Denon DN-F650R Manual

0 (0)

SOLID STATE/USB RECORDER

DN-F650R

Owner’s Manual

PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH

IMPORTANT TO SAFETY

WARNING:

To reduce the risk of fire and electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus

CAUTION

1.Handle the power supply cord carefully

Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.

2.Do not open the rear cover

In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your DENON DEALER.

3.Do not place anything inside

Do not place metal objects or spill liquid inside the system. Electric shock or malfunction may result.

Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label.

Model No. DN-F650R Serial No.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and

maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

CAUTION:

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR REFOR-MANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

FCC INFORMATION (For US customers)

1.COMPLIANCE INFORMATION

Product Name: SOLID STATE/USB RECORDER Model Number: DN-F650R

This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Denon Professional div. D&M Professional 1100 Maplewood Drive Itasca, IL 60143 Tel. 630-741-0330

2.IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT

This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.

3.NOTE

This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.

This Class B apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

I

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT

This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.

1.Read these instructions.

2.Keep these instructions.

3.Heed all warnings.

4.Follow all instructions.

5.Do not use this apparatus near water.

6.Clean only with dry cloth.

7.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the

manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required

when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into

the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Additional Safety Information!

16.This product is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin.

This plug will only fit into a grounding-type power outlet.

If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.

II

CAUTION: (English)

To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.

The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.

Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

VORSICHT: (Deutsch)

Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab.

Die Hauptstecker werden ver wendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme aus, z. B. Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen.

PRECAUTION: (Français)

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.

La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.

ATTENZIONE: (Italiano)

Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa.

La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.

Non esporre le batterie a un calore eccessivo, per esempio al sole, al fuoco o altre fonti.

PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH

PRECAUCIÓN:

(Español)

Para desconectar completamente este

producto de

la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.

El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

No exponga las pilas a calor excesivo, como a la luz solar, el fuego, etc.

VOORZICHTIGHEID: (Nederlands)

Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.

Stel de batterijen niet bloot aan felle zonneschijn, brand, enzovoorts.

FÖRSIKTIHETSMÅTT: (Svenska)

Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.

S t i ck p r o p p e n a n v ä n d s f ö r a tt h e l t b r y t a strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.

Utsätt inte batterierna för stark hetta såsom solsken, eld eller liknande.

ATENÇÃO: (Português)

Para desligar completamente este produto da corrente, desligue a ficha da tomada eléctrica.

A ficha eléctrica é utilizada para interromper completamente a alimentação da unidade e deve estar num local onde o utilizador lhe possa aceder facilmente. Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como luz solar, fogo ou semelhantes.

nnNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH

WARNINGS

WARNHINWEISE

• Avoid high temperatures.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Allow for sufficient heat

Beachten Sie, dass eine

dispersion when installed in a

ausreichende Belüftung

rack.

gewährleistet wird, wenn das Gerät

• Handle the power cord carefully.

auf ein Regal gestellt wird.

Hold the plug when unplugging

• Gehen Sie vorsichtig mit dem

the cord.

Netzkabel um.

• Keep the unit free from

Halten Sie das Kabel am

moisture, water, and dust.

Stecker, wenn Sie den Stecker

• Unplug the power cord when

herausziehen.

not using the unit for long

• Halten Sie das Gerät von

periods of time.

Feuchtigkeit, Wasser und Staub

• Do not obstruct the ventilation

fern.

holes.

• Wenn das Gerät längere Zeit

• Do not let foreign objects into

nicht verwendet werden soll,

the unit.

trennen Sie das Netzkabel vom

• Do not let insecticides,

Netzstecker.

benzene, and thinner come in

• Decken Sie den Lüftungsbereich

contact with the unit.

nicht ab.

• Never disassemble or modify

• Lassen Sie keine fremden

the unit in any way.

Gegenstände in das Gerät

• Ventilation should not be

kommen.

impeded by covering the

• Lassen Sie das Gerät nicht

ventilation openings with

mit Insektiziden, Benzin oder

items, such as newspapers,

Verdünnungsmitteln in Berührung

tablecloths or curtains.

kommen.

• Naked flame sources such as

• Versuchen Sie niemals das Gerät

lighted candles should not be

auseinander zu nehmen oder zu

placed on the unit.

verändern.

• Observe and follow local

• Die Belüftung sollte auf keinen

regulations regarding battery

Fall durch das Abdecken der

disposal.

Belüftungsöffnungen durch

• Do not expose the unit to

Gegenstände wie beispielsweise

dripping or splashing fluids.

Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge

• Do not place objects filled with

o. Ä. behindert werden.

liquids, such as vases, on the

• Auf dem Gerät sollten keinerlei

unit.

direkte Feuerquellen wie

• Do not handle the mains cord

beispielsweise angezündete

with wet hands.

Kerzen aufgestellt werden.

• When the switch is in the OFF

• Bitte beachten Sie bei der

position, the equipment is not

Entsorgung der Batterien

completely switched off from

die örtlich geltenden

MAINS.

Umweltbestimmungen.

• The equipment shall be

• Das Gerät sollte keiner tropfenden

installed near the power supply

oder spritzenden Flüssigkeit

so that the power supply is

ausgesetzt werden.

easily accessible.

• Auf dem Gerät sollten keine mit

 

Flüssigkeit gefüllten Behälter wie

 

beispielsweise Vasen aufgestellt

 

werden.

 

• Das Netzkabel nicht mit feuchten

 

oder nassen Händen anfassen.

 

• Wenn der Schalter ausgeschaltet

 

ist (OFF-Position), ist das Gerät

 

nicht vollständig vom Stromnetz

 

(MAINS) abgetrennt.

 

• Das Gerät sollte in der Nähe einer

 

Netzsteckdose aufgestellt werden,

 

damit es leicht an das Stromnetz

 

angeschlossen werden kann.

III

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS

nnOBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA / NOTA

SOBRE UTILIZAÇÃO

AVERTISSEMENTS

AVVERTENZE

ADVERTENCIAS

WAARSCHUWINGEN

VARNINGAR

AVISOS

• Eviter des températures

• Evitate di esporre l’unità a

• Evite altas temperaturas.

• Vermijd hoge temperaturen.

• Undvik höga temperaturer.

• Evite temperaturas altas.

élevées.

temperature elevate.

Permite la suficiente dispersión

Zorg er bij installatie in een

Se till att det finns möjlighet

Assegure uma suficiente

Tenir compte d’une dispersion

Assicuratevi che vi sia

del calor cuando está instalado

audiorack voor, dat de door het

till god värmeavledning vid

dispersãodo calor quando a

de chaleur suffisante lors de

un’adeguata dispersione del

en la consola.

toestel geproduceerde warmte

montering i ett rack.

unidade forinstalada numa

l’installation sur une étagère.

calore quando installate l’unità

• Maneje el cordón de energía

goed kan worden afgevoerd.

• Hantera nätkabeln varsamt.

prateleira.

• Manipuler le cordon

in un mobile per componenti

con cuidado.

• Hanteer het netsnoer

Håll i kabeln när den kopplas

• Manuseie o cabo de

d’alimentation avec précaution.

audio.

Sostenga el enchufe cuando

voorzichtig.

från el-uttaget.

alimentaçãocom cuidado.Puxe

Tenir la prise lors du

• Manneggiate il cavo di

desconecte el cordón de

Houd het snoer bij de stekker

• Utsätt inte apparaten för fukt,

pela ficha quando desligar

débranchement du cordon.

alimentazione con attenzione.

energía.

vast wanneer deze moet

vatten och damm.

ocabo de alimentação.

• Protéger l’appareil contre

Tenete ferma la spina quando

• Mantenga el equipo libre de

worden aanof losgekoppeld.

• Koppla loss nätkabeln om

• Mantenha a unidade afastada

l’humidité, l’eau et la poussière.

scollegate il cavo dalla presa.

humedad, agua y polvo.

• Laat geen vochtigheid,

apparaten inte kommer att

dahumidade, da água e do pó.

• Débrancher le cordon

• Tenete l’unità lontana

• Desconecte el cordón de

water of stof in het apparaat

användas i lång tid.

• Desligue o cabo de

d’alimentation lorsque l’appareil

dall’umidità, dall’acqua e dalla

energía cuando no utilice el

binnendringen.

• Täpp inte till

alimentaçãoquando não estiver

n’est pas utilisé pendant de

polvere.

equipo por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit

ventilationsöppningarna.

a utilizar aunidade por longos

longues périodes.

• Scollegate il cavo di

• No obstruya los orificios de

het stopkontakt wanneer het

• Se till att främmande föremål

períodos detempo.

• Ne pas obstruer les trous

alimentazione quando

ventilación.

apparaat gedurende een lange

inte tränger in i apparaten.

• Não obstrua os orifícios

d’aération.

prevedete di non utilizzare

• No deje objetos extraños

periode niet wordt gebruikt.

• Se till att inte insektsmedel

deventilação.

• Ne pas laisser des objets

l’unità per un lungo periodo di

dentro del equipo.

• De ventilatieopeningen mogen

på spraybruk, bensen och

• Não deixe objectos estranhos

dentro da unidade.

étrangers dans l’appareil.

tempo.

• No permita el contacto

niet worden beblokkeerd.

thinner kommer i kontakt med

• Não permita que insecticidas,

• Ne pas mettre en contact des

• Non coprite i fori di

de insecticidas, gasolina y

• Laat geen vreemde

apparatens hölje.

benzina e diluente entrem em

insecticides, du benzène et un

ventilazione.

diluyentes con el equipo.

voorwerpen in dit apparaat

• Ta inte isär apparaten och

contacto com a unidade.

diluant avec l’appareil.

• Non inserite corpi estranei

• Nunca desarme o modifique el

vallen.

försök inte bygga om den.

• Nunca desmonte ou modifique

• Ne jamais démonter ou

all’interno dell’unità.

equipo de ninguna manera.

• Voorkom dat insecticiden,

• Ventilationen bör inte

dealguma forma a unidade.

modifier l’appareil d’une

• Assicuratevi che l’unità non

• La ventilación no debe quedar

benzeen of verfverdunner met

förhindras genom att täcka

• A ventilação não deve

manière ou d’une autre.

entri in contatto con insetticidi,

obstruida por haberse cubierto

dit toestel in contact komen.

för ventilationsöppningarna

ser obstruída, tapando as

aberturas de ventilação com

• Ne pas recouvrir les orifi ces

benzolo o solventi.

las aperturas con objetos

• Dit toestel mag niet

med föremål såsom tidningar,

objectos, como jornais, toalhas

de ventilation avec des objets

• Non smontate né modificate

como periódicos, manteles o

gedemonteerd of aangepast

bordsdukar eller gardiner.

ou cortinas.

tels que des journaux, nappes

l’unità in alcun modo.

cortinas.

worden.

• Placera inte öppen eld, t.ex.

• Não devem ser colocadas

ou rideaux. Cela entraverait la

• Le aperture di ventilazione

• No deberán colocarse sobre

• De ventilatie mag niet

tända ljus, på apparaten.

junto à unidade fontes de

ventilation.

non devono essere ostruite

el aparato fuentes inflamables

worden belemmerd door

• Tänk på miljöaspekterna när du

chama aberta, como velas

• Ne jamais placer de flamme

coprendole con oggetti, quali

sin protección, como velas

de ventilatieopeningen af

bortskaffar batterier.

acesas.

nue sur l'appareil, notamment

giornali, tovaglie, tende e così

encendidas.

te dekken met bijvoorbeeld

• Apparaten får inte utsättas för

• Respeite as regulamentações

des bougies allumées.

via.

• A la hora de deshacerse de las

kranten, een tafelkleed of

vätska.

locais relativas à eliminação

• Veillez à respecter les lois en

• Non posizionate sull’unità fi

pilas, respete la normativa para

gordijnen.

• Placera inte föremål fyllda

de pilhas.

vigueur lorsque vous jetez les

amme libere, come ad esempio

el cuidado del medio ambiente.

• Plaats geen open vlammen,

med vätska, t.ex. vaser, på

• Não exponha a unidade a

piles usagées.

candele accese.

• No exponer el aparato al goteo

bijvoorbeeld een brandende

apparaten.

gotejamento ou salpicos de

• L’appareil ne doit pas être

• Prestate attenzione agli aspetti

o salpicaduras cuando se

kaars, op het apparaat.

• Hantera inte nätsladden med

líquidos.

exposé à l’eau ou à l’humidité.

legati alla tutela dell’ambiente

utilice.

• Houd u steeds aan de

våta händer.

• Não coloque objectos com

• Ne pas poser d’objet contenant

nello smaltimento delle

• No colocar sobre el aparato

milieuvoorschriften wanneer u

• Även om strömbrytaren står

líquidos, como jarras, em cima

du liquide, par exemple un

batterie.

objetos llenos de líquido, como

gebruikte batterijen wegdoet.

i det avstängda läget OFF,

da unidade.

vase, sur l’appareil.

• L’apparecchiatura non deve

jarros.

• Stel het apparaat niet bloot aan

så är utrustningen inte helt

• Não manuseie o cabo de

• Ne pas manipuler le cordon

essere esposta a gocciolii o

• No maneje el cable de

druppels of spatten.

bortkopplad från det elektriska

alimentação com as mãos

d’alimentation avec les mains

spruzzi.

alimentación con las manos

• Plaats geen voorwerpen gevuld

nätet (MAINS).

molhadas.

mouillées.

• Non posizionate sull’unità alcun

mojadas.

met water, bijvoorbeeld een

• Utrustningen ska vara

• Quando o interruptor se

• Lorsque l’interrupteur est sur

oggetto contenente liquidi,

• Cuando el interruptor está en la

vaas, op het apparaat.

installerad nära strömuttaget

encontra na posição OFF,

la position OFF, l’appareil n’est

come ad esempio i vasi.

posición OFF, el equipo no está

• Raak het netsnoer niet met

så att strömförsörjningen är lätt

o equipamento não está

pas complètement déconnecté

• Non toccare il cavo di

completamente desconectado

natte handen aan.

att tillgå.

completamente desligado da

du SECTEUR (MAINS).

alimentazione con le mani

de la alimentación MAINS.

• Als de schakelaar op OFF

 

REDE ELÉCTRICA.

• L’appareil sera installé près de

bagnate.

• El equipo se instalará cerca

staat, is het apparaat niet

 

• O equipamento deve ser

la source d’alimentation, de

• Quando l’interruttore

de la fuente de alimentación

volledig losgekoppeld van de

 

instalado junto da fonte de

sorte que cette dernière soit

è nella posizione OFF,

de manera que resulte fácil

netspanning (MAINS).

 

alimentação, para que a

facilement accessible.

l’apparecchiatura non è

acceder a ella.

• De apparatuur wordt in de

 

fonte de alimentação esteja

 

completamente scollegata da

 

buurt van het stopcontact

 

facilmente acessível.

 

MAINS.

 

geïnstalleerd, zodat dit altijd

 

 

 

• L’apparecchio va installato

 

gemakkelijk toegankelijk is.

 

 

 

in prossimità della fonte di

 

 

 

 

 

alimentazione, in modo che

 

 

 

 

 

quest’ultima sia facilmente

 

 

 

 

 

accessibile.

 

 

 

 

IV

PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH

CAUTION

The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.

The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.

No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

DECLARATION OF CONFORMITY

(English)

We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.

Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/ EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

(Deutsch)

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.

Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und EMV Richtlinie 2004/108/EG, der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission und deren Rahmenrichtlinie 2009/125/EG zu energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP).

DECLARATION DE CONFORMITE

(Français)

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.

Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l’énergie (ErP).

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

(Italiano)

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.

Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP).

QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

(Español)

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.

De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/ CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

(Nederlands)

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.

Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/ EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

(Svenska)

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.

Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/ EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

(Português)

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto, ao qual se refere esta declaração, se encontra em conformidade com as seguintes normas:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.

De acordo com as provisões da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE e a Directiva CEM 2004/108/CE, o Regulamento (CE) 1275/2008 e a respectiva Directiva-Quadro 2009/125/CE para produtos relacionados com o consumo de energia (ErP).

D&M Professional Europe

Kingsbridge House

Padbury Oaks

Longford

Middlesex

UB7 0EH

UK

V

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS

A NOTE ABOUT RECYCLING:

This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.

When discarding the unit, comply with local rules or regulations.

Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.

This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.

HINWEIS ZUM RECYCLING:

Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen RecyclingVorschriften.

Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.

Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.

Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.

Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.

Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:

I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.

Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.

Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.

Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.

ACERCA DEL RECICLAJE:

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.

Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.

Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.

Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.

EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:

Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.

Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van witen bruingoed op.

Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.

Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.

OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:

Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.

Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.

UMA NOTA SOBRE A RECICLAGEM:

Os materiais de embalagem deste produto são recicláveis e podem ser reutilizados. Elimine quaisquer materiais de acordo com as normas de reciclagem locais.

Quando eliminar a unidade, obedeça às regras ou normas locais.

As pilhas nunca devem ser deitadas fora ou incineradas, mas sim eliminadas de acordo com as normais locais relativas aos resíduos químicos.

Este produto e os respectivos acessórios embalados em conjunto constituem o produto aplicável de acordo com a directiva WEEE, excepto as pilhas.

VI

Contents

Getting started········································································2

Main features·················································································2

Accessories·····················································································2

Cautions on handling····································································2

Part names and functions··················································3

Front panel·····················································································3

Rear panel·······················································································4

Display ···························································································5

Switching the display ···································································5

Stop display ··················································································5

Display during recording and recording pause······························6

Display during playback and playback pause·································6

Connections··············································································7

Preparations···················································································7

Cables Used for audio connection ················································7

Audio connections ········································································7

Analog connection (unbalanced connection)·································7 Analog Connection (Balanced Connection)···································7

Digital connection··········································································7 Connecting to a computer ···························································7

Connecting the external control terminal ··································8

Parallel port ···················································································8

Remote terminal ···········································································8

RS-232C terminal··········································································8

Connecting headphone·································································8

Connecting the power cord ·························································8

Mounting recording media ··························································8

SD Card·························································································8 USB drive ·····················································································9

Cautions when recording media is mounted ································9

Setting defaults ···································································10

Menu list ······················································································10

Setting defaults ···········································································11

Menu operations ········································································11

Settings for recording or playback (Presets) ·······························11

Display settings (Display) ···························································14

Time & date settings (Time/Date) ·············································14

Utility settings (Utility) ·······························································14

Checking the firmware version (F.W Version) ·························15

Recording·················································································16

Selecting a folder to store recorded files ·································16

Recording ····················································································16

Operations during recording ··························································17

Add a file during recording (Manual track) ··································17

Adding marks (Marking) ·····························································17

Cascade recording ······································································17

Recording time chart ··································································18

Play······························································································19

Selecting the folder to playback·················································19

Playback ·······················································································19

Operations during playback ·······················································20

File switching (8, 9)························································20 Fast forward and fast rewind (Search) ·······································20

Rewind a specified amount of time and playback (Skip back) ····20

Playback pitch adjustment (Pitch control) ···································20

Searching for Marks····································································20 Dividing a file···············································································21

USB mode (Connection between DN-F650R)

and the computer ·······························································21

Connecting to a computer··························································21

File/Folder settings ····························································22

File information (01 Information) ················································22

Renaming files (02 Rename) ······················································22

File menu ·····················································································22

Deleting files (03 Delete) ····························································23

Copying files (04 Copy) ·······························································23

Moving files (05 Move) ·······························································23

Deleting marks (06 Delete Mark) ···············································23

Folder menu ················································································23

Selecting folders (1 Select) ·························································24

Creating folders (2 Make Folder) ················································24

Renaming folders (3 Rename) ····················································24

Deleting folders (4 Delete) ·························································24

Locking operation buttons (Key lock) ·········································25

Storage menu ··············································································25

Other functions ···········································································25

Control function ··································································26

REMOTE terminal 1·····································································26

REMOTE terminal 2·····································································26

Expanding remote functions ·····················································27

USB keyboard ·············································································27

RS232C control ···········································································28

RS232C control ··········································································28

Parallel control·············································································40

Information·············································································42

Error messages············································································42

Troubleshooting···········································································43

Specifications·········································································44

Index···························································································45

Index Specifications Information function Control File/Folder and mode USB Play Recording defaults Setting Connections names Part started Getting settings computer the functions and

1

Getting started

Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read this owner’s manual carefully before using the product. After reading the manual, be sure to keep it for future reference.

Main features

Stereo (2 channel) or monaural (1 channel) recording and playback

Recording to various SD cards, USB flash memory, or external USB device (mass storage class)

2 Types of recording format

Recording using MP3 (MPEG1 Layer III) audio compression format.

Recording using 16-bit or 24-bit Linear PCM format (uncompressed audio). Maximum 24-bit 96kHz uncompressed recording is supported.

Equipped with XLR connectors (balance) for all inputs and outputs.

Computer compatibility (MS-DOS™, Windows, Macintosh compatible audio file)

Automatic recording stops recording when there is no sound, and restarts recording when sound is detected (Silent Skip)

Manual or automatic recording level control (ALC)

Cascade recording function automatically continues recording on a USB drive if there is no recording space left on the SD card

Mark function makes specific search points without processing files

Skip back function rewinds the track for the set time and then replays it

Pitch control playback allows adjustment of the playback speed between -40% to +20% in 0.1% steps

Key control function corrects the musical interval to the normal level when changes occur to the musical interval from playback pitch adjustments

Supports remote control operation from the wired remote, parallel port, RS232C control, and USB keyboard

Supplied with Windows application program DMP Mark Editor for editing the recorded files and marks.

Accessories

Check that the following parts are supplied with the product.

q Owner’s manual.......................................................................

1

w Audio cable..............................................................................

1

e Power cord (Cord length: Approx. 2 m)....................................

1

r USB cable................................................................................

1

t CD-ROM..................................................................................

1

• DN-F650R Instruction manual

 

• DMP Mark Editor Installer

 

• DMP Mark Editor Instruction manual

 

y Security Screw for SD card door .............................................

2

u Plastic pin and retainer ...................................................

1 each

(SD card door is attached at the time of purchase.)

w

e

r

t

y

u

NOTE

Conduction noise or interference noise may cause the DN-F650R to malfunction. Therefore, when connecting this device to a computer, connect using the USB cable included.

SDHC Logo is a registered trademark.

Cautions on handling

Before turning the power switch on

Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables.

Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.

About condensation

If there is a major difference in temperature between the inside of the unit and the surroundings, condensation may form on parts inside the unit, causing the unit to fail to operate properly.

If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power off and wait until there is little difference in temperature before using the unit.

Cautions on using mobile phones

Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that occurs, move the mobile phone away from the unit when it is in use.

Moving the unit

Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet.

Next, disconnect the cables connected to other system units before moving the unit.

Rack mount cautions (Required rack specifications for mounting the DN-F650R on a rack )

EIA Standard 19 inch rack

1U Size installation compatible rack

Rack that has a guide rail or shelf board that can support this device

2

Part names and functions

Front panel

For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).

 

 

 

 

 

 

q

w e r

t

y

u

i

o

Q0 Q1Q2

Q3

Q4

Q5

Q6

Q7 Q8

Q9

W0

W1

W2

W3 W4

W5

qPower switch (ON/OFF)····························· (11) wPower indicator····································· (11, 30)

Lights blue when the power is ON.

When in standby mode, this light is dimmed.

eHeadphone jack (PHONES)·························· (8) rHeadphone Volume Adjustment Switch

(LEVEL)···························································(8) Press the switch to make it spring out. After adjusting the volume, press the switch back in again.

NOTE

To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively when using headphones.

tPitch control button

(PITCH –, +)·················································· (20)

yPitch button

(PITCH ON/OFF)·········································· (20) uFile list button (FILE LIST)·························· (16)

iDisplay, Menu button

(DISPLAY, MENU/STORE)······················ (5, 11) oSD card door·················································· (8)

Q0Level over display (OVER)·························································· (16) Lights red if the recording level exceeds -1dB indication of the level meter during recording or recording pause.

Q1Level Display (LEVEL)································· (12) Lights green if the recording level or playback level exceeds the level set in “08 Level LED” in the setting menu.

Q2Mark, Lock button

(MARK, LOCK)······································· (17, 25)

Q3Mark search, Recording balance Button (MARK -/+, REC BAL L/R)···················· (17, 20)

Q4Search button (6, 7·························· (20)

Q5Recording level adjustment switch

(REC LEVEL)·················································(16) Press the switch to make it spring out. After adjusting the level, press the switch back in again. Adjustments cannot be made with this switch when the “07 LevelCont.” setting is “ALC”, or when the “02 Input” setting is “SPDIF” or “AES/EBU“.

Q6Jog dial

(8, 9, PUSH ENTER)···················· (11, 20)

Q7USB Port for Keyboard (KEYBOARD)················································(27)

Q8USB port for USB drive (DRIVE)···························································(9)

Q9USB port for PC··········································· (21)

W0Display··························································· (5)

W1Recording, Manual track button

(REC / M.TRACK)··································· (16, 17)

Lights red during recording.

Flashes red while recording is paused.

W2Stop, Cue button

(STOP / CUE)··············································· (17)

W3Skip back button

(SKIP BACK)················································· (20) Rewinds the track for the amount of time set in “13 Skip Back” in the setting menu and performs playback.

W4Play, Pause button (PLAY/PAUSE)············································· (19)

Lights green during playback.

Flashes green while playback is paused.

W5SD card slot··················································· (8)

Index Specifications Information function Control File/Folder and mode USB Play Recording defaults Setting Connections names Part started Getting settings computer the functions and

3

Rear panel

q

w e

r t y u i o

Q0 Q1

Q2

Q3

qAnalog input (Balanced) terminal··············· (7)

XLR Type

Pin Arrangement: 1GND, 2 Hot, 3 Cold

Applicable Connector: XLR-3-12C or equivalent

wAnalog input (Unbalanced) terminal·········· (7)

RCA Type

eAnalog output (Unbalanced) terminal······· (8)

RCA Type

rAnalog output (Balanced) terminal············· (8)

XLR Type

Pin Arrangement: 1GND, 2 Hot, 3 Cold

Applicable Connector: XLR-3-11C or equivalent

tDigital output (RCA) terminal······················ (7)

RCA Type

Signal Format: IEC-60958 (SPDIF)

yDigital input (RCA) terminal························· (7)

RCA Type

Signal Format: IEC-60958 (SPDIF)

uDigital input (XLR) terminal························· (7)

XLR Type

Pin Arrangement: 1GND, 2 Hot, 3 Cold

Signal Format: IEC-60958 (AES/EBU)

Applicable Connector: XLR-3-12C or equivalent

iDigital output (XLR) terminal······················ (7)

XLR Type

Pin Arrangement: 1GND, 2 Hot, 3 Cold

Signal Format: IEC-60958 (AES/EBU)

Applicable Connector: XLR-3-11C or equivalent

o REMOTE 1 jack············································· (8) Connect a wired remote switch equipped with a monaural Phone jack.

Q0REMOTE 2 jack·············································· (8) Connect microphone remote RC600PMD (sold separately) or external remote controller.

Q1RS-232C connector······································· (8)

Q2Parallel port (PARALLEL)······························ (8)

Q3AC inlet (AC IN)············································· (8)

4

Display

The display on the DN-F650R shows information about the DN-F650R and the various recording medias

Display during stop status

 

attached. Details of the display differ depending on the operating status (stopped/recording/playing) of the

 

 

 

 

 

 

DN-F650R.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Switching the display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nTotal remaining time display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press DISPLAY.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• The display details change each time the button is pressed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q Total number of files in the current

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• For details on the display details shown during each operation, see “Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

folder

during stop status” (vpage 5), “Display during recording and recording

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w Total remaining time display

pause” (vpage 6), “Display during playback and playback pause” (vpage 6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If the remaining time exceeds 100 hours,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nnCommon displays during each operation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q

w

“99: 59 : 59” is displayed.

y

t

 

nnCurrent time/Date display

e Current date r Current time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q w

e

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q Display Screen Title Display

 

 

 

 

 

 

 

e

 

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w Mode Display during Settings

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nnRecording setting

 

 

 

 

 

t Recording input source

 

 

: Random playback mode (vpage 12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RND

 

 

 

 

 

 

 

information display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y Total number of files in the current

 

 

: Repeat playback mode (vpage 12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

folder

 

 

: Silent skip Mode (vpage 12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q1

 

S.S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

u MP3 bitrate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Not displayed when the recording file

e Pitch control display (vpage 12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

format is PCM.

r Recording media display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i Quantized bit number

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Displays the recording media connected to the DN-F650R.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o Recording channel

 

t

 

 

y

u i o

Q0

 

 

• “1” shows the currently selected recording media “Storage menu” (vpage 25) .

 

 

 

 

Q0Sampling frequency

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t Displayed when a keyboard is connected to the USB port for keyboard.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q1Preset name currently selected

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y Displays the remaining capacity on the selected recording media (SD card/USB drive).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q2Recording file format

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remaining

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

capacity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Index Specifications Information function Control File/Folder and mode USB Play Recording defaults Setting Connections names Part started Getting settings computer the functions and

5

Display

Display during recording and recording pause

Display during playback and playback pause

 

 

 

nnRecording elapsed time display

q w

nnTotal remaining recording time

e

nnVolume level display

r t

nnRecording setting information display

Q2

Q3

y u i o Q0 Q1

q File name during recording w Recording elapsed time

e Total remaining recording time

The remaining time changes depending on the recording format selected in the preset menu.

If the remaining time exceeds 100 hours, “99: 59 : 59” is displayed.

r Recording input level

t Level meter peak hold value (largest of L/R is displayed)

y Recording input source u File name during recording

i MP3 Bitrate

*Not displayed when the recording file format is PCM.

o Quantized bit number Q0Recording channel Q1Sampling frequency Q2Currently selected preset name Q3Recording file format

nnPlayback elapsed time display

q w e

nnPlayback remaining time display

r

nnPlayback output level display

t y

q File name during playback w Elapsed time

e Playback position on a file

Position is not displayed for files for files recorded as VBR.

r Playback remaining time

“VBR” is displayed when the playback file is VBR.

If the remaining time exceeds 100 hours, “99: 59 : 59” is displayed.

t Playback output level

y Level meter peak hold value (largest of L/R is displayed)

 

nnFile information display

 

 

u File created date

 

 

 

 

 

 

 

 

i MP3 bitrate

 

 

 

 

 

 

Q1

• “PCM” is displayed when the

 

 

 

 

 

 

playback file is PCM and “VBR” is

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

displayed when the playback file is

 

 

 

 

 

 

 

 

VBR.

 

 

 

 

 

 

 

 

o Quantized bit number

 

 

 

 

 

 

 

 

Q0Sampling frequency

u i

 

o

Q0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q1Channel

6

Denon DN-F650R Manual

Connections

NOTE

Do not plug in the power cord until all connections have been completed.

When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.

Insert the plugs securely. Loose connections will result in the generation of noise.

Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).

Connect the cables to the correct input and output terminals.

Do not bundle power cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.

DN-F650R is not equipped for connecting a microphone.

Preparations

Cables Used for audio connection

Select the cables according to the equipment being connected.

Audio cables

Analog Connection (RCA)

White

L

L

Red

R

R

 

Stereo audio cable (Included)

Digital Connection (RCA)

Coaxial digital cable (Sold separately)

Analog Connection (XLR), Digital Connection (XLR)

Balanced cable (Sold separately)

Cable for connecting to the computer

USB cable (Included)

Audio connections

Analog connection (unbalanced connection)

Connect the line label analog input or output to ANALOG IN/OUT terminals (RCA terminals).

L R

 

Amp

L R

CD, MD

Mixer

 

Preamp

 

AUDIO

AUDIO

 

OUT

 

IN

 

L

R

L

R

 

L

R

L

R

 

Digital connection

For playback or recording, connect to the SPDIF or AES/EBU of the DIGITAL IN/OUT terminals.

CDR, CD, DAT

AUDIO

AUDIO

IN

OUT

Connecting to a computer

Connect the computer USB cable to the USB port on the DN-F650R.

Analog Connection (Balanced Connection)

Connect the line label analog input or output to ANALOG IN/OUT terminals (XLR terminals).

1:GND

2:Hot

3:Cold

CDR, CD

AUDIO

OUT

L R

When you connect a computer using a USB cable to the USB port, you can easily copy audio files from an SD card on DN-F650R to the computer.

The USB connection is only enabled when the DN-F650R is stopped (recording/playback are disabled).

For details on the USB mode, see “USB mode (Connection between DN-F650R) and the computer” (vpage 21).

Index Specifications Information function Control File/Folder and mode USB Play Recording defaults Setting Connections names Part started Getting settings computer the functions and

7

Connecting the external control terminal

Parallel port

• Connect the external device to the parallel port.

You can set to control the external device from the DN-F650R using the parallel control.

For details on parallel control, see “Parallel control” (vpage 40).

Remote terminal

Connect a wired remote switch equipped with a monaural phone jack to the REMOTE terminal 1 on the DN-F650R.

Connect the microphone remote RC600PMD (sold separately) or external remote controller to REMOTE terminal 2.

4 remote options “REMOTE terminal 1” (vpage 26) can be used for REMOTE 1.

RS-232C terminal

Connect an RS-232C straight cable with a 9-pin D-sub connector to the RS-232C serial terminal.

RS-232C control allows you to perform external control from the host. For details on RS232C control, see “RS232C control” (vpage 28).

Connecting headphone

Mounting recording media

Connect the headphones to the headphone jack (PHONES).

SD card

 

 

nnInserting an SD card

 

Open the SD card door in the direction indicated

 

1 with the arrow.

When you press the headphone volume adjustment switch (LEVEL), the switch will spring out. After adjusting the volume, press the switch back in again.

NOTE

To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively when using headphones.

Connecting the power cord

Insert the power cord when all other connections are completed. Be sure to connect the ground wire also.

To AC outlet Power cord (AC 120 V, 60 Hz) (supplied)

NOTE

Be sure to insert the power plug firmly into the AC outlet. If the plug is not properly inserted, it could cause a malfunction or noise.

Do not unplug the power cord while the unit is operating.

Do not use a power cord other than the cord supplied with this unit.

SD card door

2 Insert an SD card all the way in to the SD card slot.

SD card

3 Close the SD card door.

If the SD card door does not close with a “click”, check that the SD card is fully inserted into the slot.

8

nnRemoving the SD Card

Check beforehand that playback from or recording to the SD card is stopped.

1 Open the SD card door in the direction indicated with the arrow.

NOTE

Removing the SD card during recording may result in incorrect writing of the recorded file.

Do not remove the SD card during recording.

2 Press the SD card.

• The SD card springs out. Remove the card.

Mounting recording media

nnSD card protection

The DN-F650R SD card door can be fixed in place using the SD card security screw included. (A small Phillips screwdriver is required for installation).

Fixing the SD card door prevents the door from being opened easily, thus preventing accidental loss of the SD card.

USB drive

The DN-F650R supports USB flash memory and external USB device (mass storage class).

*USB-HUBs are not supported.

1 Remove the plastic pin and retainer.

USB Drive

Retainer

NOTE

Plastic pin

• Store the removed plastic pin and retainer in a safe place.

2 Attach the security screw to the screw hole from which the plastic pin was removed, and tighten it using a small Phillips screwdriver.

Removing the USB drive during recording may result in incorrect writing of the recorded file.

Do not remove the USB drive during recording.

Cautions when recording media is mounted

Do not used a cracked or warped SD card or USB drive, or one that has been repaired with adhesive.

“Loading...“ appears on the display when recording media is mounted or loaded. Do not remove the recording media while this message is displayed.

SD card security screw

Index Specifications Information function Control File/Folder and mode USB Play Recording defaults Setting Connections names Part started Getting settings computer the functions and

9

Loading...
+ 37 hidden pages