Denon DN-F300 User Manual

5 (1)

PROFESSIONAL SOLID STATE PLAYER

DN-F300

OPERATING INSTRUCTIONS

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

FCC INFORMATION (For US customers)

1.COMPLIANCE INFORMATION Product Name: Solid state player Model Number: DN-F300

This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and

(2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Denon Professional div. D&M Professional 1100 Maplewood Drive Itasca, IL 60143 Tel. 630-741-0330

2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT

This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.

3. NOTE

This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.

This Class B apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

i

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

1.Read these instructions.

2.Keep these instructions.

3.Heed all warnings.

4.Follow all instructions.

5.Do not use this apparatus near water.

6.Clean only with dry cloth.

7.Do not block any ventilation openings.

Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

10.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tipover.

12.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

13.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

14.Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

CAUTION:

(English)

To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.

The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.

Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

VORSICHT:

(Deutsch)

Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab.

Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.

Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme aus, z. B. Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen.

PRECAUTION:

(Français)

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.

La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’ utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.

ATTENZIONE:

(Italiano)

Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa.

La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.

Non esporre le batterie a un calore eccessivo, per esempio al sole, al fuoco o altre fonti.

PRECAUCIÓN:

(Español)

Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.

El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

No exponga las pilas a calor excesivo, como a la luz solar, el fuego, etc.

VOORZICHTIGHEID:

(Nederlands)

Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.

De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.

Stel de batterijen niet bloot aan felle zonneschijn, brand, enzovoorts.

FÖRSIKTIHETSMÅTT:

(Svenska)

Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.

Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.

Utsätt inte batterierna för stark hetta såsom solsken, eld eller liknande.

ATENÇÃO:

(Português)

Para desligar completamente este produto da corrente, desligue a ficha da tomada eléctrica. A ficha eléctrica é utilizada para interromper completamente a alimentação da unidade e deve estar num local onde o utilizador lhe possa aceder facilmente.

Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como luz solar, fogo ou semelhantes.

ii

NOTE ON USE

(English)

Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.

Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

Keep the unit free from moisture, water, and dust.

Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.

Do not obstruct the ventilation holes.

Do not let foreign objects into the unit.

Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.

Never disassemble or modify the unit in any way.

HINWEISE ZUM GEBRAUCH

(Deutsch)

Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.

Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.

Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.

Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.

Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.

Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.

OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION

(Français)

Eviter des températures élevées.

Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.

Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.

Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

Ne pas obstruer les trous d’aération.

Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.

Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.

NOTE SULL’USO

(Italiano)

Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.

Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.

Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.

Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.

Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.

Non coprite i fori di ventilazione.

Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.

Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.

Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.

NOTAS SOBRE EL USO

(Español)

Evite altas temperaturas.

Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.

Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.

Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.

No obstruya los orificios de ventilación.

No deje objetos extraños dentro del equipo.

No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.

Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.

ALVORENS TE GEBRUIKEN

(Nederlands)

Vermijd hoge temperaturen.

Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.

Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aanof losgekoppeld.

Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.

Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.

Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.

Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.

Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.

OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

(Svenska)

Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.

Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.

Täpp inte till ventilationsöppningarna.

Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.

iii

CAUTION:

(English)

The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.

Observe and follow local regulations regarding battery disposal.

Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.

Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.

ACHTUNG:

(Deutsch)

Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.

Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.

Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.

Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.

Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.

ATTENTION:

(Français)

La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.

Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.

L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.

Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

ATTENZIONE:

(Italiano)

Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.

Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.

Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.

L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.

Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

(Español)

La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.

No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas.

A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.

No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.

No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING:

(Nederlands)

De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.

Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.

Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.

Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.

Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

OBSERVERA:

(Svenska)

Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.

Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.

Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.

Apparaten får inte utsättas för vätska.

Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

DECLARATION OF CONFORMITY

(English)

We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

(Deutsch)

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.

Entspricht den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG und 2004/108/EG.

DECLARATION DE CONFORMITE (Français)

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Conforme aux dispositions des directives 2006/95/EC et 2004/108/EC.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (Italiano)

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. Conforme alle norme delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME

AL D.M. 28/08/95 N. 548

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

(Español)

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.

Siguiendo las disposiciones de las Directivas 2006/95/CE y 2004/108/CE.

EENVORMIGHEIDSVERKLARING (Nederlands)

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.

Voldoet aan de bepalingen van de EC-richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG (Svenska)

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Följer bestämmelserna i Direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

(Português)

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto, ao qual se refere esta declaração, se encontra em conformidade com as seguintes normas:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.

De acordo com as disposições da Directiva 2006/95/CE e 2004/108/CE.

DMi D&M Installation Europe

Kingsbridge House, Padbury Oaks Longford

Middlesex UB7 0EH UK

iv

A NOTE ABOUT RECYCLING:

This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.

When discarding the unit, comply with local rules or regulations.

Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.

This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.

HINWEIS ZUM RECYCLING:

Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.

Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.

Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.

Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.

Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.

Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:

I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.

Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.

Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.

Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.

ACERCA DEL RECICLAJE:

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.

Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.

Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.

Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.

EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:

Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.

Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van witen bruingoed op.

Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.

Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.

OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:

Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.

När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.

Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.

Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.

v

Denon DN-F300 User Manual

 

– TABLE OF CONTENTS –

 

1.

GENERAL INFORMATION .........................................................................

2

 

FEATURES...........................................................................................................

2

 

PART NAMES AND FUNCTIONS .......................................................................

2

2.

PREPARATIONS..........................................................................................

6

 

INSTALLATION....................................................................................................

6

 

CONNECTIONS...................................................................................................

6

3.

DEVICE OPERATION ..................................................................................

7

 

FILE FORMAT FOR PLAYBACK..........................................................................

7

 

DISPLAYS INFORMATION..................................................................................

8

 

NORMAL PLAYBACK..........................................................................................

9

 

ADVANCED PLAYBACK ....................................................................................

10

 

PRESET FUNCTIONS AND OPERATIONS .......................................................

13

4.

TROUBLESHOOTING...............................................................................

14

5.

SPECIFICATIONS ......................................................................................

15

A NOTE ABOUT RECYCLING:

This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.

When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning chemical waste. This product and the accessories packed together constitute the applicable

product according to the WEEE directive except batteries.

ACCESSORIES

Check first that the following accessories are included in the box:

q Remote Control Unit (RC-1135)........................................................................................

1

Lithium coin battery (CR2025 built-in)

w Stereo Audio Cable ...........................................................................................................

1

e AC adaptor.........................................................................................................................

1

r Feet ...................................................................................................................................

4

t Screws for fixing the feet .................................................................................................

4

y Operating Instructions.......................................................................................................

1

u CD-ROM for multi-language manuals...............................................................................

1

1

Loading...
+ 15 hidden pages