LATTISSIMA
ONE
MY MACHINE
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 1 |
21.09.17 09:47 |
CZ |
Návod k použití |
SK |
Návod na použitie |
4 |
|
|
|
|
|
PL |
Instrukcja obsługi |
HU |
Használati útmutató |
32 |
|
|
|
|
|
RU |
Инструкция по эксплуатации |
|
|
60 |
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 2 |
21.09.17 09:44 |
A B
22
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
3 |
|
|
|
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
19 |
|
DESCALING |
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
15 |
|
|
2 |
|
25 |
|
CLEAN |
||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
16 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
13 |
|
|
18 |
|
|
|
|
|
|
26 |
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
11 |
|
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 3 |
21.09.17 09:44 |
Popis /
Popis
Popis kávovaru /
Popis kávovaru
AKávovar bez systému Rapid Cappuccino / Kávovar bez systému Rapid Cappuccino
BKávovar se systémem Rapid Cappuccino
(na přípravu káv Cappuccino a Latte Macchiato) / Kávovar so systémom Rapid Cappuccino
(na Cappuccino a Latte Macchiato)
1Páka / Páka
2Otvor pro vložení kapsle / Otvor na vkladanie kapsúl
3Nádoba na vodu (1 l) / Nádržka na vodu (1 l)
4Výpust kávy / Výpust kávy
5Senzor / Senzor
6Kontejner na použité kapsle / Nádoba na použité kapsuly
7Odkapávací miska / Zberná miska
8Podstavec šálku / Stojan na šálku
9Odkapávací mřížka / Mriežka na odkvapkávanie
10Prostor pro uložení odvápňovací trysky / Odkladací priestor na odvápňovaciu trysku
11Odvápňovací tryska / Odvápňovacia tryska
12Záklopka parního konektoru / Záklopka parného konektora
13Parní konektor / Parný konektor
CZ
SK
Signalizace / |
Systém Rapid Cappuccino / |
Upozornenia |
Systém Rapid Cappuccino |
14„DESCALING“ : signalizace potřeby odstranění vodního kamene, viz část Odvápnění /
„DESCALING“ : upozornenie na potrebu odstránenia vodného kameňa, pozri časť Odstránenie vodného kameňa
15 „CLEAN“ |
: signalizace potřeby vyčištění systému na |
přípravu mléka, viz část Příprava Cappuccina - Latte |
|
Macchiata / |
|
„CLEAN“ |
: upozornenie na potrebu vyčistenia systému |
na prípravu mliečnych nápojov, pozri časť Ako pripraviť Cappuccino a Latte Macchiato
Dotyková tlačítka na přípravu nápojů / Tlačidlá na prípravu nápojov
16Káva s mlékem (Cappuccino, Latte Macchiato) / Káva s mliekom (Cappuccino, Latte Macchiato)
17Lungo 110 ml Lungo 110 ml
18Espresso 40 ml Espresso 40 ml
19Tlačítko na uvolnění víka / Tlačidlo na uvoľnenie veka
20Víko nádoby na mléko / Veko nádoby na mlieko
21Konektor systému Rapid Cappuccino / Konektor systému Rapid Cappuccino
22Přívod vzduchu (pohyblivý) / Prívod vzduchu (pohyblivý)
23Výpust mléka / Výpust mlieka
24Páka výpusti mléka / Páka výpustu mlieka
25Hadička na přívod mléka / Hadička na prívod mlieka
26Nádoba na mléko (125 ml) / Nádoba na mlieko (125 ml)
4
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 4 |
21.09.17 09:44 |
Specifikace /
Špecifikácie
Lattissima One EN 500
220-240 V~, 50-60 Hz, 1400 W
max 19 bar / 1,9 MPa
~4,3 kg
~1 l
15,4 cm
25,6 cm 32,4 cm
Obsah / |
|
CZ |
|
|
|
Obsah |
|
SK |
|
|
|
Specifikace / Špecifikácie |
5 |
|
|
|
|
Bezpečnostní pokyny / Bezpečnostné pokyny |
6 |
|
|
|
|
Obsah balení / Obsah balenia |
13 |
|
|
|
|
Lattissima One / Lattissima One |
13 |
|
|
|
|
První použití nebo použití po delší době nečinnosti / Prvé použitie alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania |
14 |
|
|
|
|
Příprava kávy / Príprava kávy |
15 |
|
|
|
|
Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino / Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino |
16 |
|
|
|
|
Příprava Cappuccina - Latte Macchiata / Ako pripraviť Cappuccino a Latte Macchiato |
16 |
|
|
|
|
Nastavení objemu kávy / Nastavenie objemu kávy |
18 |
|
|
|
|
Každodenní péče / Každodenná starostlivosť |
19 |
|
|
|
|
Ruční mytí systému Rapid Cappuccino / Ručné umývanie systému Rapid Cappuccino |
20 |
|
|
|
|
Obnovení továrního nastavení objemu / Obnovenie výrobných nastavení objemu |
21 |
|
|
|
|
Tovární nastavení / Výrobné nastavenia |
22 |
|
|
|
|
Odvápnění / Odstránenie vodného kameňa |
23 |
|
|
|
|
Nastavení tvrdosti vody / Nastavenie tvrdosti vody |
25 |
|
|
|
|
Vypuštění systému před plánovaným obdobím nečinnosti / Vypustenie systému pred obdobím nepoužívania |
26 |
|
|
|
|
Automatické vypnutí / Automatické vypínanie |
27 |
|
|
|
|
Řešení problémů / Riešenie problémov |
28 |
|
|
|
|
Kontaktujte Nespresso Club / Kontaktovanie Nespresso Clubu |
30 |
|
|
|
|
Záruční podmínky / Obmedzená záruka |
30 |
|
|
|
|
5
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 5 |
21.09.17 09:44 |
CZ Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ/VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
ODPOJTE POŠKOZENÝ PŘÍVODNÍ KABEL
POZOR, HORKÝ POVRCH
POZOR: pokud uvidíte tento symbol, přečtěte si bezpečnostní pokyny, abyste předešli možnému úrazu nebo poškození přístroje.
INFORMACE: pokud uvidíte tento symbol, vemte na vědomí doporučení pro bezpečné
a správné používání vašeho přístroje.
POZOR: bezpečnostní pokyny jsou součástí přístroje. Pozorně si je přečtěte před prvním použitím vašeho nového přístroje. Uchovávejte je na místě, kde budou kdykoli k dispozici.
••Přístroj je určen pro přípravu
6
nápojů v souladu s těmito pokyny.
••Nepoužívejte přístroj
k jinému, než danému účelu.
••Přístroj byl navržen pro použití v interiéru, pouze za standardních teplotních podmínek.
••Chraňte přístroj před přímým slunečním svitem, vlhkostí
a delším působením vody.
••Spotřebič je určený výhradně k použití v domácnosti. Není určen k použití: personálem v zaměstnaneckých kuchyňkách obchodů, kanceláří a jiných pracovišť; v obytných budovách
zemědělských usedlostí; hosty v hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
••Děti ve věku od 8 let mohou přístroj používat jen pod dohledem nebo byly-li seznámeny s bezpečnostními pokyny a jsou si plně vědomy rizika s manipulací
souvisejícím. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
••Zajistěte, aby byl přístroj
ipřívodní kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
••Osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo
snedostatkem znalostí
a zkušeností mohou přístroj používat jen pod dohledem nebo byly-li seznámeny
s bezpečnostními pokyny a jsou si vědomy rizika
s manipulací souvisejícím.
••Dohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály.
••Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost a záruka se nevztahuje na: komerční využití přístroje, nevhodné zacházení či použití, škody způsobené používáním
k jiným účelům, nesprávnou činností, neprofesionálními opravami nebo nedodržováním
bezpečnostních pokynů.
Ochrana před úrazem elektrickým proudem
a proti požáru.
••V případě nebezpečí: ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
••Přístroj připojujte pouze do vhodných, snadno dostupných a uzemněných elektrických zásuvek. Ujistěte se, že napětí elektrického zdroje je stejné jako napětí uvedené na štítku přístroje. Nesprávné připojení vede k zániku záruky.
Přístroj může být zapojen do sítě až po kompletní instalaci.
••Netahejte kabel přes ostré hrany, přisvorkujte jej nebo nechte volně viset.
••Ujistěte se, že kabel není vystaven nadměrnému žáru ani vlhkosti.
••Pokud jsou kabel nebo zástrčka poškozené, musí
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 6 |
21.09.17 09:44 |
být, z důvodu bezpečnosti, vyměněny výrobcem, jeho servisem nebo jinou kvalifikovanou osobou.
••Pokud jsou kabel nebo zástrčka poškozené, přístroj nepoužívejte. Obraťte se na Nespresso Club nebo autorizovaného zástupce
Nespresso.
••Je-li nutné použít prodlužovací kabel, používejte pouze uzemněný kabel s vodičem
o průměru alespoň 1,5 mm2 a odpovídajícího příkonu.
••Abyste předešli nebezpečí, nikdy neumisťujte přístroj na/k horkým plochám, jako jsou radiátory, trouby, plynové hořáky apod.
••Vždy jej postavte na vodorovnou, stabilní a rovnou plochu. Musí být odolná vůči teplu a tekutinám, jako jsou voda, káva, odvápňovací prostředek apod.
••Odpojte přístroj ze sítě, pokud
CZ
jej nebudete delší dobu |
|
napětím! |
|
přístroje a neotevírejte ji za |
||
používat. Odpojte přístroj |
•• Do otvorů přístroje nevkládejte |
|
chodu přístroje. Nebezpečí |
|||
vytažením zástrčky, nikoli |
|
žádné předměty. V opačném |
|
opaření! |
||
tahem za kabel, mohlo by dojít |
|
případě může dojít k požáru či |
•• Nikdy nesahejte pod výpust |
|||
k poškození kabelu. |
|
úrazu elektrickým proudem! |
|
kávy, hrozí nebezpečí opaření. |
||
•• Před čištěním a servisem |
•• Používání příslušenství, které |
•• Nikdy nesahejte do prostoru |
||||
přístroje jej odpojte od |
|
není doporučeno výrobcem |
|
pro vkládání a odstraňování |
||
elektrického proudu a nechte |
|
může způsobit požár, úraz |
|
kapslí. Nebezpečí úrazu! |
||
vychladnout. |
|
elektrickým proudem nebo |
•• |
|
|
Nedotýkejte se ploch, |
•• Chcete-li přístroj odpojit, |
|
zranění osob. |
|
|
|
které jsou během a po |
|
|
|
|
|||
ukončete veškerou přípravu |
Ochrana před úrazem během |
|
provozu přístroje nebo při |
|||
nápojů a následně vyjměte |
|
odvápňování horké: |
||||
koncovku kabelu ze zásuvky. |
provozu přístroje. |
|
odvápňovací tryska a výpust |
|||
•• Nikdy nesahejte na kabel |
•• Nikdy nenechávejte přístroj |
|
mléka. Použijte úchytky nebo |
|||
mokrýma rukama. |
|
během provozu bez dozoru. |
|
tlačítka. |
||
•• Nikdy neponořujte přístroj či |
•• Nepoužívejte přístroj, pokud |
•• Je-li objem kávy nastaven |
||||
jeho části do vody ani jiné |
|
je poškozený nebo nepracuje |
|
na více než 150 ml: nechte |
||
tekutiny. |
|
správně. Okamžitě vytáhněte |
|
kávovar před přípravou dalšího |
||
•• Nikdy nemyjte přístroj nebo |
|
zástrčku ze zásuvky. |
|
šálku 5 minut vychladnout. |
||
jeho části v myčce nádobí, |
|
Kontaktujte Nespresso Club |
|
Nebezpečí přehřátí! |
||
s výjimkou systému Rapid |
|
nebo autorizovaného zástupce |
•• Při neproražení kapsle |
|||
Cappuccino. |
|
Nespresso pro opravy, servisní |
|
čepelemi může dojít |
||
•• Elektrický proud je |
|
zásahy nebo úpravy přístroje. |
|
k protékání vody okolo kapsle |
||
v kombinaci s vodou |
•• |
Poškozený přístroj může |
|
a poškození přístroje. |
||
nebezpečný a může vést ke |
|
způsobit úraz elektrickým •• Nikdy nepoužívejte již použité, |
||||
smrtelnému úrazu. |
|
proudem, popálení a požár. |
|
poškozené nebo deformované |
||
•• Přístroj nerozebírejte. Je pod |
•• Vždy zcela uzavřete páku |
|
kapsle. |
7
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 7 |
21.09.17 09:44 |
CZ Bezpečnostní pokyny
••Pokud je kapsle zablokovaná v prostoru pro kapsle, vypněte přístroj a odpojte jej z elektrického proudu. Kontaktujte Nespresso Club
nebo autorizovaného zástupce
Nespresso.
••Naplňte nádobu na vodu čerstvou pitnou vodou.
••Vyprázdněte nádobu na vodu, pokud nebudete přístroj delší dobu používat.
••Vyměňte vodu v nádobě na vodu, pokud jste přístroj
nepoužívali během víkendu či jiného delšího časového úseku.
••Nepoužívejte přístroj bez odkapávací nádoby a mřížky, abyste předešli riziku vylití či vystříknutí tekutiny na okolní plochy.
••Nepoužívejte žádný agresivní čisticí prostředek. Povrch přístroje otírejte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
••K čištění kávovaru používejte
pouze čisté vhodné pomůcky.
••Při vybalování přístroje odstraňte plastovou fólii z odkapávací mřížky
a vyhoďte ji.
••Tento přístroj je navržen pro Nespresso kávové kapsle,
které jsou dostupné výhradně v Nespresso Clubu
a Nespresso Boutiques.
••Všechny Nespresso přístroje procházejí přísnými kontrolními testy. Testy kvality se
v praxi provádějí na náhodně vybraných kávovarech, proto mohou být patrné stopy předchozího použití.
••Nespresso si vyhrazuje právo na změnu návodu k použití bez předchozího upozornění.
Odvápnění
••Nespresso odvápňovací prostředek, je-li používán správně, pomáhá zajistit řádné fungování vašeho přístroje po dobu jeho životnosti a zajistí
8
dokonalý požitek z kávy, den za dnem.
••Kávovar odvápňujte podle doporučení v návodu k použití nebo vyhledejte informace
o odstraňování vodního kamene na webové stránce www.nespresso.com/descaling
POZOR: odvápňovací roztok může být škodlivý. Vyhněte se kontaktu
s očima, pokožkou a jinými povrchy. Použití nevhodného odvápňovacího prostředku může způsobit poškození kávovaru nebo nedostatečné odvápnění. S jakýmikoli dotazy ohledně odstraňování vodního kamene, se obraťte na
Nespresso Club.
USCHOVEJTE TENTO NÁVOD. Předejte jej dalšímu uživateli. Tento návod k použití je
k dispozici také v PDF verzi na www.nespresso.com
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 8 |
21.09.17 09:44 |
Bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE / VAROVANIE
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
POŠKODENÝ SIEŤOVÝ KÁBEL IHNEĎ
ODPOJTE!
POZOR! HORÚCI POVRCH
UPOZORNENIE: tento symbol označuje riziko poranenia používateľa alebo poškodenia prístroja.
Prečítajte si, prosím, príslušnú časť návodu týkajúcu sa bezpečnostných pokynov.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: v prípadoch, keď je zobrazený tento symbol, riaďte sa pokynmi pre správne
a bezpečné používanie prístroja.
UPOZORNENIE: informácie o bezpečnostných pokynoch sú súčasťou balenia
spotrebiča. Pred prvým použitím si ich pozorne preštudujte. Odložte ich na miesto, kde k nim máte prístup a môžete sa k nim kedykoľvek vrátiť.
••Spotrebič je určený na prípravu nápojov podľa týchto pokynov.
••Nepoužívajte spotrebič na iné účely než na tie, na ktoré je určený.
••Tento spotrebič je určený na použitie v interiéri a nesmie byť vystavený extrémnym teplotám.
••Chráňte zariadenie pred priamym slnečným svetlom a dlhším pôsobením vody a vlhkosti.
••Spotrebič je určený výlučne na použitie v domácnostiach. Nie je určený na použitie:
v zamestnaneckých kuchynkách v obchodoch, kanceláriách či na iných pracoviskách; na chatách
a chalupách; v hoteloch, moteloch, penziónoch a ostatných ubytovacích zariadeniach.
••Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov, ak na ne dohliadajú dospelí, deti boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a sú si plne vedomé rizík spojených s používaním spotrebiča. Čistenie a údržbu smú vykonávať deti od 8 rokov, vždy len pod dohľadom dospelého.
••Udržujte spotrebič a kábel mimo dosahu detí do
8 rokov.
••Osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo osoby, ktorých skúsenosti či znalosti
sú nedostatočné, môžu tento spotrebič používať za predpokladu, že sú pod dohľadom, alebo boli
SK
poučené o bezpečnom používaní a rozumejú rizikám.
••Deti nesmú spotrebič používať ako hračku.
••Výrobca nenesie zodpovednosť a neposkytuje záruku v prípade komerčného využitia spotrebiča, v prípade nevhodného zaobchádzania alebo použitia. Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené použitím na iné účely, než na
aké je spotrebič určený, nesprávnym použitím, neprofesionálnou opravou alebo nedodržaním inštrukcií uvedených v návode na použitie.
Vyhýbajte sa riziku smrteľného poranenia
elektrickým prúdom
a nebezpečenstvu požiaru.
••V prípade núdze ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
9
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 9 |
21.09.17 09:44 |
SK Bezpečnostné pokyny
••Prístroj zapájajte len do vhodných, ľahko
prístupných a uzemnených zásuviek. Ubezpečte sa, že napätie zdroja je rovnaké ako napätie uvedené na výkonovom štítku. Použitím nesprávneho zdroja pripojenia zaniká záruka.
Spotrebič môže byť pripojený až po inštalácii.
••Kábel neohýbajte
a neťahajte cez ostré hrany, neprivierajte (napr. do dverí) a nenechávajte voľne visieť.
••Udržujte šnúru v suchu
a nevystavujte ju vysokým teplotám.
••Ak je šnúra alebo zástrčka poškodená, musí ju vymeniť výrobca, ním poverená osoba alebo osoba podobne kvalifikovaná.
••Ak je šnúra či zástrčka poškodená, spotrebič nezapínajte. Spotrebič
v takom prípade vráťte do Nespresso Clubu alebo odovzdajte autorizovanému zástupcovi spoločnosti
Nespresso.
••Ak musíte použiť predlžovací kábel, je potrebné použiť len uzemnený kábel
s prierezom minimálne 1,5 mm2 alebo kábel so zodpovedajúcim príkonom.
••Nikdy neukladajte spotrebič na horúci povrch či do blízkosti tepelných zdrojov, ako radiátory, kachle, pece, plynové horáky, otvorený oheň a pod.
••Spotrebič vždy umiestnite na rovný, pevný
a vodorovný povrch. Povrch musí byť odolný voči teplu a kvapalinám, ako voda, káva, odvápňovací roztok a podobne.
••Ak spotrebič nebudete dlhšiu dobu používať,
10
odpojte ho z elektrickej siete. Pri vyťahovaní šnúry zo zásuvky ťahajte za zástrčku, nie za šnúru, aby nedošlo k poškodeniu šnúry.
••Pred čistením a údržbou vytiahnite šnúru
z elektrickej zásuvky a nechajte prístroj vychladnúť.
••Ak potrebujete spotrebič odpojiť, zastavte prípravu kávy a potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
••Nikdy sa nedotýkajte šnúry mokrými rukami.
••Nikdy neponárajte spotrebič ani jeho časť do vody alebo inej tekutiny.
••Nikdy nedávajte zariadenie alebo jeho časti do umývačky riadu. Výnimkou je systém Rapid Cappuccino.
••Elektrina a voda je nebezpečná kombinácia,
môže spôsobiť smrteľné zranenie elektrickým prúdom.
••Nerozoberajte spotrebič. Zariadenie je pod napätím.
••Do otvorov nič nevkladajte, mohli by ste spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom!
••Použitie príslušenstva, ktoré výrobca neodporúča, môže mať za následok požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poranenia osôb.
Pri používaní spotrebiča sa vyhýbajte možným poškodeniam prístroja a nebezpečenstvu zranenia.
••Zariadenie, ktoré je práve v prevádzke, nikdy nenechajte bez dozoru.
••Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodené, ak vám spadlo na zem, alebo nefunguje, ako by malo.
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 10 |
21.09.17 09:44 |
SK
|
Ihneď vytiahnite zástrčku |
regulátory. |
nebudete dlhšie používať |
Nespresso, ktoré môžete |
||
|
zo zásuvky. Kontaktujte |
••V prípade, že |
(dovolenka a pod.), vylejte |
zakúpiť výlučne |
||
|
Nespresso Club alebo |
naprogramujete objem |
vodu z nádržky. |
v Nespresso Clube alebo |
||
|
autorizovaného zástupcu |
väčší než 150 ml, nechajte |
••V prípade, že ste kávovar |
v sieti výhradného |
||
|
spoločnosti Nespresso. |
pred ďalším použitím |
niekoľko dní (napr. cez |
zastúpenia spoločnosti |
||
•• |
|
|
Poškodený spotrebič |
kávovar na 5 minút |
víkend) nepoužívali, |
Nespresso. |
|
|
|
môže spôsobiť |
vychladnúť. Hrozí prehriatie! |
vymeňte vodu v nádržke. |
••Všetky prístroje Nespresso |
|
zranenie elektrickým |
••V prípade, že čepele |
••Nepoužívajte spotrebič |
prechádzajú prísnymi |
||
|
prúdom, popáleniny |
neprerazia kapsulu, voda by |
bez zbernej misky |
kontrolami. Testy |
||
|
a požiar. |
mohla prúdiť okolo kapsuly |
a mriežky na odkvapkávanie, |
spoľahlivosti v podmienkach |
||
••Vždy úplne sklopte páku |
a poškodiť kávovar. |
aby sa do okolia kávovaru |
normálneho použitia sa |
|||
|
a nikdy ju nezdvíhajte počas |
••Nikdy nepoužívajte |
nevyliala káva ani iné |
vykonávajú na náhodne |
||
|
prevádzky prístroja. Mohlo |
použitú, poškodenú alebo |
kvapaliny. |
vybraných kávovaroch. Tie |
||
|
by dôjsť k obareniu. |
zdeformovanú kapsulu. |
••Nepoužívajte silné čistiace |
potom môžu vykazovať |
||
••Nedávajte prsty pod výpust |
••Ak sa kapsula zasekne |
prostriedky ani rozpúšťadlá. |
známky bežného použitia. |
|||
|
kávy, hrozí riziko obarenia. |
v priestore na kapsuly, |
Na čistenie povrchu |
••Nespresso si vyhradzuje |
||
••Nevkladajte prsty do |
vypnite kávovar a predtým |
kávovaru použite čistú vlhkú |
právo meniť návody |
|||
|
priestoru na kapsuly. |
než čokoľvek urobíte, |
utierku a jemný čistiaci |
na použitie bez |
||
•• |
|
|
Nedotýkajte sa plôch, |
odpojte ho z elektrickej |
prostriedok. |
predchádzajúceho |
|
|
|
ktoré sa zahrievajú |
siete. Kontaktujte |
••Prístroj čistite len čistými |
upozornenia. |
|
|
|
||||
|
počas prípravy kávy a po jej |
Nespresso Club alebo |
pomôckami. |
Odstránenie vodného |
||
|
príprave alebo pri |
autorizovaného zástupcu |
••Pri rozbaľovaní kávovaru |
|||
|
odstraňovaní vodného |
spoločnosti Nespresso. |
odstráňte plastovú fóliu |
kameňa |
||
|
kameňa. Ide hlavne |
••Nádržku na vodu vždy |
a vyhoďte ju do príslušného |
••Správne použitý |
||
|
o výpust mlieka |
naplňte studenou |
smetného koša. |
odvápňovací roztok |
||
|
a odvápňovaciu trysku. |
a čerstvou pitnou vodou. |
••Tento spotrebič je určený |
Nespresso pomáha |
||
|
Používajte páky a otočné |
••V prípade, že kávovar |
na použitie kávových kapsúl |
zabezpečiť správne |
11
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 11 |
21.09.17 09:44 |
SK Bezpečnostné pokyny
fungovanie kávovaru počas jeho životnosti a umožňuje konzistentne pripravovať kávu tak, aby pôžitok z nej bol stále rovnaký ako v prvý deň používania.
••Vodný kameň odstraňujte podľa inštrukcií
v užívateľskej príručke. Informácie o odstraňovaní vodného kameňa nájdete tiež na webovej stránke
Nespresso www.nespresso.com/ descaling
UPOZORNENIE: roztok na odstránenie vodného kameňa môže byť zdraviu škodlivý. Zabráňte kontaktu s očami, pokožkou a citlivými plochami. Použitie nevhodných produktov by mohlo spôsobiť poškodenie kávovaru alebo nedostatočné
odstránenie vodného kameňa. Ak máte akékoľvek ďalšie
otázky týkajúce sa odstránenia vodného kameňa, kontaktujte, prosím, Nespresso Club.
TENTO NÁVOD
STAROSTLIVO
UCHOVAJTE. Odovzdajte ho každému ďalšiemu užívateľovi kávovaru.
Tento návod je tiež
k dispozícii vo formáte PDF na nespresso.com
12
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 12 |
21.09.17 09:44 |
Obsah balení /
Obsah balenia
Kávovar
Kávovar
Návod k použití
Návod na použitie
LATTISSIMA
ONE SERVE
MY MACHINE
Sada kapslí Sada kapsúl
Welcome |
Uvítací desky Nespresso |
Sada uvítacích brožúr Nespresso
1x proužek na testování tvrdosti vody, vložený v návodu k použití
1x prúžok na testovanie tvrdosti vody, priložený v návode na použitie
Lattissima One / |
CZ |
|
|
Lattissima One |
SK |
|
Nespresso je exkluzivní systém, který vám pokaždé připraví dokonalé Espresso. Všechny kávovary Nespresso jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který zaručuje až tlak 19 barů. Každý parametr byl vypočítán s naprostou přesností tak, aby se z každé kapsle uvolnilo veškeré aroma, káva získala správnou konzistenci
a vytvořila se mimořádně hustá a jemná crema.
Nespresso je exkluzívny systém, ktorý vám zakaždým pripraví dokonalé Espresso. Všetky kávovary Nespresso sú vybavené jedinečným systémom prípravy kávy, ktorý zaručuje tlak až 19 barov. Všetky parametre prípravy kávy boli veľmi citlivo nastavené tak, aby sa z káv uvoľnili všetky arómy, aby káva získala správnu konzistenciu a aby sa na nej vytvorila mimoriadne hustá a jemná crema.
UPOZORNĚNÍ: tento symbol upozorňuje na riziko úrazu nebo poškození přístroje, nahlédněte do bezpečnostních pokynů. UPOZORNENIE: tento symbol označuje riziko poranenia používateľa alebo poškodenia prístroja, prečítajte si, prosím, príslušnú časť návodu týkajúcu sa bezpečnostných pokynov.
INFORMACE: pokud je zobrazený tento symbol, řiďte se pokyny pro správné a bezpečné používání kávovaru.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: v prípadoch, keď je zobrazený tento symbol, riaďte sa pokynmi na správne a bezpečné používanie prístroja.
13
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 13 |
21.09.17 09:44 |
CZ
SK
14
První použití nebo použití po delší době nečinnosti / Prvé použitie alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania
UPOZORNĚNÍ: pred prvním použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny, abyste předešli úrazu elektrickým proudem a požáru. UPOZORNENIE: vyhnite sa riziku požiaru a zranenia elektrickým prúdom. Pred prvým použitím si prečítajte pokyny na bezpečné používanie.
POZNÁMKA: kávovar vypnete, stisknete-li současně tlačítka Lungo a Espresso a 2 sekundy je podržíte.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: ak chcete kávovar vypnúť, stlačte tlačidlá Lungo a Espresso a 2 sekundy ich podržte.
Při rozbalování kávovaru odstraňte plastovou fólii, vyjměte nádobu na vodu, odkapávací misku
a kontejner na kapsle. Upravte délku přívodního kabelu
a přebytečnou část uložte do držáku na spodní straně kávovaru.
Pri rozbaľovaní kávovaru odstráňte plastovú fóliu, vyberte nádržku na vodu, zbernú misku a nádobu na použité kapsuly. Upravte dĺžku šnúry tak, aby ste prebytočnú šnúru nenechali voľne visieť. Uložte ju do držiaka na spodnej časti prístroja.
Proplachování: pod výpust kávy umístěte vhodnou nádobu a stiskněte tlačítko Lungo. Opakujte třikrát.
Prepláchnutie: umiestnite pod výpust kávy nádobu a stlačte tlačidlo Lungo.
Opakujte trikrát.
U kávovarů se na výstupu z výroby testují všechny funkce. Ve vodě z proplachování se proto mohou objevit stopy mleté kávy.
Všetky funkcie kávovarov sa na výstupe z výroby testujú. Vo vode z prepláchnutia môžu byť stopy mletej kávy.
Nádobu na vodu nejprve |
|
|
|
Zapněte kávovar stisknutím |
vypláchněte a potom ji |
|
|
|
jednoho ze tří tlačítek: |
naplňte pitnou vodou až do |
|
|
|
--Kontrolky blikají: kávovar se |
maximální úrovně. Zapojte |
|
|
|
nahřívá (25 sekund). |
|
|
Max |
||
kávovar do elektrické sítě. |
|
|
--Kontrolky nepřerušovaně |
|
|
||||
Nádržku na vodu najprv |
|
|
|
svítí: kávovar je připraven. |
|
|
|
|
|
opláchnite a potom ju |
|
|
|
Kávovar zapnite stlačením |
doplna naplňte pitnou |
|
|
|
jedného z troch tlačidiel: |
vodou. Zapojte kávovar |
|
|
|
--Kontrolky blikajú: zahrievanie |
|
|
|
||
do elektrickej siete. |
|
|
|
(cca 25 sekúnd). |
|
|
|
|
--Kontrolky neprerušovane |
|
|
|
|
svietia: kávovar je pripravený |
|
|
|
|
na použitie. |
3 x |
|
Rozeberte systém Rapid Cappuccino a umyjte všech 5 dílů |
||
|
v horní části myčky nádobí. Pokud nemáte myčku nádobí, |
|||
|
|
|||
|
|
postupujte podle pokynů v části „Ruční mytí systému Rapid |
||
|
|
Cappuccino“. |
|
Rozoberte systém Rapid Cappuccino a umyte všetkých päť jeho dielov v hornej časti umývačky riadu. Ak nemáte umývačku riadu, postupujte podľa návodu v časti „Ručné umývanie systému Rapid Cappuccino“.
Více informací v části „Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino“ (na straně 16).
Viac informácií v časti „Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino“ (na strane 16).
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 14 |
21.09.17 09:44 |
Příprava kávy /
Príprava kávy
POZNÁMKA: během nahřívání kávovaru můžete stisknout kterékoli tlačítko na přípravu kávy. Jakmile bude kávovar připravený k použití, z výpusti vyteče zvolená káva.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: počas fázy zohrievania kávovaru môžete stlačiť ktorékoľvek tlačidlo na prípravu kávy. Keď bude kávovar pripravený na použitie, z výpustu vytečie vybraná káva.
Zvedněte zcela páku a vložte kapsli. |
Sklopte páku a pod výpust kávy postavte šálek. |
Zdvihnite páku do najvyššej polohy a vložte kapsulu. |
Sklopte páku a pod výpust kávy vložte šálku. |
Stiskněte tlačítko Lungo (110 ml) nebo Espresso (40 ml). Průtok kávy se zastaví automaticky. Chcete-li zastavit tok kávy nebo doplnit vodu, stiskněte znovu.
Prípravu kávy spustíte stlačením tlačidla Espresso (40 ml) alebo Lungo (110 ml). Prúd kávy sa zastaví automaticky. Ak chcete prúd kávy zastaviť, alebo naopak pridať vodu, tlačidlo stlačte znovu.
110 ml
40 ml
Zvedněte a sklopte páku, použitá kapsle tak propadne do kontejneru na použité kapsle.
Zdvihnite a sklopte páku, použitú kapsulu tým vysuniete do nádoby na použité kapsuly.
CZ
SK
15
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 15 |
21.09.17 09:44 |
CZ
SK
Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino / Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino
Stiskněte tlačítko na boku víka a vyjměte nádobu na mléko. Odpojte hadičku na přívod mléka.
Stlačte tlačidlo na boku nádoby na mlieko a odnímte ju. Odpojte hadičku na prívod mlieka.
Výpust mléka otočte do
vertikální polohy, abyste mohli systém rozložit a znovu složit. Výpust mléka uvolníte stisknutím tlačítka na boku
víka.
Pri rozoberaní a skladaní otočte výpust mlieka do zvislej polohy, umožní vám to rozobrať a zložiť systém Rapid Cappuccino. Stlačte tlačidlo na boku nádoby na mlieko a vytiahnite výpust.
Stiskněte tlačítko na boku víka a zatáhněte, abyste odemkli konektor systému Rapid Cappuccino.
Stlačte tlačidlo na boku nádoby na mlieko
a potiahnutím uvoľnite konektor systému Rapid Cappuccino.
Příprava Cappuccina - Latte Macchiata / Ako pripraviť Cappuccino a Latte Macchiato
Systém na přípravu mléka není určen pro použití rostlinného mléka. Systém na prípravu mlieka nie je určený na použitie rastlinného mlieka.
Pro dokonalou mléčnou pěnu použijte plnotučné nebo polotučné mlieko z lednice (teplota cca 4° C).
Ak chcete dokonalú mliečnu penu, použite plnotučné alebo polotučné mlieko z chladničky (teplota cca 4° C).
Naplňte nádobu na mléko po jednu z rysek: Cappuccino Latte Macchiato
Zavřete nádobu na mléko a připojte systém Rapid Cappuccino ke kávovaru. Kávovar se přibližně 15 sekund nahřívá (kontrolky blikají).
Naplňte nádobu na mlieko až po jednu z dvoch označených úrovní:
Cappuccino Latte Macchiato
Zatvorte nádobu na mlieko a pripojte systém Rapid Cappuccino. Kávovar sa zohrieva približne 15 sekúnd (kontrolky blikajú).
4°c
POZNÁMKA: systém Rapid Cappuccino nefunguje s vodou. PRE VAŠU INFORMÁCIU: systém Rapid Cappuccino nefunguje s vodou.
POZNÁMKA: na přípravu nápoje bude spotřebováno všechno mléko.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: na prípravu nápoja sa spotrebuje všetko mlieko.
16
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 16 |
21.09.17 09:44 |
Zvedněte zcela páku |
Pod výpust kávy postavte šálek na |
a vložte kapsli. Sklopte |
Cappuccino nebo sklenici na Latte |
páku. |
Macchiato a výpust mléka nastavte |
Zdvihnite páku do |
do správné pozice. |
|
|
najvyššej polohy |
Pod výpust kávy vložte šálku na |
a vložte kapsulu. |
Cappuccino alebo pohár na Latte |
Zaklopte páku. |
Macchiato a výpust mlieka zdvihnite |
|
do správnej výšky. |
Příprava nápoje se spustí za několik sekund (nejprve mléko a potom káva) a automaticky se zastaví. Príprava nápoja sa spustí po niekoľkých sekundách (najprv mlieko a potom káva) a automaticky sa zastaví.
Když je vybraný nápoj hotový, rozsvítí se oranžově kontrolka Čištění |
, |
která signalizuje potřebu vyčištění systému Rapid Cappuccino. |
CLEAN |
Keď príprava nápoja skončí, upozornenie na potrebu čistenia |
|
sa rozsvieti oranžovým svetlom na znak potreby umyť systém Rapid |
|
Cappuccino. |
|
CZ
SK
Stiskněte tlačítko Káva s mlékem.
Stlačte tlačidlo Káva s mliekom.
POZNÁMKA: na přípravu nápoje bude spotřebováno všechno mléko.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: na prípravu nápoja sa spotrebuje všetko mlieko.
Zvedněte a sklopte páku, použitá kapsle tak propadne do kontejneru na použité
kapsle.
Zdvihnite a sklopte páku, použitú kapsulu tým vysuniete do nádoby na použité kapsuly.
17
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 17 |
21.09.17 09:44 |
CZ
SK
Příprava Cappuccina - Latte Macchiata / Ako pripraviť Cappuccino a Latte Macchiato
Po uplynutí maximálně 30 minut od přípravy kávy s mlékem rozeberte systém Rapid Cappuccino a umyjte všech 5 dílů v horní části myčky nádobí. Pokud nemáte myčku nádobí, postupujte podle pokynů v části „Ruční mytí systému Rapid Cappuccino“.
Do 30 minút od prípravy kávy s mliekom systém Rapid Cappuccino rozoberte a všetkých päť častí umyte v hornom dielu umývačky riadu. Ak nemáte umývačku riadu, postupujte podľa návodu v časti „Ručné umývanie systému Rapid Cappuccino“.
Nahlédněte do části „Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino“. Systém Rapid Cappuccino není určen ke skladování v lednici.
Pozri „Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino“. Systém Rapid Cappuccino nie je určený na skladovanie v chladničke.
Nastavení objemu kávy /
Nastavenie objemu kávy
Postupujte podle bodů 1 a 2 v části „Příprava kávy“.
Postupujte podľa kroku 1 a 2 v časti „Príprava kávy“.
POZNÁMKA: minimální a maximální programovatelný objem najdete v části Tovární nastavení.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: minimálne a maximálne programovateľné množstvá nájdete v časti Výrobné nastavenia.
Stiskněte tlačítko Espresso nebo Lungo a podržte |
|
Tlačítko pusťte v okamžiku, kdy dosáhnete požadovaného objemu. |
jej alespoň 3 sekundy. Vstoupíte tak do režimu |
|
Nastavený objem se uloží pro další přípravy kávy. Tlačítko 3krát zabliká |
nastavení. Spustí se příprava kávy a tlačítko |
> 3 sec |
jako potvrzení uložení nového objemu. |
rychle bliká. |
Keď dosiahnete požadovaný objem, uvoľnite tlačidlo. Preferovaný |
|
|
|
|
Stlačte tlačidlo Espresso alebo Lungo a podržte |
|
objem vody sa uloží pre ďalšie prípravy kávy. Tlačidlo zabliká 3-krát ako |
ho minimálne tri sekundy. Vstúpite tak do |
|
potvrdenie toho, že nový objem bol uložený. |
programovacieho režimu. Začne sa príprava kávy |
|
|
a tlačidlo rýchlo bliká. |
|
|
18
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 18 |
21.09.17 09:44 |
Každodenní péče /
Každodenná starostlivosť
Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky ani rozpouštědla. Povrch kávovaru otírejte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Nemyjte žádné části kávovaru v myčce nádobí, s výjimkou jednotlivých dílů systému Rapid Cappuccino.
Nepoužívajte silné čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. Na čistenie povrchu kávovaru použite čistú vlhkú handričku a jemný čistiaci prostriedok. Okrem častí systému Rapid Cappuccino neumývajte žiadne komponenty kávovaru v umývačke riadu.
Zvedněte a sklopte páku, použitá kapsle tak propadne do kontejneru na použité |
|
kapsle. Vyjměte odkapávací misku a kontejner na kapsle. Vyprázdněte je |
|
a opláchněte. Vyjměte nádobu na vodu. Vylijte z ní vodu, vypláchněte ji a potom |
|
naplňte pitnou vodou. |
Max |
Zdvihnite a sklopte páku, použitú kapsulu tým vysuniete do nádoby na použité kapsuly. Odstráňte zbernú misku a zásobník na kapsuly. Vyprázdnite ich
a opláchnite. Odstráňte nádržku na vodu. Vylejte z nej vodu a vypláchnite ju, potom ju naplňte čerstvou pitnou vodou.
Pod výpust kávy umístěte vhodnou nádobu a stiskněte tlačítko |
Výpust kávy i kávovar otřete čistým |
Lungo. Spustí se proplachování. |
vlhkým hadříkem. |
Umiestnite nádobu pod výpust kávy a stlačte tlačidlo Lungo. |
Výpust kávy a povrch kávovaru utrite |
Začne preplachovanie. |
čistou vlhkou utierkou. |
CZ
SK
19
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 19 |
21.09.17 09:44 |
CZ
SK
Ruční mytí systému Rapid Cappuccino / Ručné umývanie systému Rapid Cappuccino
Pokud nemáte myčku nádobí, můžete všechny díly systému Rapid Cappuccino mýt ručně. Systém je potřeba vyčistit po každém použití. Ak nemáte umývačku riadu, systém Rapid Cappuccino môžete umývať ručne. Systém treba vyčistiť po každom použití.
Rozeberte systém Rapid Cappuccino. Viz část „Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino“. Pečlivě vymyjte všechny zbytky mléka teplou pitnou vodou (40° C ).
Rozoberte systém Rapid Cappuccino. Pozri „Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino“. Všetky zvyšky mlieka starostlivo opláchnite teplou pitnou vodou (40° C).
Vymyjte vnitřek nádoby na mléko jemným čisticím prostředkem a vypláchněte teplou pitnou vodou (40° C). Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
*Zkontrolujte, zda je čistý přívod vzduchu.
Umyte vnútro nádržky na mlieko jemným čistiacim prostriedkom a vypláchnite teplou pitnou vodou (40° C). Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, mohli by poškriabať povrch zariadenia.
*Ubezpečte sa, že prívod vzduchu je čistý.
20
Ponořte všechny díly do teplé pitné vody (40° C) a přidejte |
> 30 min |
|
jemný čisticí prostředek. Nechte působit alespoň 30 minut |
||
|
||
a poté důkladně opláchněte teplou pitnou vodou (40° C). |
|
|
Nepoužívejte čisticí prostředky s výraznou vůní. |
|
Ponorte všetky časti do teplej pitnej vody (40° C)
a pridajte jemný čistiaci prostriedok. Nechajte pôsobiť najmenej 30 minút a dôkladne opláchnite teplou pitnou vodou (40° C). Nepoužívajte čistiace prostriedky s výraznou vôňou.
Osušte všechny díly čistou utěrkou, hadříkem nebo papírem a systém znovu složte.
Osušte všetky diely čistou utierkou, handričkou alebo papierom a zložte systém.
*
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 20 |
21.09.17 09:44 |
Obnovení továrního nastavení objemu /
Obnovenie výrobných nastavení objemu
POZNÁMKA: režim Menu se ukončí automaticky po 30 sekundách nečinnosti nebo jej můžete ukončit manuálně, když stisknete tlačítko Káva s mlékem a podržíte jej 3 sekundy. PRE VAŠU INFORMÁCIU: režim Menu sa ukončí automaticky, ak 30 sekúnd nič neurobíte. Prípadne môžete režim Menu ukončiť, ak stlačíte tlačidlo Káva s mliekom.
Zapněte kávovar. Zapnite kávovar.
POZNÁMKA: vyjměte nádobu na mléko.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: odstráňte nádobu na mlieko.
Stiskněte tlačítko Káva s mlékem. Tlačítko začne blikat na znamení, že se nacházíte v režimu obnovení. Potvrďte obnovení továrního nastavení objemu stisknutím blikajícího tlačítka. Všechna tlačítka 3krát zablikají: objemy všech nápojů jsou v továrním nastavení. Režim Menu se ukončí automaticky a kávovar se přepne do pohotovostního režimu.
Stlačte tlačidlo Káva s mliekom. Tlačidlo začne blikať. Vstúpili ste do režimu Obnovenie výrobných nastavení. Potvrďte ho stlačením tlačidla. Všetky tlačidlá trikrát zablikajú: všetky výrobné nastavenia objemu boli obnovené. Kávovar automaticky ukončí režim Menu a je pripravený na použitie.
Stiskněte tlačítko Káva s mlékem a podržte jej 3 sekundy. Spustíte tak režim Menu: začnou blikat kontrolky Odvápnění a Čištění.
Stlačte tlačidlo Káva s mliekom. Podržte ho tri sekundy
a spustíte režim Menu. Začnú blikať kontrolky upozorňujúce na potrebu odstránenia vodného kameňa a potrebu čistenia.
DESCALING
> 3 sec
CLEAN
CZ
SK
21
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 21 |
21.09.17 09:44 |
CZ
SK
Tovární nastavení /
Výrobné nastavenia
UPOZORNĚNÍ: je-li objem kávy nastaven na více než 150 ml: nechte kávovar před přípravou dalšího šálku 5 minut vychladnout. Nebezpečí přehřátí!
UPOZORNENIE: v prípade, že naprogramujete objemy vyššie než 150 ml, nechajte pred ďalším použitím kávovar na 5 minút vychladnúť. Hrozí prehriatie!
Káva: 40 ml / Káva s mlékem: 50 až 125 ml, což odpovídá ryskám a na nádobě na mléko
Káva: 40 ml / Káva s mliekom: 50 až 125 ml zodpovedá úrovni a na nádobe na mlieko.
Lungo: 110 ml
Lungo: 110 ml
Espresso: 40 ml
Espresso: 40 ml
Automatické vypnutí: po 9 minutách
Automatické vypínanie: po 9 minútach
POZNÁMKA: objem mléčné pěny závisí na druhu použitého mléka a jeho teplotě.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: objem mliečnej peny závisí od druhu použitého mlieka a jeho teploty.
POZNÁMKA: doporučujeme ponechat tovární nastavení pro Espresso a Lungo. Nastavené objemy zaručí nejlepší konečný výsledek v šálku z každé z našich kávových směsí.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: odporúčame, aby ste nemenili výrobné nastavenia pre Espresso a Lungo. Nastavené objemy zabezpečujú najlepšiu finálnu kvalitu pre naše kávové zmesi.
Objem kávy lze nastavit v rozmezí 25 až 150 ml.
Objem kávy môžete nastaviť v rozmedzí od 25 do 150 ml.
22
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 22 |
21.09.17 09:44 |
Odvápnění /
Odstránenie vodného kameňa
www.nespresso.com/descaling
UPOZORNĚNÍ: dodržujte bezpečnostní pokyny.
UPOZORNENIE: dodržujte bezpečnostné pokyny.
POZNÁMKA: odvápnění trvá přibližně 20 minut.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: odstránenie vodného kameňa trvá približne 20 minút.
POZNÁMKA: dodržujte níže uvedený postup. Zajistíte tak správné fungování kávovaru, po celou dobu jeho životnosti a vaše káva bude chutnat stejně dobře jako poprvé.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: dodržujte, prosím, nižšie popísaný proces. Pomáha zabezpečiť správne fungovanie kávovaru počas celej jeho životnosti a umožňuje konzistentne pripravovať kávu tak, aby pôžitok z nej bol stále rovnaký ako v prvý deň používania.
CZ
SK
Pokud v pohotovostním režimu oranžově svítí kontrolka odvápnění, je potřeba odstranit vodní kámen.
Ak je kávovar pripravený na použitie a svieti kontrolka potreby odstránenia vodného kameňa, odvápnite kávovar.
DESCALING
CLEAN
Zvedněte a sklopte páku, aby použitá kapsle propadla do kontejneru na použité kapsle.
Nadvihnite a sklopte páku, použitú kapsulu tým vysuniete do nádoby na použité kapsuly.
Z úložného prostoru na zadní straně kávovaru vezměte odvápňovací trysku a připojte ji k parnímu konektoru kávovaru.
Z úložného priestoru na zadnej strane kávovaru vezmite odvápňovaciu trysku a nasaďte ju na parný konektor.
Vyprázdněte odkapávací misku a kontejner na použité kapsle. Do nádoby na vodu nalijte 100 ml odvápňovacího roztoku Nespresso
a 500 ml vody.
Vyprázdnite zbernú misku a nádobu na použité kapsuly. Do nádržky na vodu nalejte 100 ml odvápňovacieho roztoku Nespresso a 500 ml vody.
Kávovar se přepne do odvápňovacího režimu. Během celého procesu odstraňování vodního kamene bude kontrolka Odvápnění oranžově blikat. Tlačítko Espresso svítí bíle.
Kávovar sa prepne do režimu odstránenia vodného kameňa. Oranžová kontrolka potreby odstránenia vodného kameňa bude počas celého procesu blikať. Tlačidlo Espresso bude svietiť bielym svetlom.
DESCALING
CLEAN
23
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 23 |
21.09.17 09:44 |
CZ Odvápnění /
SK Odstránenie vodného kameňa
www.nespresso.com/descaling
Pod výpust kávy a odvápňovací trysku umístěte nádobu o objemu alespoň 1 litr.
Pod výpust kávy a ústie odvápňovacej trysky umiestnite nádobu s objemom aspoň 1 l.
Vyprázdněte kontejner na použité kapsle a odkapávací misku, vypláchněte nádobu na
vodu a naplňte ji čerstvou pitnou vodou až po rysku MAX.
Vyprázdnite zbernú misku a nádobu na použité kapsuly, vypláchnite nádržku na vodu a naplňte ju čerstvou pitnou vodou až po rysku MAX.
Po dokončení cyklu proplachování se kávovar automaticky vypne. Vyjměte a uložte odvápňovací trysku. Vyprázdněte odkapávací misku a kontejner na použité kapsle. Naplňte nádobu na vodu pitnou vodou.
Po ukončení preplachovania sa kávovar vypne. Odpojte a odložte odvápňovaciu trysku. Vyprázdnite zbernú misku a nádobu na použité kapsuly. Naplňte nádržku čerstvou pitnou vodou.
24
Max
Stiskněte tlačítko Espresso. Odvápňovací roztok bude vytékat střídavě
z výpusti kávy, odvápňovací trysky a přes odkapávací misku. Po dokončení cyklu odstraňování vodního kamene (nádoba na vodu se vyprázdní) se rozsvítí tlačítko Espresso.
Stlačte tlačidlo Espresso. Roztok na odstránenie vodného kameňa
bude vytekať striedavo z výpustu kávy, z odvápňovacej trysky a cez zbernú misku. Po dokončení odvápňovania (nádržka na vodu sa vyprázdni) sa rozsvieti tlačidlo Espresso.
Stiskněte znovu tlačítko Espresso. Spustí se proplachování. Voda bude vytékat střídavě z výpusti kávy, odvápňovací trysky a přes odkapávací misku, dokud se nádoba na vodu nevyprázdní.
Opäť stlačte tlačidlo Espresso. Opäť sa spustí preplachovanie a voda bude vytekať striedavo z výpustu kávy, z odvápňovacej trysky a cez zbernú misku, až kým nebude nádržka na vodu prázdna.
11 |
Otřete kávovar vlhkým hadříkem. Právě |
|
|
|
jste dokončili odvápnění kávovaru. |
|
|
Utrite kávovar vlhkou utierkou. |
|
|
Ukončili ste odstraňovanie vodného |
Max |
kameňa. |
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 24 |
21.09.17 09:44 |
Nastavení tvrdosti vody / Nastavenie tvrdosti vody
CZ
SK
POZNÁMKA: režim Menu se ukončí automaticky po 30 sekundách nečinnosti. Lze jej ukončit i manuálně, když stisknete tlačítko Káva s mlékem podržíte jej 3 sekundy. PRE VAŠU INFORMÁCIU: ak 30 sekúnd nič neurobíte, režim Menu sa ukončí. Je možné ukončiť manuálne stlačením a podržaním (3 sekundy) tlačidla Káva s mliekom.
Proužek na testování tvrdosti vody |
1 sec |
|
Počet červených polí |
najdete na první stránce Návodu |
|
udává stupeň tvrdosti vody. |
|
|
|
||
k použití. Ponořte jej na 1 sekundu |
|
|
Počet červených štvorčekov |
do vody. |
|
|
|
|
|
udáva úroveň tvrdosti vody. |
|
|
|
|
Vezmite prúžok na testovanie tvrdosti vody umiestnený na prvej strane návodu na použitie a na 1 sekundu ho ponorte do vody.
Stiskněte tlačítko Káva s mlékem a podržte jej 3 sekundy. Spustíte tak režim Menu: začnou blikat kontrolky Odvápnění a Čištění.
Stlačte tlačidlo Káva s mliekom. Podržte ho tri sekundy a spustíte režim Menu. Začnú blikať kontrolky upozornenia na potrebu odstránenia vodného kameňa
a potrebu vyčistenia.
DESCALING |
Stiskněte tlačítko Espresso. |
|
|
|
Stlačte tlačidlo Espresso. |
CLEAN |
> 3 sec |
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
Zapněte kávovar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Zapnite kávovar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
POZNÁMKA: vyjměte |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
nádobu na mléko. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRE VAŠU INFORMÁCIU: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
odnímte nádobu na mlieko. |
Nyní máte 15 sekund na nastavení požadované hodnoty. Učiníte tak stisknutím odpovídajícího tlačítka. Všechna tlačítka 3krát rychle zablikají jako potvrzení nové hodnoty. Režim Menu se ukončí automaticky a kávovar se přepne do pohotovostního režimu.
Teraz máte 15 sekúnd na to, aby ste nastavili požadovanú hodnotu. Stlačte príslušné tlačidlo. Kávovar novú hodnotu potvrdí trojitým zablikaním. Kávovar automaticky ukončí režim Menu a je pripravený na použitie.
Tvrdost vody / Tabuľka tvrdosti vody |
Stupeň / Úroveň |
fH |
dH |
CaCO3 |
|||||||||
|
Káva s mlékem / Káva s mliekom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
< 5 |
< 3 |
< 50 mg/l |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Lungo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 7 |
> 4 |
> 70 mg/l |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Espresso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 13 |
> 7 |
> 130 mg/l |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
+ |
Káva s mlékem / Káva s mliekom + Lungo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 25 |
> 14 |
> 250 mg/l |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
+ |
Lungo + Espresso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 38 |
> 21 |
> 380 mg/l |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 25 |
21.09.17 09:44 |
CZ
SK
Vypuštění systému před plánovaným obdobím nečinnosti / Vypustenie systému pred obdobím nepoužívania
Zapněte kávovar. Zapnite kávovar.
POZNÁMKA: vyjměte nádobu na mléko.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: odnímte nádobu na mlieko.
Vyjměte nádobu na vodu. Zvedněte a sklopte páku, aby použitá kapsle propadla do kontejneru. Pod výpust kávy umístěte vhodnou nádobu.
Odnímte nádržku na vodu. Vyhoďte použitú kapsulu (nadvihnite a sklopte páku). Pod výpust kávy postavte nádobu.
Stiskněte tlačítko Káva s mlékem a podržte jej 3 sekundy. Spustíte tak režim Menu: začnou blikat kontrolky Odvápnění a Čištění.
Stlačte tlačidlo Káva s mliekom. Podržte ho tri sekundy a spustíte režim Menu. Začnú blikať upozornenia na potrebu odstránenia vodného kameňa a potrebu vyčistenia.
POZNÁMKA: režim Menu se ukončí automaticky po 30 sekundách nečinnosti. Lze jej ukončit i manuálně, když stisknete tlačítko Káva s mlékem a podržíte jej 3 sekundy.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: režim Menu sa ukončí po 30 sekundách nečinnosti. Je tiež možné ukončiť ho manuálne stlačením a podržaním (3 sekundy) tlačidla Káva s mliekom.
DESCALING |
|
Stiskněte současně tlačítka Káva |
|
|
s mlékem a Lungo. |
CLEAN |
> 3 sec |
Stlačte naraz tlačidlá Lungo |
|
|
a Káva s mliekom. |
Tlačítko Káva s mlékem zabliká jako potvrzení. Jeho stisknutím spustíte vypouštění. Tlačítka na přípravu kávy střídavě blikají: probíhá vypouštění. Jakmile je proces ukončen, kávovar se automaticky vypne.
Pre potvrdenie zabliká tlačidlo Káva s mliekom. Po stlačení začne vypúšťanie systému. Tlačidlá pre jednotlivé druhy kávy striedavo blikajú: kávovar je v režime vypúšťania. Po ukončení vypúšťania sa kávovar vypne.
26
POZNÁMKA: kávovar bude po vypuštění přibližně 10 minut zablokován.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: prístroj bude po vypúšťaní približne 10 minút zablokovaný.
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 26 |
21.09.17 09:44 |