SOLID STATE/USB RECORDER
DN-F650R
Owner’s Manual
PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
To reduce the risk of fire and electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus
CAUTION
1.Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.
2.Do not open the rear cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your DENON DEALER.
3.Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the system. Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label.
Model No. DN-F650R Serial No.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR REFOR-MANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
FCC INFORMATION (For US customers)
1.COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: SOLID STATE/USB RECORDER Model Number: DN-F650R
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Denon Professional div. D&M Professional 1100 Maplewood Drive Itasca, IL 60143 Tel. 630-741-0330
2.IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3.NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
I
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
1.Read these instructions.
2.Keep these instructions.
3.Heed all warnings.
4.Follow all instructions.
5.Do not use this apparatus near water.
6.Clean only with dry cloth.
7.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Additional Safety Information!
16.This product is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin.
This plug will only fit into a grounding-type power outlet.
If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.
II
CAUTION: (English)
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
VORSICHT: (Deutsch)
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab.
Die Hauptstecker werden ver wendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme aus, z. B. Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen.
PRECAUTION: (Français)
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
ATTENZIONE: (Italiano)
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
Non esporre le batterie a un calore eccessivo, per esempio al sole, al fuoco o altre fonti.
PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
PRECAUCIÓN: |
(Español) |
Para desconectar completamente este |
producto de |
la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
No exponga las pilas a calor excesivo, como a la luz solar, el fuego, etc.
VOORZICHTIGHEID: (Nederlands)
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
Stel de batterijen niet bloot aan felle zonneschijn, brand, enzovoorts.
FÖRSIKTIHETSMÅTT: (Svenska)
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.
S t i ck p r o p p e n a n v ä n d s f ö r a tt h e l t b r y t a strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
Utsätt inte batterierna för stark hetta såsom solsken, eld eller liknande.
ATENÇÃO: (Português)
Para desligar completamente este produto da corrente, desligue a ficha da tomada eléctrica.
A ficha eléctrica é utilizada para interromper completamente a alimentação da unidade e deve estar num local onde o utilizador lhe possa aceder facilmente. Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como luz solar, fogo ou semelhantes.
nnNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH
WARNINGS |
WARNHINWEISE |
• Avoid high temperatures. |
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. |
Allow for sufficient heat |
Beachten Sie, dass eine |
dispersion when installed in a |
ausreichende Belüftung |
rack. |
gewährleistet wird, wenn das Gerät |
• Handle the power cord carefully. |
auf ein Regal gestellt wird. |
Hold the plug when unplugging |
• Gehen Sie vorsichtig mit dem |
the cord. |
Netzkabel um. |
• Keep the unit free from |
Halten Sie das Kabel am |
moisture, water, and dust. |
Stecker, wenn Sie den Stecker |
• Unplug the power cord when |
herausziehen. |
not using the unit for long |
• Halten Sie das Gerät von |
periods of time. |
Feuchtigkeit, Wasser und Staub |
• Do not obstruct the ventilation |
fern. |
holes. |
• Wenn das Gerät längere Zeit |
• Do not let foreign objects into |
nicht verwendet werden soll, |
the unit. |
trennen Sie das Netzkabel vom |
• Do not let insecticides, |
Netzstecker. |
benzene, and thinner come in |
• Decken Sie den Lüftungsbereich |
contact with the unit. |
nicht ab. |
• Never disassemble or modify |
• Lassen Sie keine fremden |
the unit in any way. |
Gegenstände in das Gerät |
• Ventilation should not be |
kommen. |
impeded by covering the |
• Lassen Sie das Gerät nicht |
ventilation openings with |
mit Insektiziden, Benzin oder |
items, such as newspapers, |
Verdünnungsmitteln in Berührung |
tablecloths or curtains. |
kommen. |
• Naked flame sources such as |
• Versuchen Sie niemals das Gerät |
lighted candles should not be |
auseinander zu nehmen oder zu |
placed on the unit. |
verändern. |
• Observe and follow local |
• Die Belüftung sollte auf keinen |
regulations regarding battery |
Fall durch das Abdecken der |
disposal. |
Belüftungsöffnungen durch |
• Do not expose the unit to |
Gegenstände wie beispielsweise |
dripping or splashing fluids. |
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge |
• Do not place objects filled with |
o. Ä. behindert werden. |
liquids, such as vases, on the |
• Auf dem Gerät sollten keinerlei |
unit. |
direkte Feuerquellen wie |
• Do not handle the mains cord |
beispielsweise angezündete |
with wet hands. |
Kerzen aufgestellt werden. |
• When the switch is in the OFF |
• Bitte beachten Sie bei der |
position, the equipment is not |
Entsorgung der Batterien |
completely switched off from |
die örtlich geltenden |
MAINS. |
Umweltbestimmungen. |
• The equipment shall be |
• Das Gerät sollte keiner tropfenden |
installed near the power supply |
oder spritzenden Flüssigkeit |
so that the power supply is |
ausgesetzt werden. |
easily accessible. |
• Auf dem Gerät sollten keine mit |
|
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie |
|
beispielsweise Vasen aufgestellt |
|
werden. |
|
• Das Netzkabel nicht mit feuchten |
|
oder nassen Händen anfassen. |
|
• Wenn der Schalter ausgeschaltet |
|
ist (OFF-Position), ist das Gerät |
|
nicht vollständig vom Stromnetz |
|
(MAINS) abgetrennt. |
|
• Das Gerät sollte in der Nähe einer |
|
Netzsteckdose aufgestellt werden, |
|
damit es leicht an das Stromnetz |
|
angeschlossen werden kann. |
III
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS
nnOBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA / NOTA
SOBRE UTILIZAÇÃO
AVERTISSEMENTS |
AVVERTENZE |
ADVERTENCIAS |
WAARSCHUWINGEN |
VARNINGAR |
AVISOS |
|
• Eviter des températures |
• Evitate di esporre l’unità a |
• Evite altas temperaturas. |
• Vermijd hoge temperaturen. |
• Undvik höga temperaturer. |
• Evite temperaturas altas. |
|
élevées. |
temperature elevate. |
Permite la suficiente dispersión |
Zorg er bij installatie in een |
Se till att det finns möjlighet |
Assegure uma suficiente |
|
Tenir compte d’une dispersion |
Assicuratevi che vi sia |
del calor cuando está instalado |
audiorack voor, dat de door het |
till god värmeavledning vid |
dispersãodo calor quando a |
|
de chaleur suffisante lors de |
un’adeguata dispersione del |
en la consola. |
toestel geproduceerde warmte |
montering i ett rack. |
unidade forinstalada numa |
|
l’installation sur une étagère. |
calore quando installate l’unità |
• Maneje el cordón de energía |
goed kan worden afgevoerd. |
• Hantera nätkabeln varsamt. |
prateleira. |
|
• Manipuler le cordon |
in un mobile per componenti |
con cuidado. |
• Hanteer het netsnoer |
Håll i kabeln när den kopplas |
• Manuseie o cabo de |
|
d’alimentation avec précaution. |
audio. |
Sostenga el enchufe cuando |
voorzichtig. |
från el-uttaget. |
alimentaçãocom cuidado.Puxe |
|
Tenir la prise lors du |
• Manneggiate il cavo di |
desconecte el cordón de |
Houd het snoer bij de stekker |
• Utsätt inte apparaten för fukt, |
pela ficha quando desligar |
|
débranchement du cordon. |
alimentazione con attenzione. |
energía. |
vast wanneer deze moet |
vatten och damm. |
ocabo de alimentação. |
|
• Protéger l’appareil contre |
Tenete ferma la spina quando |
• Mantenga el equipo libre de |
worden aanof losgekoppeld. |
• Koppla loss nätkabeln om |
• Mantenha a unidade afastada |
|
l’humidité, l’eau et la poussière. |
scollegate il cavo dalla presa. |
humedad, agua y polvo. |
• Laat geen vochtigheid, |
apparaten inte kommer att |
dahumidade, da água e do pó. |
|
• Débrancher le cordon |
• Tenete l’unità lontana |
• Desconecte el cordón de |
water of stof in het apparaat |
användas i lång tid. |
• Desligue o cabo de |
|
d’alimentation lorsque l’appareil |
dall’umidità, dall’acqua e dalla |
energía cuando no utilice el |
binnendringen. |
• Täpp inte till |
alimentaçãoquando não estiver |
|
n’est pas utilisé pendant de |
polvere. |
equipo por mucho tiempo. |
• Neem altijd het netsnoer uit |
ventilationsöppningarna. |
a utilizar aunidade por longos |
|
longues périodes. |
• Scollegate il cavo di |
• No obstruya los orificios de |
het stopkontakt wanneer het |
• Se till att främmande föremål |
períodos detempo. |
|
• Ne pas obstruer les trous |
alimentazione quando |
ventilación. |
apparaat gedurende een lange |
inte tränger in i apparaten. |
• Não obstrua os orifícios |
|
d’aération. |
prevedete di non utilizzare |
• No deje objetos extraños |
periode niet wordt gebruikt. |
• Se till att inte insektsmedel |
deventilação. |
|
• Ne pas laisser des objets |
l’unità per un lungo periodo di |
dentro del equipo. |
• De ventilatieopeningen mogen |
på spraybruk, bensen och |
• Não deixe objectos estranhos |
|
dentro da unidade. |
||||||
étrangers dans l’appareil. |
tempo. |
• No permita el contacto |
niet worden beblokkeerd. |
thinner kommer i kontakt med |
||
• Não permita que insecticidas, |
||||||
• Ne pas mettre en contact des |
• Non coprite i fori di |
de insecticidas, gasolina y |
• Laat geen vreemde |
apparatens hölje. |
||
benzina e diluente entrem em |
||||||
insecticides, du benzène et un |
ventilazione. |
diluyentes con el equipo. |
voorwerpen in dit apparaat |
• Ta inte isär apparaten och |
contacto com a unidade. |
|
diluant avec l’appareil. |
• Non inserite corpi estranei |
• Nunca desarme o modifique el |
vallen. |
försök inte bygga om den. |
• Nunca desmonte ou modifique |
|
• Ne jamais démonter ou |
all’interno dell’unità. |
equipo de ninguna manera. |
• Voorkom dat insecticiden, |
• Ventilationen bör inte |
dealguma forma a unidade. |
|
modifier l’appareil d’une |
• Assicuratevi che l’unità non |
• La ventilación no debe quedar |
benzeen of verfverdunner met |
förhindras genom att täcka |
• A ventilação não deve |
|
manière ou d’une autre. |
entri in contatto con insetticidi, |
obstruida por haberse cubierto |
dit toestel in contact komen. |
för ventilationsöppningarna |
ser obstruída, tapando as |
|
aberturas de ventilação com |
||||||
• Ne pas recouvrir les orifi ces |
benzolo o solventi. |
las aperturas con objetos |
• Dit toestel mag niet |
med föremål såsom tidningar, |
||
objectos, como jornais, toalhas |
||||||
de ventilation avec des objets |
• Non smontate né modificate |
como periódicos, manteles o |
gedemonteerd of aangepast |
bordsdukar eller gardiner. |
||
ou cortinas. |
||||||
tels que des journaux, nappes |
l’unità in alcun modo. |
cortinas. |
worden. |
• Placera inte öppen eld, t.ex. |
• Não devem ser colocadas |
|
ou rideaux. Cela entraverait la |
• Le aperture di ventilazione |
• No deberán colocarse sobre |
• De ventilatie mag niet |
tända ljus, på apparaten. |
junto à unidade fontes de |
|
ventilation. |
non devono essere ostruite |
el aparato fuentes inflamables |
worden belemmerd door |
• Tänk på miljöaspekterna när du |
chama aberta, como velas |
|
• Ne jamais placer de flamme |
coprendole con oggetti, quali |
sin protección, como velas |
de ventilatieopeningen af |
bortskaffar batterier. |
acesas. |
|
nue sur l'appareil, notamment |
giornali, tovaglie, tende e così |
encendidas. |
te dekken met bijvoorbeeld |
• Apparaten får inte utsättas för |
• Respeite as regulamentações |
|
des bougies allumées. |
via. |
• A la hora de deshacerse de las |
kranten, een tafelkleed of |
vätska. |
locais relativas à eliminação |
|
• Veillez à respecter les lois en |
• Non posizionate sull’unità fi |
pilas, respete la normativa para |
gordijnen. |
• Placera inte föremål fyllda |
de pilhas. |
|
vigueur lorsque vous jetez les |
amme libere, come ad esempio |
el cuidado del medio ambiente. |
• Plaats geen open vlammen, |
med vätska, t.ex. vaser, på |
• Não exponha a unidade a |
|
piles usagées. |
candele accese. |
• No exponer el aparato al goteo |
bijvoorbeeld een brandende |
apparaten. |
gotejamento ou salpicos de |
|
• L’appareil ne doit pas être |
• Prestate attenzione agli aspetti |
o salpicaduras cuando se |
kaars, op het apparaat. |
• Hantera inte nätsladden med |
líquidos. |
|
exposé à l’eau ou à l’humidité. |
legati alla tutela dell’ambiente |
utilice. |
• Houd u steeds aan de |
våta händer. |
• Não coloque objectos com |
|
• Ne pas poser d’objet contenant |
nello smaltimento delle |
• No colocar sobre el aparato |
milieuvoorschriften wanneer u |
• Även om strömbrytaren står |
líquidos, como jarras, em cima |
|
du liquide, par exemple un |
batterie. |
objetos llenos de líquido, como |
gebruikte batterijen wegdoet. |
i det avstängda läget OFF, |
da unidade. |
|
vase, sur l’appareil. |
• L’apparecchiatura non deve |
jarros. |
• Stel het apparaat niet bloot aan |
så är utrustningen inte helt |
• Não manuseie o cabo de |
|
• Ne pas manipuler le cordon |
essere esposta a gocciolii o |
• No maneje el cable de |
druppels of spatten. |
bortkopplad från det elektriska |
alimentação com as mãos |
|
d’alimentation avec les mains |
spruzzi. |
alimentación con las manos |
• Plaats geen voorwerpen gevuld |
nätet (MAINS). |
molhadas. |
|
mouillées. |
• Non posizionate sull’unità alcun |
mojadas. |
met water, bijvoorbeeld een |
• Utrustningen ska vara |
• Quando o interruptor se |
|
• Lorsque l’interrupteur est sur |
oggetto contenente liquidi, |
• Cuando el interruptor está en la |
vaas, op het apparaat. |
installerad nära strömuttaget |
encontra na posição OFF, |
|
la position OFF, l’appareil n’est |
come ad esempio i vasi. |
posición OFF, el equipo no está |
• Raak het netsnoer niet met |
så att strömförsörjningen är lätt |
o equipamento não está |
|
pas complètement déconnecté |
• Non toccare il cavo di |
completamente desconectado |
natte handen aan. |
att tillgå. |
completamente desligado da |
|
du SECTEUR (MAINS). |
alimentazione con le mani |
de la alimentación MAINS. |
• Als de schakelaar op OFF |
|
REDE ELÉCTRICA. |
|
• L’appareil sera installé près de |
bagnate. |
• El equipo se instalará cerca |
staat, is het apparaat niet |
|
• O equipamento deve ser |
|
la source d’alimentation, de |
• Quando l’interruttore |
de la fuente de alimentación |
volledig losgekoppeld van de |
|
instalado junto da fonte de |
|
sorte que cette dernière soit |
è nella posizione OFF, |
de manera que resulte fácil |
netspanning (MAINS). |
|
alimentação, para que a |
|
facilement accessible. |
l’apparecchiatura non è |
acceder a ella. |
• De apparatuur wordt in de |
|
fonte de alimentação esteja |
|
|
completamente scollegata da |
|
buurt van het stopcontact |
|
facilmente acessível. |
|
|
MAINS. |
|
geïnstalleerd, zodat dit altijd |
|
|
|
|
• L’apparecchio va installato |
|
gemakkelijk toegankelijk is. |
|
|
|
|
in prossimità della fonte di |
|
|
|
|
|
|
alimentazione, in modo che |
|
|
|
|
|
|
quest’ultima sia facilmente |
|
|
|
|
|
|
accessibile. |
|
|
|
|
IV
PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
CAUTION
•The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
•No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
•Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
•The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
•No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
•DECLARATION OF CONFORMITY |
(English) |
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/ EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG |
(Deutsch) |
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und EMV Richtlinie 2004/108/EG, der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission und deren Rahmenrichtlinie 2009/125/EG zu energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP).
•DECLARATION DE CONFORMITE |
(Français) |
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l’énergie (ErP).
•DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ |
(Italiano) |
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP).
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
•DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD |
(Español) |
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/ CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).
•EENVORMIGHEIDSVERKLARING |
(Nederlands) |
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/ EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
•ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG |
(Svenska) |
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/ EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
•DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE |
(Português) |
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto, ao qual se refere esta declaração, se encontra em conformidade com as seguintes normas:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
De acordo com as provisões da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE e a Directiva CEM 2004/108/CE, o Regulamento (CE) 1275/2008 e a respectiva Directiva-Quadro 2009/125/CE para produtos relacionados com o consumo de energia (ErP).
D&M Professional Europe
Kingsbridge House
Padbury Oaks
Longford
Middlesex
UB7 0EH
UK
V
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen RecyclingVorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van witen bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
UMA NOTA SOBRE A RECICLAGEM:
Os materiais de embalagem deste produto são recicláveis e podem ser reutilizados. Elimine quaisquer materiais de acordo com as normas de reciclagem locais.
Quando eliminar a unidade, obedeça às regras ou normas locais.
As pilhas nunca devem ser deitadas fora ou incineradas, mas sim eliminadas de acordo com as normais locais relativas aos resíduos químicos.
Este produto e os respectivos acessórios embalados em conjunto constituem o produto aplicável de acordo com a directiva WEEE, excepto as pilhas.
VI
Contents
Getting started········································································2
Main features·················································································2
Accessories·····················································································2
Cautions on handling····································································2
Part names and functions··················································3
Front panel·····················································································3
Rear panel·······················································································4
Display ···························································································5
Switching the display ···································································5
Stop display ··················································································5
Display during recording and recording pause······························6
Display during playback and playback pause·································6
Connections··············································································7
Preparations···················································································7
Cables Used for audio connection ················································7
Audio connections ········································································7
Analog connection (unbalanced connection)·································7 Analog Connection (Balanced Connection)···································7
Digital connection··········································································7 Connecting to a computer ···························································7
Connecting the external control terminal ··································8
Parallel port ···················································································8
Remote terminal ···········································································8
RS-232C terminal··········································································8
Connecting headphone·································································8
Connecting the power cord ·························································8
Mounting recording media ··························································8
SD Card·························································································8 USB drive ·····················································································9
Cautions when recording media is mounted ································9
Setting defaults ···································································10
Menu list ······················································································10
Setting defaults ···········································································11
Menu operations ········································································11
Settings for recording or playback (Presets) ·······························11
Display settings (Display) ···························································14
Time & date settings (Time/Date) ·············································14
Utility settings (Utility) ·······························································14
Checking the firmware version (F.W Version) ·························15
Recording·················································································16
Selecting a folder to store recorded files ·································16
Recording ····················································································16
Operations during recording ··························································17
Add a file during recording (Manual track) ··································17
Adding marks (Marking) ·····························································17
Cascade recording ······································································17
Recording time chart ··································································18
Play······························································································19
Selecting the folder to playback·················································19
Playback ·······················································································19
Operations during playback ·······················································20
File switching (8, 9)························································20 Fast forward and fast rewind (Search) ·······································20
Rewind a specified amount of time and playback (Skip back) ····20
Playback pitch adjustment (Pitch control) ···································20
Searching for Marks····································································20 Dividing a file···············································································21
USB mode (Connection between DN-F650R)
and the computer ·······························································21
Connecting to a computer··························································21
File/Folder settings ····························································22
File information (01 Information) ················································22
Renaming files (02 Rename) ······················································22
File menu ·····················································································22
Deleting files (03 Delete) ····························································23
Copying files (04 Copy) ·······························································23
Moving files (05 Move) ·······························································23
Deleting marks (06 Delete Mark) ···············································23
Folder menu ················································································23
Selecting folders (1 Select) ·························································24
Creating folders (2 Make Folder) ················································24
Renaming folders (3 Rename) ····················································24
Deleting folders (4 Delete) ·························································24
Locking operation buttons (Key lock) ·········································25
Storage menu ··············································································25
Other functions ···········································································25
Control function ··································································26
REMOTE terminal 1·····································································26
REMOTE terminal 2·····································································26
Expanding remote functions ·····················································27
USB keyboard ·············································································27
RS232C control ···········································································28
RS232C control ··········································································28
Parallel control·············································································40
Information·············································································42
Error messages············································································42
Troubleshooting···········································································43
Specifications·········································································44
Index···························································································45
Index Specifications Information function Control File/Folder and mode USB Play Recording defaults Setting Connections names Part started Getting settings computer the functions and
1
Getting started
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read this owner’s manual carefully before using the product. After reading the manual, be sure to keep it for future reference.
Main features
•Stereo (2 channel) or monaural (1 channel) recording and playback
•Recording to various SD cards, USB flash memory, or external USB device (mass storage class)
•2 Types of recording format
–Recording using MP3 (MPEG1 Layer III) audio compression format.
–Recording using 16-bit or 24-bit Linear PCM format (uncompressed audio). Maximum 24-bit 96kHz uncompressed recording is supported.
•Equipped with XLR connectors (balance) for all inputs and outputs.
•Computer compatibility (MS-DOS™, Windows, Macintosh compatible audio file)
•Automatic recording stops recording when there is no sound, and restarts recording when sound is detected (Silent Skip)
•Manual or automatic recording level control (ALC)
•Cascade recording function automatically continues recording on a USB drive if there is no recording space left on the SD card
•Mark function makes specific search points without processing files
•Skip back function rewinds the track for the set time and then replays it
•Pitch control playback allows adjustment of the playback speed between -40% to +20% in 0.1% steps
•Key control function corrects the musical interval to the normal level when changes occur to the musical interval from playback pitch adjustments
•Supports remote control operation from the wired remote, parallel port, RS232C control, and USB keyboard
•Supplied with Windows application program DMP Mark Editor for editing the recorded files and marks.
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Owner’s manual....................................................................... |
1 |
w Audio cable.............................................................................. |
1 |
e Power cord (Cord length: Approx. 2 m).................................... |
1 |
r USB cable................................................................................ |
1 |
t CD-ROM.................................................................................. |
1 |
• DN-F650R Instruction manual |
|
• DMP Mark Editor Installer |
|
• DMP Mark Editor Instruction manual |
|
y Security Screw for SD card door ............................................. |
2 |
u Plastic pin and retainer ................................................... |
1 each |
(SD card door is attached at the time of purchase.) |
|
w |
e |
r |
t |
y |
u |
NOTE
Conduction noise or interference noise may cause the DN-F650R to malfunction. Therefore, when connecting this device to a computer, connect using the USB cable included.
SDHC Logo is a registered trademark.
Cautions on handling
•Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables.
•Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
•About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of the unit and the surroundings, condensation may form on parts inside the unit, causing the unit to fail to operate properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power off and wait until there is little difference in temperature before using the unit.
•Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that occurs, move the mobile phone away from the unit when it is in use.
•Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet.
Next, disconnect the cables connected to other system units before moving the unit.
•Rack mount cautions (Required rack specifications for mounting the DN-F650R on a rack )
•EIA Standard 19 inch rack
•1U Size installation compatible rack
•Rack that has a guide rail or shelf board that can support this device
2
Part names and functions
Front panel
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ). |
|
|
|
|
|
|
|||||
q |
w e r |
t |
y |
u |
i |
o |
Q0 Q1Q2 |
Q3 |
Q4 |
Q5 |
Q6 |
Q7 Q8 |
Q9 |
W0 |
W1 |
W2 |
W3 W4 |
W5
qPower switch (ON/OFF)····························· (11) wPower indicator····································· (11, 30)
•Lights blue when the power is ON.
•When in standby mode, this light is dimmed.
eHeadphone jack (PHONES)·························· (8) rHeadphone Volume Adjustment Switch
(LEVEL)···························································(8) Press the switch to make it spring out. After adjusting the volume, press the switch back in again.
NOTE
To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively when using headphones.
tPitch control button
(PITCH –, +)·················································· (20)
yPitch button
(PITCH ON/OFF)·········································· (20) uFile list button (FILE LIST)·························· (16)
iDisplay, Menu button
(DISPLAY, MENU/STORE)······················ (5, 11) oSD card door·················································· (8)
Q0Level over display (OVER)·························································· (16) Lights red if the recording level exceeds -1dB indication of the level meter during recording or recording pause.
Q1Level Display (LEVEL)································· (12) Lights green if the recording level or playback level exceeds the level set in “08 Level LED” in the setting menu.
Q2Mark, Lock button
(MARK, LOCK)······································· (17, 25)
Q3Mark search, Recording balance Button (MARK -/+, REC BAL L/R)···················· (17, 20)
Q4Search button (6, 7)··························· (20)
Q5Recording level adjustment switch
(REC LEVEL)·················································(16) Press the switch to make it spring out. After adjusting the level, press the switch back in again. Adjustments cannot be made with this switch when the “07 LevelCont.” setting is “ALC”, or when the “02 Input” setting is “SPDIF” or “AES/EBU“.
Q6Jog dial
(8, 9, PUSH ENTER)···················· (11, 20)
Q7USB Port for Keyboard (KEYBOARD)················································(27)
Q8USB port for USB drive (DRIVE)···························································(9)
Q9USB port for PC··········································· (21)
W0Display··························································· (5)
W1Recording, Manual track button
(REC / M.TRACK)··································· (16, 17)
•Lights red during recording.
•Flashes red while recording is paused.
W2Stop, Cue button
(STOP / CUE)··············································· (17)
W3Skip back button
(SKIP BACK)················································· (20) Rewinds the track for the amount of time set in “13 Skip Back” in the setting menu and performs playback.
W4Play, Pause button (PLAY/PAUSE)············································· (19)
•Lights green during playback.
•Flashes green while playback is paused.
W5SD card slot··················································· (8)
Index Specifications Information function Control File/Folder and mode USB Play Recording defaults Setting Connections names Part started Getting settings computer the functions and
3
Rear panel
q |
w e |
r t y u i o |
Q0 Q1 |
Q2 |
Q3 |
qAnalog input (Balanced) terminal··············· (7)
•XLR Type
•Pin Arrangement: 1GND, 2 Hot, 3 Cold
•Applicable Connector: XLR-3-12C or equivalent
wAnalog input (Unbalanced) terminal·········· (7)
•RCA Type
eAnalog output (Unbalanced) terminal······· (8)
•RCA Type
rAnalog output (Balanced) terminal············· (8)
•XLR Type
•Pin Arrangement: 1GND, 2 Hot, 3 Cold
•Applicable Connector: XLR-3-11C or equivalent
tDigital output (RCA) terminal······················ (7)
•RCA Type
•Signal Format: IEC-60958 (SPDIF)
yDigital input (RCA) terminal························· (7)
•RCA Type
•Signal Format: IEC-60958 (SPDIF)
uDigital input (XLR) terminal························· (7)
•XLR Type
•Pin Arrangement: 1GND, 2 Hot, 3 Cold
•Signal Format: IEC-60958 (AES/EBU)
•Applicable Connector: XLR-3-12C or equivalent
iDigital output (XLR) terminal······················ (7)
•XLR Type
•Pin Arrangement: 1GND, 2 Hot, 3 Cold
•Signal Format: IEC-60958 (AES/EBU)
•Applicable Connector: XLR-3-11C or equivalent
o REMOTE 1 jack············································· (8) Connect a wired remote switch equipped with a monaural Phone jack.
Q0REMOTE 2 jack·············································· (8) Connect microphone remote RC600PMD (sold separately) or external remote controller.
Q1RS-232C connector······································· (8)
Q2Parallel port (PARALLEL)······························ (8)
Q3AC inlet (AC IN)············································· (8)
4
Display
The display on the DN-F650R shows information about the DN-F650R and the various recording medias |
Display during stop status |
|
||||||||||||||||||
attached. Details of the display differ depending on the operating status (stopped/recording/playing) of the |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
DN-F650R. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Switching the display |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nTotal remaining time display |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Press DISPLAY. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• The display details change each time the button is pressed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
q Total number of files in the current |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
• For details on the display details shown during each operation, see “Display |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
folder |
|||
during stop status” (vpage 5), “Display during recording and recording |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
w Total remaining time display |
||
pause” (vpage 6), “Display during playback and playback pause” (vpage 6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If the remaining time exceeds 100 hours, |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
nnCommon displays during each operation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
q |
w |
“99: 59 : 59” is displayed. |
|||
y |
t |
|
nnCurrent time/Date display
e Current date r Current time
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
q w |
e |
r |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
q Display Screen Title Display |
|
|
|
|
|
|
|
e |
|
r |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
w Mode Display during Settings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
nnRecording setting |
|
|
|
|
|
t Recording input source |
|||||||||||||||||||
|
|
: Random playback mode (vpage 12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
RND |
|
|
|
|
|
|
|
information display |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
y Total number of files in the current |
|||||||||||||||||
|
|
: Repeat playback mode (vpage 12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
RPT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
folder |
||||||||
|
|
: Silent skip Mode (vpage 12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q1 |
|||||||
|
S.S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
u MP3 bitrate |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q2 |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Not displayed when the recording file |
e Pitch control display (vpage 12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
format is PCM. |
||||||||
r Recording media display |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i Quantized bit number |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
• Displays the recording media connected to the DN-F650R. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
o Recording channel |
||||||||||
|
t |
|
|
y |
u i o |
Q0 |
|
|
||||||||||||||||||||||
• “1” shows the currently selected recording media “Storage menu” (vpage 25) . |
|
|
|
|
Q0Sampling frequency |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
t Displayed when a keyboard is connected to the USB port for keyboard. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q1Preset name currently selected |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
y Displays the remaining capacity on the selected recording media (SD card/USB drive). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q2Recording file format |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remaining |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
capacity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Index Specifications Information function Control File/Folder and mode USB Play Recording defaults Setting Connections names Part started Getting settings computer the functions and
5
Display
Display during recording and recording pause |
Display during playback and playback pause |
|
|
|
|
nnRecording elapsed time display
q w
nnTotal remaining recording time
e
nnVolume level display
r t
nnRecording setting information display
Q2
Q3
y u i o Q0 Q1
q File name during recording w Recording elapsed time
e Total remaining recording time
•The remaining time changes depending on the recording format selected in the preset menu.
If the remaining time exceeds 100 hours, “99: 59 : 59” is displayed.
r Recording input level
t Level meter peak hold value (largest of L/R is displayed)
y Recording input source u File name during recording
i MP3 Bitrate
*Not displayed when the recording file format is PCM.
o Quantized bit number Q0Recording channel Q1Sampling frequency Q2Currently selected preset name Q3Recording file format
nnPlayback elapsed time display
q w e
nnPlayback remaining time display
r
nnPlayback output level display
t y
q File name during playback w Elapsed time
e Playback position on a file
•Position is not displayed for files for files recorded as VBR.
r Playback remaining time
•“VBR” is displayed when the playback file is VBR.
If the remaining time exceeds 100 hours, “99: 59 : 59” is displayed.
t Playback output level
y Level meter peak hold value (largest of L/R is displayed)
|
nnFile information display |
|
|
u File created date |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
i MP3 bitrate |
|
|
|
|
|
|
Q1 |
• “PCM” is displayed when the |
|
|
|
|
|
|
|
playback file is PCM and “VBR” is |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
displayed when the playback file is |
|
|
|
|
|
|
|
|
VBR. |
|
|
|
|
|
|
|
|
o Quantized bit number |
|
|
|
|
|
|
|
|
Q0Sampling frequency |
u i |
|
o |
Q0 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Q1Channel |
6
Connections
NOTE
•Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
•When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
•Insert the plugs securely. Loose connections will result in the generation of noise.
•Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
•Connect the cables to the correct input and output terminals.
•Do not bundle power cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.
•DN-F650R is not equipped for connecting a microphone.
Preparations
Cables Used for audio connection
Select the cables according to the equipment being connected.
Audio cables
Analog Connection (RCA)
White |
L |
L |
Red |
R |
R |
|
Stereo audio cable (Included) |
Digital Connection (RCA)
Coaxial digital cable (Sold separately)
Analog Connection (XLR), Digital Connection (XLR)
Balanced cable (Sold separately)
Cable for connecting to the computer
USB cable (Included)
Audio connections
Analog connection (unbalanced connection)
Connect the line label analog input or output to ANALOG IN/OUT terminals (RCA terminals).

L R |
|
Amp |
L R |
|
CD, MD |
Mixer |
|
||
Preamp |
|
|||
AUDIO |
AUDIO |
|
||
OUT |
|
IN |
|
|
L |
R |
L |
R |
|
L |
R |
L |
R |
|
Digital connection
For playback or recording, connect to the SPDIF or AES/EBU of the DIGITAL IN/OUT terminals.
CDR, CD, DAT
AUDIO |
AUDIO |
IN |
OUT |
Connecting to a computer
Connect the computer USB cable to the USB port on the DN-F650R.
Analog Connection (Balanced Connection)
Connect the line label analog input or output to ANALOG IN/OUT terminals (XLR terminals).
1:GND |
2:Hot |
3:Cold |
CDR, CD
AUDIO
OUT
L R
When you connect a computer using a USB cable to the USB port, you can easily copy audio files from an SD card on DN-F650R to the computer.
The USB connection is only enabled when the DN-F650R is stopped (recording/playback are disabled).
For details on the USB mode, see “USB mode (Connection between DN-F650R) and the computer” (vpage 21).
Index Specifications Information function Control File/Folder and mode USB Play Recording defaults Setting Connections names Part started Getting settings computer the functions and
7
Connecting the external control terminal
Parallel port
• Connect the external device to the parallel port.
You can set to control the external device from the DN-F650R using the parallel control.
For details on parallel control, see “Parallel control” (vpage 40).
Remote terminal
•Connect a wired remote switch equipped with a monaural phone jack to the REMOTE terminal 1 on the DN-F650R.
•Connect the microphone remote RC600PMD (sold separately) or external remote controller to REMOTE terminal 2.
4 remote options “REMOTE terminal 1” (vpage 26) can be used for REMOTE 1.
RS-232C terminal
•Connect an RS-232C straight cable with a 9-pin D-sub connector to the RS-232C serial terminal.
RS-232C control allows you to perform external control from the host. For details on RS232C control, see “RS232C control” (vpage 28).
Connecting headphone |
Mounting recording media |
Connect the headphones to the headphone jack (PHONES). |
SD card |
|
|
|
nnInserting an SD card |
|
Open the SD card door in the direction indicated |
|
1 with the arrow. |
When you press the headphone volume adjustment switch (LEVEL), the switch will spring out. After adjusting the volume, press the switch back in again.
NOTE
To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively when using headphones.
Connecting the power cord
Insert the power cord when all other connections are completed. Be sure to connect the ground wire also.
To AC outlet Power cord (AC 120 V, 60 Hz) (supplied)
NOTE
•Be sure to insert the power plug firmly into the AC outlet. If the plug is not properly inserted, it could cause a malfunction or noise.
•Do not unplug the power cord while the unit is operating.
•Do not use a power cord other than the cord supplied with this unit.
SD card door
2 Insert an SD card all the way in to the SD card slot.
SD card
3 Close the SD card door.
If the SD card door does not close with a “click”, check that the SD card is fully inserted into the slot.
8
nnRemoving the SD Card
Check beforehand that playback from or recording to the SD card is stopped.
1 Open the SD card door in the direction indicated with the arrow.
NOTE
Removing the SD card during recording may result in incorrect writing of the recorded file.
Do not remove the SD card during recording.
2 Press the SD card.
• The SD card springs out. Remove the card.
Mounting recording media
nnSD card protection
The DN-F650R SD card door can be fixed in place using the SD card security screw included. (A small Phillips screwdriver is required for installation).
Fixing the SD card door prevents the door from being opened easily, thus preventing accidental loss of the SD card.
USB drive
The DN-F650R supports USB flash memory and external USB device (mass storage class).
*USB-HUBs are not supported.
1 Remove the plastic pin and retainer.
USB Drive
Retainer
NOTE
Plastic pin
• Store the removed plastic pin and retainer in a safe place.
2 Attach the security screw to the screw hole from which the plastic pin was removed, and tighten it using a small Phillips screwdriver.
Removing the USB drive during recording may result in incorrect writing of the recorded file.
Do not remove the USB drive during recording.
Cautions when recording media is mounted
•Do not used a cracked or warped SD card or USB drive, or one that has been repaired with adhesive.
•“Loading...“ appears on the display when recording media is mounted or loaded. Do not remove the recording media while this message is displayed.
SD card security screw
Index Specifications Information function Control File/Folder and mode USB Play Recording defaults Setting Connections names Part started Getting settings computer the functions and
9