tracas, puntales, herrajes, tomas de agua, salidas de descarga o cualquier elemento que cree burbujas de aire o provoque turbulencias. El transductor debe encontrarse en aguas limpias (no turbulentas) para poder conseguir un rendimiento óptimo.

Instrucciones de instalación de la serie GPSMAP 400/500

3

Garmin GPSMAP 451s, GPSMAP 545, GPSMAP 451, GPSMAP 525, GPSMAP 550 Installation manual

Para montar el transductor en un espejo de popa:

1.Coloca el soporte del transductor en la ubicación seleccionada del espejo de popa. Asegúrate de que el transductor esté en paralelo respecto a la línea de flotación. Marca las ubicaciones de cada uno de los orificios en el soporte del transductor.

Aplica sellador marino en las roscas de los tormillos para evitar que el agua llegue al espejo de popa.

El transductor debe sobrepasar el casco por su parte inferior 3,2 mm (1/8 in) si es de fibra de vidrio o 9,5 mm (3/8 in) si es de aluminio.

Coloca la cubierta del cable del transductor bastante por encima del nivel del agua.

Asegúrate de que el transductor está por debajo del nivel del agua cuando la embarcación se desplace a alta velocidad.

Sitúa el transductor en paralelo con el fondo.

No montes el transductor en la trayectoria de la hélice. El transductor puede ocasionar cavitación que perjudica el rendimiento de la embarcación y daña la hélice.

2.Perfora orificios guía de 4 mm (5/32 in) con una profundidad de aproximadamente 25 mm (1 in) en las ubicaciones marcadas. Para evitar una profundidad excesiva de los orificios, coloca un trozo de cinta adhesiva alrededor de la broca a una distancia de 25 mm (1 in) de la punta de la broca.

3.Aplica sellador marino a los tornillos (B) de 5 × 30 mm. Fija el transductor al espejo de popa con los tornillos de 5 x 30 mm. Ajusta el transductor de manera que sobrepase la parte inferior del espejo aproximadamente 3,2 mm (1/8 in) en cascos de fibra de vidrio o 9,5 mm (3/8 in) en cascos de aluminio. Ajusta el transductor de modo que quede alineado en paralelo respecto al fondo.

4.Aprieta la tuerca de fijación 10-32 hasta que entre en contacto con el soporte de montaje, y después apriétala 1/4 de giro más (no la aprietes excesivamente).

5.Coloca la primera abrazadera (F) en el cable del transductor aproximadamente a un tercio de la distancia existente entre el transductor y la parte superior del espejo de popa.

6.Marca la ubicación. Perfora un orificio guía de 3,2 mm (1/8 in) con una profundidad de 9,5 mm (3/8 in) aproximadamente.

7.Ajusta la abrazadera con uno de los tornillos (D) de 4 × 12 mm. Antes de realizar la instalación, recubre el tornillo con sellador marino. Repite los pasos 5 y 6 con la otra abrazadera de cable.

8.Dirige el cable del transductor hacia el plotter serie GPSMAP 400/500.

Aviso: no coloques el cable junto a otros cables eléctricos u otras fuentes de interferencias eléctricas.

9. Prueba la instalación del transductor tras finalizar la instalación del plotter serie GPSMAP 400/500. Consulta la página 9.

Montaje del transductor en un motor para pesca de curricán

1.Con las ranuras de la banda hacia arriba, introduce el sujetacables grande en la ranura del soporte del transductor hasta que la longitud sea la misma en ambos laterales del soporte.

Aviso: en aguas frías o en zonas con una elevada presencia de madera o residuos, se recomienda utilizar una abrazadera metálica con tornillo sinfín de 100-125 mm (4-5 in) en lugar de un sujetacables de plástico.

2.

Coloca la junta de montaje en la parte superior curvada del soporte del transductor.

 

3.

Con la parte delantera del transductor señalando en dirección contraria a la hélice del motor, coloca el

 

 

transductor contra el cuerpo del motor para pesca de curricán.

Sujetacables

4.

Coloca los dos extremos del sujetacables alrededor del cuerpo del motor. Introduce el extremo acabado en

 

 

punta del sujetacables en el orificio de cierre del extremo opuesto y pásalo hasta que quede ajustado pero no

 

 

apretado (el sujetacables emite un clic al tirar de él).

 

5.

Coloca el transductor de manera que quede en paralelo con el fondo cuando esté en funcionamiento y asegúrate

 

 

de que la junta está correctamente alineada. Tira del sujetacables hasta que quede bien apretado. Recorta

 

 

la parte sobrante, si es necesario. Aprieta la tuerca de fijación hasta que quede en contacto con el soporte

 

 

de montaje, y después apriétala 1/4 de giro más (no la aprietes excesivamente).

 

Parte delantera del transductor

4

Instrucciones de instalación de la serie GPSMAP 400/500

Loading...
+ 8 hidden pages