DOUBLE CD PLAYER /
DN-1800F
OPERATING INSTRUCTIONS |
GEBRUIKSAANWIJZING |
BEDIENUNGSANLEITUNG |
BRUKSANVISNING |
MODE D’EMPLOI |
|
ISTRUZIONI PER L’USO |
|
OPEN/ |
TRACK |
M |
S |
F |
P TCH |
OPEN/ |
TRACK |
M |
S |
F |
PITCH |
CLOSE |
T REMA N |
LAP ED |
S NG E ONT N E |
|
CLOSE |
T R MA N ELA SED |
I GLE CON I UE |
|
|||
|
1 |
|
|
|
PITCH |
|
2 |
|
|
|
PITCH |
SEARCH |
SCAN |
|
|
|
PITCH BEND |
SEARCH |
SCAN |
|
|
|
P TCH BEND |
|
|
P TCH% |
|
|
|
|
|
PITCH% |
|
|
|
|
|
|
|
|
0% |
|
|
|
|
|
0% |
|
OG |
CONT / |
|
|
|
|
JOG |
CONT / |
T ME |
|
|
|
MODE |
SINGLE |
TIME |
CUE |
PLAY PAUSE |
|
MODE |
S NGLE |
CUE |
PLAY/PAUSE |
|
|
|
TRACK |
|
CUE |
|
|
|
TRACK |
|
CUE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
REMOTE CONTROL UN T RC-47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPEN/CLOSE |
OPEN CLOSE |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
1 |
2 |
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
POWER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ON |
OFF |
|
|
|
|
|
FOR ENGLISH READERS |
PAGE |
5 |
~ PAGE |
8 |
FÜR DEUTSCHE LESER |
SEITE |
9 |
~ SEITE |
12 |
POUR LES LECTEURS FRANCAIS |
PAGE |
13 |
~ PAGE |
16 |
PARA LECTORES DE ESPAÑOL |
PAGINA |
17 |
~ PAGINA |
20 |
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS |
PAGINA |
21 |
~ PAGINA |
24 |
FOR SVENSKA LÄSARE |
SIDA |
25 |
~ SIDA |
28 |
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
1.Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.
2.Do not open the top cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
If problems occur, contact your DENON dealer.
3.Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the CD player.
Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label.
Model No. DN-1800F Serial No.
NOTE:
This CD player uses the semiconductor laser. To allow you to enjoy music at a stable operation, it is recommended to use this in a room of 5 °C (41 °F) –35 °C (95 °F).
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
LABELS (for U.S.A. model only)
CERTIFICATION
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THE COMPACT DISC PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions : (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brou lleur du Canada.
ADVARSEL: |
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR |
|
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. |
|
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. |
VAROITUS! |
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ |
|
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA |
|
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 |
|
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. |
VARNING– |
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA |
|
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN |
|
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM |
|
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. |
SAFETY INSTRUCTIONS
1.Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2.Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3.Heed Warning – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4.Following Instructions – All operating and use instructions should be followed.
5.Water and Moisture – The appliance should not be used near water – for example, near a bathtub, washbbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
6.Carts and Stands – The appliance should be used only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer.
6A. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
7.Wall or Ceiling Mounting – The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
8.Ventilation – The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
9.Heat – The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
10.Power Sources – The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
FIGURE A |
|
EXAMPLE OF ANTENNA GROUND NG |
|
AS PER NATIONAL |
|
ELECTRICAL CODE |
ANTENNA |
|
LEAD N |
|
WIRE |
GROUND |
|
CLAMP |
|
|
ANTENNA |
|
DISCHARGE UN T |
|
NEC SECT ON 810-20) |
ELECTR C |
|
SERVICE |
|
EQUIPMENT |
GROUND NG CONDUCTORS |
|
|
|
(NEC SECTION 810-21) |
|
GROUND CLAMPS |
|
POWER SERV CE GROUND NG |
|
ELECTRODE SYSTEM |
|
NEC ART 250 PART H) |
NEC - NATIONAL ELECTR CAL CODE
11.Grounding or Polarization – Precautions should be taken so that the grounding or polarization means of an appliance is not defeated.
12.Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
14.Cleaning – The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer.
15.Power Lines – An outdoor antenna should be located away from power lines.
16.Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and builtup static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding conductors, location of antennadischarge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure A.
17.Nonuse Periods – The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
18.Object and Liquid Entry – Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
19.Damage Requiring Service – The appliance should be serviced by qualified service personnel when:
A.The power-supply cord or the plug has been damaged; or
B.Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
C.The appliance has been exposed to rain; or
D.The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or
E.The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
20.Servicing – The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
2
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
•Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
•Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst.
•Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
•Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
•Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
•Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
•Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aanof losgekoppeld.
•Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från eluttaget.
•Keep the set free from moisture, water, and dust.
•Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
•Mantenga el equipo l bre de humedad, agua y polvo.
•Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
•Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
•Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
•Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
•Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
•Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
•Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
*(For sets with ventilation holes)
•Do not obstruct the ventilation holes.
•Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
•Ne pas obstruer les trous d’aération.
•No obstruya los orificios de ventilación.
•De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
•Täpp inte till ventilationsöppningarna.
•Do not let foreign objects in the set.
•Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
•Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
•No deje objetos extraños dentro del equipo.
•Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
•Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
•Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set.
•Lassen Sie das Gerät nicht m t Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
•Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
•No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
•Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
•Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
•Never disassemble or modify the set in any way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
•Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
•Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
•Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
Main Unit / Hauptgerät / Unité principale / Unidad principal / Hoofdtoestel / Huvudenhet /
|
|
482 |
|
|
|
|
465 |
|
|
|
|
OPEN CLO E |
OP N/ LOSE |
|
|
1 |
1 |
2 |
2 |
88 |
76.2 |
|
P W R |
|
|
|
|
ON OFF |
|
7 x 10 hole Loch 7 x 10 Trou de 7 x 10 Orificio de 7 x 10 Opening 7 x 10 Hål, 7 x 10
2 |
250 |
50 |
|
|
|
|
|
|
Unit: mm |
|
|
|
|
|
Gerät: mm |
|
|
|
|
|
Unité: mm |
|
|
|
|
|
Unidad: mm |
Remote Control Unit / Fernbedienungsgerät / Unité de télécommande / |
Toestel: mm |
||||
Unidad de control remoto / Afstandsbediening / Fjärrkontroll / |
|
Enhet: mm |
|||
|
|
||||
|
|
482 |
|
|
|
|
|
465 |
|
|
|
O N/ |
TRACK M S F |
OP N/ |
RACK M |
S F |
|
C SE |
P TCH |
CL E |
|
I CH |
|
1 |
PITCH |
|
2 |
P TCH |
|
S ARCH SCAN |
I CH BEND |
SEAR H |
S AN |
P TCH BE D |
|
88 |
76.2 |
MO E |
S |
LE |
IME |
CUE |
PLA /P USE |
MODE |
S N |
E |
T ME |
CUE |
LAY PAU E |
|
|
|
P TCH% |
|
|
|
|
I CH% |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
0% |
|
|
|
|
|
0% |
|
|
JOG |
C |
T / |
|
|
|
OG |
CO |
T / |
|
|
|
|
|
|
RACK |
|
CUE |
|
|
TRA K |
|
CUE |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
REMOTE CONTROL UN T RC 47 |
|
|
|
|
|
7 x 10 hole |
|
|
|
|
Loch 7 x 10 |
|
|
|
|
Trou de 7 x 10 |
|
|
|
|
Orificio de 7 x 10 |
|
|
|
|
Opening 7 x 10 |
2 |
60 |
18 |
|
Hål, 7 x 10 |
||||
|
|
Unit: mm
Gerät: mm
Unité: mm
Unidad: mm
Toestel: mm
Enhet: mm
3