Daikin RRLQ011-014-016CA, RHBH/X16CB Installer reference guide [de]

0 (0)

Referenzhandbuch für den

Monteur

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

+

RRLQ011-014-016CA

Referenzhandbuch für den Monteur

Deutsch

RHBH/X16CB

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

 

Inhaltsverzeichnis

 

 

Inhaltsverzeichnis

 

6

Vorbereitung

24

 

 

 

 

 

 

6.1

Übersicht: Vorbereitung..............................................................

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.2

Vorbereiten des Installationsortes ..............................................

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.2.1

Anforderungen an den Installationsort für die

 

 

 

1

Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

4

 

 

 

 

 

Außeneinheit................................................................

24

 

 

 

 

 

 

6.2.2

Zusätzliche Anforderungen an den Installationsort für

 

 

 

 

1.1

Über die Dokumentation

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die Außeneinheit bei kaltem Klima

25

 

 

 

 

1.1.1

Bedeutung der Warnhinweise und Symbole

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.2.3

Anforderungen an den Installationsort des

 

 

 

 

1.2

Für den Monteur

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innengeräts

26

 

 

 

 

1.2.1

Allgemeines

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.3

Vorbereiten der Kältemittelleitungen

26

 

 

 

 

1.2.2

Installationsort

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.3.1

Anforderungen an die Kältemittelleitungen

26

 

 

 

 

1.2.3

Kältemittel

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.3.2

Isolieren der Kältemittelleitungen

26

 

 

 

 

1.2.4

Sole

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.4

Vorbereiten der Wasserleitungen

26

 

 

 

 

1.2.5

Wasser

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.4.1

Anforderungen an den Wasserkreislauf

26

 

 

 

 

1.2.6

Elektrik

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.4.2

Formel zur Berechnung des Vordrucks des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Über die Dokumentation

7

 

 

 

 

 

Ausdehnungsgefäßes ..................................................

28

 

 

 

 

 

 

6.4.3

Prüfen der Wassermenge und der Durchflussmenge

28

 

 

 

2.1

Informationen zu diesem Dokument

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.4.4

Ändern des Vordrucks des Ausdehnungsgefäßes

29

 

 

 

2.2

Monteur-Referenzhandbuch auf einen Blick

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.4.5

So überprüfen Sie das Wasservolumen: Beispiele

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Über die Verpackung

8

 

 

 

6.5

Vorbereiten der Elektroinstallation .............................................

29

 

 

 

3.1

Übersicht: Über die Verpackung

8

 

 

 

 

6.5.1

Informationen zur Vorbereitung der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elektroinstallation

29

 

 

 

3.2

Außengerät

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.5.2

Informationen zum Wärmepumpentarif-

 

 

 

 

 

3.2.1

So nehmen Sie die Außeneinheit aus der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Netzanschluss

30

 

 

 

 

 

Verpackung

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.5.3

Übersicht über die elektrischen Anschlüsse mit

 

 

 

 

 

3.2.2

So handhaben Sie die Außeneinheit

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ausnahme der externen Aktoren

30

 

 

 

 

3.2.3

So entfernen Sie das Zubehör vom Außengerät

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.5.4

Übersicht über die elektrischen Anschlüsse für

 

 

 

 

3.3

Innengerät

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

externe und interne Aktoren

30

 

 

 

 

3.3.1

So packen Sie das Innengerät aus

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Installation

31

 

 

 

 

3.3.2

So entfernen Sie das Zubehör vom Innengerät ..........

9

 

 

4 Über die Geräte und Optionen

10

 

 

 

7.1

Übersicht: Installation .................................................................

31

 

 

 

 

 

7.2

Geräte öffnen

31

 

 

 

4.1

Übersicht: Über die Geräte und Optionen

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.2.1

Über das Öffnen der Geräte

31

 

 

 

4.2

Identifikation

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.2.2

So öffnen Sie das Außengerät

32

 

 

 

 

4.2.1

Typenschild: Außengerät

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.2.3

So öffnen Sie das Innengerät

32

 

 

 

 

4.2.2

Typenschild: Innengerät

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.2.4

So öffnen Sie die Schaltkastenabdeckung des

 

 

 

 

4.3

Kombinieren von Geräten und Optionen

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innengeräts ..................................................................

32

 

 

 

 

4.3.1

Mögliche Optionen für das Außengerät ......................

10

 

 

 

7.3

Montieren des Außengeräts .......................................................

32

 

 

 

 

4.3.2

Mögliche Optionen für das Innengerät........................

10

 

 

 

 

7.3.1

Montage der Außeneinheit...........................................

32

 

 

 

 

4.3.3

Mögliche Innenund Außengerätekombinationen ......

11

 

 

 

 

7.3.2

Sicherheitsvorkehrungen bei der Montage der

 

 

 

 

 

4.3.4

Mögliche Kombinationen von Innengerät und

 

 

 

 

 

 

Außeneinheit................................................................

32

 

 

 

 

 

Brauchwasserspeicher................................................

11

 

 

 

 

7.3.3

Voraussetzungen für die Installation............................

32

 

 

5

Anwendungsrichtlinien

12

 

 

 

 

7.3.4

So installieren Sie die Außeneinheit ............................

33

 

 

 

 

 

 

7.3.5

Für einen Ablauf sorgen

33

 

 

 

5.1

Übersicht: Anwendungsrichtlinien

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.3.6

So vermeiden Sie ein Kippen des Außengeräts

33

 

 

 

5.2

Einstellen des Raumheizungs-/-kühlsystems

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.4

Montieren des Innengeräts

34

 

 

 

 

5.2.1

Einzelner Raum

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.4.1

Über die Montage des Innengeräts

34

 

 

 

 

5.2.2

Mehrere Räume – Eine Vorlauftemperaturzone

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.4.2

Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage des

 

 

 

 

 

5.2.3

Mehrere Räume – Zwei Vorlauftemperaturzonen

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innengeräts

34

 

 

 

5.3

Einstellen einer zusätzlichen Wärmequelle für die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.4.3

So installieren Sie das Innengerät

34

 

 

 

 

Raumheizung

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.4.4

So installieren Sie die Ablaufwanne

35

 

 

 

5.4

Einstellen des Brauchwasserspeichers

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.5

Anschließen der Kältemittelleitung

35

 

 

 

 

5.4.1

Systemlayout – Integrierter Brauchwasserspeicher

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.5.1

Kältemitteilleitungen anschließen

35

 

 

 

 

5.4.2

Systemlayout – Unabhängiger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.5.2

Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von

 

 

 

 

 

 

Brauchwasserspeicher

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kältemittelleitungen

35

 

 

 

 

5.4.3

Auswählen des Volumens und der Soll-Temperatur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.5.3

Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen.

36

 

 

 

 

 

für den Brauchwasserspeicher

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.5.4

Hinweise zum Biegen der Rohre

36

 

 

 

 

5.4.4

Einstellung und Konfiguration –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.5.5

So dornen Sie Rohrenden auf

36

 

 

 

 

 

Brauchwasserspeicher................................................

20

 

 

 

 

 

 

 

 

5.4.5

Brauchwasser-Pumpe für sofortiges Warmwasser.....

20

 

 

 

 

7.5.6

So verlöten Sie Rohrenden..........................................

36

 

 

 

 

5.4.6

Brauchwasser-Pumpe für Desinfektion.......................

20

 

 

 

 

7.5.7

Absperrventil und Service-Stutzen benutzen...............

37

 

 

 

5.5

Einstellen der Stromverbrauchsmessung..................................

21

 

 

 

 

7.5.8

So schließen Sie Kältemittelrohre an die

37

 

 

 

 

5.5.1

Erzeugte Wärme

21

 

 

 

 

 

Außeneinheit an...........................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

7.5.9

So schließen Sie die Kältemittelleitung an das

 

 

 

 

 

5.5.2

Verbrauchte Energie

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innengerät an

38

 

 

 

 

5.5.3

Normaltarif-Netzanschluss

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.5.10

Feststellen, ob Ölfänge erforderlich sind

39

 

 

 

 

5.5.4

Wärmepumpentarif-Netzanschluss

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.6

Überprüfen der Kältemittelleitung

39

 

 

 

5.6

Einstellen der Stromverbrauchskontrolle

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.6.1

Informationen zur Überprüfung der Kältemittelleitung .

39

 

 

 

 

5.6.1

Permanente Leistungsbegrenzung

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.6.2

Sicherheitsvorkehrungen beim Überprüfen von

 

 

 

 

 

5.6.2

Leistungsbegrenzung aktiviert durch Digitaleingänge

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kältemittelleitungen

39

 

 

 

 

5.6.3

Verfahren zur Leistungsbegrenzung

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.6.3

Kältemittelleitungen überprüfen: Anordnung

39

 

 

 

5.7

Einstellen eines externen Temperaturfühlers

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.6.4

So führen Sie eine Leckprüfung durch

39

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4P384980-1C – 2017.04

Inhaltsverzeichnis

 

7.6.5

So führen Sie die Vakuumtrocknung durch ................

39

7.7

Einfüllen des Kältemittels ..........................................................

40

 

7.7.1

Informationen zum Einfüllen von Kältemittel...............

40

7.7.2Sicherheitsvorkehrungen beim Einfüllen von

Kältemittel ...................................................................

40

7.7.3So ermitteln Sie die nachzufüllende zusätzliche

Kältemittelmenge ........................................................

40

7.7.4So ermitteln Sie die Nachfüllmenge bei einer

 

kompletten Neubefüllung ............................................

40

7.7.5

Kältemittel einfüllen: Anordnung .................................

41

7.7.6

So füllen Sie zusätzliches Kältemittel ein....................

41

7.7.7So bringen Sie den Aufkleber mit Hinweisen zu

 

 

fluorierten Treibhausgasen an ....................................

41

7.8

Anschließen der Wasserleitungen.............................................

41

 

7.8.1

Über den Anschluss der Wasserleitung......................

41

7.8.2Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der

 

 

Wasserleitungen .........................................................

41

 

7.8.3

So schließen Sie die Wasserleitungen an ..................

41

 

7.8.4

So befüllen Sie den Wasserkreislauf ..........................

42

 

7.8.5

So füllen Sie den Brauchwasserspeicher ...................

42

 

7.8.6

So isolieren Sie die Wasserleitungen .........................

42

7.9

Anschließen der elektrischen Leitungen ...................................

42

 

7.9.1

Über das Anschließen der elektrischen Leitungen .....

42

 

7.9.2

Über die elektrische Konformität.................................

43

7.9.3Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von

Elektrokabeln ..............................................................

43

7.9.4Richtlinien zum Anschließen der elektrischen

 

Leitungen ....................................................................

43

7.9.5

Spezifikationen der Standardelektroteile ....................

43

7.9.6So schließen Sie die elektrischen Leitungen an die

Außeneinheit an..........................................................

44

7.9.7So positionieren Sie den Außenluftfühler am

Außengerät um ...........................................................

45

7.9.8So schließen Sie die elektrischen Leitungen an das

 

Innengerät an..............................................................

45

7.9.9

So schließen Sie die Hauptstromversorgung an.........

46

7.9.10

So schließen Sie die Stromversorgung der

 

 

Reserveheizung an .....................................................

47

7.9.11

So schließen Sie die Bedieneinheit an .......................

48

7.9.12

So schließen Sie das Absperrventil an .......................

49

7.9.13

So schließen Sie die Stromzähler an..........................

49

7.9.14

So schließen Sie die Brauchwasserpumpe an ...........

49

7.9.15

So schließen Sie den Alarmausgang an.....................

49

7.9.16

So schließen Sie den Ausgang EIN/AUS für Heizen/

 

 

Kühlen an....................................................................

49

7.9.17

So schließen Sie den Umschalter zur externen

 

 

Wärmequelle an..........................................................

50

7.9.18

So schließen Sie die Stromverbrauch-

 

 

Digitaleingänge an ......................................................

50

7.9.19

So schließen Sie das Sicherheitsthermostat an

 

 

(Öffner)........................................................................

50

7.10 Abschließen der Installation des Außengeräts..........................

50

7.10.1

So schließen Sie die Installation des Außengeräts ab

50

7.10.2

Außeneinheit schließen ..............................................

51

7.11 Abschließen der Installation des Innengeräts ...........................

51

7.11.1

So befestigen Sie die Benutzerschnittstelle am

 

 

Innengerät...................................................................

51

7.11.2

So schließen Sie das Innengerät ................................

51

8 Erweiterte-Funktion

51

8.1 Übersicht: Konfiguration ............................................................

51

8.1.1So schließen Sie das PC-Kabel an den Schaltkasten

an ................................................................................

52

8.1.2So rufen Sie die am häufigsten verwendeten Befehle

auf ...............................................................................

52

8.1.3So kopieren Sie die Systemeinstellungen von der

ersten zur zweiten Benutzerschnittstelle.....................

53

8.1.4So kopieren Sie die eingestellte Sprache von der

 

 

ersten zur zweiten Benutzerschnittstelle.....................

53

 

8.1.5

Schnellstart-Assistent: Einstellen des Systemlayouts

 

 

 

nach dem ersten Einschalten......................................

53

8.2

Basiskonfiguration .....................................................................

54

8.2.1

Schnellstart-Assistent: Sprache / Uhrzeit und Datum ..

54

8.2.2

Schnellstart-Assistent: Standard..................................

54

8.2.3

Schnellstart-Assistent: Optionen..................................

56

8.2.4Schnellstart-Assistent: Kapazitäten

 

 

(Stromverbrauchsmessung).........................................

58

 

8.2.5

Regelung der Raumheizung/-kühlung .........................

58

 

8.2.6

Brauchwasserregelung ................................................

62

 

8.2.7

Kontakt/Helpdesk-Nr....................................................

63

8.3

Erweiterte Konfiguration/Optimierung ........................................

63

8.3.1Raumheizungs-/-kühlungsbetrieb: erweiterte

 

 

Funktionen ...................................................................

63

 

8.3.2

Brauchwasserregelung: erweiterte Funktionen............

67

 

8.3.3

Einstellungen für die Wärmequelle ..............................

72

 

8.3.4

Systemeinstellungen....................................................

74

8.4

Menüstruktur: Übersicht über die Benutzereinstellungen...........

79

8.5

Menüstruktur: Übersicht über die Monteureinstellungen............

80

9 Inbetriebnahme

81

9.1

Übersicht: Inbetriebnahme .........................................................

81

9.2

Sicherheitsvorkehrungen bei Inbetriebnahme............................

81

9.3

Checkliste vor der Inbetriebnahme.............................................

81

9.4

Checkliste während der Inbetriebnahme....................................

82

 

9.4.1

So prüfen Sie die minimale Durchflussmenge .............

82

 

9.4.2

Entlüftungsfunktion ......................................................

82

 

9.4.3

So führen Sie einen Testlauf durch..............................

83

 

9.4.4

So führen Sie einen Aktor-Testlauf durch ....................

83

9.4.5Estrich-Austrocknung mittels der Unterbodenheizung. 84

10

Übergabe an den Benutzer

85

11

Instandhaltung und Wartung

85

 

11.1

Übersicht: Instandhaltung und Wartung .....................................

85

 

11.2

Sicherheitsvorkehrungen für die Wartung ..................................

85

 

 

11.2.1 Öffnen des Innengeräts ...............................................

86

 

11.3

Checkliste für die jährliche Wartung der Außeneinheit ..............

86

 

11.4

Checkliste für die jährliche Wartung des Innengeräts ................

86

12

Fehlerdiagnose und -beseitigung

87

 

12.1

Übersicht: Fehlerdiagnose und -beseitigung..............................

87

12.2Sicherheitsvorkehrungen bei der Fehlerdiagnose und -

beseitigung .................................................................................

87

12.3 Symptombasierte Problemlösung ..............................................

87

12.3.1Symptom: Das Gerät heizt oder kühlt NICHT wie

erwartet ........................................................................

87

12.3.2Symptom: Der Verdichter startet NICHT

(Raumheizung oder Brauchwasseraufbereitung) ........

88

12.3.3Symptom: Die Pumpe gibt Geräusche von sich

(Kavitation)...................................................................

88

12.3.4Symptom: Das Wasser-Druckentlastungsventil öffnet

 

sich...............................................................................

88

12.3.5 Symptom: Das Wasser-Druckentlastungsventil ist

 

 

undicht .........................................................................

88

12.3.6 Symptom: Der Raum wird bei niedrigen

 

 

Außentemperaturen NICHT ausreichend geheizt........

89

12.3.7 Symptom: Der Druck am Entnahmepunkt ist

 

 

zeitweise ungewöhnlich hoch ......................................

89

12.3.8 Symptom: Zierblenden werden aufgrund eines

 

 

geschwollenen Speichers weggedrückt.......................

89

12.3.9

Symptom: Speicherdesinfektionsfunktion NICHT

 

 

richtig abgeschlossen (AH-Fehler)...............................

89

12.4 Fehlercode-basierte Problemlösung ..........................................

90

12.4.1

Fehlercodes: Übersicht ................................................

90

13 Entsorgung

91

13.1

Überblick: Entsorgung ................................................................

91

13.2

System auspumpen....................................................................

91

13.3

Auspumpen ................................................................................

92

14 Technische Daten

93

 

14.1

Wartungsfreiraum: Außengerät ..................................................

93

 

14.2

Rohrleitungsplan: Außengerät....................................................

93

 

14.3

Rohrleitungsplan: Innengerät .....................................................

94

 

14.4

Elektroschaltplan: Außengerät ...................................................

95

 

 

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

3

4P384980-1C – 2017.04

1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

 

14.5

Elektroschaltplan: Innengerät....................................................

96

 

14.6

Notwendigkeit einer Ablaufwanne .............................................

100

 

14.7

ESP-Kurve: Innengerät .............................................................

101

15

Glossar

101

16

Tabelle bauseitiger Einstellungen

102

1Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

1.1Über die Dokumentation

Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.

Die in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise decken sehr wichtige Themen ab. Lesen Sie sie daher sorgfältig und aufmerksam durch.

Alle Systeminstallationen und alle Arbeiten, die in der Installationsanleitung und in der Referenz für Installateure beschrieben sind, müssen durch einen autorisierten Installateur durchgeführt werden.

1.1.1Bedeutung der Warnhinweise und Symbole

GEFAHR

Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt.

GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR

Weist auf eine Situation hin, die zu einem Stromschlag führen kann.

GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR

Weist auf eine Situation hin, die aufgrund extrem hoher oder niedriger Temperaturen zu Verbrennungen führen kann.

GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR

Weist auf eine Situation hin, die zu einer Explosion führen kann.

WARNUNG

Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.

WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL

ACHTUNG

Weist auf eine Situation hin, die zu leichten oder mittelschweren Körperverletzungen führen kann.

HINWEIS

Weist auf eine Situation hin, die zu Sachschäden führen kann.

INFORMATION

Weist auf nützliche Tipps oder zusätzliche Informationen hin.

Symbol

Erklärung

Lesen Sie vor der Installation erst die Installationsund Betriebsanleitung sowie die Verkabelungsinstruktionen.

Lesen Sie vor der Durchführung von Wartungsund Servicearbeiten erst das Wartungshandbuch.

Weitere Informationen finden Sie in der Referenz für Installateure und Benutzer.

1.2Für den Monteur

1.2.1Allgemeines

Wenn Sie sich bezüglich der Installation oder Bedienung des Gerätes nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Händler.

HINWEIS

Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes oder von Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss, Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen. Verwenden Sie nur von ROTEX hergestellte oder zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und Ersatzteile.

WARNUNG

Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der ROTEX Dokumentation aufgeführten Anweisungen).

ACHTUNG

Tragen Sie während der Installation und Wartung des Systems angemessene persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.).

WARNUNG

Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen unzugänglich für andere Personen und insbesondere Kinder. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.

GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR

Berühren Sie während und unmittelbar nach dem Betrieb WEDER die Kältemittelleitungen, NOCH die Wasserrohre oder interne Bauteile. Diese könnten zu heiß oder zu kalt sein. Warten Sie, bis diese wieder die normale Temperatur erreicht haben. Falls eine Berührung unumgänglich ist, achten Sie darauf, Schutzhandschuhe zu tragen.

VERMEIDEN Sie unbeabsichtigten direkten Kontakt mit auslaufendem Kältemittel.

WARNUNG

Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen, Rauch oder Feuer verursachen.

ACHTUNG

Berühren Sie NIEMALS den Lufteintritt oder die

Aluminiumlamellen des Geräts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

 

 

 

4P384980-1C – 2017.04

1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

HINWEIS

Oben auf dem Gerät KEINE Utensilien oder Gegenstände ablegen.

NICHT auf das Gerät steigen oder auf ihm sitzen oder stehen.

HINWEIS

Arbeiten am Außengerät sollten bei trockener Witterung durchgeführt werden, um zu verhindern, dass Wasser eindringt.

Möglicherweise muss entsprechend der geltenden Gesetzgebung ein Logbuch für das Produkt angelegt werden, das mindestens Informationen zur Instandhaltung, zu Reparaturen, Testergebnissen, Bereitstellungszeiträumen usw. enthält.

Außerdem müssen mindestens die folgenden Informationen an einer zugänglichen Stelle am Produkt zur Verfügung gestellt werden:

Anweisungen zum Abschalten des Systems bei einem Notfall

Name und Adresse von Feuerwehr, Polizei und Krankenhaus

Name, Adresse und 24-Stunden-Rufnummern für den Kundendienst

Für Europa enthält EN378 die entsprechenden Richtlinien für dieses Logbuch.

1.2.2Installationsort

Planen Sie für Wartungszwecke und eine ausreichende Luftzirkulation ausreichend Platz um das Gerät ein.

Stellen Sie sicher, dass der Installationsort dem Gewicht und den Vibrationen das Gerät widersteht.

Stellen Sie sicher, dass der Installationsort gut belüftet ist. Ventilationsöffnungen dürfen NICHT blockiert sein.

Achten Sie darauf, dass das Gerät eben aufgestellt ist.

Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw. Orten:

In einer potenziell explosiven Atmosphäre.

An Orten mit Geräten oder Maschinen, die elektromagnetische Wellen abstrahlen. Elektromagnetische Wellen können das Steuerungssystem stören, was Funktionsstörungen der Anlage zur Folge haben kann.

An Orten, an denen aufgrund ausströmender brennbarer Gase (Beispiel: Verdünner oder Benzin) oder in der Luft befindlicher Kohlenstofffasern oder entzündlicher Staubpartikel Brandgefahr besteht.

An Orten, an denen korrosive Gase (Beispiel: Schwefelsäuregas) erzeugt wird. Das Korrodieren von Kupferleitungen und Lötstellen kann zu Leckagen im Kältemittelkreislauf führen.

1.2.3Kältemittel

Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder in der Referenz für Installateure für die betreffende Anwendung.

HINWEIS

Stellen Sie sicher, dass die Installation der Kältemittelleitungen der gültigen Gesetzgebung entspricht. In Europa muss die Norm EN 378 eingehalten werden.

HINWEIS

Stellen Sie sicher, dass bauseitige Rohrleitungen und Verbindungen keiner Spannung ausgesetzt sind.

WARNUNG

Setzen Sie das Produkt bei Tests KEINEM Druck aus, der höher als der maximal zulässige Druck ist (auf dem Typenschild des Geräts angegeben).

WARNUNG

Ergreifen Sie für den Fall, dass es eine Leckage im Kältemittelkreislauf gibt, hinreichende Vorkehrungsmaßnahmen. Wenn Kältemittelgas austritt, müssen Sie den Bereich sofort lüften. Mögliche Gefahren:

Übermäßige Kältemittelkonzentrationen in einem geschlossenen Raum können zu einem Sauerstoffmangel führen.

Wenn Kältemittelgas in Kontakt mit Feuer kommt, können toxische Gase entstehen.

GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR

Auspumpen – Kältemittelaustritt. Falls es eine Leckage im Kältemittelkreislauf gibt und Sie das System auspumpen wollen:

NICHT die Funktion zum automatischen Auspumpen benutzen, mit der das gesamte Kältemittel aus dem System in der Außeneinheit gesammelt werden kann.

Mögliche Folge: Selbstentzündung und Explosion des Verdichters, weil Luft in den arbeitenden Verdichter gelangt.

Benutzen Sie ein separates Rückgewinnungssystem, sodass der Verdichter der Einheit NICHT in Betrieb sein muss.

WARNUNG

Führen Sie immer eine Rückgewinnung des Kältemittels durch. Geben Sie es NIEMALS direkt an die Umgebung ab. Verwenden Sie stattdessen eine Vakuumpumpe.

HINWEIS

Stellen Sie nach dem Anschließen aller Rohrleitungen sicher, dass kein Gas austritt. Überprüfen Sie die Leitungen mit Stickstoff auf Gaslecks.

HINWEIS

Füllen Sie NICHT mehr als die angegebene Menge Kältemittel ein, um eine Beschädigung des Verdichters zu vermeiden.

Wenn das Kältemittelsystem geöffnet wird, muss das Kältemittel gemäß der geltenden Gesetzgebung behandelt werden.

WARNUNG

Stellen Sie sicher, dass kein Sauerstoff im System vorhanden ist. Das Kältemittel kann erst nach der Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung eingefüllt werden.

Wenn Kältemittel nachgefüllt werden muss, entnehmen Sie die Art und notwendige Menge des Kältemittels dem Typenschild des Geräts.

Das Gerät wurde werkseitig mit Kältemittel gefüllt. Je nach den Leitungsdurchmessern und Leitungslängen muss bei manchen Systemen Kältemittel nachgefüllt werden.

Verwenden Sie nur Werkzeuge, die ausschließlich für das im System verwendete Kältemittel vorgesehen sind, um den Druckwiderstand zu gewährleisten und zu verhindern, dass Fremdstoffe in das System eindringen.

Füllen Sie das flüssige Kältemittel wie folgt ein:

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

5

4P384980-1C – 2017.04

1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

Wenn

Gehen Sie dann

Ein Siphonrohr vorhanden ist

Füllen Sie den Zylinder in

(d. h. der Zylinder ist mit “Siphon

aufrechter Position.

zum Einfüllen von Flüssigkeiten

 

 

 

vorhanden”)

 

 

 

 

 

 

 

 

KEIN Siphonrohr vorhanden ist

Füllen Sie den Zylinder verkehrt

 

herum.

 

 

 

 

 

 

 

 

Kältemittelzylinder müssen langsam geöffnet werden.

Füllen Sie das Kältemittel in flüssiger Form ein. Bei Hinzufügen in Gasform kann ein normaler Betrieb verhindert werden.

ACHTUNG

Wenn die Kältemittelbefüllung abgeschlossen ist oder unterbrochen wird, schließen Sie sofort das Ventil des Kältemittelspeichers. Wenn das Ventil nicht sofort geschlossen wird, kann es durch den Restdruck zu einer weiteren Kältemittelbefüllung kommen. Mögliche Folge:

Falsche Kältemittelmenge.

1.2.4Sole

Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder im Monteur-Referenzhandbuch Ihrer Anwendung.

WARNUNG

Die Auswahl der Sole MUSS der gültigen Gesetzgebung entsprechen.

WARNUNG

Ergreifen Sie für den Fall, dass es eine Leckage im Solekreislauf gibt, hinreichende Vorkehrungsmaßnahmen. Wenn Sole austritt, lüften Sie sofort den Bereich und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.

WARNUNG

Die Temperatur im Geräteinneren kann weit über der Raumtemperatur liegen und bis auf 70°C und mehr ansteigen. Bei einer Undichtigkeit im Solekreislauf können heiße Teile im Geräteinnern zu einer gefährlichen Situation führen.

WARNUNG

Nutzung und Installation des Geräts MÜSSEN den in der gültigen Gesetzgebung aufgeführten Sicherheitsund Umweltvorschriften entsprechen.

1.2.5Wasser

Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder in der Referenz für Installateure für die betreffende Anwendung.

HINWEIS

Stellen Sie sicher, dass die Wasserqualität der EURichtlinie 98/83 EG entspricht.

1.2.6Elektrik

GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR

Schalten Sie unbedingt erst die gesamte Stromversorgung AUS, bevor Sie die Abdeckung des Steuerungskastens abnehmen, Anschlüsse vornehmen oder stromführende Teile berühren.

Unterbrechen Sie die Stromversorgung mindestens 1 Minute und messen Sie die Spannung an den Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises oder elektrischen Bauteilen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Die Spannung MUSS unter 50 V DC liegen, bevor Sie elektrische Bauteile berühren können. Die Lage der Klemmen entnehmen Sie dem Schaltplan.

Berühren Sie elektrische Bauteile NICHT mit feuchten oder nassen Händen.

Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die Wartungsabdeckung entfernt ist.

WARNUNG

Sofern NICHT werkseitig installiert, MUSS bei der festen Verkabelung ein Hauptschalter oder ein entsprechender Schaltmechanismus installiert sein, durch den beim Ausschalten alle Pole getrennt werden und durch den bei einer Überspannungssituation der Kategorie III die komplette Trennung gewährleistet ist.

WARNUNG

Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit Kupferadern.

Stellen Sie sicher, dass die bauseitige Verdrahtung der gültigen Gesetzgebung entspricht.

Die gesamte Verkabelung muss gemäß dem mit dem Produkt mitgelieferten Elektroschaltplan erfolgen.

Quetschen Sie NIEMALS Kabel und Kabelbündel. Achten Sie darauf, dass Kabel niemals mit Rohren oder scharfen Kanten in Berührung kommen. Sorgen Sie dafür, dass auf die Kabelanschlüsse kein zusätzlicher Druck von außen ausgeübt wird.

Achten Sie auf eine korrekte Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.

Es muss eine eigene Netzleitung vorhanden sein. Schließen Sie AUF KEINEN FALL andere Geräte an diesen Stromkreis an.

Achten Sie darauf, dass alle erforderlichen

Sicherungen und Schutzschalter installiert sind.

Installieren Sie immer einen FehlerstromSchutzschalter. Bei Missachtung dieser Regeln besteht Stromschlagoder Brandgefahr.

Achten Sie bei der Installation des FehlerstromSchutzschalters darauf, dass er kompatibel ist mit dem Inverter (resistent gegenüber hochfrequente störende Interferenzen), um unnötiges Auslösen des Fehlerstrom-Schutzschalters zu vermeiden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

 

 

 

4P384980-1C – 2017.04

2 Über die Dokumentation

HINWEIS

Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation der Stromkabel:

Schließen Sie keine Kabel unterschiedlicher Stärke an die Stromversorgungs-Anschlussklemmleiste an (ein lockeres Stromkabel kann zu Hitzeentwicklung führen).

Beim Anschließen von Kabeln mit demselben Durchmesser muss so vorgegangen werden, wie es die Abbildung unten zeigt.

Für die Verkabelung die vorgesehenen Stromkabel verwenden und diese fest anschließen. Darauf achten, dass kein mechanischer Druck von außen auf den Anschlussplatte ausgeübt wird.

Zum Anziehen der Anschlussklemmschrauben einen geeigneten Schraubendreher verwenden. Hat der Schraubendreher einen zu kleinen Kopf, wird der Schraubenkopf überdreht, und ein ordnungsgemäßes Anziehen ist nicht möglich.

Bei zu festem Anziehen der

Anschlussklemmschrauben können diese brechen.

Verlegen Sie Stromversorgungskabel in einem Abstand von mindestens 1 Meter zu Fernsehoder Radiogeräten, damit der Empfang dieser Geräte nicht gestört werden kann. Abhängig von den jeweiligen Radiowellen ist ein Abstand von 1 Meter möglicherweise nicht ausreichend.

Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:

Sicherheitsanweisungen, die Sie vor der Installation lesen müssen

Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)

Installationshandbuch für das Innengerät:

Installationsanleitung

Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)

Installationshandbuch für das Außengerät:

Installationsanleitung

Format: Papier (im Lieferumfang des Außengeräts enthalten)

Referenzhandbuch für den Monteur:

Vorbereitung der Installation, bewährte Verfahren, Referenzdaten …

Format: Digitale Dateien auf der ROTEX-Homepage.

Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattung:

Weitere Informationen bezüglich der Installation von optionalen Ausstattungen

Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten) + Digitale Dateien unter ROTEX homepage

Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der regionalen ROTEX-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Händler verfügbar sein.

Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.

WARNUNG

Nach Durchführung aller Elektroinstallationsarbeiten überzeugen Sie sich davon, dass die Anschlüsse aller elektrischen Komponenten und jeder Anschluss innerhalb des Elektrokastens ordnungsgemäß und sicher hergestellt sind.

Stellen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts sicher, dass alle Abdeckungen geschlossen sind.

HINWEIS

Nur gültig, wenn die Stromversorgung dreiphasig ist und der Verdichter über ein EIN/AUS-Startverfahren verfügt.

Wenn die Möglichkeit einer Phasenumkehr nach einem momentanen Stromausfall besteht und der Strom einund ausschaltet, während das Produkt in Betrieb ist, bringen Sie einen Phasenumkehrschutzkreis lokal an. Wenn das Produkt bei umgekehrter Phase betrieben wird, können der Verdichter und andere Teile beschädigt werden.

2 Über die Dokumentation

2.1Informationen zu diesem Dokument

Zielgruppe

Autorisierte Monteure

Dokumentationssatz

Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der vollständige Satz besteht aus:

2.2Monteur-Referenzhandbuch auf einen Blick

Kapitel

Beschreibung

 

 

Allgemeine

Sicherheitsanweisungen, die Sie vor der

 

 

Sicherheitsvorkehrungen

Installation lesen müssen

 

 

Über die Dokumentation

Welche Dokumentation ist für den

 

 

 

Monteur verfügbar

 

 

Über die Verpackung

So packen Sie die Geräte aus und

 

 

 

entfernen die Zubehörteile

 

 

Über die Geräte und

▪ So erkennen Sie die Geräte

 

 

Optionen

▪ Mögliche Gerätekombinationen und

 

 

 

 

 

 

Optionen

 

 

Anwendungsrichtlinien

Verschiedenen

 

 

 

Installationseinrichtungen für das

 

 

 

System

 

 

Vorbereitung

Was Sie tun und wissen müssen, bevor

 

 

 

Maßnahmen vor Ort getroffen werden

 

 

Installation

Was Sie tun und wissen müssen, um

 

 

 

das System zu installieren

 

 

Konfiguration

Was Sie tun und wissen müssen, um

 

 

 

das System nach der Installation zu

 

 

 

konfigurieren

 

 

Inbetriebnahme

Was Sie tun und wissen müssen, um

 

 

 

das System nach der Konfiguration in

 

 

 

Betrieb zu nehmen

 

 

Übergabe an den

Was Sie dem Benutzer bereitstellen und

 

 

Benutzer

erklären müssen

 

 

Instandhaltung und

So führen Sie die Instandhaltung und

 

 

Wartung

Wartung der Geräte aus

 

 

Fehlerdiagnose und -

Vorgehensweise bei Auftreten von

 

 

behebung

Problemen

 

 

Entsorgung

So entsorgen Sie das System

 

 

 

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

7

4P384980-1C – 2017.04

3 Über die Verpackung

Kapitel

Beschreibung

Technische Daten

Spezifikationen des Systems

 

 

Glossar

Begriffsdefinition

Tabelle bauseitiger

Vom Monteur auszufüllende und zum

Einstellungen

späteren Nachschlagen

 

aufzubewahrende Tabelle

 

Hinweis: Im Referenzhandbuch für den

 

Monteur gibt es ebenfalls eine Tabellen

 

mit den Monteureinstellungen. Diese

 

Tabelle muss vom Monteur ausgefüllt

 

und an den Benutzer übergeben

 

werden.

3 Über die Verpackung

3.1Übersicht: Über die Verpackung

Dieses Kapitel beschreibt, wie vorzugehen ist, nachdem die Verpackungen mit dem Außenund Innengerät vor Ort geliefert wurden.

Es enthält Informationen zu folgenden Punkten:

Einheiten auspacken und handhaben

Zubehörteile von den Einheiten abnehmen

Bitte auf Folgendes achten:

Das Gerät muss bei Anlieferung auf Beschädigungen überprüft werden. Jegliche Beschädigungen müssen unverzüglich der Spedition mitgeteilt werden.

Bringen Sie das verpackte Gerät so nahe wie möglich an den endgültigen Aufstellungsort, um eine Beschädigung während des Transports zu vermeiden.

3.2Außengerät

3.2.1So nehmen Sie die Außeneinheit aus der

Verpackung

1

2

3.2.2So handhaben Sie die Außeneinheit

Die Einheit achtsam tragen, so wie es gezeigt wird:

102~114 kg

ACHTUNG

Berühren Sie NICHT den Lufteinlass oder die Aluminiumrippen des Geräts, um eine Verletzung zu vermeiden.

3.2.3

So entfernen Sie das Zubehör vom

 

 

Außengerät

 

 

 

 

 

a

b

c

d

 

 

 

2

e

 

f

g

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

a Installationshandbuch für das Außengerät

 

 

b

Kabelbinder

 

 

 

 

c Aufkleber zu fluorierten Treibhausgasen

 

 

d Mehrsprachiger Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten

 

e

Treibhausgasen

 

 

 

 

Schraube

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

8

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

 

 

 

4P384980-1C – 2017.04

Daikin RRLQ011-014-016CA, RHBH/X16CB Installer reference guide

3 Über die Verpackung

fFühler-Befestigungsplatte (Ersatzteil)

gFühlerbefestigung

3.3Innengerät

3.3.1So packen Sie das Innengerät aus

a

a

2Neigen Sie die Unterseite der Frontblende nach oben und entfernen Sie die Frontblende.

3 Entfernen Sie das Zubehör.

g

h

e+f

aAllgemeine Sicherheitsvorschriften, InnengerätInstallationsanleitung, Bedienungsanleitung und Ergänzungshandbuch für optionale Ausrüstungen

INFORMATION

Entsorgen Sie den oberen Kartondeckel NICHT. Auf der

Außenseite des Kartondeckels ist die Montageschablone

aufgedruckt.

3.3.2So entfernen Sie das Zubehör vom Innengerät

Die Allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen, die Installationsanleitung für das Innengerät, die Betriebsanleitung und das

Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattung befinden sich im oberen Teil des Kartons. Befolgen Sie das nachfolgend aufgeführte Verfahren, um das weitere Zubehör zu entfernen.

1 Entfernen Sie das Klebeband.

a

b

c

d

e

f

g

h

aAllgemeine Sicherheitsvorkehrungen

bErgänzungshandbuch für optionale Ausstattung

cInstallationshandbuch für das Innengerät

dBedienungsanleitung

eDichtungsring für Absperrventil

fAbsperrventil

gAbdeckung der Bedieneinheit

hObere Abdeckung des Innengeräts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

 

 

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

9

 

 

4P384980-1C – 2017.04

 

 

4 Über die Geräte und Optionen

4 Über die Geräte und Optionen

4.1Übersicht: Über die Geräte und Optionen

Dieses Kapitel informiert über folgende Punkte:

Identifizieren des Außengeräts

Identifizieren des Innengeräts

Kombinieren von Außenund Innengeräten

Kombinieren des Außengeräts mit den Optionen

Kombinieren des Innengeräts mit den Optionen

4.2Identifikation

HINWEIS

Achten Sie bei der gleichzeitigen Installation oder Wartung von mehreren Geräten darauf, die Wartungsblenden der verschiedenen Modelle NICHT zu vertauschen.

4.2.1Typenschild: Außengerät

Wo?

Modellkennung

 

 

 

RRLQ:

Enthält

Komponenten

(Isolierung,

Bodenwannenheizung usw.) zur Vermeidung des Einfrierens in Gebieten mit niedriger Umgebungstemperatur und hoher Feuchtigkeit.

Beispiel: RR L Q 011 CA W1

Code

Erläuterung

RR

Geteilte Wärmepumpe für den Außenbereich

L

Niedrige Wassertemperatur – Umgebungsbereich:

 

−10~−20°C

Q

Kältemittel R410A

011

Kapazitätsklasse

 

 

CA

Modellserie

W1

Stromversorgung

 

 

Code

Beschreibung

R

Modell ROTEX

 

 

HB

Wandmontiertes Innengerät

H

H=Nur Heizen

 

X=Heizen/Kühlen

04

Kapazitätsklasse

 

 

CB

Modellserie

3V

Modell mit Reserveheizung

 

 

4.3Kombinieren von Geräten und Optionen

4.3.1Mögliche Optionen für das Außengerät

Zusatz-Platine (KRP58M51) (nur für RRLQ)

Begrenzt den Spitzenstrom. Hierdurch wird jedoch auch die Heiz-/ Kühlleistung des Systems verringert.

Nur die Funktion “Einstellung des Anforderungsbetriebs” der Zusatz-Platine ist anwendbar.

Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung der Zusatz-Platine zu entnehmen.

Schneeabdeckung (RK016SNC) (nur für RRLQ)

Verhindert das Zuschneien des Außengeräts.

Empfohlen in Gebieten mit niedrigen Umgebungstemperaturen oder schweren Schneefällen.

Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung der Schneeabdeckung zu entnehmen.

4.3.2Mögliche Optionen für das Innengerät

Bedieneinheit (RKRUCBL*)

Die Bedieneinheit und eine mögliche zusätzliche Bedieneinheit sind als Option verfügbar.

Die zusätzliche Bedieneinheit kann verbunden werden:

Um beide Optionen zu haben:

Steuerung in der Nähe des Innengeräts,

Raumthermostatfunktion in dem zu heizenden Hauptraum.

Um über eine Bedieneinheit zu verfügen, die andere Sprachen enthält.

Die folgenden Bedieneinheiten sind verfügbar:

RKRUCBL1 umfasst die folgenden Sprachen: Deutsch, Französisch, Niederländisch, Italienisch.

RKRUCBL2 umfasst die folgenden Sprachen: Englisch, Schwedisch, Norwegisch, Finnisch.

RKRUCBL3 umfasst die folgenden Sprachen: Englisch, Spanisch, Griechisch, Portugiesisch.

4.2.2

Typenschild: Innengerät

Wo?

 

Modellkennung

Beispiel: R HB H 04 CB 3V

RKRUCBL4 umfasst die folgenden Sprachen: Englisch, Türkisch, Polnisch, Rumänisch.

RKRUCBL5 umfasst die folgenden Sprachen: Deutsch, Tschechisch, Slowenisch, Slowakisch.

RKRUCBL6 umfasst die folgenden Sprachen: Englisch, Kroatisch, Ungarisch, Estnisch.

RKRUCBL7 umfasst die folgenden Sprachen: Englisch, Deutsch, Russisch, Dänisch.

Die Sprachen der Bedieneinheit können per PC-Software hochgeladen oder von einer Bedieneinheit auf die andere kopiert werden.

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

10

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

 

 

 

4P384980-1C – 2017.04

4 Über die Geräte und Optionen

Hinweise zur Installation siehe "7.9.11 So schließen Sie die Bedieneinheit an" auf Seite 48.

Raumthermostat (RKRTWA, RKRTR1, RTRNETA)

Sie können einen optionalen Raumthermostat an das Innengerät anschließen. Dieses Thermostat kann entweder verdrahtet (RKRTWA) oder drahtlos sein (RKRTR1 und RTRNETA). Das Thermostat RTRNETA kann nur in Einheiten verwendet werden, die zum Heizen dienen.

Hinweise zur Installation finden Sie in der Installationsanleitung des Raumthermostats und im Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattungen.

Dezentraler Fühler für drahtloses Thermostat (EKRTETS)

Sie können einen drahtlosen Raumtemperaturfühler (EKRTETS) nur in Verbindung mit dem drahtlosen Thermostat (RKRTR1) verwenden.

Hinweise zur Installation finden Sie in der Installationsanleitung des Raumthermostats und im Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattungen.

Digitale E/A-Platine (EKRP1HB)

Die digitale E/A-Platine ist für die folgenden Signale erforderlich:

Alarmausgang

Ausgang für Raumheizung/-kühlung EIN/AUS

Umschalter zur externen Wärmequelle

Hinweise zur Installation finden Sie in der Installationsanleitung der digitalen E/A-Platine und im Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattungen.

Zusatz-Platine (EKRP1AHTA)

Um die Stromverbrauchskontrolle durch Digitaleingänge zu ermöglichen, müssen Sie die Zusatz-Platine installieren.

Hinweise zur Installation finden Sie in der Installationsanleitung der Zusatz-Platine und im Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattungen.

Dezentraler Außentemperaturfühler (EKRSCA1)

Standardmäßig wird der Fühler im Innern des Außengeräts für die Messung der Außentemperatur verwendet.

Optional kann der dezentrale Außentemperaturfühler installiert werden, um die Außentemperatur an einer anderen Position zu messen (z. B. um direkte Sonneneinstrahlung zu vermeiden), um ein verbessertes Systemverhalten zu gewährleisten.

Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung des dezentralen Außentemperaturfühlers zu entnehmen.

PC-Konfigurator (EKPCCAB)

Das PC-Kabel stellt eine Verbindung zwischen dem Schaltkasten des Innengeräts und einem PC her. Es ermöglicht das Hochladen von verschiedenen Sprachdateien an die Benutzerschnittstelle und von Innenraumparametern an das Innengerät. Informationen zu den verfügbaren Sprachdateien erhalten Sie bei Ihrem Händler.

Die Software und entsprechende Bedienungsanleitungen sind auf der ROTEX-Startseite verfügbar.

Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung des PCKabels und der Anleitung unter "8 Erweiterte-Funktion" auf Seite 51 zu entnehmen

Wärmepumpen-Konvektor (RFWXV)

Zur Bereitstellung einer Raumheizung/-kühlung ist es möglich, Wärmepumpen-Konvektoren (RFWXV) zu verwenden.

Hinweise zur Installation finden Sie in der Installationsanleitung der Wärmepumpen-Konvektoren und im Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattungen.

Ablaufwanne (EKHBDPCA2)

Die Ablaufwanne ist erforderlich, um Kondensat, das sich im Innengerät angesammelt hat, ablaufen zu lassen. Sie wird während des Niedertemperatur-Kühlbetriebs des Innengeräts benötigt und wenn die Vorlauftemperatur <18°C ist.

Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung des Ablaufwannen-Bausatzes zu entnehmen.

Brauchwasserspeicher

Der Brauchwasserspeicher kann zur Brauchwasserversorgung mit dem Innengerät verbunden werden.

LAN-Adapter für Smartphone-Steuerung + Smart GridAnwendungen (BRP069A61)

Sie können diesen LAN-Adapter installieren, um folgende Funktionen zu nutzen:

Steuerung des Systems über eine Smartphone-App.

Verwendung des Systems in verschiedenen Smart GridAnwendungen.

Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung des LAN-Adapters zu entnehmen.

LAN-Adapter für die Smartphone-Steuerung (BRP069A62)

Sie können diesen LAN-Adapter installieren, um das System über eine Smartphone-App zu steuern.

Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung des LAN-Adapters zu entnehmen.

4.3.3Mögliche Innenund Außengerätekombinationen

Außengerät

Innengerät

 

RHBH/X11

RHBH/X16

RRLQ011

O

 

 

 

RRLQ014

O

RRLQ016

O

4.3.4Mögliche Kombinationen von Innengerät und Brauchwasserspeicher

Innengerät

 

 

Brauchwasserspeicher

 

 

 

 

 

RKHWE

 

 

RHBH16CB3V

 

 

O

 

 

RHBX16CB3V

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

RHBH16CB9W

 

 

O

 

 

RHBX16CB9W

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

11

4P384980-1C – 2017.04

5 Anwendungsrichtlinien

5 Anwendungsrichtlinien

5.1Übersicht: Anwendungsrichtlinien

Die Anwendungsrichtlinien bieten einen Überblick über die

Möglichkeiten des ROTEX-Wärmepumpensystems.

HINWEIS

Die Abbildungen in den Anwendungsrichtlinien dienen lediglich zu Referenzzwecken und sind NICHT als detaillierte Hydraulikdiagramme zu betrachten. Die detaillierten Hydraulikbemaßungen und der detaillierte Hyraulikabgleich sind NICHT gezeigt. Sie liegen in der Verantwortung des Monteurs.

Weitere Informationen über die

Konfigurationseinstellungen zur Optimierung des

Wärmepumpenbetriebs finden Sie unter "8 Erweiterte-

Funktion" auf Seite 51.

Dieses Kapitel enthält Anwendungsrichtlinien für folgende Vorgänge:

Einstellen des Raumheizungs-/-kühlsystems

Einstellen einer zusätzlichen Wärmequelle für die Raumheizung

Einstellen des Brauchwasserspeichers

Einstellen der Stromverbrauchsmessung

Einstellen der Leistungsaufnahme

Einstellen eines externen Temperaturfühlers

5.2Einstellen des Raumheizungs-/- kühlsystems

Das Wärmepumpensystem versorgt Heizverteilsysteme in einem oder mehreren Räumen mit Wasser.

Da das System eine hohe Flexibilität zur Regelung der Temperatur in jedem Raum bietet, müssen Sie zunächst die folgenden Fragen beantworten:

▪ Wie

viele

Räume

werden

vom

ROTEX-

Wärmepumpensystem geheizt oder gekühlt?

 

 

Welche Heizverteilsysteme werden in jedem Raum verwendet und wie lautet deren nominale Vorlauftemperatur?

Wenn die Raumheizungs-/-kühlungsanforderungen klar sind, empfiehlt ROTEX, die nachfolgend aufgeführten Einstellungsrichtlinien zu befolgen.

HINWEIS

Bei Einsatz eines externen Raumthermostats, steuert der externe Raumthermostat die Einstellung für “Frostschutz Raum”. Die Funktion “Frostschutz Raum” ist jedoch nur dann verfügbar, wenn die Kontrolle der Vorlauftemperatur

über die Bedieneinheit des Geräts auf EIN gesetzt ist.

INFORMATION

Falls ein externes Raumthermostat verwendet wird und der

Frostschutz unter allen Bedingungen gewährleistet sein muss, dann müssen Sie die Notfallautomatik [A.6.C] auf 1 einstellen.

5.2.1Einzelner Raum

Bodenheizung oder Radiatoren – Verdrahtetes Raumthermostat

Einrichtung

A

B

a

AHaupt-Vorlauftemperaturzone

BEin einzelner Raum

aBenutzerschnittstelle verwendet als Raumthermostat

Die Bodenheizung oder Radiatoren sind direkt an das Innengerät angeschlossen.

Die Raumtemperatur wird von der Benutzerschnittstelle geregelt, die als Raumthermostat verwendet wird. Mögliche Installationen:

Bedieneinheit im Raum installiert und als Raumthermostat verwendet

Bedieneinheit am Innengerät montiert und zur Regelung in der Nähe des Innengeräts verwendet + Bedieneinheit im Raum installiert und als Raumthermostat verwendet

Konfiguration

 

Einstellung

Wert

Temperaturregelung des Geräts: 2 (Raumtemp.-St.): Der Betrieb

Nr.: [A.2.1.7]

des Geräts wird abhängig von

der Umgebungstemperatur der

Code: [C-07]

Bedieneinheit geregelt.

Anzahl der

0 (1 Heizkreis): Hauptzone

Wassertemperaturzonen:

 

Nr.: [A.2.1.8]

Code: [7-02]

Vorteile

Kostengünstig. Sie benötigen KEINEN zusätzlichen externen Raumthermostat.

Höchster Komfort und maximale Effizienz. Die intelligente Raumthermostatfunktion kann die Soll-Vorlauftemperatur auf der Grundlage der Ist-Raumtemperatur verringern oder erhöhen (Modulation). Ergebnis:

eine stabile Raumtemperatur, die mit der Soll-Raumtemperatur

übereinstimmt (höherer Komfort)

weniger EIN/AUS-Zyklen (ruhiger, höherer Komfort und gesteigerte Effizienz)

die niedrigst mögliche Vorlauftemperatur (höhere Effizienz)

Einfach. Sie können ganz einfach die Soll-Raumtemperatur über die Benutzerschnittstelle einstellen:

Für den alltäglichen Gebrauch können Sie Voreinstellwerte und Programme verwenden.

Um von den üblichen Einstellungen abzuweichen, können Sie die Voreinstellwerte und Programme temporär übergehen, den

Ferienbetrieb verwenden…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

 

 

 

4P384980-1C – 2017.04

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc 4P384980-1C – 2017.04
Komfort. Bei einer Bodenheizung verhindert das drahtlose externe Raumthermostat während des Kühlbetriebs Kondensationsbildung auf dem Boden, indem es die Raumfeuchtigkeit misst.
Vorteile
▪ Code: [C-05]
▪ Nr.: [A.2.2.4]
Externes Raumthermostat für die 1 (Thermo EIN/AUS): Wenn der
Haupt-Zone: verwendete externe
Raumthermostat oder der Wärmepumpen-Konvektor nur eine Thermo EIN/AUSBedingung senden kann. Keine Trennung zwischen Heizoder Kühlbedarf.
Vorteile
Drahtlos. Der externe ROTEX-Raumthermostat ist in einer drahtlosen Version erhältlich.
Effizienz. Obwohl der externe Raumthermostat nur EIN/AUS-
Signale sendet, ist es speziell für das
Wärmepumpensystem konzipiert.
▪ Code: [C-05]
▪ Nr.: [A.2.2.4]
Externes Raumthermostat für die 1 (Thermo EIN/AUS): Wenn der
Haupt-Zone: verwendete externe Raumthermostat oder der Wärmepumpen-Konvektor nur eine Thermo EIN/AUSBedingung senden kann.
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Code: [7-02]
0 (1 Heizkreis): Hauptzone
▪ Code: [C-07]
Anzahl der
Wassertemperaturzonen:
Temperaturregelung des Geräts: 1 (Ext.Raumtemp.St): Der
Betrieb des Geräts wird vom
▪ Nr.: [A.2.1.7]
externen Thermostat geregelt.
Einstellung
Wert
▪ Die Bodenheizung oder Radiatoren sind direkt an das Innengerät angeschlossen.
▪ Die Raumtemperatur wird vom drahtlosen externen Raumthermostat geregelt (optionale Ausstattung RKRTR1).
Konfiguration
b
Drahtloses externes Raumthermostat
a
Empfänger für drahtloses externes Raumthermostat
B
Ein einzelner Raum
A
Haupt-Vorlauftemperaturzone
b
a
Bodenheizung oder Radiatoren – Drahtloses Raumthermostat
Einrichtung
A B

5 Anwendungsrichtlinien

Wärmepumpen-Konvektoren

Einrichtung

A

B

a

AHaupt-Vorlauftemperaturzone

BEin einzelner Raum

aFernbedienung des Wärmepumpen-Konvektors

Die Wärmepumpen-Konvektoren sind direkt mit dem Innengerät verbunden.

Die Soll-Raumtemperatur wird über die Fernbedienung der Wärmepumpen-Konvektoren eingestellt.

Das Raumheizungs-/-kühlungs-Anforderungssignal wird an einen Digitaleingang am Innengerät gesendet (X2M/1 und X2M/4).

Die Raumbetriebsart wird von einem Digitalausgang am

Innengerät (X2M/32 und X2M/33) an die WärmepumpenKonvektoren gesendet.

INFORMATION

Stellen Sie bei Verwendung von mehreren WärmepumpenKonvektoren sicher, dass alle das Infrarotsignal von der Fernbedienung der WärmepumpenKonvektoren empfangen.

Konfiguration

 

Einstellung

 

Wert

Temperaturregelung des Geräts: 1

(Ext.Raumtemp.St): Der

Nr.: [A.2.1.7]

Betrieb des Geräts wird vom

externen Thermostat geregelt.

Code: [C-07]

 

 

Anzahl der

0

(1 Heizkreis): Hauptzone

Wassertemperaturzonen:

 

 

Nr.: [A.2.1.8]

Code: [7-02]

Kühlen. Der Wärmepumpen-Konvektor bietet neben der

Heizfunktion auch einen hervorragenden Kühlmodus.

Effizienz. Optimale Energieeffizienz dank der Vernetzungsfunktion.

Elegant.

Kombination: Bodenheizung + Wärmepumpen-

Konvektoren

Die Raumheizung erfolgt über:

Die Bodenheizung

Die Wärmepumpen-Konvektoren

Referenzhandbuch für den Monteur

13

Vorteile
Kühlen. Die Wärmepumpen-Konvektor bieten neben der Heizfunktion auch einen hervorragenden Kühlmodus.
Effizienz. Die Bodenheizung bietet in Kombination mit ROTEX
HPSU die beste Leistung.
Komfort. Die Kombination dieser beiden Heizverteilersysteme bietet folgende Vorteile:
▪ Hervorragender Heizkomfort über die Bodenheizung
▪ Exzellenter Kühlkomfort über die Wärmepumpen-Konvektor
Referenzhandbuch für den Monteur
14
▪ Code: [C-05]
▪ Nr.: [A.2.2.4]
Externes Raumthermostat für die 1 (Thermo EIN/AUS): Wenn der
Haupt-Zone: verwendete externe Raumthermostat oder der Wärmepumpen-Konvektor nur eine Thermo EIN/AUS-
Bedingung senden kann. Keine
Trennung zwischen Heizoder
Kühlbedarf.
Anzahl der
Wassertemperaturzonen:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Code: [7-02]
0 (1 Heizkreis): Hauptzone
Temperaturregelung des Geräts: 1 (Ext.Raumtemp.St): Der
Betrieb des Geräts wird vom
▪ Nr.: [A.2.1.7]
externen Thermostat geregelt.
▪ Code: [C-07]
Einstellung
Wert
▪ Die Wärmepumpen-Konvektoren sind direkt mit dem Innengerät verbunden.
▪ Ein Absperrventil (bauseitig zu liefern) wird vor der Bodenheizung installiert, um während des Kühlbetriebs
Kondensationsbildung auf dem Boden zu vermeiden.
▪ Die Soll-Raumtemperatur wird über die Fernbedienung der
Wärmepumpen-Konvektoren eingestellt.
▪ Das Raumheizungs-/-kühlungs-Anforderungssignal wird an einen Digitaleingang am Innengerät gesendet (X2M/1 und X2M/4).
▪ Die Raumbetriebsart wird von einem Digitalausgang am
Innengerät (X2M/32 und X2M/33) gesendet:
▪ An die Wärmepumpen-Konvektoren ▪ An das Absperrventil
Konfiguration
a
Fernbedienung des Wärmepumpen-Konvektors
B
Ein einzelner Raum
deaktiviert.
Einrichtung

5 Anwendungsrichtlinien

▪ Die Raumkühlung erfolgt nur über die Wärmepumpen- 5.2.2 Mehrere Räume – Eine

Konvektoren. Die Bodenheizung wird mittels des Absperrventils

Vorlauftemperaturzone

 

A

 

B

 

M1

 

a

A

Haupt-Vorlauftemperaturzone

Wenn nur eine Vorlauftemperaturzone erforderlich ist, weil die nominale Vorlauftemperatur aller Wärme-Emittenten identisch ist, benötigen Sie KEINE Mischventilstation (kostengünstig).

Beispiel: Wenn das Wärmepumpensystem zum Heizen einer Etage verwendet wird, in dem alle Räume über dieselben WärmeEmittenten verfügen.

Bodenheizung oder Radiatoren –

Thermostatventile

Wenn Sie Räume mit der Bodenheizung oder Radiatoren heizen, ist es üblich, die Temperatur des Hauptraums mittels eines Thermostats zu regeln (dies kann entweder die Benutzerschnittstelle oder ein externes Raumthermostat sein), während die anderen

Räume von so genannten “Thermostatventilen” geregelt werden, die abhängig von der Raumtemperatur öffnen oder schließen.

Einrichtung

 

A

 

 

B

C

 

 

T

 

a

 

A

Haupt-Vorlauftemperaturzone

 

B

Raum 1

 

C

Raum 2

 

a

Bedieneinheit

 

▪ Die Bodenheizung des Hauptraums ist direkt mit dem Innengerät verbunden.

▪ Die Raumtemperatur des Hauptraums wird von der Benutzerschnittstelle geregelt, die als Raumthermostat verwendet wird.

▪ Ein Thermostatventil ist vor der Bodenheizung in jedem der

anderen Räume installiert.

INFORMATION

Bedenken Sie, dass der Hauptraum auch von einer anderen Wärmequelle geheizt werden kann. Beispiel: Kamin.

Konfiguration

 

Einstellung

Wert

Temperaturregelung des Geräts: 2 (Raumtemp.-St.): Der Betrieb

Nr.: [A.2.1.7]

des Geräts wird abhängig von

der Umgebungstemperatur der

Code: [C-07]

Bedieneinheit geregelt.

Anzahl der

0 (1 Heizkreis): Hauptzone

Wassertemperaturzonen:

 

▪ Nr.: [A.2.1.8]

▪ Code: [7-02]

Vorteile

Kostengünstig.

Einfach. Identische Installation wie für einen Raum, aber mit

Thermostatventilen.

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc 4P384980-1C – 2017.04

 

 

 

 

5 Anwendungsrichtlinien

Bodenheizung oder Radiatoren – Mehrere externe

Wärmepumpen-Konvektoren - Mehrere Räume

Raumthermostate

 

 

Einrichtung

 

 

 

 

 

 

 

Einrichtung

 

 

 

 

 

A

 

 

 

A

C

 

 

 

B

B

C

 

 

 

 

M1

M2

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

a

a

 

a

 

 

 

 

 

 

A

Haupt-Vorlauftemperaturzone

A

Haupt-Vorlauftemperaturzone

B

Raum 1

B

Raum 1

C

Raum 2

C

Raum 2

a

Fernbedienung des Wärmepumpen-Konvektors

a

Externer Raumthermostat

 

 

bBypass-Ventil

Für jeden Raum ist ein Absperrventil (bauseitig zu liefern) installiert, um eine Bereitstellung von abfließendem Wasser zu vermeiden, wenn keine Heizoder Kühlanforderung vorliegt.

Es muss ein Bypass-Ventil installiert sein, um die Wasserrückführung zu ermöglichen, wenn alle Absperrventile geschlossen sind. Um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, gewährleisten Sie für einen minimalen

Wasserdurchfluss wie in der Tabelle "Prüfen der Wassermenge und der Durchflussmenge" in "6.4 Vorbereiten der Wasserleitungen" auf Seite 26 beschrieben.

An der mit dem Innengerät verbundenen Bedieneinheit wird der Betriebsmodus für den Raum festgelegt. Beachten Sie, dass der Betriebsmodus an jedem Raumthermostat so eingestellt sein muss, dass er mit dem Innengerät übereinstimmt.

Die Raumthermostate sind mit den Absperrventilen verbunden, müssen jedoch NICHT mit dem Innengerät verbunden sein. Das

Innengerät liefert die ganze Zeit abfließendes Wasser. Es besteht die Möglichkeit, ein Programm für das abfließende Wasser zu programmieren.

Konfiguration

 

Einstellung

Wert

Temperaturregelung des Geräts:

0 (VLT-Steuerung): Der Betrieb

Nr.: [A.2.1.7]

des Geräts wird abhängig von

der Vorlauftemperatur geregelt.

Code: [C-07]

 

Anzahl der

0 (1 Heizkreis): Hauptzone

Wassertemperaturzonen:

 

Nr.: [A.2.1.8]

 

Code: [7-02]

 

 

 

 

Vorteile

Verglichen mit der Bodenheizung oder Radiatoren für einen Raum:

Komfort. Sie können die Soll-Raumtemperatur einschließlich

Programmen für jeden Raum über die Raumthermostate festlegen.

Die Soll-Raumtemperatur wird über die Fernbedienung der Wärmepumpen-Konvektoren eingestellt.

An der mit dem Innengerät verbundenen Bedieneinheit wird der Betriebsmodus für den Raum festgelegt.

Die Heizoder Kühlanforderungssignale für jeden WärmepumpenKonvektor werden parallel an den Digitaleingang am Innengerät angeschlossen (X2M/1 und X2M/4). Das Innengerät liefert nur abfließendes Wasser, wenn tatsächlich eine Anforderung vorliegt.

INFORMATION

Um den Komfort und die Leistung zu steigern, empfiehlt ROTEX die Installation des Ventilsatz-Option EKVKHPC an jedem Wärmepumpen-Konvektor.

Konfiguration

Einstellung

Wert

Temperaturregelung des Geräts: 1 (Ext.Raumtemp.St): Der

Betrieb des Geräts wird vom

▪ Nr.: [A.2.1.7]

externen Thermostat geregelt.

▪ Code: [C-07]

Anzahl der

0 (1 Heizkreis): Hauptzone

Wassertemperaturzonen:

 

Nr.: [A.2.1.8]

Code: [7-02]

Vorteile

Verglichen mit Wärmepumpen-Konvektoren für einen Raum:

Komfort. Sie können die Soll-Raumtemperatur einschließlich Programmen für jeden Raum über die Fernbedienung der Wärmepumpen-Konvektoren festlegen.

Kombination: Bodenheizung + Wärmepumpen-

Konvektoren

Einrichtung

A

 

B

C

M1

 

M1

 

 

b

 

a

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

15

4P384980-1C – 2017.04

▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Code: [7-02]
5.2.3 Mehrere Räume – Zwei
Vorlauftemperaturzonen
Wenn die für jeden Raum ausgewählten Heizverteilsysteme für unterschiedliche Vorlauftemperaturen ausgelegt sind, können Sie verschiedene Vorlauftemperaturzonen (maximal 2) verwenden.
In diesem Dokument bedeutet:
Haupt-Zone = Zone mit der niedrigsten nominalen Temperatur beim Heizen und der höchsten nominalen Temperatur beim
Kühlen
Zusatz-Zone = Die andere Zone
ACHTUNG
Wenn es mehr als eine Zone mit abfließendem Wasser gibt, müssen Sie IMMER eine Mischventilstation in der
Haupt-Zone installieren, um die Vorlauftemperatur zu verringern (beim Heizen)/zu erhöhen (beim Kühlen), wenn in der Zusatz-Zone eine Anforderung vorliegt.
Typisches Beispiel:
Referenzhandbuch für den Monteur
16
0 (1 Heizkreis): Hauptzone
▪ Code: [C-07]
Anzahl der Wassertemperaturzonen:
Temperaturregelung des Geräts: 0 (VLT-Steuerung): Der Betrieb
des Geräts wird abhängig von
▪ Nr.: [A.2.1.7]
der Vorlauftemperatur geregelt.
Einstellung
Wert
5 Anwendungsrichtlinien
A Haupt-Vorlauftemperaturzone B Raum 1
C Raum 2
a Externer Raumthermostat
b Fernbedienung des Wärmepumpen-Konvektors
▪ Für jeden Raum mit Wärmepumpen-Konvektoren: Die
Wärmepumpen-Konvektoren sind direkt mit dem Innengerät verbunden.
▪ Für jeden Raum mit Bodenheizung: Zwei Absperrventile (bauseitig zu liefern) sind vor der Bodenheizung installiert:
▪ Ein Absperrventil, um die Warmwasserzufuhr zu vermeiden, wenn der Raum keinen Heizbedarf hat.
▪ Ein Absperrventil, um während des Kühlbetriebs in den Räumen mit Wärmepumpen-Konvektoren Kondensationsbildung auf dem Boden zu verhindern.
▪ Für jeden Raum mit Wärmepumpen-Konvektoren: Die Soll-
Raumtemperatur wird über die Fernbedienung der
Wärmepumpen-Konvektoren eingestellt.
▪ Für jeden Raum mit Bodenheizung: Die Soll-Raumtemperatur wird
über den externen Raumthermostat (verdrahtet oder drahtlos) eingestellt.
▪ An der mit dem Innengerät verbundenen Bedieneinheit wird der Betriebsmodus für den Raum festgelegt. Beachten Sie, dass der
Betriebsmodus an jedem externen Raumthermostat und an der
Fernbedienung der Wärmepumpen-Konvektoren so eingestellt sein muss, dass er mit dem Innengerät übereinstimmt.
INFORMATION
Um den Komfort und die Leistung zu steigern, empfiehlt ROTEX die Installation des Ventilsatz-Option EKVKHPC an jedem Wärmepumpen-Konvektor.
Konfiguration

Raum (Zone)

 

Wärme-Emittenten: Nominale

 

 

Temperatur

Wohnzimmer (Haupt-Zone)

Bodenheizung:

 

 

Beim Heizen: 35°C

 

Beim Kühlen:

20°C (nur

 

 

Erfrischung, kein

wirkliches

 

 

Kühlen zulässig)

 

Schlafzimmer (Zusatz-Zone)

Wärmepumpen-Konvektoren:

 

Beim Heizen: 45°C

 

Beim Kühlen: 12°C

Einrichtung

A

B C

 

 

a

a

 

c

D

 

d

E

 

 

 

 

 

 

 

b

AZusatz-Vorlauftemperaturzone

BRaum 1

CRaum 2

DHaupt-Vorlauftemperaturzone

ERaum 3

aFernbedienung des Wärmepumpen-Konvektors

bBedieneinheit

cMischventilstation

dDruckregelventil

INFORMATION

Vor der Mischventilstation sollte ein Druckregelventil integriert werden. Dies gewährleistet die korrekte Wasserdurchflussbalance zwischen der VorlauftemperaturHauptzone und der Vorlauftemperatur-Zusatzzone in Relation zur gewünschten Kapazität beider Wassertemperaturzonen.

Für die Haupt-Zone:

Eine Mischventilstation ist vor der Bodenheizung installiert.

Die Pumpe der Mischventilstation wird durch das EIN/AUS-

Signal des Innengeräts gesteuert (X2M/5 und X2M/7; NC-

Absperrventilausgang).

Die Raumtemperatur wird von der Benutzerschnittstelle geregelt, die als Raumthermostat verwendet wird.

Für die Zusatz-Zone:

Die Wärmepumpen-Konvektoren sind direkt mit dem Innengerät verbunden.

Die Soll-Raumtemperatur wird über die Fernbedienung der Wärmepumpen-Konvektoren für jeden Raum eingestellt.

Die Heizoder Kühlanforderungssignale für jeden Wärmepumpen-Konvektor werden parallel an den Digitaleingang am Innengerät angeschlossen (X2M/1 und

X2M/4). Das Innengerät liefert nur zusätzliches abfließendes Wasser mit der Soll-Vorlauftemperatur, wenn tatsächlich eine Anforderung vorliegt.

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc 4P384980-1C – 2017.04

5 Anwendungsrichtlinien

An der mit dem Innengerät verbundenen Bedieneinheit wird der Betriebsmodus für den Raum festgelegt. Beachten Sie, dass der Betriebsmodus an jeder Fernbedienung der WärmepumpenKonvektoren so eingestellt sein muss, dass er mit dem Innengerät übereinstimmt.

Konfiguration

 

Einstellung

Wert

 

Temperaturregelung des Geräts:

2 (Raumtemp.-St.): Der Betrieb

Nr.: [A.2.1.7]

des Geräts wird abhängig von

 

der Umgebungstemperatur der

Code: [C-07]

Bedieneinheit geregelt.

 

 

 

Hinweis:

 

 

 

▪ Hauptraum

=

 

 

Benutzerschnittstelle

 

 

 

verwendet

als

 

 

Raumthermostat

 

 

 

▪ Andere Räume = externe

 

 

Raumthermostatfunktion

 

Anzahl der

1 (2 Heizkreise): Hauptzone +

 

Wassertemperaturzonen:

Zusatzzone

 

Nr.: [A.2.1.8]

 

 

Code: [7-02]

 

 

Bei Wärmepumpen-Konvektoren:

1 (Thermo EIN/AUS): Wenn der

Externes Raumthermostat für die

verwendete externe

 

Zusatz-Zone:

Raumthermostat oder der

 

Wärmepumpen-Konvektor nur

 

Nr.: [A.2.2.5]

 

eine Thermo EIN/AUS-

 

Code: [C-06]

Bedingung senden kann. Keine

Trennung zwischen Heizoder

 

 

 

 

 

 

Kühlbedarf.

 

Absperrventilausgang

So einstellen, dass er der

 

 

 

Thermo-Anforderung der Haupt-

 

 

Zone folgt.

 

Absperrventil

Wenn die Haupt-Zone während

 

 

des Kühlens zur Vermeidung von

 

 

Kondensationsbildung auf dem

 

 

Boden ausgeschaltet werden

 

 

 

muss, stellen Sie dies

 

 

 

entsprechend ein.

 

An der Mischventilstation

Stellen Sie die Soll-

 

 

 

Vorlauftemperatur für die

 

 

 

Hauptzone für Heizen und/oder

 

 

Kühlen ein.

 

Vorteile

Komfort.

Die intelligente Raumthermostatfunktion kann die Soll-

Vorlauftemperatur auf der Grundlage der Ist-Raumtemperatur verringern oder erhöhen (Modulation).

Die Kombination der beiden Wärme-Emittentensysteme bietet einen hervorragenden Heizkomfort der Bodenheizung sowie einen exzellenten Kühlkomfort der WärmepumpenKonvektoren.

Effizienz.

Abhängig vom Bedarf liefert das Innengerät unterschiedliche Vorlauftemperaturen, die mit der nominalen Temperatur der verschiedenen Wärme-Emittenten übereinstimmt.

Die Bodenheizung bietet in Kombination mit ROTEX HPSU die beste Leistung.

5.3Einstellen einer zusätzlichen Wärmequelle für die Raumheizung

Die Raumheizung kann erfolgen durch:

Das Innengerät

Einen zusätzlichen, an das System angeschlossenen Boiler (bauseitig zu liefern)

Wenn der Raumthermostat Heizen anfordert, nimmt das Innengerät oder der zusätzliche Boiler den Betrieb auf, je nach gemessener Außentemperatur (Status der Umschaltung auf externe Wärmequelle). Wenn das Erlaubnissignal den Betrieb des zusätzlichen Boilers zulässt, wird der Heizbetrieb durch das Innengerät automatisch AUSgeschaltet.

Der Wechselbetrieb ist nur für Raumheizungszwecke möglich, NICHT jedoch für die Brauchwasserbereitung. Brauchwasser wird immer von dem mit dem Innengerät verbundenen Brauchwasserspeicher erzeugt.

INFORMATION

Während des Heizbetriebs der Wärmepumpe wird die Wärmepumpe betrieben, um die über die Benutzerschnittstelle eingestellte Solltemperatur zu erreichen. Wenn der witterungsgeführte Betrieb aktiv ist, wird die Wassertemperatur automatisch abhängig von der Außentemperatur reguliert.

Bei Heizbetrieb durch den zusätzlichen Boiler heizt dieser so lange, bis die über die Steuerung des zusätzlichen Boilers eingestellte SollWassertemperatur erreicht ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

 

 

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

17

 

4P384980-1C – 2017.04

 

5 Anwendungsrichtlinien

Einrichtung

Integrieren Sie den zusätzlichen Boiler wie folgt:

Nur für RHBH/X

a

b

c

d e

f g

h

 

j

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

h

 

 

 

 

 

 

 

i

 

 

 

 

 

f

 

k

 

 

 

 

 

 

l

i

 

 

 

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL1

 

 

 

 

 

 

 

FHL2

 

 

 

 

 

 

m

FHL3

 

 

 

 

 

 

 

Nur für RHVH/X

 

 

 

 

 

a

b

c

d e g

f

h

 

j

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

f

h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i

 

 

 

 

 

 

 

k

 

 

 

 

 

 

l

i

 

 

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL1

 

 

 

 

m

 

 

FHL2

 

 

 

 

 

 

FHL3

aAußengerät

bInnengerät

cWärmetauscher

dReserveheizung

ePumpe

fAbsperrventil

gMotorisiertes 3-Wege-Ventil (geliefert mit Brauchwasserspeicher)

hRückschlagventil (bauseitig zu liefern)

iAbsperrventil (bauseitig zu liefern)

jKollektor (bauseitig zu liefern)

kZusätzlicher Boiler (bauseitig zu liefern)

lAquastat-Ventil (bauseitig zu liefern)

mBrauchwasserspeicher (RHBH/X: Option)

nWärmetauscher-Rohrschlange

FHL1...3 Bodenheizung

HINWEIS

Stellen Sie sicher, dass der zusätzliche Boiler und dessen Integration in das System der gültigen Gesetzgebung entspricht.

ROTEX ist NICHT verantwortlich für die unsachgemäße oder unsichere Nutzung des zusätzlichen Kesselsystems.

▪ Stellen Sie sicher, dass das Rücklaufwasser zur

Wärmepumpe 55°C NICHT überschreitet. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:

Stellen Sie die Soll-Wassertemperatur über die Steuerung des zusätzlichen Boilers auf maximal 55°C ein.

▪ Installieren

Sie

ein

Aquastat-Ventil

im

Rücklauf

der Wärmepumpe.

 

 

 

 

Stellen Sie das Aquastat-Ventil so ein, dass es bei über 55°C schließt und bei unter 55°C öffnet.

Installieren Sie Rückschlagventile.

Achten Sie darauf, dass sich im Wasserkreislauf nur ein Ausdehnungsgefäß befindet. Beim Innengerät ist ein

Ausdehnungsgefäß bereits vorinstalliert.

Installieren Sie die digitale E/A-Platine (Option EKRP1HB).

Schließen Sie X1 und X2 (Umschaltung zur externen Wärmequelle) auf der Platine an den Thermostat des zusätzlichen

Boilers an.

Informationen zur Einrichtung der Wärme-Emittenten finden Sie unter "5.2 Einstellen des Raumheizungs-/-kühlsystems" auf

Seite 12.

Konfiguration

Über die Benutzerschnittstelle (Schnellstart-Assistent):

Stellen Sie die Nutzung eines Bivalenzsystems als externe Wärmequelle ein.

Stellen Sie die Bivalenztemperatur und -hysterese ein.

HINWEIS

Achten Sie darauf, dass die Bilanzhysterese genügend Unterschied aufweist, um ein zu häufiges Umschalten zwischen Innengerät und zusätzlichem Boiler zu verhindern.

Da die Außentemperatur vom Außenluftthermistor des

Außengeräts gemessen wird, installieren Sie das

Außengerät im Schatten, so dass es NICHT durch direkte Sonneneinstrahlung beeinträchtigt oder ein-/ ausgeschaltet wird.

Häufiges Umschalten kann zu Korrosionsbildung im zusätzlichen Boiler führen. Weitere Informationen erhalten Sie beim Hersteller des Boilers.

Umschaltung zu externer Wärmequelle durch einen Hilfskontakt

Nur möglich bei Regelung durch einen externen Raumthermostat

UND einer Vorlauftemperaturzone (siehe "5.2 Einstellen des

Raumheizungs-/-kühlsystems" auf Seite 12).

Beim Hilfskontakt kann es sich um folgende Elemente handeln:

Ein Außentemperaturthermostat

Ein Tarifschalter

Ein manuell bedienter Kontakt

Einstellung: Schließen Sie die folgende bauseitige Verkabelung an:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

 

 

 

4P384980-1C – 2017.04

5 Anwendungsrichtlinien

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

Com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indoor

 

 

 

 

 

 

Indoor/Auto/Boiler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BTI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X2M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

 

X

Y

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K1A

 

 

K2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

K1A

 

 

K2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BTI

Eingang Boiler-Thermostat

 

 

 

 

 

 

A

Zusätzlicher Schaltkontakt (normalerweise geschlossen)

H

Raumthermostat für Heizen-Anforderung (optional)

K1A

Zusatz-Relais zur Aktivierung des Innengeräts (bauseitig

K2A

zu liefern)

 

 

 

 

 

 

Zusatz-Relais zur Boiler-Aktivierung (bauseitig zu liefern)

Indoor

Innengerät

 

 

 

 

 

 

Auto

Automatik

 

 

 

 

 

 

Boiler

Kessel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HINWEIS

Achten Sie darauf, dass der Hilfskontakt genügend Unterschied oder Zeitverzögerung aufweist, um ein zu häufiges Umschalten zwischen Innengerät und zusätzlichem Boiler zu verhindern.

Wenn der Hilfskontakt ein draußen angebrachter Thermostat ist, dann installieren Sie diesen im

Schatten, damit er NICHT durch direkte Sonneneinstrahlung beeinflusst wird oder ausund eingeschaltet werden kann.

Häufiges Umschalten kann zu Korrosionsbildung im zusätzlichen Boiler führen. Weitere Informationen erhalten Sie beim Hersteller des Boilers.

5.4Einstellen des Brauchwasserspeichers

5.4.1Systemlayout – Integrierter Brauchwasserspeicher

Nur für RHVH/X.

aAußengerät

bInnengerät

cWärmetauscher

dReserveheizung

ePumpe

fMotorisiertes 3-Wege-Ventil

gBrauchwasserspeicher

hAbsperrventil

iKollektor (bauseitig zu liefern) FHL1...3 Bodenheizung

UI Benutzerschnittstelle

5.4.2Systemlayout – Unabhängiger

Brauchwasserspeicher

Nur für RHBH/X.

a

b c d e f

g

h

M

f

FHL1

 

 

FHL2

 

i j

 

FHL3

 

 

aAußengerät

bInnengerät

cWärmetauscher

dReserveheizung

ePumpe

fAbsperrventil

gMotorisiertes 3-Wege-Ventil

hKollektor (bauseitig zu liefern)

iBrauchwasserspeicher

jWärmetauscher-Rohrschlange FHL1...3 Bodenheizung

5.4.3Auswählen des Volumens und der Soll-

Temperatur für den

Brauchwasserspeicher

Menschen nehmen Wasser ab einer Temperatur von 40°C als heiß wahr. Daher wird der Brauchwasserverbrauch immer als ein äquivalentes Warmwasservolumen bei 40°C ausgedrückt. Sie können die Brauchwasserspeichertemperatur jedoch auch höher einstellen (Beispiel: 53°C). Das Wasser wird in dem Fall mit kaltem Wasser gemischt (Beispiel: 15°C).

Der Vorgang zur Auswahl des Volumens und der Soll-Temperatur für den Brauchwasserspeicher umfasst folgende Schritte:

1 Festlegen des Brauchwasserverbrauchs (äquivalentes Warmwasservolumen bei 40°C).

2Festlegen des Volumens und der Soll-Temperatur für den Brauchwasserspeicher.

Mögliche Brauchwasserspeichervolumen

Abhängig von den verfügbaren Optionen sind Speicher mit den folgenden Volumina verfügbar:

Typ

 

Mögliche Volumen

Unabhängiger

150 l

Brauchwasserspeicher

200 l

 

 

300 l

 

500 l

 

 

 

Tipps zum Energiesparen

▪ Wenn der Brauchwasserverbrauch von Tag zu Tag abweicht, können Sie ein Wochenprogramm mit verschiedenen Brauchwasserspeicher-Solltemperaturen für jeden Tag programmieren.

 

 

 

 

 

▪ Je niedriger die

Brauchwasserspeicher-Solltemperatur, umso

 

 

 

 

 

 

 

 

kostengünstiger.

Bei

Auswahl

eines

größeren

 

 

 

 

 

 

 

 

Brauchwasserspeichers können Sie die Brauchwasserspeicher-

 

 

 

 

 

 

 

 

Solltemperatur senken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Wärmepumpe selbst kann Brauchwasser mit einer maximalen

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatur von 55°C erzeugen (50°C bei niedrigen

 

 

 

 

 

 

 

 

Außentemperaturen). Der in die Wärmepumpe integrierte

 

 

 

 

 

 

 

 

elektrische Widerstand kann

diese Temperatur

erhöhen. Dies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

 

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

4P384980-1C – 2017.04

 

 

 

 

 

 

5 Anwendungsrichtlinien

verbraucht jedoch mehr Energie. ROTEX empfiehlt, die Brauchwasserspeicher-Solltemperatur unter 55°C einzustellen, um die Verwendung des elektrischen Widerstands zu vermeiden.

Je höher die Außentemperatur, umso bessere ist die Leistung der Wärmepumpe.

Wenn die Energiepreise tagsüber und nachts identisch sind, empfiehlt ROTEX das Heizen des Brauchwasserspeichers bei Tag.

Wenn die Energiepreise nachts niedriger sind, empfiehlt

ROTEX das Heizen des Brauchwasserspeichers bei Nacht.

Wenn die Wärmepumpe Brauchwasser produziert, kann sie keinen Raum heizen. Wenn Sie gleichzeitig Brauchwasser benötigen und einen Raum heizen müssen, empfiehlt ROTEX das

Heizen des Brauchwasserspeichers bei Nacht, wenn die

Raumheizungsanforderung geringer ist.

Ermitteln des Brauchwasserverbrauchs

Beantworten Sie die folgenden Fragen und berechnen Sie den

Brauchwasserverbrauch (äquivalentes Warmwasservolumen bei 40°C) anhand dieser gängigen Wasservolumen:

Frage

 

Typisches Wasservolumen

Wie oft wird bei Ihnen täglich

1

Dusche = 10 min × 10 l/min =

geduscht?

100 l

Wie oft wird bei Ihnen täglich

1

Bad = 150 l

gebadet?

 

 

Wie viel Wasser wird täglich in

1

Spülen = 2 min × 5 l/min = 10 l

der Küche verbraucht?

 

 

Gibt es weiteren

Brauchwasserbedarf?

 

 

Beispiel: Der Brauchwasserverbrauch einer Familie (4 Personen) beträgt pro Tag:

3 x Dusche

1 x Bad

3 x Spülen

Dann Brauchwasserverbrauch = (3 × 100 l)+(1 × 150 l)+(3 × 10 l) = 480 l

Festlegen des Volumens und der Soll-Temperatur für den Brauchwasserspeicher

 

Formel

 

Beispiel

V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)

Wenn:

 

 

V2=180 l

 

 

T2=54°C

 

 

T1=15°C

 

 

Dann V1=280 l

V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)

Wenn:

 

 

V1=480 l

 

 

T2=54°C

 

 

T1=15°C

 

 

Dann V2=307 l

V1

Brauchwasserverbrauch (äquivalentes

 

Warmwasservolumen bei 40°C)

V2

Erforderliches Brauchwasserspeichervolumen, wenn nur

 

einmal geheizt

 

 

T2

Brauchwasserspeichertemperatur

T1

Kaltwassertemperatur

 

 

5.4.4Einstellung und Konfiguration – Brauchwasserspeicher

Bei einem hohen Brauchwasserverbrauch können Sie den Brauchwasserspeicher mehrmals täglich aufheizen.

Um den Brauchwasserspeicher auf die BrauchwasserspeicherSolltemperatur zu heizen, können Sie folgende Energiequellen verwenden:

Thermodynamischer Zyklus der Wärmepumpe

Elektrische Reserveheizung (beim integrierten Brauchwasserspeicher)

Elektrische Zusatzheizung (beim unabhängigen Brauchwasserspeicher)

Weitere Informationen:

zur Optimierung des Energieverbrauchs für die Erzeugung von Brauchwasser, finden Sie unter "8 Erweiterte-Funktion" auf Seite 51.

zum Anschließen der elektrischen Kabel des unabhängigen Brauchwasserspeichers an das Innengerät, finden Sie in der Installationsanleitung des Brauchwasserspeichers.

zum Anschließen der Wasserrohre des unabhängigen

Brauchwasserspeichers an das Innengerät, finden Sie in der

Installationsanleitung des Brauchwasserspeichers.

5.4.5Brauchwasser-Pumpe für sofortiges

Warmwasser

Einrichtung

 

h

 

 

 

c

a

i

f

b

 

g

 

 

aInnengerät

bBrauchwasserspeicher

cBrauchwasserpumpe (bauseitig zu liefern)

fDusche (bauseitig zu liefern)

gKaltwasser

hWasserAUSLASS für Brauchwasser

iRückführungsanschluss

Bei Anschluss einer Brauchwasser-Pumpe ist sofort Warmwasser am Wasserhahn verfügbar.

Die Brauchwasser-Pumpe und die Installation sind bauseitig zu liefern und auszuführen. Dies liegt in der Verantwortung des Monteurs.

Weitere Informationen über den Anschluss des

Rückführungsanschlusses:

▪ für den integrierten Brauchwasserspeicher finden Sie unter "7 Installation" auf Seite 31,

für den separaten Brauchwasserspeicher finden Sie im Installationshandbuch des Brauchwasserspeichers.

Konfiguration

▪ Weitere Informationen siehe "8 Erweiterte-Funktion" auf Seite 51.

Sie können ein Programm zur Steuerung der Brauchwasser-

Pumpe über die Benutzerschnittstelle programmieren. Weitere

Informationen finden Sie im Benutzer-Referenzhandbuch.

5.4.6Brauchwasser-Pumpe für Desinfektion

Einrichtung

 

h

 

 

 

 

c

 

a

i

d

f

b

 

e

g

 

 

aInnengerät

bBrauchwasserspeicher

cBrauchwasserpumpe (bauseitig zu liefern)

dHeizelement (bauseitig zu liefern)

eRückschlagventil (bauseitig zu liefern)

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

20

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

 

 

 

4P384980-1C – 2017.04

5 Anwendungsrichtlinien

fDusche (bauseitig zu liefern)

gKaltwasser

hWasserAUSLASS für Brauchwasser

iRückführungsanschluss

Die Brauchwasser-Pumpe ist bauseitig zu liefern. Ihre Installation liegt in der Verantwortung des Monteurs.

Für den integrierten Brauchwasserspeicher kann die Temperatur des Brauchwasserspeichers auf maximal 60°C eingestellt werden. Wenn die geltende Gesetzgebung höhere Temperaturen für die Desinfektion erfordert, können Sie eine Brauchwasser-Pumpe und ein Heizelement wie oben gezeigt anschließen.

Wenn die geltende Gesetzgebung die Desinfektion der Rohrleitungen bis zum Entnahmepunkt erfordert, können Sie eine Brauchwasser-Pumpe und ein Heizelement (falls erforderlich) wie oben gezeigt anschließen.

Konfiguration

Das Innengerät kann den Betrieb der Brauchwasserpumpe regeln. Weitere Informationen siehe "8 Erweiterte-Funktion" auf Seite 51.

5.5Einstellen der Stromverbrauchsmessung

Über die Benutzerschnittstelle können Sie die folgenden Energiedaten auslesen:

Erzeugte Wärme

Verbrauchte Energie

Sie können die Energiedaten auslesen:

Für Raumheizung

Für Raumkühlung

Für Brauchwasserbereitung

Sie können die Energiedaten auslesen:

Pro Monat

Pro Jahr

INFORMATION

Die berechnete erzeugte Wärme und verbrauchte Energie sind eine Schätzung, die Genauigkeit kann nicht garantiert werden.

5.5.1Erzeugte Wärme

INFORMATION

Die zur Berechnung der erzeugten Wärme verwendeten Fühler werden automatisch kalibriert.

Gültig für alle Modelle.

Die erzeugte Wärme wird intern anhand von folgenden Faktoren berechnet:

Vorlaufund Rücklauftemperatur

Flussrate

Stromverbrauch der Zusatzheizung (falls zutreffend) im Brauchwasserspeicher

Einstellung und Konfiguration:

Keine zusätzliche Ausstattung erforderlich.

Nur wenn eine Zusatzheizung im System vorhanden ist: Messen Sie deren Leistung (Widerstandsmessung) und stellen

Sie die Leistung über die Benutzerschnittstelle ein. Beispiel:

Wenn Sie einen Widerstand der Zusatzheizung von 17,1 Ω messen, beträgt die Leistung der Heizung bei 230 V 3100 W.

5.5.2Verbrauchte Energie

Sie können die folgenden Methoden zur Ermittlung der verbrauchten Energie nutzen:

Berechnung

Messung

INFORMATION

Sie können folgende Verfahren nicht miteinander kombinieren: Berechnung der verbrauchten Energie (beispielsweise für die Reserveheizung) und Messung der verbrauchten Energie (beispielsweise für das Außengerät). In einem solchen Fall sind die Energiedaten ungültig.

Berechnen der verbrauchten Energie

Gilt nur für RHBH/X04+08 und RHVH/X04+08.

Die verbrauchte Energie wird intern anhand von folgenden Faktoren berechnet:

Tatsächliche Leistungsaufnahme des Außengeräts

Eingestellte Leistung der Reserveheizung und der Zusatzheizung

Spannung

Einstellung und Konfiguration: Um genaue Energiedaten zu erhalten, messen Sie die Leistung (Widerstandsmessung) und stellen Sie die Leistung dann über die Benutzerschnittstelle ein.

Reserveheizung (Schritt 1 und 2)

Zusatzheizung

Messen der verbrauchten Energie

Gültig für alle Modelle.

Aufgrund der höheren Präzision bevorzugte Methode.

Erfordert externe Wattmeter.

Einstellung und Konfiguration: Stellen Sie bei Verwendung von elektrischen Wattmetern die Anzahl der Impulse/kWh für jedes Wattmeter über die Benutzerschnittstelle ein. Die Energieverbrauchsdaten für die Modelle RHVH/X11+16 und RHBH/X11+16 stehen nur zur Verfügung, wenn diese Einstellung konfiguriert ist.

INFORMATION

Stellen Sie bei der Messung des Stromverbrauchs sicher, dass die GESAMTE Leistungsaufnahme des Systems von den Wattmetern erfasst wird.

5.5.3Normaltarif-Netzanschluss

Allgemeine Regel

Ein Wattmeter, das das gesamte System erfasst, ist ausreichend.

Einrichtung

Schließen Sie das Wattmeter an X5M/7 und X5M/8 an.

Wattmeter-Typ

Bei einem…

Verwenden Sie ein …

 

Wattmeter

▪ Einphasigen Außengerät

Einphasig

▪ Reserveheizung von einem einphasigen Netz gespeist

(d. h. das Reserveheizungsmodell ist ein *3Voder *9W-Modell, das an ein einphasiges Netz angeschlossen ist)

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

21

4P384980-1C – 2017.04

5 Anwendungsrichtlinien

Bei einem…

Verwenden Sie ein …

 

Wattmeter

In anderen Fällen (d. h. ein

Dreiphasig

dreiphasiges Außengerät und/

oder ein *9W-

Reserveheizungsmodell, das an

ein dreiphasiges Netz

angeschlossen ist)

Beispiel

Einphasiges Wattmeter

Dreiphasiges Wattmeter

 

 

a

 

 

 

 

a

 

 

 

b

 

 

 

 

b

 

c

 

c

 

c

 

c

 

d

d

e

f

g

e

f

g

 

h

A

 

B

C

A

 

B

 

C

A Außengerät

 

A Außengerät

 

 

B Innengerät

 

B Innengerät

 

 

C Brauchwasserspeicher

C Brauchwasserspeicher

a Schaltschrank (L1/N)

a Schaltschrank (L1/L2/L3/N)

b Wattmeter (L1/N)

 

b Wattmeter (L1/L2/L3/N)

c Sicherung (L1/N)

 

c Sicherung (L1/L2/L3/N)

d Außengerät (L1/N)

 

d Sicherung (L1/N)

 

e Innengerät (L1/N)

 

e Außengerät (L1/L2/L3/N)

f Reserveheizung (L1/N)

f Innengerät (L1/L2/L3/N)

g Zusatzheizung (L1/N)

g Reserveheizung (L1/L2/L3/N)

 

 

 

 

h Zusatzheizung (L1/N)

Ausnahme

Sie können einen zweiten Wattmeter verwenden, wenn:

Der Leistungsbereich eines Wattmeters unzureichend ist.

Das Wattmeter nicht einfach im Schaltschrank installiert werden kann.

Aufgrund von technischen Einschränkungen der Wattmeter, wenn dreiphasige 230 V- und 400 V-Netze miteinander kombiniert werden (sehr selten).

Anschluss und Einrichtung:

Schließen Sie das zweite Wattmeter an X5M/9 und X5M/10 an.

In der Software werden die Stromverbrauchsdaten beider

Wattmeter addiert, daher müssen Sei NICHT festlegen, welches Wattmeter welchen Stromverbrauch abdeckt. Sie müssen nur die Anzahl Impulse jedes einzelnen Wattmeters festlegen.

▪ Ein Beispiel mit zwei Wattmetern finden Sie unter "5.5.4 Wärmepumpentarif-Netzanschluss" auf Seite 22.

Einrichtung

Schließen Sie Wattmeter 1 an X5M/7 und X5M/8 an.

Schließen Sie Wattmeter 2 an X5M/9 und X5M/10 an.

Wattmeter-Typen

Wattmeter 1: Einphasiges oder dreiphasiges Wattmeter gemäß der Stromversorgung des Außengeräts.

Wattmeter 2:

Verwenden Sie bei einer Konfiguration mit einer einphasigen Reserveheizung ein einphasiges Wattmeter.

Verwenden Sie in allen anderen Fällen ein dreiphasiges

Wattmeter.

Beispiel

Einphasiges Außengerät mit einer dreiphasigen Reserveheizung:

 

 

a

b

 

 

c

d

e

e

f

e

g

h

i

j

A

 

B

C

AAußengerät

BInnengerät

CBrauchwasserspeicher

aSchaltschrank (L1/N): Wärmepumpentarif-Netzanschluss

bSchaltschrank (L1/L2/L3/N): Normaltarif-Netzanschluss

cWattmeter (L1/N)

dWattmeter (L1/L2/L3/N)

eSicherung (L1/N)

fSicherung (L1/L2/L3/N)

gAußengerät (L1/N)

hInnengerät (L1/N)

iReserveheizung (L1/L2/L3/N)

jZusatzheizung (L1/N)

5.6Einstellen der Stromverbrauchskontrolle

Die Stromverbrauchskontrolle:

ist nur gültig für RHBH/X04+08 und RHVH/X04+08.

ermöglicht Ihnen, die Leistungsaufnahme des gesamten Systems zu begrenzen (Summe des Außengeräts, Innengeräts, der Reserveheizung und der optionalen Zusatzheizung).

Konfiguration: Legen Sie über die Bedieneinheit die

Leistungsbegrenzungsstufe und das Verfahren, wie diese zu erreichen ist, fest.

Die Leistungsbegrenzungsstufe kann ausgedrückt werden als:

Maximaler Betriebsstrom (in A)

Maximal zugeführte Leistung (in kW)

Die Leistungsbegrenzungsstufe kann aktiviert werden:

Permanent

Per Digitaleingänge

5.5.4Wärmepumpentarif-Netzanschluss

Allgemeine Regel

Wattmeter 1: Misst das Außengerät.

Wattmeter 2: Misst den Rest (d. h. Innengerät, Reserveheizung und optionale Zusatzheizung).

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

22

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

 

 

 

4P384980-1C – 2017.04

5 Anwendungsrichtlinien

5.6.1Permanente Leistungsbegrenzung

Die permanente Leistungsbegrenzung ist nützlich, um eine maximale Leistungsoder Stromaufnahme des Systems zu gewährleisten. In einigen Ländern begrenzt die Gesetzgebung den maximalen Stromverbrauch für die Raumheizung und die Brauchwasserbereitung.

Pi

a

DI

b

t

Pi Leistungsaufnahme

t Zeit

DI Digitaleingang (Leistungsbegrenzungsstufe)

aLeistungsbegrenzung aktiv

bTatsächlich zugeführte Leistung

Einstellung und Konfiguration

Keine zusätzliche Ausstattung erforderlich.

Legen Sie die Einstellungen zur Stromverbrauchskontrolle in [A.6.3.1] über die Bedieneinheit fest (die Beschreibung aller

Einstellungen finden Sie unter "8 Erweiterte-Funktion" auf Seite 51):

Wählen Sie den Modus “Vollzeitbegrenzung”.

Wählen Sie den Begrenzungstyp aus (Leistung in kW oder

Strom in A).

Legen Sie die gewünschte Leistungsbegrenzungsstufe fest.

HINWEIS

Beachten Sie die folgenden Richtlinien bei der Auswahl der gewünschten Leistungsbegrenzungsstufe:

Stellen Sie einen minimalen Stromverbrauch von ±3,6 kW ein, um den Enteisungsbetrieb zu gewährleisten. Andernfalls, wenn die Enteisung mehrfach unterbrochen wird, friert der Wärmetauscher ein.

▪ Stellen Sie einen minimalen Stromverbrauch von

±3 kW ein, um die Raumheizung und die

Brauchwasserbereitung zu gewährleisten, indem Sie mindestens eine elektrische Heizung (Reserveheizung Stufe 1 oder Zusatzheizung) zulassen.

5.6.2Leistungsbegrenzung aktiviert durch

Digitaleingänge

Eine Leistungsbegrenzung ist auch nützlich in Kombination mit einem Energiemanagementsystem.

Die Leistung oder der Strom des gesamten ROTEX-Systems wird dynamisch durch Digitaleingänge begrenzt (maximal vier Stufen).

Jede Leistungsbegrenzungsstufe wird über die Benutzerschnittstelle durch Einschränkung der folgenden Werte eingestellt:

Strom (in A)

Zugeführte Leistung (in kW)

Das Energiemanagementsystem (bauseitig zu liefern) legt die

Aktivierung einer bestimmten Leistungsbegrenzungsstufe fest.

Beispiel: Begrenzung der maximal vom gesamten Haus

(Beleuchtung, Haushaltsgeräte, Raumheizung etc.) aufgenommenen Leistung.

D a

5

4

3

A8P 21

b c

A B C

AAußengerät

BInnengerät

CBrauchwasserspeicher

DEnergiemanagementsystem

aAktivierung der Leistungsbegrenzung (4 Digitaleingänge)

bReserveheizung

cZusatzheizung

Pi

a

DI1

DI3

b

DI4

t

Pi Leistungsaufnahme

t Zeit

DI Digitaleingänge (Leistungsbegrenzungsstufen)

aLeistungsbegrenzung aktiv

bTatsächlich zugeführte Leistung

Einrichtung

Platine zur Anforderungsverarbeitung (Option EKRP1AHTA) erforderlich.

Maximal vier Digitaleingänge werden für die Aktivierung der entsprechenden Leistungsbegrenzungsstufe verwendet:

DI1 = schwächste Begrenzung (höchster Energieverbrauch)

DI4 = höchste Begrenzung (niedrigster Energieverbrauch)

Für die Spezifikationen der Digitaleingänge und deren Anschlusspositionen ziehen Sie den Elektroschaltplan zu Rate.

Konfiguration

Legen Sie die Einstellungen zur Stromverbrauchskontrolle in [A.6.3.1] über die Bedieneinheit fest (die Beschreibung aller Einstellungen finden Sie unter "8 Erweiterte-Funktion" auf Seite 51):

Wählen Sie "Aktivierung durch Digitaleingänge".

Wählen Sie den Begrenzungstyp aus (Leistung in kW oder Strom in A).

Legen Sie die gewünschte Leistungsbegrenzungsstufe für jeden Digitaleingang fest.

INFORMATION

Falls mehr als 1 Digitaleingang geschlossen ist (gleichzeitig), ist die Priorität der Digitaleingänge festgelegt: DI4 Priorität >…>DI1.

5.6.3Verfahren zur Leistungsbegrenzung

Das Außengerät weist eine höhere Effizienz als die elektrischen Heizungen auf. Daher werden die elektrischen Heizvorrichtungen zuerst begrenzt und AUSgeschaltet. Das System begrenzt den Stromverbrauch in der folgenden Reihenfolge:

1 Es schränkt bestimmte elektrische Heizvorrichtungen ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

 

 

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

23

 

 

4P384980-1C – 2017.04

 

 

6 Vorbereitung

Wenn… Priorität hat

dann stellen Sie die

 

Heizungspriorität über die

 

Bedieneinheit auf…

Brauchwasserbereitung

Zusatzheizung.

 

Ergebnis: Die

 

Reserveheizung wird zuerst

 

AUSgeschaltet.

Raumheizung

Reserveheizung.

 

Ergebnis: Die Zusatzheizung

 

wird zuerst AUSgeschaltet.

2Es schaltet ALLE elektrischen Heizvorrichtungen aus.

3Es begrenzt das Außengerät.

4Es schaltet das Außengerät AUS.

Beispiel

Es wird von folgender Konfiguration ausgegangen:

Die Leistungsbegrenzungsstufe erlaubt den parallelen Betrieb von Zusatzheizung und Reserveheizung NICHT (Stufe 1 und Stufe 2).

Priorität für Heizung = Zusatzheizung.

In dem Fall wird der Stromverbrauch wie folgt begrenzt:

Ph

 

 

 

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

 

 

 

 

Ce

A

 

B

 

C

 

 

 

 

 

 

Ph

 

Erzeugte Wärme

 

 

 

Ce

 

Verbrauchte Energie

AAußengerät

BZusatzheizung

CReserveheizung

aBegrenzter Betrieb des Außengeräts

bKompletter Betrieb des Außengeräts

cZusatzheizung EINgeschaltet

dReserveheizung Stufe 1 EINgeschaltet

eReserveheizung Stufe 2 EINgeschaltet

5.7Einstellen eines externen Temperaturfühlers

Sie können einen oder mehrere externe Temperaturfühler anschließen. Er kann die Außentemperatur messen. ROTEX empfiehlt in den folgenden Fällen die Verwendung eines externen Temperaturfühlers:

Außentemperatur

Das Außengerät misst die Außentemperatur. Daher muss das

Außengerät an einem Ort installiert sein:

an der Nordseite des Hauses oder an der Seite des Hauses, an der sich die meisten Wärme-Emittenten befinden.

der NICHT direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

Falls dies NICHT möglich ist, empfiehlt ROTEX den Anschluss eines dezentralen Außentemperaturfühlers (Option EKRSCA1).

Einrichtung: Die Installationsanweisungen sind der

Installationsanleitung des dezentralen Außentemperaturfühlers zu entnehmen.

Konfiguration: Wählen Sie den Außentemperaturfühler aus [A.2.2.B].

Im Ruhezustand (siehe "8 Erweiterte-Funktion" auf Seite 51) wird das Außengerät heruntergedreht, um die Standby-Energieverluste zu verringern. Als Folge wird die Außentemperatur NICHT ausgelesen.

Wenn die Soll-Vorlauftemperatur witterungsgeführt ist, ist die Messung der Außentemperatur rund um die Uhr wichtig. Dies ist ein weiterer Grund, warum ein optionaler Außentemperaturfühler installiert werden sollte.

INFORMATION

Die Daten des externen Außentemperaturfühlers

(entweder gewichtet oder momentan) werden in den witterungsgeführten Steuerungskurven und von der Logik zur automatischen Umschaltung zwischen Heizen/Kühlen verwendet. Um das Außengerät zu schützen, wird der interne Fühler des Außengeräts immer verwendet.

6 Vorbereitung

6.1Übersicht: Vorbereitung

In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun müssen, bevor Sie zur Baustelle gehen.

Es enthält Informationen zu folgenden Punkten:

Vorbereiten des Installationsortes

Vorbereiten der Kältemittelleitung

Vorbereiten der Wasserleitungen

Vorbereiten der elektrischen Leitungen

6.2Vorbereiten des Installationsortes

Das Gerät NICHT in einem Raum installieren, der auch als Arbeitsplatz oder Werkstatt benutzt wird. Finden in der Nähe des

Geräts Bauarbeiten statt (z.B. Schleifarbeiten), bei denen viel Staub entsteht, muss das Gerät abgedeckt werden.

Installationsort mit ausreichendem Platz zum Anund Abtransport des Geräts an den Standort bzw. vom Standort auswählen.

6.2.1Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit

INFORMATION

Beachten Sie auch die folgenden Voraussetzungen:

Allgemeine Voraussetzungen für den Installationsort. Siehe Kapitel "Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen".

Platzbedarf für Wartungsarbeiten. Siehe Kapitel "Technische Daten".

Voraussetzungen für Kältemittelleitungen (Länge, Höhendifferenz). Siehe Kapitel "Vorbereitung".

Wählen Sie einen Platz, der möglichst weitgehend gegen Regen geschützt ist.

Treffen Sie Vorkehrungen, damit bei einer Leckage am

Installationsort und der Umgebung keine Schäden durch das

Wasser entstehen können.

Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw. Orten:

Schallsensible Umgebungen (z. B. in der Nähe von

Schlafzimmern), an denen die Betriebsgeräusche Störungen verursachen könnten.

An Orten, an denen Dünste, Spray oder Dämpfe von Mineralöl in der Luft sein können. Kunststoffteile könnten beschädigt und unbrauchbar werden und zu Wasserleckagen führen.

Es wird davon abgeraten, das Gerät an den folgenden Orten zu installieren, da dies zu einer Beeinträchtigung der Gesamtnutzungsdauer des Geräts führen kann:

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

24

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

 

 

 

4P384980-1C – 2017.04

Umgebungen mit starken Spannungsschwankungen

In Fahrzeugen oder auf Schiffen

In Räumen, wo Säureoder Ammoniakdämpfe vorhanden sind

Am Meer gelegene Installation. Sorgen Sie dafür, dass die

Außeneinheit NICHT Seewinden direkt ausgesetzt ist. Der Salzgehalt in der Luft kann Korrosion beschleunigen, was die Lebenserwartung der Einheit verkürzt.

Die Außeneinheit so installieren, dass sie Seewinden NICHT direkt ausgesetzt ist.

Beispiel: Hinter dem Gebäude.

b

a

c

Wenn die Außeneinheit so installiert ist, dass sie Seewinden direkt ausgesetzt ist, installieren Sie einen Windschutz.

Höhe des Windschutzes ≥1,5×Höhe der Außeneinheit

Denken Sie an den Platzbedarf für Wartungsarbeiten, wenn Sie einen Windschutz installieren.

d c

b

a

d c

aSeewind

bGebäude

cAußeneinheit

dWindschutz

Bei starkem Wind (≥18 km/h), der gegen den Luftauslass der Außeneinheit bläst, kann es zu einem Kurzschluss der Luftzirkulation kommen (Ansaugen der Abluft). Folgende

Auswirkungen könnten dadurch eintreten:

Beeinträchtigung der Betriebsleistung

Oft und schnell auftretende Vereisung bei Heizbetrieb

Betriebsunterbrechung durch Abnahme des Niederdrucks oder durch Zunahme des Überdrucks

Beschädigung des Ventilators (wenn starke Winde kontinuierlich auf den Ventilator auftreffen, kann der Ventilator sehr schnell rotieren, bis er bricht).

Es wird empfohlen, eine Ablenkplatte anzubringen, wenn der Luftauslass dem Wind ausgesetzt ist.

Es wird empfohlen, das Außengerät so zu installieren, dass der

Lufteinlass zur Wand zeigt und NICHT direkt Wind ausgesetzt ist.

6 Vorbereitung

b

a

b

c

 

aAblenkplatte

bVorherrschende Windrichtung

cLuftauslass

Das Außengerät ist nur für die Installation im Freien und für

Umgebungstemperaturen zwischen 10~43°C im Kühlmodus und –

25~25°C im Heizmodus konzipiert.

6.2.2Zusätzliche Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit bei kaltem Klima

Schützen Sie das Außengerät gegen direkten Schneefall und achten Sie darauf, dass das Außengerät NIEMALS zugeschneit ist.

INFORMATION

Sie können die optionale Schneeabdeckung verwenden (RK016SNC).

a

c

 

d

c

b

 

aSchneeabdeckung oder Unterstand

bUntergestell (Mindesthöhe = 150 mm)

cVorherrschende Windrichtung

dLuftauslass

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

 

 

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

25

 

 

4P384980-1C – 2017.04

 

 

6 Vorbereitung

6.2.3Anforderungen an den Installationsort des Innengeräts

INFORMATION

Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und

Anforderungen im Kapitel "Allgemeine

Sicherheitsvorkehrungen".

▪ Beachten Sie folgende Hinweise bezüglich der Maße:

Maximale Kältemittel-Leitungslänge zwischen

50 m (70 m)(a)

Innenund Außengerät

 

Minimale Kältemittel-Leitungslänge zwischen Innen-

3 m

und Außengerät

 

Maximale Höhendifferenz zwischen Innenund

30 m

Außengerät

 

Maximaler Abstand zwischen 3-Wege-Ventil und

3 m

Inneneinheit (bei Anlagen mit

 

Brauchwasserspeicher)

 

Maximaler Abstand zwischen

10 m

Brauchwasserspeicher und Inneneinheit (bei

 

Anlagen mit Brauchwasserspeicher)

 

(a)Die in Klammern aufgeführte Zahl entspricht der äquivalenten Länge.

Beachten Sie folgende Hinweise bezüglich der Abstände bei der Installation:

<![if ! IE]>

<![endif]>200

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.3Vorbereiten der Kältemittelleitungen

6.3.1Anforderungen an die

Kältemittelleitungen

INFORMATION

Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen im Kapitel "Allgemeine

Sicherheitsvorkehrungen".

Rohrmaterial: Mit Phosphorsäure deoxidierte, übergangslos verbundene Kupferrohre.

Rohrdurchmesser:

Flüssigkeitsleitung

 

Ø9,5 mm (3/8")

 

Gasleitung

 

Ø15,9 mm (5/8")

 

 

 

 

 

 

Härtegrad und Stärke der Rohrleitungen:

 

 

 

 

 

 

Außendurchme

Härtegrad

 

Stärke (t)(a)

 

sser (Ø)

 

 

 

 

9,5 mm (3/8")

Weichgeglüht (O)

≥0,8 mm

Ø

 

 

 

 

t

15,9 mm (5/8")

Weichgeglüht (O)

≥1,0 mm

 

 

 

 

 

 

(a)Abhängig von der betreffende Gesetzgebung und dem maximalen Betriebsdruck des Geräts (siehe “PS High” am Typschild des Geräts) ist möglicherweise eine größere Rohrstärke erforderlich.

10

 

10

500

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>≥1150

(mm)

Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw.

Orten:

An Orten, an denen Dünste, Spray oder Dämpfe von Mineralöl in der Luft sein können. Kunststoffteile könnten beschädigt und unbrauchbar werden und zu Wasserleckagen führen.

Schallsensible Umgebungen (z. B. in der Nähe von

Schlafzimmern), an denen die Betriebsgeräusche Störungen verursachen könnten.

Der Boden muss tragfähig genug sein, dass er dem Gewicht des Geräts standhält. Berücksichtigen Sie das Gewicht des Geräts mit einem vollständig gefüllten Brauchwasserspeicher.

Stellen Sie sicher, dass bei einer Leckage am Installationsort und der Umgebung keine Schäden durch das austretende Wasser entstehen können.

Orte mit hoher Feuchtigkeit (max. rel. Luftfeuchtigkeit = 85%), z.

B. ein Badezimmer.

Orte, an denen es zu Frost kommen kann. Die Umgebungstemperatur rund um das Innengerät sollte >5°C betragen.

Das Innengerät ist nur für die Inneninstallation und für Umgebungstemperaturen zwischen 5~35°C konzipiert.

6.3.2Isolieren der Kältemittelleitungen

Verwenden Sie als Isoliermaterial Polyethylenschaum:

Wärmeübertragungsrate zwischen 0,041 und 0,052 W/mK (0,035 und 0,045 kcal/mh°C)

mit einer Hitzebeständigkeit von mindestens 120°C

Isolationsdicke

Umgebungstempera

Luftfeuchtigkeit

Mindeststärke

tur

 

 

≤30°C

75% bis 80% RH

15 mm

 

 

 

>30°C

≥80% RH

20 mm

6.4Vorbereiten der Wasserleitungen

6.4.1Anforderungen an den Wasserkreislauf

INFORMATION

Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und

Anforderungen im Kapitel "Allgemeine

Sicherheitsvorkehrungen".

HINWEIS

Stellen Sie im Fall von Kunststoffrohren sicher, dass sie vollständig sauerstoffdiffusionsdicht gemäß DIN 4726 sind.

Die Diffusion von Sauerstoff in die Rohrleitung kann zu einer übermäßigen Korrosion führen.

Anschließen der Leitungen – geltende Gesetzgebung.

Nehmen Sie alle Anschlüsse gemäß der geltenden Gesetzgebung und den Anleitungen aus Kapitel "Installation" vor. Beachten Sie die Flussrichtung für Eintritt und Austritt des Wassers.

Anschließen der Leitungen – Kraft. Üben Sie beim Anschließen der Rohrleitung KEINE übermäßige Kraft aus. Eine Verformung von Rohrleitungen kann zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

26

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

 

 

 

4P384980-1C – 2017.04

6 Vorbereitung

Anschließen der Leitungen – Werkzeuge. Verwenden Sie nur geeignete Werkzeuge zur Handhabung von Messing, da es sich hierbei um ein relativ weiches Material handelt. Andernfalls werden die Rohre beschädigt.

Anschließen der Leitungen – Luft, Feuchtigkeit, Staub.

Gelangt Luft, Feuchtigkeit oder Staub in den Kreislauf, kann es zu

Störungen kommen. Ergreifen Sie folgende Maßnahmen, um dies zu verhindern:

Verwenden Sie nur saubere Rohrleitungen.

Halten Sie beim Entgraten das Rohrende nach unten.

Dichten Sie das Rohrende ab, wenn Sie es durch eine Wandöffnung schieben, damit weder Staub noch Partikel hinein gelangen können.

Verwenden Sie für das Abdichten der Anschlüsse ein gutes Gewinde-Dichtungsmittel.

Geschlossener Kreislauf. Betreiben Sie das Innengerät NUR in einem geschlossenen Wassersystem. Der Einsatz des Systems in einem offenen Wasserkreislaufsystem kann zu übermäßiger

Korrosion führen.

Glykol. Aus Sicherheitsgründen darf KEIN Glykol in den

Wasserkreislauf hinzugegeben werden.

Leitungslänge. Es wird empfohlen, lange Rohrleitungen zwischen dem Brauchwasserspeicher und dem Heißwasser-

Endpunkt (Dusche, Bad etc.) zu vermeiden, um die Entstehung von Totpunkten zu verhindern.

Rohrdurchmesser. Wählen Sie den Rohrdurchmesser abhängig vom benötigten Wasserdurchfluss und dem verfügbaren externen statischen Druck der Pumpe. Die Kurven für den externen statischen Druck des Innengeräts finden Sie unter "14 Technische Daten" auf Seite 93.

Wasserdurchfluss. Der für den Betrieb des Innengeräts minimal erforderliche Wasserdurchfluss ist in der folgenden Tabelle aufgeführt. Dieser Wasserfluss muss unter allen Umständen gewährleistet sein. Wenn der Wasserfluss geringer ist, stoppt das Innengerät den Betrieb und zeigt den Fehler 7H an.

Minimale Durchflussmenge bei Abtau-/Reserveheizungsbetrieb

Modelle 04+08

12 l/min

 

 

Modelle 11+16

15 l/min

 

 

Bauseitig zu liefernde Komponenten – Wasser. Verwenden Sie ausschließlich Materialien, die verträglich sind mit im System verwendetem Wasser und mit den im Innengerät verwendeten Materialien.

Bauseitig zu liefernde Komponenten – Wasserdruck und - temperatur. Überprüfen Sie, dass alle Komponenten, die in der bauseitigen Rohrleitung installiert sind oder werden, dem

Wasserdruck und der Wassertemperatur standhalten können.

Wasserdruck. Der maximale Wasserdruck beträgt 4 Bar. Bringen

Sie im Wasserkreislauf geeignete Sicherheitsvorrichtungen an, um zu gewährleisten, dass der maximale Druck NICHT überschritten wird.

Wassertemperatur. Alle installierten Rohrleitungen und das Rohrleitungszubehör (Ventil, Anschlüsse usw.) MÜSSEN den folgenden Temperaturen standhalten können:

INFORMATION

Die folgende Abbildung ist ein Beispiel und entspricht möglicherweise NICHT Ihrem Systemlayout.

65°C

T

a

b c

d e f

g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

i

 

 

i

 

h

FCU1

 

 

 

FCU2

M

i

FCU3

 

 

i

f

 

l k

FHL1 FHL2

 

FHL3

89°C

j

aAußengerät

bInnengerät

cWärmetauscher

dReserveheizung

ePumpe

fAbsperrventil

gMotorisiertes 3-Wege-Ventil (mit Brauchwasserspeicher geliefert)

hMotorisiertes 2-Wege-Ventil (bauseitig zu liefern)

iKollektor

jBrauchwasserspeicher

kWärmetauscher-Rohrschlange

lZusatzheizung

FCU1...3 Ventilator-Konvektor (optional) (bauseitig zu liefern) FHL1...3 Kreislauf für Bodenheizung (bauseitig zu liefern)

TRaumthermostat (optional) (bauseitig zu liefern)

Wasserablauf – niedrige Punkte. Bringen Sie an allen niedrigen Punkten des Systems Ablaufhähne an, um eine vollständige Entleerung des Kreislaufs zu ermöglichen.

Wasserablauf – Druckentlastungsventil. Bringen Sie einen geeigneten Ablauf für das Druckentlastungsventil an, damit kein Wasser zu Strom führenden Kontakten gelangen kann.

Entlüftungsventile. Bringen Sie an allen hohen Punkten des

Systems Entlüftungsventile an. Diese müssen zu

Wartungszwecken leicht zugänglich sein. Das Innengerät ist mit einer automatischen Entlüftungsvorrichtung ausgestattet. Überprüfen Sie, dass das Entlüftungsventil NICHT zu fest angezogen ist. Es muss möglich sein, dass aus dem

Wasserkreislauf automatisch Luft abgegeben werden kann.

Verzinkte Teile. Auf Keinen Fall im Wasserkreislauf verzinkte Teile verwenden. Da im internen Wasserkreislauf des Gerätes Kupferrohre verwendet werden, können diese Teile stark korrodieren.

Metallrohre nicht aus Messing. Wenn Metallrohre verwendet werden, die nicht aus Messing sind, isolieren Sie beide Materialien ordnungsgemäß, so dass diese NICHT in Kontakt geraten. Dies dient zur Vermeidung galvanischer Korrosion.

Ventil – Trennen der Kreisläufe. Wenn im Wasserkreislauf ein 3-

Wege-Ventil verwendet wird, achten Sie darauf, dass der

Wasserkreislauf für die Brauchwasserbereitung und der

Wasserkreislauf der Bodenheizung vollständig voneinander getrennt sind.

Ventil – Umstellzeit. Wird im Wasserkreislauf ein 2-Wege-Ventil oder ein 3-Wege-Ventil verwendet, muss die Ventil-Umstellzeit kürzer als 60 Sekunden sein.

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

27

4P384980-1C – 2017.04

6 Vorbereitung

Filter. Es wird dringend empfohlen, einen zusätzlichen Filter am Wasserkreislauf für den Heizbetrieb zu installieren. Insbesondere für die Entfernung von Metallpartikeln aus den bauseitigen

Rohrleitungen für den Heizbetrieb wird die Nutzung eines Magnetoder Zyklonfilters empfohlen, der kleine Partikel entfernen kann.

Kleine Partikel können das Gerät beschädigen und werden NICHT vom Standardfilter des Heizpumpensystems entfernt.

Brauchwasserspeicher – Fassungsvermögen. Um eine

Wasserstagnierung zu vermeiden, ist es wichtig, dass das

Fassungsvermögen des Brauchwasserspeichers dem täglichen

Brauchwasserverbrauch entspricht.

Brauchwasserspeicher – nach der Installation. Der Brauchwasserspeicher muss sofort nach der Installation mit frischem Wasser gespült werden. Dieses Verfahren muss in den ersten 5 Tagen nach der Installation mindestens einmal täglich wiederholt werden.

Brauchwasserspeicher – Stillstand. Wenn über einen längeren Zeitraum kein Wasser verbraucht wird, MUSS das System vor der erneuten Verwendung mit Frischwasser gespült werden.

Brauchwasserspeicher – Desinfektion. Informationen zur

Desinfektion des Brauchwasserspeichers

finden Sie

unter

"8.3.2 Brauchwasserregelung: erweiterte

Funktionen"

auf

Seite 67.

 

 

Thermostat-Mischventile. Die gültige Gesetzgebung erfordert möglicherweise die Installation von Thermostat-Mischventilen.

Hygienische Maßnahmen. Die Installation muss in

Übereinstimmung mit der gültigen Gesetzgebung erfolgen und kann zusätzliche hygienische Vorrichtungen erfordern.

Umwälzpumpe. Sofern dies von der gültigen Gesetzgebung gefordert wird, schließen Sie eine Umwälzpumpe zwischen dem Warmwasser-Endpunkt und dem Anschluss für den Rückführungsanschluss des Brauchwasserspeichers an.

a

b

c

d

 

 

aRückführungsanschluss

bWarmwasseranschluss

cDusche

dUmwälzpumpe

6.4.2Formel zur Berechnung des Vordrucks des Ausdehnungsgefäßes

Der Vordruck (Pg) des Ausdehnungsgefäßes ist abhängig von der Höhendifferenz (H) der Installation:

Pg=0,3+(H/10) (Bar)

6.4.3Prüfen der Wassermenge und der Durchflussmenge

Das Innengerät verfügt über ein Ausdehnungsgefäß mit 10 Liter Volumen und einem werkseitig eingestellten Vordruck von 1 Bar.

So stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert:

Sie müssen das minimale und maximale Wasservolumen

überprüfen.

INFORMATION

In kritischen Fällen oder bei Räumen mit hohem

Heizbedarf kann eine größere Wassermenge erforderlich sein.

HINWEIS

Wenn die Zirkulation im Raumheizungs-/-kühlkreislauf über ferngesteuerte Ventile geregelt wird, ist es wichtig, dass dieses Mindestwasservolumen auch dann gewährleistet ist, wenn alle Ventile geschlossen sind.

a

b c

d f

 

g

h

 

 

 

T1

T2

T3

 

 

 

M1

M2

M3

 

e

f

FHL1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL2

 

 

 

 

 

 

FHL3

aAußengerät

bInnengerät

cWärmetauscher

dReserveheizung

ePumpe

fAbsperrventil

gKollektor (bauseitig zu liefern)

hBypass-Ventil (bauseitig zu liefern)

FHL1...3 Kreislauf für Bodenheizung (bauseitig zu liefern) T1...3 Einzel-Raumthermostat (optional)

M1...3 Einzelnes motorisiertes Ventil zur Regelung des Kreislaufs

FHL1...3 (bauseitig)

Maximale Wassermenge

Bestimmen Sie für den berechneten Vordruck die entsprechende

maximale Wassermenge mithilfe der folgenden Grafik.

a

2.5

2

1.5

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.30

20

50

100

150

200

250

300

350

400

450

b

aVordruck (Bar)

bMaximale Wassermenge (l)

Beispiel: Maximale Wassermenge und Vordruck des

Ausdehnungsgefäßes

Sie müssen eventuell den Vordruck des Ausdehnungsgefäßes anpassen.

Minimales Wasservolumen

Prüfen Sie, ob die Gesamtwassermenge der Installation mindestens 20 Liter beträgt - das interne Wasservolumen des Innengeräts NICHT eingeschlossen.

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

28

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

 

 

 

4P384980-1C – 2017.04

6 Vorbereitung

Höhendiffere

 

 

 

Wasservolumen

 

 

 

nz der

 

 

≤280 l

 

 

 

>280 l

 

Installation(a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≤7 m

Keine Anpassung des

Gehen Sie wie folgt vor:

 

Vordrucks erforderlich.

Verringern

Sie

den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vordruck entsprechend

 

 

 

 

 

 

 

der

erforderlichen

 

 

 

 

 

 

 

Montagehöhendifferen

 

 

 

 

 

 

 

z. Der

Vordruck

sollte

 

 

 

 

 

 

 

pro Meter unter 7 m

 

 

 

 

 

 

 

um 0,1 Bar

verringert

 

 

 

 

 

 

 

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

Überprüfen

Sie,

dass

 

 

 

 

 

 

 

die

Wassermenge

 

 

 

 

 

 

 

NICHT

die

maximal

 

 

 

 

 

 

 

zulässige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wassermenge

 

 

 

 

 

 

 

 

überschreitet.

 

>7 m

Gehen Sie wie folgt vor:

Das Ausdehnungsgefäß

 

Erhöhen

Sie

den

des Innengeräts ist zu

 

 

Vordruck

 

 

klein für die Anlage. In

 

 

 

 

diesem Fall wird die

 

 

 

entsprechend

der

 

 

 

erforderlichen

 

Installation eines

 

 

 

 

zusätzlichen

 

 

 

 

Montagehöhendifferen

 

 

 

 

z. Der Vordruck sollte

Ausdehnungsgefäßes

 

 

pro Meter über 7 m um

außerhalb des Geräts

 

 

0,1 Bar erhöht werden.

empfohlen.

 

 

 

Überprüfen

Sie,

dass

 

 

 

 

 

 

 

die

Wassermenge

 

 

 

 

 

 

 

NICHT

die

maximal

 

 

 

 

 

 

 

zulässige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wassermenge

 

 

 

 

 

 

 

 

überschreitet.

 

 

 

 

 

 

(a)Dies ist der Höhenunterschied (m) zwischen dem höchsten Punkt des Wasserkreislaufs und dem Innengerät. Wenn sich das Innengerät am höchsten Punkt der Anlage befindet, ist der Höhenunterschied 0 m.

Minimale Durchflussmenge

Prüfen Sie, ob die minimale Durchflussmenge (erforderlich während

Abtau-/Reserveheizungsbetrieb) in der Anlage unter allen

Bedingungen gewährleistet ist.

HINWEIS

Wenn die Zirkulation in allen oder bestimmten

Raumheizungskreisläufen über ferngesteuerte Ventile geregelt wird, ist es wichtig, dass diese minimale Durchflussmenge auch dann gewährleistet ist, wenn alle Ventile geschlossen sind. Falls die minimale

Durchflussmenge nicht erreicht werden kann, wird der

Flussfehler 7H ausgegeben (kein Heizen/Betrieb).

Minimale Durchflussmenge bei Abtau-/Reserveheizungsbetrieb

Modelle 04+08

12 l/min

Modelle 11+16

15 l/min

 

 

Siehe empfohlenes Verfahren wie unter "9.4 Checkliste während der Inbetriebnahme" auf Seite 82 beschrieben.

6.4.4Ändern des Vordrucks des Ausdehnungsgefäßes

HINWEIS

Nur ein zugelassener Monteur kann den Vordruck des Ausdehnungsgefäßes anpassen.

Falls eine Anpassung des Standard-Vordrucks des

Ausdehnungsgefäßes (1 Bar) erforderlich ist, beachten Sie folgende Hinweise:

Verwenden Sie nur trockenen Stickstoff, um den Vordruck des Ausdehnungsgefäßes einzustellen.

Wird der Vordruck des Ausdehnungsgefäßes falsch eingestellt, arbeitet das System nicht ordnungsgemäß.

Die Änderung des Vordrucks des Ausdehnungsgefäßes sollte durch Verringerung oder Erhöhung des Stickstoffdrucks über das

Schrader-Ventil des Ausdehnungsgefäßes erfolgen.

a

aSchrader-Ventil

6.4.5So überprüfen Sie das Wasservolumen: Beispiele

Beispiel 1

Das Innengerät wird 5 m unterhalb des höchsten Punktes im

Wasserkreislauf installiert. Die Gesamtwassermenge im

Wasserkreislauf beträgt 100 l.

Es sind keine Aktionen oder Anpassungen erforderlich.

Beispiel 2

Das Innengerät wird am höchsten Punkt im Wasserkreislauf installiert. Die Gesamtwassermenge im Wasserkreislauf beträgt 350 l.

Maßnahmen:

Da die Gesamtwassermenge (350 l) über der standardmäßigen Wassermenge (280 l) liegt, muss der Vordruck verringert werden.

Der erforderliche Vordruck beträgt:

Pg = (0,3+(H/10)) Bar = (0,3+(0/10)) Bar=0,3 Bar.

Die entsprechende maximale Wassermenge bei 0,3 bar beträgt

410 l. (Siehe das Diagramm im Kapitel oben).

Da 350 l weniger als 410 l ist, ist das Ausdehnungsgefäß für die Anlage angemessen.

6.5Vorbereiten der Elektroinstallation

6.5.1Informationen zur Vorbereitung der Elektroinstallation

INFORMATION

Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und

Anforderungen

im

Kapitel

"Allgemeine

Sicherheitsvorkehrungen".

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMATION

 

 

 

 

Siehe

auch

"7.9.5

Spezifikationen

der

Standardelektroteile" auf Seite 43.

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

 

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

29

4P384980-1C – 2017.04

6 Vorbereitung

WARNUNG

Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine Beschädigung der Installation zur Folge haben.

Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.

Installieren Sie alle erforderlichen Sicherungen und Schutzschalter.

Sichern Sie die elektrischen Leitungen mit Kabelbindern, so dass sie NICHT in Kontakt mit scharfen Kanten oder Rohrleitungen (dies gilt insbesondere für die Hochdruckseite) geraten.

Verwenden Sie KEINE Drähte mit Verzweigungen, Litzendrähte, Verlängerungskabel oder Verbindungen einer Sternanordnung. Sie können zu Überhitzung, Stromschlag oder Bränden führen.

Installieren Sie Keinen Phasenschieber-Kondensators, da dieses Gerät mit einem Inverter ausgestattet ist. Ein Phasenschieber-Kondensator verringert die Leistung und kann zu Unfällen führen.

WARNUNG

Alle Verkabelungen müssen von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden und der gültigen

Gesetzgebung entsprechen.

Nehmen Sie die Elektroanschlüsse an festen Kabelleitungen vor.

Alle bauseitig zu liefernden Komponenten und alle elektrischen Installationen müssen der gültigen

Gesetzgebung entsprechen.

WARNUNG

Die Reserveheizung MUSS über eine dedizierte Stromversorgung verfügen und MUSS durch die

Sicherheitsmaßnahmen geschützte werden, die durch die entsprechende Gesetzgebung vorgegeben sind.

WARNUNG

Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER ein mehradriges Kabel.

6.5.2Informationen zum Wärmepumpentarif-

Netzanschluss

HINWEIS

Bei Anschluss des Geräts an ein Wärmepumpentarif-Netz:

Die Stromversorgung für das Außengerät darf nicht länger als 2 Stunden unterbrochen werden, um optimale

Startbedingungen für den Verdichter zu gewährleisten.

Überall in der Welt unternehmen die Elektrizitätsversorgungsunternehmen alles in ihrer Macht Stehende, um eine zuverlässige Stromversorgung zu konkurrenzfähigen Preisen zu gewährleisten. In diesem Zusammenhang können sie oft ihren Kunden Niedertarife anbieten, z. B. in so genannten Schwachlastphasen, z. B. nachts (Nachtstrom) oder zu bestimmten

Jahreszeiten. In diesem Zusammenhang ist auch der

Wärmepumpentarif in Deutschland und Österreich zu nennen...

Diese Anlage kann an solch einen Anschluss mit Wärmepumpentarif angeschlossen werden.

Wenden Sie sich an das Elektrizitätsversorgungsunternehmen, das am Installationsort der Anlage für die Stromversorgung zuständig ist, und fragen Sie, ob solch ein Wärmepumpentarif-Netzanschluss zur Verfügung steht und ob Sie die Anlage daran anschließen können.

Wird die Anlage an einen Wärmepumpentarif-Netzanschluss angeschlossen, ist es möglich, dass das

Elektrizitätsversorgungsunternehmen Folgendes tut:

für bestimmte Zeitspannen die Stromversorgung unterbrechen;

verlangen, dass eine angeschlossene Anlage in bestimmten Zeitspannen nur eine begrenzte Menge Strom verbraucht.

Das Innengerät ist so konzipiert, dass sie ein Eingangssignal empfangen kann und daraufhin das Innengerät auf “Zwangs-AUS” schaltet. Dadurch stellt der Verdichter des Außengeräts seinen Betrieb ein.

Abhängig davon, ob die Stromversorgung unterbrochen ist oder nicht, ist die Verdrahtung zum Gerät unterschiedlich.

6.5.3Übersicht über die elektrischen Anschlüsse mit Ausnahme der externen

 

Aktoren

 

 

 

 

 

Normale

Wärmepumpentarif-Netzanschluss

Stromversorgung

Stromversorgung

Stromversorgung

 

 

NICHT unterbrochen

unterbrochen

 

a

 

b

 

a

b

 

 

 

 

 

005801 50

005801 50

3

1

3

 

1

4

1

4

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

2

 

 

2

 

 

Während der

 

 

 

Während der

 

 

 

 

 

 

 

Aktivierung der

 

 

 

Aktivierung der

 

 

Wärmepumpentarif-

 

 

Wärmepumpentarif-

Stromversorgung

 

 

Stromversorgung ist

wird die

 

 

 

die Stromversorgung

Stromversorgung

 

 

NICHT unterbrochen.

sofort oder einige Zeit

 

 

Das Außengerät wird

später vom

 

 

 

von der Steuerung

 

Elektrizitätsversorgun

 

 

abgeschaltet.

 

 

gsunternehmen

 

 

 

Anmerkung: Das

 

unterbrochen. In

 

 

 

diesem Fall muss das

 

 

Elektrizitätsversorgun

 

 

gsunternehmen muss

Innengerät von einer

 

 

immer den

 

 

separaten, normalen

 

 

 

 

Stromversorgung

 

 

Stromverbrauch des

 

 

gespeist werden.

 

 

Innengeräts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ermöglichen.

 

 

 

 

aNormale Stromversorgung

bWärmepumpentarif-Netzanschluss

1Stromversorgung für das Außengerät

2Stromversorgungsund Verbindungskabel zum Innengerät

3Stromversorgung für Reserveheizung

4Wärmepumpentarif-Netzanschluss (spannungsfreier Kontakt)

5Stromversorgung zum normalen Tarif (zur Speisung der Platine des Innengeräts bei einer Unterbrechung der Wärmepumpentarif-Stromversorgung)

6.5.4Übersicht über die elektrischen Anschlüsse für externe und interne Aktoren

Die nachfolgende Abbildung zeigt die erforderliche bauseitige

Verkabelung.

INFORMATION

Die folgende Abbildung ist ein Beispiel und entspricht

möglicherweise NICHT Ihrem Systemlayout.

Referenzhandbuch für den Monteur

 

 

 

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB

 

 

30

 

 

 

ROTEX HPSU Niedertemperatur-Bi-bloc

 

 

 

4P384980-1C – 2017.04

Loading...
+ 82 hidden pages