Denon DNP-720AE Owners Manual

0 (0)

SVENSKA

NEDERLANDS

Español

Italiano

Français

Deutsch

ENGLISH

NETWORK AUDIO PLAYER

DNP-720AE

Owner’s Manual

Bedienungsanleitung

Manuel de l’Utilisateur

Manuale delle istruzioni

Manual del usuario

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

SVENSKA

NEDERLANDS

ESPAÑOL

ITALIANO

FRANÇAIS

DEUTSCH

ENGLISH

nSAFETY PRECAUTIONS

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature

accompanying the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

1.Read these instructions.

2.Keep these instructions.

3.Heed all warnings.

4.Follow all instructions.

5.Do not use this apparatus near water.

6.Clean only with dry cloth.

7.Do not block any ventilation openings.

Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

10.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

11.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table

specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/

apparatus combination to avoid injury from tip-over. 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when

unused for long periods of time.

13. Refer all servicing to qualified service personnel.

Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

14.Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

R&TTE Directive 1999/5/EC

This product may be operated in the following countries;

 

 

 

 

 

 

AT

BE

CZ

DK

FI

FR

DE

GR

HU

IE

IT

NL

PL

PT

SK

ES

SE

GB

NO

CH

Indoor use only.

CAUTION:

To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.

The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.

VORSICHT:

Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.

Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.

PRECAUTION:

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.

La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

ATTENZIONE:

Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.

La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.

PRECAUCIÓN:

Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.

El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

WAARSCHUWING:

Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.

De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.

FÖRSIKTIHETSMÅTT:

Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.

Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.

I

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

nNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /

NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

WARNINGS

WARNHINWEISE

AVERTISSEMENTS

AVVERTENZE

ADVERTENCIAS

WAARSCHUWINGEN

VARNINGAR

• Avoid high temperatures.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

• Eviter des températures

• Evitate di esporre l’unità a

• Evite altas temperaturas.

• Vermijd hoge temperaturen.

• Undvik höga temperaturer.

Allow for sufficient heat

Beachten Sie, dass eine

élevées.

temperature elevate.

Permite la suficiente dispersión

Zorg er bij installatie in een

Se till att det finns möjlighet

dispersion when installed in a

ausreichende Belüftung

Tenir compte d’une dispersion

Assicuratevi che vi sia

del calor cuando está instalado

audiorack voor, dat de door het

till god värmeavledning vid

rack.

gewährleistet wird, wenn das Gerät

de chaleur suffisante lors de

un’adeguata dispersione del

en la consola.

toestel geproduceerde warmte

montering i ett rack.

• Handle the power cord carefully.

auf ein Regal gestellt wird.

l’installation sur une étagère.

calore quando installate l’unità

• Maneje el cordón de energía

goed kan worden afgevoerd.

• Hantera nätkabeln varsamt.

Hold the plug when unplugging

• Gehen Sie vorsichtig mit dem

• Manipuler le cordon

in un mobile per componenti

con cuidado.

• Hanteer het netsnoer

Håll i kabeln när den kopplas

the cord.

Netzkabel um.

d’alimentation avec précaution.

audio.

Sostenga el enchufe cuando

voorzichtig.

från el-uttaget.

• Keep the unit free from

Halten Sie das Kabel am

Tenir la prise lors du

• Manneggiate il cavo di

desconecte el cordón de

Houd het snoer bij de stekker

• Utsätt inte apparaten för fukt,

moisture, water, and dust.

Stecker, wenn Sie den Stecker

débranchement du cordon.

alimentazione con attenzione.

energía.

vast wanneer deze moet

vatten och damm.

• Unplug the power cord when

herausziehen.

• Protéger l’appareil contre

Tenete ferma la spina quando

• Mantenga el equipo libre de

worden aanof losgekoppeld.

• Koppla loss nätkabeln om

not using the unit for long

• Halten Sie das Gerät von

l’humidité, l’eau et la poussière.

scollegate il cavo dalla presa.

humedad, agua y polvo.

• Laat geen vochtigheid,

apparaten inte kommer att

periods of time.

Feuchtigkeit, Wasser und Staub

• Débrancher le cordon

• Tenete l’unità lontana

• Desconecte el cordón de

water of stof in het apparaat

användas i lång tid.

• Do not obstruct the ventilation

fern.

d’alimentation lorsque l’appareil

dall’umidità, dall’acqua e dalla

energía cuando no utilice el

binnendringen.

• Täpp inte till

holes.

• Wenn das Gerät längere Zeit

n’est pas utilisé pendant de

polvere.

equipo por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit

ventilationsöppningarna.

• Do not let foreign objects into

nicht verwendet werden soll,

longues périodes.

• Scollegate il cavo di

• No obstruya los orificios de

het stopkontakt wanneer het

• Se till att främmande föremål

the unit.

trennen Sie das Netzkabel vom

• Ne pas obstruer les trous

alimentazione quando

ventilación.

apparaat gedurende een lange

inte tränger in i apparaten.

• Do not let insecticides,

Netzstecker.

d’aération.

prevedete di non utilizzare

• No deje objetos extraños

periode niet wordt gebruikt.

• Se till att inte insektsmedel

benzene, and thinner come in

• Decken Sie den Lüftungsbereich

• Ne pas laisser des objets

l’unità per un lungo periodo di

dentro del equipo.

• De ventilatieopeningen mogen

på spraybruk, bensen och

contact with the unit.

nicht ab.

étrangers dans l’appareil.

tempo.

• No permita el contacto

niet worden beblokkeerd.

thinner kommer i kontakt med

• Never disassemble or modify

• Lassen Sie keine fremden

• Ne pas mettre en contact des

• Non coprite i fori di

de insecticidas, gasolina y

• Laat geen vreemde

apparatens hölje.

the unit in any way.

Gegenstände in das Gerät

insecticides, du benzène et un

ventilazione.

diluyentes con el equipo.

voorwerpen in dit apparaat

• Ta inte isär apparaten och

• Ventilation should not be

kommen.

diluant avec l’appareil.

• Non inserite corpi estranei

• Nunca desarme o modifique el

vallen.

försök inte bygga om den.

impeded by covering the

• Lassen Sie das Gerät nicht

• Ne jamais démonter ou

all’interno dell’unità.

equipo de ninguna manera.

• Voorkom dat insecticiden,

• Ventilationen bör inte

ventilation openings with

mit Insektiziden, Benzin oder

modifier l’appareil d’une

• Assicuratevi che l’unità non

• La ventilación no debe quedar

benzeen of verfverdunner met

förhindras genom att täcka

items, such as newspapers,

Verdünnungsmitteln in Berührung

manière ou d’une autre.

entri in contatto con insetticidi,

obstruida por haberse cubierto

dit toestel in contact komen.

för ventilationsöppningarna

tablecloths or curtains.

kommen.

• Ne pas recouvrir les orifices

benzolo o solventi.

las aperturas con objetos

• Dit toestel mag niet

med föremål såsom tidningar,

• Naked flame sources such as

• Versuchen Sie niemals das Gerät

de ventilation avec des objets

• Non smontate né modificate

como periódicos, manteles o

gedemonteerd of aangepast

bordsdukar eller gardiner.

lighted candles should not be

auseinander zu nehmen oder zu

tels que des journaux, nappes

l’unità in alcun modo.

cortinas.

worden.

• Placera inte öppen eld, t.ex.

placed on the unit.

verändern.

ou rideaux. Cela entraverait la

• Le aperture di ventilazione

• No deberán colocarse sobre

• De ventilatie mag niet

tända ljus, på apparaten.

• Observe and follow local

• Die Belüftung sollte auf keinen

ventilation.

non devono essere ostruite

el aparato fuentes inflamables

worden belemmerd door

• Tänk på miljöaspekterna när du

regulations regarding battery

Fall durch das Abdecken der

• Ne jamais placer de flamme

coprendole con oggetti, quali

sin protección, como velas

de ventilatieopeningen af

bortskaffar batterier.

disposal.

Belüftungsöffnungen durch

nue sur l'appareil, notamment

giornali, tovaglie, tende e così

encendidas.

te dekken met bijvoorbeeld

• Apparaten får inte utsättas för

• Do not expose the unit to

Gegenstände wie beispielsweise

des bougies allumées.

via.

• A la hora de deshacerse de las

kranten, een tafelkleed of

vätska.

dripping or splashing fluids.

Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge

• Veillez à respecter les lois en

• Non posizionate sull’unità

pilas, respete la normativa para

gordijnen.

• Placera inte föremål fyllda

• Do not place objects filled with

o. Ä. behindert werden.

vigueur lorsque vous jetez les

fiamme libere, come ad

el cuidado del medio ambiente.

• Plaats geen open vlammen,

med vätska, t.ex. vaser, på

liquids, such as vases, on the

• Auf dem Gerät sollten keinerlei

piles usagées.

esempio candele accese.

• No exponer el aparato al goteo

bijvoorbeeld een brandende

apparaten.

unit.

direkte Feuerquellen wie

• L’appareil ne doit pas être

• Prestate attenzione agli aspetti

o salpicaduras cuando se

kaars, op het apparaat.

• Hantera inte nätsladden med

• Do not handle the mains cord

beispielsweise angezündete

exposé à l’eau ou à l’humidité.

legati alla tutela dell’ambiente

utilice.

• Houd u steeds aan de

våta händer.

with wet hands.

Kerzen aufgestellt werden.

• Ne pas poser d’objet contenant

nello smaltimento delle

• No colocar sobre el aparato

milieuvoorschriften wanneer u

• Även om strömbrytaren står

• When the switch is in the

• Bitte beachten Sie bei der

du liquide, par exemple un

batterie.

objetos llenos de líquido, como

gebruikte batterijen wegdoet.

i det avstängda läget OFF

OFF (STANDBY) position, the

Entsorgung der Batterien

vase, sur l’appareil.

• L’apparecchiatura non deve

jarros.

• Stel het apparaat niet bloot aan

(STANDBY), så är utrustningen

equipment is not completely

die örtlich geltenden

• Ne pas manipuler le cordon

essere esposta a gocciolii o

• No maneje el cable de

druppels of spatten.

inte helt bortkopplad från det

switched off from MAINS.

Umweltbestimmungen.

d’alimentation avec les mains

spruzzi.

alimentación con las manos

• Plaats geen voorwerpen gevuld

elektriska nätet (MAINS).

• The equipment shall be

• Das Gerät sollte keiner tropfenden

mouillées.

• Non posizionate sull’unità alcun

mojadas.

met water, bijvoorbeeld een

• Utrustningen ska vara

installed near the power supply

oder spritzenden Flüssigkeit

• Lorsque l’interrupteur

oggetto contenente liquidi,

• Cuando el interruptor está en

vaas, op het apparaat.

installerad nära strömuttaget

so that the power supply is

ausgesetzt werden.

est sur la position OFF

come ad esempio i vasi.

la posición OFF (STANDBY), el

• Raak het netsnoer niet met

så att strömförsörjningen är lätt

easily accessible.

• Auf dem Gerät sollten keine mit

(STANDBY), l’appareil n’est pas

• Non toccare il cavo di

equipo no está completamente

natte handen aan.

att tillgå.

 

Flüssigkeit gefüllten Behälter wie

complètement déconnecté du

alimentazione con le mani

desconectado de la

• Als de schakelaar op OFF

 

 

beispielsweise Vasen aufgestellt

SECTEUR (MAINS).

bagnate.

alimentación MAINS.

(STANDBY) staat, is het

 

 

werden.

• L’appareil sera installé près de

• Quando l’interruttore è nella

• El equipo se instalará cerca

apparaat niet volledig

 

 

• Das Netzkabel nicht mit feuchten

la source d’alimentation, de

posizione OFF (STANDBY),

de la fuente de alimentación

losgekoppeld van de

 

 

oder nassen Händen anfassen.

sorte que cette dernière soit

l’apparecchiatura non è

de manera que resulte fácil

netspanning (MAINS).

 

 

• Wenn der Schalter ausgeschaltet

facilement accessible.

completamente scollegata da

acceder a ella.

• De apparatuur wordt in de

 

 

ist (OFF (STANDBY)-Position), ist

 

MAINS.

 

buurt van het stopcontact

 

 

das Gerät nicht vollständig vom

 

• L’apparecchio va installato

 

geïnstalleerd, zodat dit altijd

 

 

Stromnetz (MAINS) abgetrennt.

 

in prossimità della fonte di

 

gemakkelijk toegankelijk is.

 

 

• Das Gerät sollte in der Nähe einer

 

alimentazione, in modo che

 

 

 

 

Netzsteckdose aufgestellt werden,

 

quest’ultima sia facilmente

 

 

 

 

damit es leicht an das Stromnetz

 

accessibile.

 

 

 

 

angeschlossen werden kann.

 

 

 

 

 

II

SVENSKA NEDERLANDS

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50385. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50385. Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 et EN50385. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l'énergie (ErP).

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME

AL D.M. 28/08/95 N. 548

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50385. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50385. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50385. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).

DENON EUROPE

Division of D&M Germany GmbH

An der Kleinbahn 18, Nettetal,

D-41334 Germany

ESPAÑOL

ITALIANO

FRANÇAIS

DEUTSCH

ENGLISH

A NOTE ABOUT RECYCLING:

This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.

When discarding the unit, comply with local rules or regulations.

Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.

This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.

HINWEIS ZUM RECYCLING:

Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.

Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.

Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.

Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.

Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:

I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.

Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.

Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.

Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.

ACERCA DEL RECICLAJE:

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.

Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.

Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.

Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.

EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:

Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.

Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van witen bruingoed op.

Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.

Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.

OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:

Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.

Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.

III

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

1.IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT

This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation.

2.CAUTION

Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons.

This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

1.WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR

Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funkund EMV-Strahlung führen.

2.VORSICHT

Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden.

Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder zusammen mit ihnen verwendet werden.

1.MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT

Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et EMC dangereuses.

2.ATTENTION

L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes.

Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou transmetteur.

1.AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO

Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC.

2.ATTENZIONE

È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone.

Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.

1.NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO

Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa.

2.PRECAUCIÓN

Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas.

Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor.

1.BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN

Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radioen EMC-straling tot gevolg hebben.

2.LET OP

Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan.

Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in combinatie daarmee worden gebruikt.

1.VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS

Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radiooch elektromagnetisk strålning.

2.FÖRSIKTIGT

Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen.

Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare.

NEDERLANDS SVENSKA

n CAUTIONS ON INSTALLATION

VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN

VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN

 

z

z

z

z

Wall

 

Wand

 

Paroi

 

Parete

 

Pared

 

Muur

 

Vägg

zzFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.

More than 0.1 m is recommended.

Do not place any other equipment on this unit.

zzStellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem

Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.

Empfohlen wird über 0,1 m.

Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.

zzPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.

Une distance de plus de 0,1 m est recommandée.

Ne placez aucun matériel sur cet appareil.

zzPer una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.

Si raccomanda una distanza superiore ai 0,1 m.

Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.

zzPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.

Se recomienda dejar más de 0,1 m alrededor.

No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.

zzPlaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.

Meer dan 0,1 m is aanbevolen.

Plaats geen andere apparatuur op het toestel.

zzFör att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.

Mer än 0,1 m rekommenderas.

Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.

IV

ENGLISH

Getting started

Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read these owner’s manual carefully before using the product.

After reading them, be sure to keep them for future reference.

Contents

Getting started········································································1

Accessories·····················································································2

Main features·················································································2

Cautions on handling····································································2

About this manual·········································································2

Remote operation ·········································································3

About the remote control unit·······················································3 Denon Remote App·······································································3

Connections··············································································4

Connecting the amplifier·······························································4

Analog connections·······································································4 Digital connections········································································4 Connecting an antenna·································································5

Connecting to a home network (LAN)·········································6

Wired LAN·····················································································6 Wireless LAN················································································6 Required system···········································································6 Connecting the power cord··························································7

Basic operations·····································································8

Preparations···················································································8

Turning the power on····································································8 Turning the power to standby mode·············································8 Operations possible during playback··········································8

Selecting the input source·····························································8 Switching the display’s brightness················································8 Network audio playback·······························································9

Listening to internet radio·····························································9 Playing files stored on a computer··············································10 Listening to Last.fm····································································11 Listening to Napster····································································12 Tuning in radio stations······························································13

Listening to FM/AM broadcasts··················································13 Automatically presetting FM stations

(Auto preset)················································································13 Presetting FM/AM stations manually··········································14 Listening to preset stations·························································15 Calling stations registered in Preset List·····································15 Deleting stations registered in Preset List··································15

Favorite function ·········································································15

Registering stations or files to the favorites list··························15 Calling stations or files from the favorites list·····························15 Deleting stations or files from the favorite list····························15 iPod® playback············································································16

Playing an iPod············································································16 Disconnecting the iPod·······························································17 USB memory device playback····················································17

Playing files stored on USB memory devices·····························17 Removing the USB memory device ···········································17

Playing repeatedly (Repeat playback) ·········································18

Playing random order (Random playback) ··································18

AirPlay function···········································································19

Streaming music stored in iPhone or iPod touch directly

to the unit····················································································19 Playing iTunes music on this unit················································19 Remote operations······································································19

Advanced operations·························································20

Menu map····················································································20

Setting the network [Network]··················································21

Connecting wired LAN································································21 Connecting wireless LAN····························································22 Last.fm Display············································································23 Party Mode Function···································································24 Other network settings·······························································25 Zone Management Function·······················································26 Update Notification······································································27 Upgrade Notification····································································27

Setting the others [Other]···························································27

Auto Standby···············································································27 Firmware Update·········································································28 Add New Feature········································································28 Language·····················································································29 Tuning in radio stations······························································29

RDS (Radio Data System)····························································29 PTY (Program Type)·····································································29 TP (Traffic Program)·····································································30 RT (Radio Text)············································································30 Other functions············································································31

Inputting characters·····································································31 Last function memory·································································32 Resetting the microprocessor·····················································32

Information·············································································33

Part names and functions···························································33

Front panel··················································································33 Rear panel···················································································33 Remote control············································································34 iPod®····························································································36

USB memory device····································································36

Important information··································································36 Network audio·············································································37

Important information··································································37

Explanation terms·······························································38

Troubleshooting···································································39

Specifications·········································································43

Index···························································································44

Index Specifications Troubleshooting terms Explanation Information operations Advanced operations Basic Connections startedS Getting

1

ENGliSh

Accessories

Check that the following parts are supplied with the product.

q Network setup guide...............................................................

 

1

w Owner’s manual ......................................................................

 

1

e Service network list.................................................................

 

1

r Power cord ..............................................................................

 

1

t Remote control unit (RC-1159)................................................

1

y R03/AAA batteries...................................................................

 

2

u Audio cable..............................................................................

 

1

i AM loop antenna .....................................................................

 

1

o FM indoor antenna ..................................................................

 

1

Q0Rod antenna for wireless LAN

................................................

1

r

t

u

i

o

Q0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Main features

Equipped with the AirPlay® function in addition to network functions such as Internet Radio (vpage 19)

Compatible with “Denon Remote App” for performing basic operations of the unit with an iPhone or iPod touch

Equipped with a USB/iPod port that is compatible with playback from iPhone® and iPod® (vpage 16)

Equipped with Wi-Fi capabilities including Wi-Fi Protected Setup (WPS)

3 Lines OELD

(Organic Electroluminescence Display)

Cautions on handling

Before turning the power switch on

Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables.

Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When going on vacation or leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.

About condensation

If there is a major difference in temperature between the inside of the unit and its surroundings, condensation may form on parts inside the unit, causing it to fail to operate properly.

If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power turned off and wait until there is little difference in temperature before using the unit.

Cautions on using mobile phones

Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that occurs, move the mobile phone away from the unit when it is in use.

Moving the unit

Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet. Next, disconnect the cables connected to other system units before moving the unit.

About this manual

nSymbols

vThis symbol indicates a reference page on which related information is described.

 

 

 

This symbol indicates a supplementary information

 

 

 

 

 

 

and tips for operations.

NOTE

This symbol indicates points to remember operations

or function limitations.

 

 

 

nIllustrations

Note that the illustrations in this manual may differ from the actual unit for explanation purposes.

2

Remote operation

About the remote control unit

nInserting the batteries

q Remove the rear cover of the w Load the two batteries properly remote control unit. as indicated by the marks in the

battery compartment.

R03/AAA

e Put the rear cover back on.

NOTE

Insert the specified batteries in the remote control unit.

Replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is operated close to the unit. (The supplied batteries are only for verifying operation.)

When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following the q and w marks in the battery compartment.

To prevent damage or leakage of battery fluid:

Do not use a new battery together with an old one.

Do not use two different types of batteries.

Do not attempt to charge dry batteries.

Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in flames.

Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight or in places with extremely high temperatures, such as near a heater.

If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside of the battery compartment and insert new batteries.

Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in use for long periods.

Used batteries should be disposed of in accordance with the local regulations regarding battery disposal.

The remote control unit may function improperly if rechargeable batteries are used.

nOperating range of the remote control

Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.

Approx. 7 m

30° 30°

NOTE

The set may function improperly or the remote control unit may not operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight, strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared light.

ENGliSh

Denon Remote App

Denon Remote App is a unique application developed for the iPhone and iPod touch. This application enables you to control DENON network devices that are connected to your home network. Install the App onto your iPhone or iPod touch to control this device.

 

11:19

DENON:[DNP-720AE]

TUNER OPERATION

FM

97.30MHz

FM

AM

TUNING

PRESET CHANNEL

TUNING

PRESET CHANNEL

PRESET STATION LIST

Bidirectional communication is performed.

The Denon Remote App can be downloaded for free from the App Store.

Index Specifications Troubleshooting terms Explanation Information operations Advanced operations Basic Connections startedS Getting

3

ENGLISH

Connections

This section explains how to make connections for all of the supported audio signals.

NOTE

Do not plug in the power cord until all connections have been completed.

When making connections, also refer to the owner’s manual of the other components.

Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).

Do not bundle power supply cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.

Connecting the amplifier

Analog connections

Cables used for connections

Audio cable (supplied)

Audio cable

(White)

L

L

(Red)

R

R

 

Amplifier

Digital connections

Connect digital devices such as AV receivers and D/A converters with the unit to enjoy digital audio output from the unit.

When connecting, use a commercially available optical cable.

Cables used for connections

Audio cable (sold separately)

Optical cable

AUDIO

AV receivers /

AUDIO

IN

 

D/A converters

L

R

 

 

 

OPTICAL

 

 

IN

L

R

 

L

R

When connecting the optical digital output connector with an optical transmission cable (sold separately)

the shapes

Match the shapes then insert firmly.

4

Connecting an antenna

Connect the FM antenna or AM loop antenna supplied with the unit to enjoy listening to radio broadcasts.

After connecting the antenna and receiving a broadcast signal (vpage 13 “Listening to FM/AM broadcasts”), fix the antenna with tape in a position where the noise level becomes minimal.

When listening to radio stations, always make analog connections

(vpage 4 “Analog connections”).

Direction of broadcasting station

FM outdoor antenna

nnAM loop antenna assembly

1 Put the stand section through the bottom of the loop antenna from the rear and bend it forward.

2 Insert the projecting part into the square hole in the stand.

 

Stand

 

Square

 

hole

Loop

Projecting

antenna

part

 

ENGLISH

NOTE

Do not connect two FM antennas simultaneously.

Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM loop antenna.

Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the panel.

If the signal has noise interference, connect the ground terminal (GND) to reduce noise.

If you are unable to receive a good broadcast signal, we recommend installing an outdoor antenna. For details, inquire at the retail store where you purchased the unit.

75 Ω coaxial

 

AM loop antenna

 

 

(Supplied)

 

cable

 

 

 

 

 

FM indoor antenna

 

 

nnUsing the AM loop antenna

(Supplied)

Black

White

 

Suspending on a wall

 

 

 

 

 

 

Suspend directly on a wall without

 

 

 

assembling.

Nail, tack, etc.

Standing alone

Use the procedure shown above to assemble.

q w e

AM outdoor

Ground antenna

Index Specifications Troubleshooting terms Explanation Information operations Advanced operations Basic Connections started Getting

5

Denon DNP-720AE Owners Manual

ENGLISH

Connecting to a home network (LAN)

This unit lets you play via your home network (LAN) music files stored on a computer and music content such as that from Internet radio.

You can update by downloading the latest firmware from the DENON website.

For more information, see “Firmware Update” (vpage 28).

See “Setting the network [Network]” (vpage 21) for more information on network setting.

Wired LAN

Cables used for connections

Cable (sold separately)

Ethernet cable

 

 

Computer

 

Modem

 

Internet

 

 

Router

To WAN side

 

 

To LAN port

 

 

To LAN port

LAN port/

 

Ethernet

 

 

 

 

connector

For connections to the Internet, contact an ISP (Internet Service Provider) or a computer shop.

Wireless LAN

Modem

Computer

 

Internet

 

 

Router with

 

access point

To WAN side

Turn clockwise.

Rod antenna (supplied)

Required system

nnBroadband internet connection

nnModem

Device that connects to the broadband circuit and conducts communications on the Internet.

A type that is integrated with a router is also available.

nnRouter

When using this unit, we recommend you use a router equipped with the following functions:

Built-in DHCP server

This function automatically assigns IP addresses on the LAN.

Built-in 100BASE-TX switch

When connecting multiple devices, we recommend a switching hub with a speed of 100 Mbps or greater.

When using with a wireless LAN, prepare a broadband router with built-in access point.

nnEthernet cable (CAT-5 or greater recommended)

Use only a shielded STP or ScTP LAN cable which is available at retailer.

Some flat type Ethernet cables are easily affected by noise. We recommend using a normal type cable.

If you have an Internet provider contract for a line on which network settings are made manually, make the settings at “Network connecting (when “DHCP” settings are “Off”)” (vpage 21).

With this unit, it is possible to use the DHCP and Auto IP functions to make the network settings automatically.

When using this unit with the broadband router’s DHCP function enabled, this unit automatically performs the IP address setting and other settings.

When using this unit connected to a network with no DHCP function, make the settings for the IP address, etc., at “Network connecting (when “DHCP” settings are “Off”)” (vpage 21).

When setting manually, check the setting contents with the network administrator.

NOTE

A contract with an ISP is required to connect to the Internet.

No additional contract is needed if you already have a broadband connection to the Internet.

The types of routers that can be used depend on the ISP. Contact an ISP or a computer shop for details.

DENON assumes no responsibility whatsoever for any communication errors or troubles resulting from customer’s network environment or connected devices.

This unit is not compatible with PPPoE. A PPPoE-compatible router is required if you have a contract for a type of line set by PPPoE.

Do not connect an ETHERNET connector directly to the LAN port/ Ethernet connector on your computer.

To listen to audio streaming, use a router that supports audio streaming.

6

Connecting the power cord

When all of the connections are completed, insert the power plug into the power outlet.

To household power outlet

Power cord

(Supplied)

(AC 230 V, 50/60 Hz)

 

NOTE

Only use the supplied power cord.

Be sure the power cord is unplugged from the power outlet before connecting or disconnecting it to the AC inlet.

ENGLISH

Index Specifications Troubleshooting terms Explanation Information operations Advanced operations Basic Connections started Getting

7

ENGliSh

Basic operations

Symbols used to indicate buttons in this manual

Button located on both the main unit and the remote control

BUTTON

Button only on the main unit <BUTTON> Button only on the remote control [BUTTON]

uio p

ON/STANDBY

<SOURCE> <1/3 ENTER>

[INTERNET RADIO]

ON/STANDBY

[USB/iPod]

 

[FAVORITE]

[MUSIC SERVER]

[ONLINE MUSIC]

[TUNER]

 

[INTERNET RADIO

 

PRESET 1 – 3]

 

[2]

This section provides information on basic operations such as settings and playback procedures.

For other operations, see the sections below.

n Setting the others [Other] (vpage 27)

Preparations

Turning the power on

Press ON/STANDBY.

The power indicator lights green and the power turns on.

When you turn on the power of this unit for the first time after purchasing it, the “Network First Setup” menu starts up. For details on “Network First Setup” operations, see the separate “Network setup guide”.

If you cancelled “Network First Setup” menu or changed the network environment, perform “Menu” – “Network” – “Network First Setup”.

Turning the power to standby mode

Press ON/STANDBY.

The unit enters standby mode.

 

• Power indicator

 

Standby ...................................

Red

Network standby.....................

Orange

Auto standby...........................

Off

 

 

Operations possible during playback

Selecting the input source

nSelecting the input source using unit operations

1 Press <SOURCE>.

The display changes to the input source selection screen.

2 Press ui to select the input source, then press

<1/3 ENTER> or p.

The input source is switched each time the button is pressed.

 

 

 

Favorite

 

 

Internet Radio

 

 

 

Music Server

 

Last.fm

 

 

 

 

 

 

Menu

 

 

 

AM

 

FM

 

 

USB/iPod

 

 

Napster

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

With the unit, you can play back music files stored on your iPhone/ iPod touch and music from iTunes (vpage 19 “AirPlay function”).

nSelecting the input source using the remote control

Press the input source select button ([FAVORITE],

[INTERNET RADIO], [MUSIC SERVER], [ONLINE MUSIC], [USB/iPod] or [TUNER]).

The desired input source can be selected directly.

[MENU]

[ENTER]

 

uio p

[SEARCH] [HOME]

NOTE

Power continues to be supplied to some of the circuitry even when the

power is in the standby mode. When leaving home for long periods of time, either press ON/STANDBY to turn off the power, or unplug the

power cord from the power outlet.

Switching the display’s brightness

Press [DIMMER].

The display brightness is adjusted each time [DIMMER] is pressed as shown below.

 

nCompletely turning off the power

 

Unplug the power cord from the wall outlet.

 

NOTE

 

The settings made for the various functions may be cleared if the

[DISPLAY]

power cord is left unplugged from a power outlet for an extended

[DIMMER]

period of time.

100% 75%

Off 25% 50%

If you operate the buttons when the display’s brightness is set to “Off”, the display temporarily lights at “25%” brightness level.

8

Network audio playback

Follow this procedure to play Internet radio stations or music files stored on a computer.

nn About the internet radio function (vpage 37) nn Music server (vpage 37)

nn About Napster (vpage 37)

nn About Last.fm (vpage 37)

Listening to internet radio

1 Prepare for playback.

q Check the network environment, then turn on this unit’s power (vpage 8 “Turning the power on”).

wIf settings are required, make the “Setting the network [Network]” (vpage 21).

2 Press [INTERNET RADIO] to switch the input source to “Internet Radio”.

For details on selecting the input source using the unit buttons, see “Selecting the input source using unit operations” (vpage 8).

3 Press ui to select the item you want to play, then press [ENTER], <1/3 ENTER> or p.

4 Repeat step 3 until the station list is displayed.

The station list is displayed.

Any characters that cannot be displayed are replaced with “.” (period).

5 Press ui to select the station, then press [ENTER],

<1/3 ENTER> or p.

Playback starts once buffering reaches “100%”.

There are many Internet radio stations on the Internet, and the quality of the programs they broadcast as well as the bit rate of the tracks varies widely.

Generally, the higher the bit rate, the higher the sound quality, but depending on the communication lines and server traffic, the music or audio signals being streamed may be interrupted. Inversely, lower bit rates mean a lower sound quality but less tendency for the sound to be interrupted.

“Server Full” or “Connection Down” is displayed if the station is busy or not broadcasting.

nnListening to preset internet radio stations

You can register your favorite radio stations to [INTERNET RADIO PRESET 1 – 3] to call them up easily.

Registering Internet radio stations to INTERNET RADIO PRESET 1 – 3 buttons

While playing back the internet radio station that you want to register, press and hold one of the [INTERNET RADIO PRESET 1 – 3].

The internet radio station is registered to the button that you held down.

NOTE

If the internet radio station is registered to a number that has previously been registered, the previous registration details are deleted.

Listening to an Internet radio station registered to a INTERNET RADIO PRESET 1 – 3 button

Press one of the registered [INTERNET RADIO PRESET 1 – 3].

Playback starts.

nnSwitching the display

Press [DISPLAY] during Internet radio reception.

The broadcast station information and signal format bit rate are displayed.

nnRecently played internet radio stations

Recently played internet radio stations can be selected from “Recently Played”.

Up to 20 stations stored in “Recently Played”.

1 Press ui to select “Recently Played”, then press

[ENTER], <1/3 ENTER> or p.

2 Press ui to select the item you want to play, then press [ENTER], <1/3 ENTER> or p.

ENGLISH

nnSearching stations by keyword

(Alphabetic strings)

1 Press uito select “Search by Keyword”, then press

[ENTER], <1/3 ENTER> or p.

2 Input the characters, then press [ENTER] or

<1/3 ENTER>.

• For character input, see page 31.

nnRegistering internet radio stations as your favorites

You can register your favorite broadcast stations in Favorite List (vpage 15).

nnInternet radio operation

Operation buttons

Function

FAVORITE

Registration/call from the Favorite list, deletion from

the Favorite list

 

2

Stop

MENU

Menu

uiop

Cursor operation (Up/Down/Left/Right)

ENTER

Enter

SEARCH

Character searchz

HOME

Return to top page

zz Press [SEARCH], then press [ENTER] to select the first letter you want to search mode.

If the list is not in alphabetical order, you may not be able to perform a character search.

Index Specifications Troubleshooting terms Explanation Information Operations Advanced connections Advanced operationsO Basic Connections started Getting

9

ENGliSh

Symbols used to indicate buttons in this manual

Button located on both the main unit and the remote control

BUTTON

Button only on the main unit <BUTTON> Button only on the remote control [BUTTON]

uio p

<1/3 ENTER>

[MUSIC SERVER]

[ONLINE MUSIC]

[1/3]

[89] [2]

[MENU]

[ENTER]

 

uiop

[HOME]

[RANDOM] [DISPLAY] [REPEAT]

Playing files stored on a computer

Use this procedure to play music files or playlists.

1 Prepare for playback.

q Check the network environment, then turn on this unit’s power (vpage 8 “Turning the power on”).

wIf settings are required, make the “Setting the network [Network]” (vpage 21).

e Prepare the computer (vpage 37 “Music server”).

2 Press [MUSIC SERVER] to switch the input source to “Music Server”.

For details on selecting the input source using the unit buttons, see “Selecting the input source using unit operations” (vpage 8).

3 Press uito select the server including the fi le to be played, then press [ENTER], <1/3 ENTER> or p.

4 Press ui to select the search item or folder, then press [ENTER], <1/3 ENTER> or p.

5 Repeat step 4 until the fi le is displayed.

6 Press ui to select the fi le, then press [ENTER],

<1/3 ENTER> or p.

Playback starts once buffering reaches “100%”.

Network audio playback

Connections to the required system and specific settings must be made in order to play music files (vpage 6).

Before starting, you must launch the computer’s server software and set the files as server contents. For details, see the operating instructions of your server software.

• The order in which the tracks/files are displayed depends on the server specifications. If the tracks/ files are not displayed in alphabetical order due to the server specifications, searching by the first letter may not work properly.

WMA Lossless files can be played when using a server supporting transcoding, such as Windows Media Player Ver. 11 or later.

nSwitching the display

During playback, Press [DISPLAY].

• The display switches each time [DISPLAY] is pressed.

 

 

Artist name

 

Album name

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

File type/Bitrate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nMusic server operation

 

 

 

 

 

 

 

Operation buttons

 

Function

8 9

 

 

Auto search (cue)

1/3

 

 

Playback / Pause

2

 

 

 

Stop

 

 

MENU

 

 

Menu

 

uiop

 

Cursor operation (uiop) /

 

 

Auto search (cue, ui)

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

Enter

 

 

HOME

 

Return to top page

 

 

REPEAT

 

Repeat playback (vpage 18)

 

RANDOM

 

Random playback (vpage 18)z

zWhen playing files stored on a computer using the random play function, when a track has finished playing, the next track is selected at random from all of the tracks on the computer. For this reason, the same track may be played back to back.

10

Loading...
+ 36 hidden pages