SVENSKA |
NEDERLANDS |
Español |
Italiano |
Français |
Deutsch |
ENGLISH |
NETWORK AUDIO PLAYER
DNP-720AE
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
SVENSKA |
NEDERLANDS |
ESPAÑOL |
ITALIANO |
FRANÇAIS |
DEUTSCH |
ENGLISH |
nSAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1.Read these instructions.
2.Keep these instructions.
3.Heed all warnings.
4.Follow all instructions.
5.Do not use this apparatus near water.
6.Clean only with dry cloth.
7.Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over. 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14.Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
R&TTE Directive 1999/5/EC
This product may be operated in the following countries; |
|
|||
|
|
|
|
|
AT |
BE |
CZ |
DK |
FI |
FR |
DE |
GR |
HU |
IE |
IT |
NL |
PL |
PT |
SK |
ES |
SE |
GB |
NO |
CH |
Indoor use only.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
I
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
nNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS |
WARNHINWEISE |
AVERTISSEMENTS |
AVVERTENZE |
ADVERTENCIAS |
WAARSCHUWINGEN |
VARNINGAR |
• Avoid high temperatures. |
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. |
• Eviter des températures |
• Evitate di esporre l’unità a |
• Evite altas temperaturas. |
• Vermijd hoge temperaturen. |
• Undvik höga temperaturer. |
Allow for sufficient heat |
Beachten Sie, dass eine |
élevées. |
temperature elevate. |
Permite la suficiente dispersión |
Zorg er bij installatie in een |
Se till att det finns möjlighet |
dispersion when installed in a |
ausreichende Belüftung |
Tenir compte d’une dispersion |
Assicuratevi che vi sia |
del calor cuando está instalado |
audiorack voor, dat de door het |
till god värmeavledning vid |
rack. |
gewährleistet wird, wenn das Gerät |
de chaleur suffisante lors de |
un’adeguata dispersione del |
en la consola. |
toestel geproduceerde warmte |
montering i ett rack. |
• Handle the power cord carefully. |
auf ein Regal gestellt wird. |
l’installation sur une étagère. |
calore quando installate l’unità |
• Maneje el cordón de energía |
goed kan worden afgevoerd. |
• Hantera nätkabeln varsamt. |
Hold the plug when unplugging |
• Gehen Sie vorsichtig mit dem |
• Manipuler le cordon |
in un mobile per componenti |
con cuidado. |
• Hanteer het netsnoer |
Håll i kabeln när den kopplas |
the cord. |
Netzkabel um. |
d’alimentation avec précaution. |
audio. |
Sostenga el enchufe cuando |
voorzichtig. |
från el-uttaget. |
• Keep the unit free from |
Halten Sie das Kabel am |
Tenir la prise lors du |
• Manneggiate il cavo di |
desconecte el cordón de |
Houd het snoer bij de stekker |
• Utsätt inte apparaten för fukt, |
moisture, water, and dust. |
Stecker, wenn Sie den Stecker |
débranchement du cordon. |
alimentazione con attenzione. |
energía. |
vast wanneer deze moet |
vatten och damm. |
• Unplug the power cord when |
herausziehen. |
• Protéger l’appareil contre |
Tenete ferma la spina quando |
• Mantenga el equipo libre de |
worden aanof losgekoppeld. |
• Koppla loss nätkabeln om |
not using the unit for long |
• Halten Sie das Gerät von |
l’humidité, l’eau et la poussière. |
scollegate il cavo dalla presa. |
humedad, agua y polvo. |
• Laat geen vochtigheid, |
apparaten inte kommer att |
periods of time. |
Feuchtigkeit, Wasser und Staub |
• Débrancher le cordon |
• Tenete l’unità lontana |
• Desconecte el cordón de |
water of stof in het apparaat |
användas i lång tid. |
• Do not obstruct the ventilation |
fern. |
d’alimentation lorsque l’appareil |
dall’umidità, dall’acqua e dalla |
energía cuando no utilice el |
binnendringen. |
• Täpp inte till |
holes. |
• Wenn das Gerät längere Zeit |
n’est pas utilisé pendant de |
polvere. |
equipo por mucho tiempo. |
• Neem altijd het netsnoer uit |
ventilationsöppningarna. |
• Do not let foreign objects into |
nicht verwendet werden soll, |
longues périodes. |
• Scollegate il cavo di |
• No obstruya los orificios de |
het stopkontakt wanneer het |
• Se till att främmande föremål |
the unit. |
trennen Sie das Netzkabel vom |
• Ne pas obstruer les trous |
alimentazione quando |
ventilación. |
apparaat gedurende een lange |
inte tränger in i apparaten. |
• Do not let insecticides, |
Netzstecker. |
d’aération. |
prevedete di non utilizzare |
• No deje objetos extraños |
periode niet wordt gebruikt. |
• Se till att inte insektsmedel |
benzene, and thinner come in |
• Decken Sie den Lüftungsbereich |
• Ne pas laisser des objets |
l’unità per un lungo periodo di |
dentro del equipo. |
• De ventilatieopeningen mogen |
på spraybruk, bensen och |
contact with the unit. |
nicht ab. |
étrangers dans l’appareil. |
tempo. |
• No permita el contacto |
niet worden beblokkeerd. |
thinner kommer i kontakt med |
• Never disassemble or modify |
• Lassen Sie keine fremden |
• Ne pas mettre en contact des |
• Non coprite i fori di |
de insecticidas, gasolina y |
• Laat geen vreemde |
apparatens hölje. |
the unit in any way. |
Gegenstände in das Gerät |
insecticides, du benzène et un |
ventilazione. |
diluyentes con el equipo. |
voorwerpen in dit apparaat |
• Ta inte isär apparaten och |
• Ventilation should not be |
kommen. |
diluant avec l’appareil. |
• Non inserite corpi estranei |
• Nunca desarme o modifique el |
vallen. |
försök inte bygga om den. |
impeded by covering the |
• Lassen Sie das Gerät nicht |
• Ne jamais démonter ou |
all’interno dell’unità. |
equipo de ninguna manera. |
• Voorkom dat insecticiden, |
• Ventilationen bör inte |
ventilation openings with |
mit Insektiziden, Benzin oder |
modifier l’appareil d’une |
• Assicuratevi che l’unità non |
• La ventilación no debe quedar |
benzeen of verfverdunner met |
förhindras genom att täcka |
items, such as newspapers, |
Verdünnungsmitteln in Berührung |
manière ou d’une autre. |
entri in contatto con insetticidi, |
obstruida por haberse cubierto |
dit toestel in contact komen. |
för ventilationsöppningarna |
tablecloths or curtains. |
kommen. |
• Ne pas recouvrir les orifices |
benzolo o solventi. |
las aperturas con objetos |
• Dit toestel mag niet |
med föremål såsom tidningar, |
• Naked flame sources such as |
• Versuchen Sie niemals das Gerät |
de ventilation avec des objets |
• Non smontate né modificate |
como periódicos, manteles o |
gedemonteerd of aangepast |
bordsdukar eller gardiner. |
lighted candles should not be |
auseinander zu nehmen oder zu |
tels que des journaux, nappes |
l’unità in alcun modo. |
cortinas. |
worden. |
• Placera inte öppen eld, t.ex. |
placed on the unit. |
verändern. |
ou rideaux. Cela entraverait la |
• Le aperture di ventilazione |
• No deberán colocarse sobre |
• De ventilatie mag niet |
tända ljus, på apparaten. |
• Observe and follow local |
• Die Belüftung sollte auf keinen |
ventilation. |
non devono essere ostruite |
el aparato fuentes inflamables |
worden belemmerd door |
• Tänk på miljöaspekterna när du |
regulations regarding battery |
Fall durch das Abdecken der |
• Ne jamais placer de flamme |
coprendole con oggetti, quali |
sin protección, como velas |
de ventilatieopeningen af |
bortskaffar batterier. |
disposal. |
Belüftungsöffnungen durch |
nue sur l'appareil, notamment |
giornali, tovaglie, tende e così |
encendidas. |
te dekken met bijvoorbeeld |
• Apparaten får inte utsättas för |
• Do not expose the unit to |
Gegenstände wie beispielsweise |
des bougies allumées. |
via. |
• A la hora de deshacerse de las |
kranten, een tafelkleed of |
vätska. |
dripping or splashing fluids. |
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge |
• Veillez à respecter les lois en |
• Non posizionate sull’unità |
pilas, respete la normativa para |
gordijnen. |
• Placera inte föremål fyllda |
• Do not place objects filled with |
o. Ä. behindert werden. |
vigueur lorsque vous jetez les |
fiamme libere, come ad |
el cuidado del medio ambiente. |
• Plaats geen open vlammen, |
med vätska, t.ex. vaser, på |
liquids, such as vases, on the |
• Auf dem Gerät sollten keinerlei |
piles usagées. |
esempio candele accese. |
• No exponer el aparato al goteo |
bijvoorbeeld een brandende |
apparaten. |
unit. |
direkte Feuerquellen wie |
• L’appareil ne doit pas être |
• Prestate attenzione agli aspetti |
o salpicaduras cuando se |
kaars, op het apparaat. |
• Hantera inte nätsladden med |
• Do not handle the mains cord |
beispielsweise angezündete |
exposé à l’eau ou à l’humidité. |
legati alla tutela dell’ambiente |
utilice. |
• Houd u steeds aan de |
våta händer. |
with wet hands. |
Kerzen aufgestellt werden. |
• Ne pas poser d’objet contenant |
nello smaltimento delle |
• No colocar sobre el aparato |
milieuvoorschriften wanneer u |
• Även om strömbrytaren står |
• When the switch is in the |
• Bitte beachten Sie bei der |
du liquide, par exemple un |
batterie. |
objetos llenos de líquido, como |
gebruikte batterijen wegdoet. |
i det avstängda läget OFF |
OFF (STANDBY) position, the |
Entsorgung der Batterien |
vase, sur l’appareil. |
• L’apparecchiatura non deve |
jarros. |
• Stel het apparaat niet bloot aan |
(STANDBY), så är utrustningen |
equipment is not completely |
die örtlich geltenden |
• Ne pas manipuler le cordon |
essere esposta a gocciolii o |
• No maneje el cable de |
druppels of spatten. |
inte helt bortkopplad från det |
switched off from MAINS. |
Umweltbestimmungen. |
d’alimentation avec les mains |
spruzzi. |
alimentación con las manos |
• Plaats geen voorwerpen gevuld |
elektriska nätet (MAINS). |
• The equipment shall be |
• Das Gerät sollte keiner tropfenden |
mouillées. |
• Non posizionate sull’unità alcun |
mojadas. |
met water, bijvoorbeeld een |
• Utrustningen ska vara |
installed near the power supply |
oder spritzenden Flüssigkeit |
• Lorsque l’interrupteur |
oggetto contenente liquidi, |
• Cuando el interruptor está en |
vaas, op het apparaat. |
installerad nära strömuttaget |
so that the power supply is |
ausgesetzt werden. |
est sur la position OFF |
come ad esempio i vasi. |
la posición OFF (STANDBY), el |
• Raak het netsnoer niet met |
så att strömförsörjningen är lätt |
easily accessible. |
• Auf dem Gerät sollten keine mit |
(STANDBY), l’appareil n’est pas |
• Non toccare il cavo di |
equipo no está completamente |
natte handen aan. |
att tillgå. |
|
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie |
complètement déconnecté du |
alimentazione con le mani |
desconectado de la |
• Als de schakelaar op OFF |
|
|
beispielsweise Vasen aufgestellt |
SECTEUR (MAINS). |
bagnate. |
alimentación MAINS. |
(STANDBY) staat, is het |
|
|
werden. |
• L’appareil sera installé près de |
• Quando l’interruttore è nella |
• El equipo se instalará cerca |
apparaat niet volledig |
|
|
• Das Netzkabel nicht mit feuchten |
la source d’alimentation, de |
posizione OFF (STANDBY), |
de la fuente de alimentación |
losgekoppeld van de |
|
|
oder nassen Händen anfassen. |
sorte que cette dernière soit |
l’apparecchiatura non è |
de manera que resulte fácil |
netspanning (MAINS). |
|
|
• Wenn der Schalter ausgeschaltet |
facilement accessible. |
completamente scollegata da |
acceder a ella. |
• De apparatuur wordt in de |
|
|
ist (OFF (STANDBY)-Position), ist |
|
MAINS. |
|
buurt van het stopcontact |
|
|
das Gerät nicht vollständig vom |
|
• L’apparecchio va installato |
|
geïnstalleerd, zodat dit altijd |
|
|
Stromnetz (MAINS) abgetrennt. |
|
in prossimità della fonte di |
|
gemakkelijk toegankelijk is. |
|
|
• Das Gerät sollte in der Nähe einer |
|
alimentazione, in modo che |
|
|
|
|
Netzsteckdose aufgestellt werden, |
|
quest’ultima sia facilmente |
|
|
|
|
damit es leicht an das Stromnetz |
|
accessibile. |
|
|
|
|
angeschlossen werden kann. |
|
|
|
|
|
II
SVENSKA NEDERLANDS
•DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50385. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50385. Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).
•DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 et EN50385. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l'énergie (ErP).
•DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
•DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50385. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).
•EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50385. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
•ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50385. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Kleinbahn 18, Nettetal,
D-41334 Germany
ESPAÑOL |
ITALIANO |
FRANÇAIS |
DEUTSCH |
ENGLISH |
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van witen bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
III
ENGLISH |
DEUTSCH |
FRANÇAIS |
ITALIANO |
ESPAÑOL |
1.IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation.
2.CAUTION
•Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons.
•This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
1.WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR
Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funkund EMV-Strahlung führen.
2.VORSICHT
•Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden.
•Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder zusammen mit ihnen verwendet werden.
1.MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT
Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et EMC dangereuses.
2.ATTENTION
•L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes.
•Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou transmetteur.
1.AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO
Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC.
2.ATTENZIONE
•È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone.
•Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.
1.NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa.
2.PRECAUCIÓN
•Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas.
•Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor.
1.BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN
Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radioen EMC-straling tot gevolg hebben.
2.LET OP
•Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan.
•Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in combinatie daarmee worden gebruikt.
1.VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS
Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radiooch elektromagnetisk strålning.
2.FÖRSIKTIGT
•Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen.
•Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare.
NEDERLANDS SVENSKA
n CAUTIONS ON INSTALLATION
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
|
z |
z |
z |
z |
Wall |
|
Wand |
|
Paroi |
|
Parete |
|
Pared |
|
Muur |
|
Vägg |
zzFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
•More than 0.1 m is recommended.
•Do not place any other equipment on this unit.
zzStellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem
Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
•Empfohlen wird über 0,1 m.
•Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
zzPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
•Une distance de plus de 0,1 m est recommandée.
•Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
zzPer una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.
•Si raccomanda una distanza superiore ai 0,1 m.
•Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.
zzPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
•Se recomienda dejar más de 0,1 m alrededor.
•No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
zzPlaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
•Meer dan 0,1 m is aanbevolen.
•Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
zzFör att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
•Mer än 0,1 m rekommenderas.
•Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
IV
ENGLISH
Getting started
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read these owner’s manual carefully before using the product.
After reading them, be sure to keep them for future reference.
Contents
Getting started········································································1
Accessories·····················································································2
Main features·················································································2
Cautions on handling····································································2
About this manual·········································································2
Remote operation ·········································································3
About the remote control unit·······················································3 Denon Remote App·······································································3
Connections··············································································4
Connecting the amplifier·······························································4
Analog connections·······································································4 Digital connections········································································4 Connecting an antenna·································································5
Connecting to a home network (LAN)·········································6
Wired LAN·····················································································6 Wireless LAN················································································6 Required system···········································································6 Connecting the power cord··························································7
Basic operations·····································································8
Preparations···················································································8
Turning the power on····································································8 Turning the power to standby mode·············································8 Operations possible during playback··········································8
Selecting the input source·····························································8 Switching the display’s brightness················································8 Network audio playback·······························································9
Listening to internet radio·····························································9 Playing files stored on a computer··············································10 Listening to Last.fm····································································11 Listening to Napster····································································12 Tuning in radio stations······························································13
Listening to FM/AM broadcasts··················································13 Automatically presetting FM stations
(Auto preset)················································································13 Presetting FM/AM stations manually··········································14 Listening to preset stations·························································15 Calling stations registered in Preset List·····································15 Deleting stations registered in Preset List··································15
Favorite function ·········································································15
Registering stations or files to the favorites list··························15 Calling stations or files from the favorites list·····························15 Deleting stations or files from the favorite list····························15 iPod® playback············································································16
Playing an iPod············································································16 Disconnecting the iPod·······························································17 USB memory device playback····················································17
Playing files stored on USB memory devices·····························17 Removing the USB memory device ···········································17
Playing repeatedly (Repeat playback) ·········································18
Playing random order (Random playback) ··································18
AirPlay function···········································································19
Streaming music stored in iPhone or iPod touch directly
to the unit····················································································19 Playing iTunes music on this unit················································19 Remote operations······································································19
Advanced operations·························································20
Menu map····················································································20
Setting the network [Network]··················································21
Connecting wired LAN································································21 Connecting wireless LAN····························································22 Last.fm Display············································································23 Party Mode Function···································································24 Other network settings·······························································25 Zone Management Function·······················································26 Update Notification······································································27 Upgrade Notification····································································27
Setting the others [Other]···························································27
Auto Standby···············································································27 Firmware Update·········································································28 Add New Feature········································································28 Language·····················································································29 Tuning in radio stations······························································29
RDS (Radio Data System)····························································29 PTY (Program Type)·····································································29 TP (Traffic Program)·····································································30 RT (Radio Text)············································································30 Other functions············································································31
Inputting characters·····································································31 Last function memory·································································32 Resetting the microprocessor·····················································32
Information·············································································33
Part names and functions···························································33
Front panel··················································································33 Rear panel···················································································33 Remote control············································································34 iPod®····························································································36
USB memory device····································································36
Important information··································································36 Network audio·············································································37
Important information··································································37
Explanation terms·······························································38
Troubleshooting···································································39
Specifications·········································································43
Index···························································································44
Index Specifications Troubleshooting terms Explanation Information operations Advanced operations Basic Connections startedS Getting
1
ENGliSh
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Network setup guide............................................................... |
|
1 |
w Owner’s manual ...................................................................... |
|
1 |
e Service network list................................................................. |
|
1 |
r Power cord .............................................................................. |
|
1 |
t Remote control unit (RC-1159)................................................ |
1 |
|
y R03/AAA batteries................................................................... |
|
2 |
u Audio cable.............................................................................. |
|
1 |
i AM loop antenna ..................................................................... |
|
1 |
o FM indoor antenna .................................................................. |
|
1 |
Q0Rod antenna for wireless LAN |
................................................ |
1 |
r |
t |
u |
i |
o |
Q0 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Main features
Equipped with the AirPlay® function in addition to network functions such as Internet Radio (vpage 19)
Compatible with “Denon Remote App” for performing basic operations of the unit with an iPhone or iPod touch
Equipped with a USB/iPod port that is compatible with playback from iPhone® and iPod® (vpage 16)
Equipped with Wi-Fi capabilities including Wi-Fi Protected Setup (WPS)
3 Lines OELD
(Organic Electroluminescence Display)
Cautions on handling
•Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables.
•Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When going on vacation or leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
•About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of the unit and its surroundings, condensation may form on parts inside the unit, causing it to fail to operate properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power turned off and wait until there is little difference in temperature before using the unit.
•Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that occurs, move the mobile phone away from the unit when it is in use.
•Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet. Next, disconnect the cables connected to other system units before moving the unit.
About this manual
nSymbols
vThis symbol indicates a reference page on which related information is described.
|
|
|
This symbol indicates a supplementary information |
|
|
|
|
||
|
|
|
and tips for operations. |
|
NOTE |
This symbol indicates points to remember operations |
|||
or function limitations. |
||||
|
|
|
nIllustrations
Note that the illustrations in this manual may differ from the actual unit for explanation purposes.
2
Remote operation
About the remote control unit
nInserting the batteries
q Remove the rear cover of the w Load the two batteries properly remote control unit. as indicated by the marks in the
battery compartment.
R03/AAA
e Put the rear cover back on.
NOTE
•Insert the specified batteries in the remote control unit.
•Replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is operated close to the unit. (The supplied batteries are only for verifying operation.)
•When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following the q and w marks in the battery compartment.
•To prevent damage or leakage of battery fluid:
•Do not use a new battery together with an old one.
•Do not use two different types of batteries.
•Do not attempt to charge dry batteries.
•Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in flames.
•Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight or in places with extremely high temperatures, such as near a heater.
•If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside of the battery compartment and insert new batteries.
•Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in use for long periods.
•Used batteries should be disposed of in accordance with the local regulations regarding battery disposal.
•The remote control unit may function improperly if rechargeable batteries are used.
nOperating range of the remote control
Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.
Approx. 7 m
30° 30°
NOTE
The set may function improperly or the remote control unit may not operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight, strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared light.
ENGliSh
Denon Remote App
Denon Remote App is a unique application developed for the iPhone and iPod touch. This application enables you to control DENON network devices that are connected to your home network. Install the App onto your iPhone or iPod touch to control this device.
|
11:19 |
DENON:[DNP-720AE] |
|
TUNER OPERATION |
|
FM |
97.30MHz |
FM |
AM |
TUNING |
PRESET CHANNEL |
TUNING |
PRESET CHANNEL |
PRESET STATION LIST
•Bidirectional communication is performed.
•The Denon Remote App can be downloaded for free from the App Store.
Index Specifications Troubleshooting terms Explanation Information operations Advanced operations Basic Connections startedS Getting
3
ENGLISH
Connections
This section explains how to make connections for all of the supported audio signals.
NOTE
•Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
•When making connections, also refer to the owner’s manual of the other components.
•Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
•Do not bundle power supply cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.
Connecting the amplifier
Analog connections
Cables used for connections
Audio cable (supplied)
Audio cable |
(White) |
L |
L |
|
(Red) |
R |
R |
||
|
Amplifier
Digital connections
Connect digital devices such as AV receivers and D/A converters with the unit to enjoy digital audio output from the unit.
When connecting, use a commercially available optical cable.
Cables used for connections
Audio cable (sold separately)
Optical cable
AUDIO |
AV receivers / |
|
AUDIO |
||
IN |
|
D/A converters |
L |
R |
|
|
|
OPTICAL |
|
|
IN |
L |
R |
|
L |
R |
When connecting the optical digital output connector with an optical transmission cable (sold separately)
the shapes
Match the shapes then insert firmly.
4
Connecting an antenna
•Connect the FM antenna or AM loop antenna supplied with the unit to enjoy listening to radio broadcasts.
•After connecting the antenna and receiving a broadcast signal (vpage 13 “Listening to FM/AM broadcasts”), fix the antenna with tape in a position where the noise level becomes minimal.
•When listening to radio stations, always make analog connections
(vpage 4 “Analog connections”).
Direction of broadcasting station
FM outdoor antenna
nnAM loop antenna assembly
1 Put the stand section through the bottom of the loop antenna from the rear and bend it forward.
2 Insert the projecting part into the square hole in the stand.
|
Stand |
|
Square |
|
hole |
Loop |
Projecting |
antenna |
part |
|
ENGLISH
NOTE
•Do not connect two FM antennas simultaneously.
•Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM loop antenna.
•Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the panel.
•If the signal has noise interference, connect the ground terminal (GND) to reduce noise.
•If you are unable to receive a good broadcast signal, we recommend installing an outdoor antenna. For details, inquire at the retail store where you purchased the unit.
75 Ω coaxial |
|
AM loop antenna |
|
|
(Supplied) |
|
|
cable |
|
|
|
|
|
|
|
FM indoor antenna |
|
|
nnUsing the AM loop antenna |
(Supplied) |
Black |
White |
|
|
Suspending on a wall |
||
|
|
|
|
|
|
|
Suspend directly on a wall without |
|
|
|
assembling. |
Nail, tack, etc.
Standing alone
Use the procedure shown above to assemble.
q w e
AM outdoor
Ground antenna
Index Specifications Troubleshooting terms Explanation Information operations Advanced operations Basic Connections started Getting
5
ENGLISH
Connecting to a home network (LAN)
•This unit lets you play via your home network (LAN) music files stored on a computer and music content such as that from Internet radio.
•You can update by downloading the latest firmware from the DENON website.
For more information, see “Firmware Update” (vpage 28).
•See “Setting the network [Network]” (vpage 21) for more information on network setting.
Wired LAN
Cables used for connections
Cable (sold separately)
Ethernet cable
|
|
Computer |
|
Modem |
|
Internet |
|
|
Router |
To WAN side |
|
|
To LAN port |
|
|
To LAN port |
LAN port/ |
|
Ethernet |
|
|
|
|
|
|
connector |
For connections to the Internet, contact an ISP (Internet Service Provider) or a computer shop.
Wireless LAN
Modem |
Computer |
|
|
Internet |
|
|
Router with |
|
access point |
To WAN side
Turn clockwise.
Rod antenna (supplied)
Required system
nnBroadband internet connection
nnModem
Device that connects to the broadband circuit and conducts communications on the Internet.
A type that is integrated with a router is also available.
nnRouter
When using this unit, we recommend you use a router equipped with the following functions:
•Built-in DHCP server
This function automatically assigns IP addresses on the LAN.
•Built-in 100BASE-TX switch
When connecting multiple devices, we recommend a switching hub with a speed of 100 Mbps or greater.
•When using with a wireless LAN, prepare a broadband router with built-in access point.
nnEthernet cable (CAT-5 or greater recommended)
•Use only a shielded STP or ScTP LAN cable which is available at retailer.
Some flat type Ethernet cables are easily affected by noise. We recommend using a normal type cable.
•If you have an Internet provider contract for a line on which network settings are made manually, make the settings at “Network connecting (when “DHCP” settings are “Off”)” (vpage 21).
•With this unit, it is possible to use the DHCP and Auto IP functions to make the network settings automatically.
•When using this unit with the broadband router’s DHCP function enabled, this unit automatically performs the IP address setting and other settings.
When using this unit connected to a network with no DHCP function, make the settings for the IP address, etc., at “Network connecting (when “DHCP” settings are “Off”)” (vpage 21).
•When setting manually, check the setting contents with the network administrator.
NOTE
•A contract with an ISP is required to connect to the Internet.
•No additional contract is needed if you already have a broadband connection to the Internet.
•The types of routers that can be used depend on the ISP. Contact an ISP or a computer shop for details.
•DENON assumes no responsibility whatsoever for any communication errors or troubles resulting from customer’s network environment or connected devices.
•This unit is not compatible with PPPoE. A PPPoE-compatible router is required if you have a contract for a type of line set by PPPoE.
•Do not connect an ETHERNET connector directly to the LAN port/ Ethernet connector on your computer.
•To listen to audio streaming, use a router that supports audio streaming.
6
Connecting the power cord
When all of the connections are completed, insert the power plug into the power outlet.
To household power outlet |
Power cord |
(Supplied) |
|
(AC 230 V, 50/60 Hz) |
|
NOTE
•Only use the supplied power cord.
•Be sure the power cord is unplugged from the power outlet before connecting or disconnecting it to the AC inlet.
ENGLISH
Index Specifications Troubleshooting terms Explanation Information operations Advanced operations Basic Connections started Getting
7
ENGliSh
Basic operations
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit <BUTTON> Button only on the remote control [BUTTON]
uio p
ON/STANDBY |
<SOURCE> <1/3 ENTER> |
|
[INTERNET RADIO] |
ON/STANDBY |
|
[USB/iPod] |
||
|
||
[FAVORITE] |
[MUSIC SERVER] |
|
[ONLINE MUSIC] |
[TUNER] |
|
|
[INTERNET RADIO |
|
|
PRESET 1 – 3] |
|
|
[2] |
This section provides information on basic operations such as settings and playback procedures.
For other operations, see the sections below.
n Setting the others [Other] (vpage 27)
Preparations
Turning the power on
Press ON/STANDBY.
The power indicator lights green and the power turns on.
•When you turn on the power of this unit for the first time after purchasing it, the “Network First Setup” menu starts up. For details on “Network First Setup” operations, see the separate “Network setup guide”.
•If you cancelled “Network First Setup” menu or changed the network environment, perform “Menu” – “Network” – “Network First Setup”.
Turning the power to standby mode
Press ON/STANDBY.
The unit enters standby mode. |
|
• Power indicator |
|
Standby ................................... |
Red |
Network standby..................... |
Orange |
Auto standby........................... |
Off |
|
|
Operations possible during playback
Selecting the input source
nSelecting the input source using unit operations
1 Press <SOURCE>.
The display changes to the input source selection screen.
2 Press ui to select the input source, then press
<1/3 ENTER> or p.
The input source is switched each time the button is pressed.
|
|
|
Favorite |
|
|
Internet Radio |
|
|
|
Music Server |
|
Last.fm |
|
|
|
||||
|
|
|
Menu |
|
|
|
AM |
|
FM |
|
|
USB/iPod |
|
|
Napster |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
With the unit, you can play back music files stored on your iPhone/ iPod touch and music from iTunes (vpage 19 “AirPlay function”).
nSelecting the input source using the remote control
Press the input source select button ([FAVORITE],
[INTERNET RADIO], [MUSIC SERVER], [ONLINE MUSIC], [USB/iPod] or [TUNER]).
The desired input source can be selected directly.
[MENU] |
[ENTER] |
|
uio p
[SEARCH] [HOME]
NOTE
Power continues to be supplied to some of the circuitry even when the
power is in the standby mode. When leaving home for long periods of time, either press ON/STANDBY to turn off the power, or unplug the
power cord from the power outlet.
Switching the display’s brightness
Press [DIMMER].
•The display brightness is adjusted each time [DIMMER] is pressed as shown below.
|
nCompletely turning off the power |
|
Unplug the power cord from the wall outlet. |
|
NOTE |
|
The settings made for the various functions may be cleared if the |
[DISPLAY] |
power cord is left unplugged from a power outlet for an extended |
[DIMMER] |
period of time. |
100% 75%
Off 25% 50%
If you operate the buttons when the display’s brightness is set to “Off”, the display temporarily lights at “25%” brightness level.
8
Network audio playback
Follow this procedure to play Internet radio stations or music files stored on a computer.
nn About the internet radio function (vpage 37) nn Music server (vpage 37)
nn About Napster (vpage 37)
nn About Last.fm (vpage 37)
Listening to internet radio
1 Prepare for playback.
q Check the network environment, then turn on this unit’s power (vpage 8 “Turning the power on”).
wIf settings are required, make the “Setting the network [Network]” (vpage 21).
2 Press [INTERNET RADIO] to switch the input source to “Internet Radio”.
•For details on selecting the input source using the unit buttons, see “Selecting the input source using unit operations” (vpage 8).
3 Press ui to select the item you want to play, then press [ENTER], <1/3 ENTER> or p.
4 Repeat step 3 until the station list is displayed.
The station list is displayed.
•Any characters that cannot be displayed are replaced with “.” (period).
5 Press ui to select the station, then press [ENTER],
<1/3 ENTER> or p.
Playback starts once buffering reaches “100%”.
•There are many Internet radio stations on the Internet, and the quality of the programs they broadcast as well as the bit rate of the tracks varies widely.
Generally, the higher the bit rate, the higher the sound quality, but depending on the communication lines and server traffic, the music or audio signals being streamed may be interrupted. Inversely, lower bit rates mean a lower sound quality but less tendency for the sound to be interrupted.
•“Server Full” or “Connection Down” is displayed if the station is busy or not broadcasting.
nnListening to preset internet radio stations
You can register your favorite radio stations to [INTERNET RADIO PRESET 1 – 3] to call them up easily.
Registering Internet radio stations to INTERNET RADIO PRESET 1 – 3 buttons
While playing back the internet radio station that you want to register, press and hold one of the [INTERNET RADIO PRESET 1 – 3].
The internet radio station is registered to the button that you held down.
NOTE
If the internet radio station is registered to a number that has previously been registered, the previous registration details are deleted.
Listening to an Internet radio station registered to a INTERNET RADIO PRESET 1 – 3 button
Press one of the registered [INTERNET RADIO PRESET 1 – 3].
Playback starts.
nnSwitching the display
Press [DISPLAY] during Internet radio reception.
The broadcast station information and signal format bit rate are displayed.
nnRecently played internet radio stations
Recently played internet radio stations can be selected from “Recently Played”.
Up to 20 stations stored in “Recently Played”.
1 Press ui to select “Recently Played”, then press
[ENTER], <1/3 ENTER> or p.
2 Press ui to select the item you want to play, then press [ENTER], <1/3 ENTER> or p.
ENGLISH
nnSearching stations by keyword
(Alphabetic strings)
1 Press uito select “Search by Keyword”, then press
[ENTER], <1/3 ENTER> or p.
2 Input the characters, then press [ENTER] or
<1/3 ENTER>.
• For character input, see page 31.
nnRegistering internet radio stations as your favorites
You can register your favorite broadcast stations in Favorite List (vpage 15).
nnInternet radio operation
Operation buttons |
Function |
|
FAVORITE |
Registration/call from the Favorite list, deletion from |
|
the Favorite list |
||
|
||
2 |
Stop |
|
MENU |
Menu |
|
uiop |
Cursor operation (Up/Down/Left/Right) |
|
ENTER |
Enter |
|
SEARCH |
Character searchz |
|
HOME |
Return to top page |
zz Press [SEARCH], then press [ENTER] to select the first letter you want to search mode.
If the list is not in alphabetical order, you may not be able to perform a character search.
Index Specifications Troubleshooting terms Explanation Information Operations Advanced connections Advanced operationsO Basic Connections started Getting
9
ENGliSh
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit <BUTTON> Button only on the remote control [BUTTON]
uio p
<1/3 ENTER>
[MUSIC SERVER]
[ONLINE MUSIC]
[1/3]
[89] [2]
[MENU] |
[ENTER] |
|
uiop
[HOME]
[RANDOM] [DISPLAY] [REPEAT]
Playing files stored on a computer
Use this procedure to play music files or playlists.
1 Prepare for playback.
q Check the network environment, then turn on this unit’s power (vpage 8 “Turning the power on”).
wIf settings are required, make the “Setting the network [Network]” (vpage 21).
e Prepare the computer (vpage 37 “Music server”).
2 Press [MUSIC SERVER] to switch the input source to “Music Server”.
•For details on selecting the input source using the unit buttons, see “Selecting the input source using unit operations” (vpage 8).
3 Press uito select the server including the fi le to be played, then press [ENTER], <1/3 ENTER> or p.
4 Press ui to select the search item or folder, then press [ENTER], <1/3 ENTER> or p.
5 Repeat step 4 until the fi le is displayed.
6 Press ui to select the fi le, then press [ENTER],
<1/3 ENTER> or p.
Playback starts once buffering reaches “100%”.
Network audio playback
•Connections to the required system and specific settings must be made in order to play music files (vpage 6).
•Before starting, you must launch the computer’s server software and set the files as server contents. For details, see the operating instructions of your server software.
• The order in which the tracks/files are displayed depends on the server specifications. If the tracks/ files are not displayed in alphabetical order due to the server specifications, searching by the first letter may not work properly.
•WMA Lossless files can be played when using a server supporting transcoding, such as Windows Media Player Ver. 11 or later.
nSwitching the display
During playback, Press [DISPLAY].
• The display switches each time [DISPLAY] is pressed.
|
|
Artist name |
|
Album name |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
File type/Bitrate |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nMusic server operation |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
Operation buttons |
|
Function |
||||||
8 9 |
|
|
Auto search (cue) |
||||||
1/3 |
|
|
Playback / Pause |
||||||
2 |
|
|
|
Stop |
|||||
|
|
MENU |
|
|
Menu |
||||
|
uiop |
|
Cursor operation (uiop) / |
||||||
|
|
Auto search (cue, ui) |
|||||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
ENTER |
|
|
Enter |
||||
|
|
HOME |
|
Return to top page |
|||||
|
|
REPEAT |
|
Repeat playback (vpage 18) |
|||||
|
RANDOM |
|
Random playback (vpage 18)z |
zWhen playing files stored on a computer using the random play function, when a track has finished playing, the next track is selected at random from all of the tracks on the computer. For this reason, the same track may be played back to back.
10