Bosch GPB 18V-2 C Professional, GPB 18V-2 SC Professional User guide [ml]

0 (0)

GPB Professional

18V-2 C | 18V-2 SC

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 5NG (2020.05) T / 256

1 609 92A 5NG

de

Originalbetriebsanleitung

ru

Оригинальное руководство по

lt

Originali instrukcija

en

Original instructions

 

эксплуатации

ar

يلصلأا ليغشتلا ليلد

fr

Notice originale

uk

Оригінальна інструкція з

fa

یلصا یامنهار هچرتفد

es

Manual original

 

експлуатації

 

 

pt

Manual original

kk

Пайдалану нұсқаулығының

 

 

it

Istruzioni originali

 

түпнұсқасы

 

 

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

ro

Instrucțiuni originale

 

 

da

Original brugsanvisning

bg

Оригинална инструкция

 

 

sv

Bruksanvisning i original

mk

Оригинално упатство за работа

 

 

no

Original driftsinstruks

sr

Originalno uputstvo za rad

 

 

fi

Alkuperäiset ohjeet

sl

Izvirna navodila

 

 

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

hr

Originalne upute za rad

 

 

tr

Orijinal işletme talimatı

et

Algupärane kasutusjuhend

 

 

pl

Instrukcja oryginalna

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

 

 

cs

Původní návod k používání

 

 

 

 

sk

Pôvodný návod na použitie

 

 

 

 

hu

Eredeti használati utasítás

 

 

 

 

2 |

Deutsch ..................................................

Seite

5

English ...................................................

Page

13

Français ..................................................

Page

21

Español ................................................

Página

29

Português ..............................................

Página

38

Italiano .................................................

Pagina

46

Nederlands .............................................

Pagina

53

Dansk ....................................................

Side

61

Svensk ..................................................

Sidan

69

Norsk.....................................................

Side

76

Suomi .....................................................

Sivu

83

Ελληνικά................................................

Σελίδα

90

Türkçe...................................................

Sayfa

99

Polski ..................................................

Strona 107

Čeština ................................................

Stránka 115

Slovenčina ............................................

Stránka 122

Magyar ...................................................

Oldal 130

Русский .............................................

Страница 138

Українська ...........................................

Сторінка 147

Қазақ .....................................................

Бет 156

Română ................................................

Pagina 165

Български ..........................................

Страница 173

Македонски.........................................

Страница 182

Srpski ..................................................

Strana 190

Slovenščina ..............................................

Stran 198

Hrvatski ...............................................

Stranica 205

Eesti..................................................

Lehekülg 213

Latviešu ..............................................

Lappuse 220

Lietuvių k. .............................................

Puslapis 228

يبرع ..................................................

ةحفصلا 236

یسراف ..................................................

هحفص 245

..........................................................

 

I

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bosch GPB 18V-2 C Professional, GPB 18V-2 SC Professional User guide

| 3

GPB 18V-2 C

(c)(d)

 

(e)

 

(f)

(b)

(g)

 

(h)

 

(i)

(a)

(j)

(4)

(5)

 

(6)

(3)

(4)

 

(2)

 

(1)

 

(11)

(3)

(10)

(9)

(8)

(7)

(c)(j)

 

(e)

(b)

(f)

(g)

 

(a)

(h)

(i)

 

 

(k)

GPB 18V-2 SC

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 |

(17)

(18)

(16)

(19)

(15)

(3)

(20)

 

(14)

(13)

 

(12)

(3)

A

 

 

(23)

(21)

(22)

(24)

 

 

(25)

 

(26)

 

 

 

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-

weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung

der Sicherheitshinweise und Anweisungen

können elektrischen Schlag, Brand und/oder

schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

uÜberprüfen Sie vor jeder Benutzung Radio, Steckernetzteil, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Radio nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie Radio und Steckernetzteil nicht selbst und lassen Sie sie nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Origi- nal-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Radios, Steckernetzteile, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

uDer Netzstecker des Steckernetzteils muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit Radios. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

uZweckentfremden Sie das Kabel des Steckernetzteils nicht, um das Radio zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Halten Sie Radio und Steckernetzteil von Re-

gen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in das Radio oder das Steckernetzteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

uÖffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.

uBei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.

uBei falscher Anwendung oder beschädigtem Akku kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

uDurch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.

Deutsch | 5

uHalten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

uVerwenden Sie den Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.

uLaden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch

vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer,

Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es be-

steht Explosionsund Kurzschlussgefahr.

uSchlucken Sie niemals Knopfzellen. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann innerhalb von 2 Stunden zu ernsthaften inneren Verätzungen und zum Tod führen.

Stellen Sie sicher, dass die Knopfzelle nicht

in die Hände von Kindern gelangt. Wenn der Verdacht besteht, dass die Knopfzelle verschluckt oder in eine andere Körperöffnung eingeführt wurde, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

uAchten Sie beim Batteriewechsel auf den sachgemäßen Austausch der Batterie. Es besteht Explosionsgefahr.

uVersuchen Sie nicht, die Knopfzelle wieder aufzuladen und schließen Sie die Knopfzelle nicht kurz. Die Knopfzelle kann undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen.

uEntfernen und entsorgen Sie entladene Knopfzellen ordnungsgemäß. Entladene Knopfzellen können undicht werden und dadurch das Produkt beschädigen oder Personen verletzen.

uÜberhitzen Sie die Knopfzelle nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Die Knopfzelle kann undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen.

uBeschädigen Sie die Knopfzelle nicht und nehmen Sie die Knopfzelle nicht auseinander. Die Knopfzelle kann undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen.

uBringen Sie eine beschädigte Knopfzelle nicht in Kontakt mit Wasser. Austretendes Lithium kann mit Wasser Wasserstoff erzeugen und damit zu einem Brand, einer Explosion oder zur Verletzung von Personen führen.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 | Deutsch

Die Bluetooth®-Wortmarke wie auch die Bildzeichen

(Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort-marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools GmbH erfolgt unter Lizenz.

Produktund

Leistungsbeschreibung

Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be-

triebsanleitung.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Radios auf der Grafikseite.

(1)Display

(2)Ein-/Aus-Knopf

(3)Lautsprecher

(4)Tragegriff

(5)Programmspeichertasten

(6)Stabantenne

(7)Source-Knopf

(8)Taste Stummschaltung

(9)Taste Aufwärtssuche

(10)Taste Abwärtssuche

(11)Taste Bluetooth®

(12)Akkuabdeckung

(13)Verriegelungshebel Akkuabdeckung

(14)Federelemente Akkuabdeckung

(15)Akkuaufnahme

(16)Anschlussfach

(17)Akku-EntriegelungstasteA)

(18)AkkuA)

(19)Abdeckung Knopfzelle

(20)Aufhängehaken

(21)SteckernetzteilA) (länderspezifisch)

(22)Gerätestecker Steckernetzteil

(23)Anschlussbuchse Steckernetzteil

(24)USB-Ladebuchse

(25)AUX IN-Buchse

(26)AUX-Kabel

A)Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Anzeigenelemente

(a)Anzeige Bluetooth®

(b)Anzeige Audioquelle

(c)Anzeige Speicherplatz

(d)Anzeige Radiofrequenz

(e)Anzeige Menüfunktion

(f)Pausenanzeige

(g)Anzeige Stummschaltung

(h)Anzeige Stereoempfang

(i)Akku-Ladezustandsanzeige

(j)Zeitanzeige

(k)Multifunktionsanzeige

Technische Daten

Baustellenradio

 

GPB 18V-2 C

GPB 18V-2 SC

Sachnummer

 

3 601 DA3 0..

3 601 DA3 1..

Empfang DAB+

 

Betriebsspannung

 

 

 

– bei Betrieb mit Steckernetzteil

V

18

18

– bei Akkubetrieb

V

18

18

Nennleistung Verstärker

W

2 × 7,5

2 × 7,5

Empfangsbereich UKW

MHz

87,5−108

87,5−108

Empfangsbereich DAB+

MHz

174,928−239,200

Kompatibilität Bluetooth®

 

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

Betriebsfrequenzbereich Bluetooth®

MHz

2402−2408

2402−2408

Sendeleistung Bluetooth® max.

mW

7,94

7,94

Knopfzelle (Pufferbatterie)

 

CR 2032

CR 2032

 

 

Lithium-Batterie 3 V

Lithium-Batterie 3 V

SchutzartA)

 

IP 54 (staubund spritzwas-

IP 54 (staubund spritzwas-

 

 

sergeschützt)

sergeschützt)

empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden

°C

0 … +35

0 … +35

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch | 7

 

 

 

 

Baustellenradio

 

GPB 18V-2 C

GPB 18V-2 SC

erlaubte Umgebungstemperatur beim BetriebB) und bei

°C

−20 … +40

−20 … +40

Lagerung

 

 

 

empfohlene Akkus

 

GBA 18V…

GBA 18V…

 

 

ProCORE18V…

ProCORE18V…

empfohlene Ladegeräte

 

GAL 18…

GAL 18…

 

 

GAX 18…

GAX 18…

 

 

GAL 36…

GAL 36…

A)bei geschlossener Akkuabdeckung (12) und geschlossenem Anschlussfach (16)

B)eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C

Steckernetzteil

Sachnummer

 

1 619 PB4 …

Eingangsspannung

V~

100−240

Eingangswechselstromfre-

Hz

50−60

quenz

 

 

Eingangsstrom

mA

800

Steckernetzteil

Ausgangsspannung

V=

18

Ausgangsstrom

A

1,8

Gewicht entsprechend

kg

0,21

EPTA-Procedure 01:2014

 

 

Schutzklasse

 

/

Weitere technische Daten finden Sie unter: https://www.bosch-professional.com/ecodesign

Energieversorgung Radio

Die Energieversorgung des Radios kann über einen Li-Ionen-

Akku (18) oder über das Steckernetzteil (21) erfolgen.

Beachten Sie, dass Akku und Akkufach ohne die Akkuab-

deckung nicht mehr gegen Feuchtigkeit und Schmutz ge-

schützt sind. Montieren Sie die Akkuabdeckung wieder, sobald Sie den großen Akku entnommen haben.

Betrieb mit Akku

uBenutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihrem Radio verwendbaren Li-Ionen-Akku abgestimmt.

Hinweis: Der Gebrauch von nicht für Ihr Radio geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Radios führen.

Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Radio durch eine Schutzschaltung abgeschaltet.

uSchalten Sie das Radio nicht wieder ein, nachdem es durch die Schutzschaltung abgeschaltet wurde. Der Akku kann beschädigt werden.

Akku wechseln

Öffnen Sie den Verriegelungshebel (13) der Akkuabdeckung und klappen Sie die Akkuabdeckung (12) auf.

Zum Entnehmen des Akkus drücken Sie die Akku-Entriege- lungstaste (17) und ziehen den Akku aus dem Akkufach.

Wenden Sie dabei keine Gewalt an.

Zum Einsetzen des Akkus schieben Sie diesen so in die Akkuaufnahme (15), dass die Anschlüsse des Akkus auf den Anschlüssen der Akkuaufnahme liegen. Lassen Sie den Akku einrasten.

Schließen Sie die Akkuabdeckung (12) und verriegeln Sie sie.

Für den Einsatz besonders großer Akkus kann die Akkuabdeckung (12) entfernt werden. Öffnen Sie dazu die Akkuabdeckung. Drücken Sie die Federelemente (14) der Befestigung gegeneinander und nehmen Sie die Akkuabdeckung ab.

Akku-Ladezustandsanzeige

Bei eingesetztem Akku können Sie den Ladezustand des Akkus (18) im Display erkennen, bei entnommenem Akku am Akku selbst.

Akku-Ladezustandsanzeige im Display

Die Akku-Ladezustandsanzeige (i) erscheint im Display, sobald ein Akku mit ausreichender Spannung eingesetzt und das Radio nicht über das Steckernetzteil (21) mit dem Stromnetz verbunden ist.

Anzeige

Kapazität

 

80−100 %

 

 

 

60−80 %

 

 

 

40−60 %

 

 

 

20−40 %

 

 

 

5−20 %

 

 

 

0−5 %

Akku-Ladezustandsanzeige am Akku

Wird der Akku aus dem Radio entnommen, kann der Ladezustand durch die grünen LEDs der Ladezustandsanzeige am Akku angezeigt werden.

Drücken Sie die Taste für die Ladezustandsanzeige oder , um den Ladezustand anzuzeigen.

Leuchtet nach dem Drücken der Taste für die Ladezustandsanzeige keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht werden.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 | Deutsch

Akku-Typ GBA 18V...

 

 

 

LEDs

Kapazität

Dauerlicht 3× grün

60−100 %

Dauerlicht 2× grün

30−60 %

Dauerlicht 1× grün

5−30 %

Blinklicht 1× grün

0−5 %

Akku-Typ ProCORE18V...

 

LEDs

Kapazität

Dauerlicht 5× grün

80−100 %

Dauerlicht 4× grün

60−80 %

Dauerlicht 3× grün

40−60 %

Dauerlicht 2× grün

20−40 %

Dauerlicht 1× grün

5−20 %

Blinklicht 1× grün

0−5 %

Betrieb mit Steckernetzteil (siehe Bild A)

uBenutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Steckernetzteile. Nur so ist ein einwandfreier Betrieb des Radios möglich.

uBeachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Steckernetzteils übereinstimmen.

Öffnen Sie die Schutzkappe des Anschlussfachs (16). Stecken Sie den Gerätestecker (22) des Steckernetzteils in die Anschlussbuchse (23) (DC IN 18V). Schließen Sie das Steckernetzteil an das Stromnetz an.

Schließen Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutzkappe des Anschlussfachs (16) wieder, wenn Sie den Gerätestecker (22) entfernen.

Knopfzelle wechseln

Für die Speicherung von Uhrzeit und weiteren Einstellungen am Radio muss eine Knopfzelle als Pufferbatterie eingesetzt sein.

Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Radios den Schutzstreifen der eingesetzten Knopfzelle.

Öffnen Sie den Verriegelungshebel (13) der Akkuabdeckung und klappen Sie die Akkuabdeckung (12) auf.

Entnehmen Sie gegebenenfalls den Akku (18).

Ziehen Sie den Schutzstreifen unter der Abdeckung (19) der Knopfzelle heraus.

Wechseln Sie die Knopfzelle, wenn die Uhrzeit am Radio nicht mehr gespeichert wird und die Anzeige schwächer wird.

Drehen Sie dazu die Abdeckung (19) der Knopfzelle gegen den Uhrzeigersinn (z.B. mit einer Münze) und nehmen Sie die Abdeckung ab. Setzen Sie eine neue Knopfzelle ein.

Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite der Abdeckung (19).

Setzen Sie die Abdeckung (19) der Knopfzelle wieder auf und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest. Die Abdeckung ist nur sicher verriegelt, wenn die Markierungen auf der Abdeckung und am Schlosssymbol aufeinander zeigen.

uNehmen Sie die Knopfzelle aus dem Radio, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Knopfzelle kann bei längerer Lagerung im Radio korrodieren und sich selbst entladen.

Betrieb

uSchützen Sie das Radio vor direktem Wasserkontakt.

Das Eindringen von Wasser in das Radio erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

uHalten Sie die Akkuabdeckung und die Schutzkappe des Anschlussfachs möglichst geschlossen. Die geschlossenen Abdeckungen schützen das Radio vor Wasser und Staub.

Audiobetrieb

Ein-/Ausschalten

Zum Einschalten des Radios drücken Sie den Ein-/Aus- Knopf (2). Das Display (1) wird aktiviert und die beim letzten Ausschalten des Radios eingestellte Audioquelle wird wiedergegeben.

Das Display (1) wird bei jedem Tastendruck für einige Sekunden beleuchtet.

Zum Ausschalten des Radios drücken Sie erneut den Ein-/ Aus-Knopf (2). Die aktuelle Einstellung der Audioquelle wird gespeichert.

Lautstärke einstellen

Nach dem Einschalten des Radios ist immer eine niedrige Lautstärke eingestellt.

Zum Erhöhen der Lautstärke drehen Sie den Ein-/Aus- Knopf (2) im Uhrzeigersinn, zum Verringern der Lautstärke gegen den Uhrzeigersinn.

Die Lautstärkeeinstellung <VL> bzw. <Volume> erscheint mit dem Wert zwischen 0 und 30 für einige Sekunden im Display. Stellen Sie die Lautstärke vor dem Einstellen oder Wechseln eines Radiosenders auf einen niedrigen Wert, vor dem Start einer externen Audioquelle auf einen mittleren Wert.

Zum Ausschalten des Tons können Sie die Taste Stummschaltung (8) kurz drücken. Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie entweder erneut kurz die Taste Stummschaltung oder drehen den Ein-/Aus-Knopf (2) im Uhrzeigersinn.

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Lautstärke kann jederzeit geändert werden. Ist die Menüfunktion aktiviert, dann kehrt die Anzeige wenige Sekunden nach der Lautstärkeänderung zum Menü zurück.

Audioquelle auswählen

Zur Auswahl einer Audioquelle drücken Sie den SourceKnopf (7) so oft, bis im Display die gewünschte interne bzw. externe Audioquelle angezeigt wird:

DAB/DAB2: digitales Radio über DAB+ (GPB 18V 2 SC),

FM/FM2: analoges Radio über UKW,

AUX: externe Audioquelle (z.B. CD-Player) über die 3,5 mm-Buchse AUX IN (25) im Anschlussfach (16),

: externe Audioquelle (z.B. Smartphone) über die Verbindung per Bluetooth®.

Die aktuelle Audioquelle ist in der Anzeige Audioquelle (b) bzw. Anzeige Bluetooth® (a) erkennbar.

Die Audioquellen DAB und DAB2 (GPB 18V 2 SC) sowie

FM und FM2 unterscheiden sich in ihrer Funktionalität nicht, sie bieten lediglich zusätzliche Programmspeicherplätze.

DAB+-Radiosender einstellen/speichern (GPB 18V 2 SC)

Drücken Sie für die Wahl der Audioquelle DAB+-Radiosender den Source-Knopf (7) so oft, bis in der Anzeige Audioquelle (b) DAB oder DAB2 erscheint.

Nach einer kurzen Initialisierung wird der zuletzt eingestellte Radiosender wiedergegeben.

Der Name des Senders erscheint jeweils in der oberen Zeile der Multifunktionsanzeige (k). Welche zusätzliche Information in der unteren Zeile der Multifunktionsanzeige gezeigt wird, kann in der Menüfunktion eingestellt werden.

Zum Wechsel des Senders drehen Sie den SourceKnopf (7), bis der gewünschte Sender im Display angezeigt wird. Drücken Sie den Source-Knopf (7), um die Auswahl zu bestätigen. Das Radio wechselt zum gewählten Sender.

Alternativ können Sie zum Senderwechsel die Taste Abwärtssuche (10) oder die Taste Aufwärtssuche (9) drücken. Das Radio wechselt zum nächsten verfügbaren Sender (in alphabetischer Reihe absteigend bzw. aufsteigend).

Zum Speichern eines eingestellten Senders drücken Sie die Programmspeichertaste (5) des gewünschten Speicherplatzes so lange, bis die Nummer des Speicherplatzes in der Anzeige Speicherplatz (c) erscheint.

Sind die 4 Speicherplätze der Audioquelle DAB belegt, dann wechseln Sie durch Drücken des Source-Knopfs (7) zur Audioquelle DAB2, in der weitere 4 Speicherplätze zur Verfügung stehen. Beachten Sie, dass Sie nach dem Wechsel den gewünschten Sender erneut einstellen müssen, um ihn speichern zu können.

Zur Wiedergabe eines gespeicherten Senders drücken Sie kurz eine der Programmspeichertasten (5). Die Nummer des Speicherplatzes erscheint in der Anzeige Speicherplatz (c). Wechseln Sie gegebenenfalls durch Drücken des Source-Knopfs (7) zwischen den Audioquellen DAB und DAB2, um auf alle gespeicherten Sender zurückgreifen zu können.

Deutsch | 9

Hinweis: Bei Empfangsproblemen können Sie den DAB+- Sendersuchlauf manuell starten. Dazu wählen Sie entweder

<Auto Scan> im Menü, oder Sie drücken die Taste Abwärtssuche (10) und die Taste Aufwärtssuche (9) gleichzeitig. Nach Abschluss des Sendersuchlaufs werden 4 Sender auf den Programmspeicherplätzen 1 bis 4 gespeichert. Bereits gespeicherte Sender werden dabei überschrieben.

Kann kein DAB+-Radiosender gefunden werden, erscheint

<No DAB Station – Please Auto Scan> in der Multifunkti-

onsanzeige (k).

UKW-Radiosender einstellen/speichern

Drücken Sie für die Wahl der Audioquelle UKW-Radiosender den Source-Knopf (7) so oft, bis in der Anzeige Audioquelle (b) FM oder FM2 erscheint.

GPB 18V 2 C: Die Frequenz des aktuell wiedergegebenen Senders erscheint in der Anzeige Radiofrequenz (d).

GPB 18V 2 SC: Der Name des aktuell wiedergegebenen Senders erscheint jeweils in der oberen Zeile der Multifunktionsanzeige (k). Welche zusätzliche Information in der unteren Zeile der Multifunktionsanzeige gezeigt wird, kann in der Menüfunktion eingestellt werden.

Bei ausreichend starkem Empfang eines geeigneten Signals schaltet das Radio automatisch auf Stereoempfang, im Display erscheint die Anzeige Stereoempfang (h). In der Menüfunktion kann die Empfangsart auf Monoempfang geändert werden.

Zum Einstellen eines bestimmten Senders drehen Sie den Source-Knopf (7) (TUNE), bis die gewünschte Frequenz bzw. der gewünschte Sender im Display angezeigt wird.

Zur Suche des nächsten Senders mit hoher Signalstärke drücken Sie kurz die Taste Abwärtssuche (10) oder die Taste Aufwärtssuche (9). Der nächste gefundene Sender wird im Display angezeigt und wiedergegeben.

Zur Suche aller Sender mit hoher Signalstärke drücken Sie die Taste Abwärtssuche (10) oder die Taste Aufwärtssuche (9) länger als eine halbe Sekunde. Jeder gefundene Sender wird für 5 s wiedergegeben, danach wird die Suche bis zum Ende des Frequenzbandes fortgesetzt. Um die Sendersuche abzubrechen, drücken Sie kurz die Taste Abwärtssuche (10) oder die Taste Aufwärtssuche (9).

Zum Speichern eines eingestellten Senders drücken Sie die Programmspeichertaste (5) des gewünschten Speicherplatzes so lange, bis die Nummer des Speicherplatzes in der Anzeige Speicherplatz (c) erscheint.

Sind die 4 Speicherplätze der Audioquelle FM belegt, dann wechseln Sie durch Drücken des Source-Knopfs (7) zur Audioquelle FM2, in der 4 weitere Speicherplätze zur Verfügung stehen. Beachten Sie, dass Sie nach dem Wechsel den gewünschten Sender erneut einstellen müssen, um ihn speichern zu können.

Zur automatischen Suche und Speicherung der stärksten Sender (AUTOSTORE) drücken Sie die Taste Abwärtssuche (10) und die Taste Aufwärtssuche (9) gleichzeitig. Das Radio prüft alle empfangbaren Sender und speichert die 4 Sender mit dem besten Empfang auf den Programmspeicherplätzen 1 bis 4. Beachten Sie, dass

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 | Deutsch

dabei gegebenenfalls bereits gespeicherte Sender überschrieben werden.

Ist die Suche beendet, wird der am Programmspeicherplatz 1 gespeicherte Sender wiedergegeben.

Zur Wiedergabe eines gespeicherten Senders drücken Sie kurz eine der Programmspeichertasten (5). Die Nummer des Speicherplatzes erscheint in der Anzeige Speicherplatz (c). Wechseln Sie gegebenenfalls durch Drücken des Source-Knopfs (7) zwischen den Audioquellen FM und FM2, um auf alle gespeicherten Sender zurückgreifen zu können.

Stabantenne ausrichten

Das Radio wird mit montierter Stabantenne (6) ausgeliefert. Schwenken Sie bei Radiobetrieb über UKW die Stabantenne in die Richtung, die den besten Empfang ermöglicht.

Ist kein ausreichender Empfang möglich, dann stellen Sie das Radio an einem Ort mit besserem Empfang auf.

Hinweis: Beim Betrieb des Radios in unmittelbarer Umgebung von Funkanlagen, Funkgeräten oder anderen elektronischen Geräten kann es zu Beeinträchtigungen des Radioempfangs kommen.

Externe Audioquellen über AUX anschließen

Öffnen Sie die Schutzkappe des Anschlussfachs (16) und stecken Sie den 3,5 mm-Stecker des AUX-Kabels (26) in die

AUX IN-Buchse (25). Schließen Sie das AUX-Kabel an eine passende Audioquelle an.

Zur Wiedergabe der AUX-Audioquelle drücken Sie den Source-Knopf (7) so oft, bis in der Anzeige Audioquelle (b) AUX erscheint.

Schließen Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutzkappe des Anschlussfachs (16) wieder, wenn Sie den Stecker des AUX-Kabels entfernen.

Wird während des AUX-Betriebs eine der Programmspeichertasten (5) gedrückt, dann wechselt das Radio zu dem Sender, der in der zuletzt verwendeten Radiobetriebsart gespeichert ist.

Externe Audioquellen über Bluetooth® wiedergeben/

steuern

Um eine Audioquelle (z.B. Smartphone) per Bluetooth® wiederzugeben, drücken Sie entweder den Source-Knopf (7) so oft, bis die Anzeige Bluetooth® (a) im Display erscheint, oder Sie drücken unabhängig von der aktuellen Audioquelle kurz die Taste Bluetooth® (11).

War das Radio bereits mit eine externen Audioquelle per

Bluetooth® verbunden und ist diese Audioquelle verfügbar, dann wird automatisch eine Verbindung zu dieser Audioquelle aufgebaut. Sobald die Verbindung besteht, leuchtet die Anzeige Bluetooth® (a) dauerhaft.

GPB 18V 2 SC: Der Name des per Bluetooth® verbundenen Geräts wird in der oberen Zeile der Multifunktionsanzei-

ge (k) angezeigt. In der unteren Zeile erscheint der vom verbundenen Gerät übermittelte Text.

Kann innerhalb von 2 min keine Verbindung aufgebaut werden, wird der Verbindungsaufbau abgebrochen und die Anzeige Bluetooth® (a) blinkt dauerhaft.

GPB 18V 2 SC: In der Multifunktionsanzeige (k) erscheint

<Not connected>.

Nach weiteren 17 min ohne Verbindungsaufbau schaltet sich das Radio automatisch ab.

Neue Verbindung per Bluetooth® aufbauen:

Um die Verbindung zu einer neuen externen Audioquelle aufzubauen (PAIRING), drücken Sie die Taste Bluetooth®

(11) länger als eine halbe Sekunde. Dies ist auch während eines Suchvorgangs, bei bestehender Verbindung oder bei Betrieb mit einer anderen Audioquelle möglich.

Das Radio startet den Suchvorgang. Während des Suchvorgangs blinkt die Anzeige Bluetooth® (a).

Aktivieren Sie die Verbindung über die externe Audioquelle. Das ist bei Smartphones meist innerhalb der Einstellungen im Menü Bluetooth® möglich. Das Radio erscheint als verfügbare Quelle unter dem Namen

GPB 18V 2 C xxxx bzw. GPB 18V 2 SC xxxx. Bitte beachten Sie dazu die Betriebsanleitung Ihrer Audioquelle/ Ihres Smartphones.

Sobald eine Verbindung per Bluetooth® besteht, leuchtet die Anzeige Bluetooth® (a) dauerhaft.

Die per Bluetooth® angeschlossene Audioquelle kann auch über das Radio gesteuert werden:

Um einen Titel auszuwählen und zu starten, drücken Sie die Taste Aufwärtssuche (9) bzw. die Taste Abwärtssuche (10) so oft kurz, bis der gewünschte Titel erreicht ist. Die Wiedergabe des ausgewählten Titels wird automatisch gestartet.

Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste Stummschaltung (8). Im Display erscheint die Pausenanzeige (f).

Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste Stummschaltung (8) erneut, ändern die Lautstärke über den Ein-/Aus-Knopf (2) oder drücken die Taste Aufwärtssuche (9) bzw. die Taste Abwärtssuche (10).

Für den Vorlauf bzw. Rücklauf innerhalb eines Titels halten Sie die Taste Aufwärtssuche (9) bzw. die Taste Abwärtssuche (10) gedrückt, bis die gewünschte Stelle im Titel erreicht ist.

Wird während des Betriebs über Bluetooth® eine der Programmspeichertasten (5) gedrückt, dann wechselt das Radio zu dem Sender, der in der zuletzt verwendeten Radiobetriebsart gespeichert ist.

Wiedergabe mit True Wireless Stereo (bei Audioquelle

Bluetooth®)

Wird eine Audioquelle per Bluetooth® wiedergegeben, kann die Funktion True Wireless Stereo (TWS) aktiviert werden. Dabei dienen 2 Radios (entweder GPB 18V 2 C oder

GPB 18V 2 SC) als rechter und linker Lautsprecher für die gleiche Wiedergabe.

Aktivieren der Funktion True Wireless Stereo:

Eines der beiden Radios muss bereits über Bluetooth® mit der Audioquelle verbunden sein.

Auswahl des Radios als rechter Lautsprecher: Wählen Sie im Menü <TWS> <TWSR> (GPB 18V 2 C) bzw.

<TWS> <TWS Right> (GPB 18V 2 SC).

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auswahl des Radios als linker Lautsprecher: Wählen Sie im Menü <TWS> <TWSL> (GPB 18V 2 C) bzw.

<TWS> <TWS Left> (GPB 18V 2 SC).

Schalten Sie am 2. Radio ebenfalls die Betriebsart

Bluetooth® ein.

Wählen Sie am 2. Radio im Menü den jeweils anderen Lautsprecher aus.

Steuern Sie die Wiedergabe per Bluetooth® wie gewohnt.

Menüeinstellungen ändern

Um in die Menüfunktion zu gelangen, drücken Sie die Taste Stummschaltung (8) (MENU) so lange, bis die Anzeige Menüfunktion (e) im Display erscheint.

Navigieren im Menü:

Durch ein Menü scrollen: Drehen Sie den SourceKnopf (7).

Menüeinstellung auswählen und speichern: Drücken Sie den Source-Knopf (7) (OK).

In ein Untermenü wechseln: Drücken Sie den SourceKnopf (7).

Aus einem Untermenü zurück in ein höheres Menü wechseln: Drücken Sie kurz die Taste Stummschaltung (8). Ist die oberste Menüebene erreicht, kehrt das Radio zum Audiobetrieb zurück.

Um die Menüfunktion auf beliebiger Ebene zu verlassen und zum Audiobetrieb zurückzukehren, drücken Sie die Taste Stummschaltung (8) so lange, bis die Anzeige Menüfunktion (e) im Display erlischt. Alternativ wechselt das Radio 10 s nach dem letzten Tastendruck automatisch zurück zum Audiobetrieb.

Werden Menüeinstellungen beim Ausschalten des Radios nicht mehr gespeichert, dann wechseln Sie die Knopfzelle (Pufferbatterie).

Menüoptionen (GPB 18V 2 C)

Die Menüauswahl ist teilweise abhängig von der Audio-Be- triebsart, in der sich das Radio befindet.

<EQ>

Menü Klang: Sie können den Höhenpegel <TR> und den Tiefenpegel <BA> in einem Bereich von −5 bis +5 einstellen. Die Klangeinstellungen werden separat für jede Audioquelle gespeichert.

<TIME>

Menü Zeit: Sie können zwischen den Zeitformaten 12 Stunden <12HR> und 24 Stunden <24HR> wählen und die Zeit manuell einstellen.

<MONO> (bei Audioquelle FM/FM2)

Menü Monoempfang: Sie können den Monoempfang einschalten <ON> oder ausschalten <OFF>. Monoempfang wird empfohlen, wenn das Radio bei einem schwachen Sender häufig zwischen Stereound Monoempfang wechselt.

<TWS> (bei Audioquelle Bluetooth®)

Menü True Wireless Stereo: Sie können das Radio als rechten Lautsprecher festlegen <TWSR>, als linken Lautsprecher <TWSL> oder die Funktion ausschalten <OFF>.

Deutsch | 11

Menüoptionen (GPB 18V 2 SC)

Die Menüauswahl ist teilweise abhängig von der Audio-Be- triebsart, in der sich das Radio befindet.

Innerhalb der Menüs wird jeweils der Name des Menüs in der oberen Zeile der Multifunktionsanzeige (k) angezeigt, die auswählbare Einstellung in der unteren Zeile.

<Set EQ>

Menü Klang: Sie können den Höhenpegel <Treble> und den Tiefenpegel <Bass> in einem Bereich von −5 bis +5 einstellen. Die Klangeinstellungen werden separat für jede Audioquelle gespeichert.

<Set Time>

Menü Zeit:

Sie können zwischen den Zeitformaten 24 Stunden

<24 Hour Mode> und 12 Stunden <12 Hour Mode> wählen.

Sie können die Uhrzeit manuell einstellen mit <Set Hour> bzw. <Set Minute>.

<Reset All>

Menü Reset: Sie können alle Menüeinstellungen auf Werkseinstellung zurücksetzen <Yes> oder zu den aktuellen Ein-

stellungen zurückkehren <No>.

<Auto Scan> (bei Audioquelle DAB/DAB2)

Menü automatischer Sendersuchlauf: Sie können einen automatischen Sendersuchlauf starten.

<Manual Tune> (bei Audioquelle DAB/DAB2)

Menü manuelle Abstimmung: Sie können eine gewünschte Frequenz manuell einstellen.

<Display Type> (bei Audioquelle DAB/DAB2)

Menü Anzeigenart: Sie können wählen, welcher Text in der unteren Zeile der Multifunktionsanzeige (k) erscheint:

der vom Radiosender ausgestrahlte Informationstext

<Dynamic Label>,

die Frequenz des Senders <Frequency>,

die Signalstärke <Signal Strength>,

der vom Radiosender ausgestrahlte Programmtyp <Program Type>.

<Display Type> (bei Audioquelle FM/FM2)

Menü Anzeigenart: Sie können wählen, welcher Text in der unteren Zeile der Multifunktionsanzeige (k) erscheint:

der vom Radiosender ausgestrahlte Informationstext

<Radio Text>,

der Sendername <Program Service>,

der vom Radiosender ausgestrahlte Programmtyp <Program Type>.

<Set FM Mono> (bei Audioquelle FM/FM2)

Menü Monoempfang: Sie können den Monoempfang einschalten <On> oder ausschalten <Off>. Monoempfang wird empfohlen, wenn das Radio bei einem schwachen Sender häufig zwischen Stereound Monoempfang wechselt.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 | Deutsch

<TWS> (bei Audioquelle Bluetooth®)

Menü True Wireless Stereo: Sie können das Radio als rechten Lautsprecher festlegen <TWS Right>, als linken Lautsprecher <TWS Left> oder die Funktion ausschalten

<OFF>.

Energieversorgung externer Geräte

USB-Anschluss

Mithilfe des USB-Anschlusses können Geräte, deren Energieversorgung über USB möglich ist (z.B. diverse Mobiltelefone), aufgeladen werden. Der maximale Ladestrom beträgt

1,2 A.

Öffnen Sie die Schutzkappe des Anschlussfachs (16). Verbinden Sie den USB-Anschluss des externen Geräts über ein passendes USB-Kabel mit der USB-Ladebuchse (24) des Radios (USB charging). Das externe Gerät kann nur geladen werden, solange das Radio eingeschaltet ist.

Schließen Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutzkappe des Anschlussfachs (16) wieder, wenn Sie den Stecker des USB-Kabels entfernen.

Arbeitshinweise

Aufhängehaken

Mit dem Aufhängehaken (20) können Sie das Radio z.B. an einer Leiter aufhängen. Drehen Sie dazu den Aufhängehaken in die gewünschte Position.

Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku

Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.

Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.

Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.

Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.

Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

Halten Sie Radio und Steckernetzteil sauber, um gut und sicher zu arbeiten.

Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösemittel.

Kundendienst und Anwendungsberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com

Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.

Deutschland

Robert Bosch Power Tools GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460

Fax: (0711) 40040461

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com

Anwendungsberatung:

Tel.: (0711) 40040460

Fax: (0711) 40040462

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-

teile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Transport

Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.

Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.

Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.

Entsorgung

Elektrogeräte, Akkus/Batterien, Zubehör und

Verpackungen sollen einer umweltgerechten

Wiederverwertung zugeführt werden.

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Werfen Sie Elektrogeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.

Akkus/Batterien:

Li-Ion:

Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe „Transport“, Seite 12).

English

Safety instructions

Read all the safety and general instructions.

Failure to observe the safety and general in-

structions may result in electric shock, fire

and/or serious injury.

Keep all the safety and general instructions for future reference.

uAlways check the radio, power supply, cable and plug before use. Stop using the radio if you discover any damage. Do not open the radio or power supply yourself, and have them repaired only by a qualified specialist using only original replacement parts. Damaged radios, power supplys, cables and plugs increase the risk of electric shock.

uThe mains plug of the power-supply must match the plug socket. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with radios. Unmodified plugs and matching plug sockets will reduce the risk of electric shock.

uDo not misuse the cable of the power supply, for example by using it to carry, hang up or unplug the radio. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

Do not expose the radio and power supply to

rain or wet conditions. If water penetrates into the radio or power supply there is an increased risk of an electric shock.

uDo not open the battery. There is a risk of short-circuit- ing.

uIn case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. The battery can set alight or explode. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system.

English | 13

uIf used incorrectly or if the battery is damaged, flammable liquid may be ejected from the battery. Contact with this liquid should be avoided. If contact accidentally occurs, rinse off with water. If the liquid comes into contact with your eyes, seek additional medical attention. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

uThe battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally.

An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.

uWhen the battery is not in use, keep it away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could make a connection from one terminal to another. A short circuit between the battery terminals may cause burns or a fire.

uOnly use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.

uOnly charge the batteries using chargers recommended by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery may pose a fire risk when used with a different battery.

Protect the battery against heat, e.g. against

continuous intense sunlight, fire, dirt, water

and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting.

Products sold in GB only:

Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).

If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

uNever swallow button cells. Swallowing button cells can result in severe internal burns and death within two hours.

Ensure that the button cell is kept out of the

reach of children. If you suspect that someone has swallowed a button cell or that a button cell has entered the body in another way, seek medical attention immediately.

uEnsure that battery replacement is carried out properly. There is a risk of explosion.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14 | English

uDo not attempt to recharge the button cell and do not short circuit the button cell. The button cell may leak, explode, catch fire and cause personal injury.

uRemove and dispose of drained button cells correctly.

Drained button cells may leak and damage the product or cause personal injury.

uDo not overheat the button cell or throw it into fire.

The button cell may leak, explode, catch fire and cause personal injury.

uDo not damage the button cell and or take the button cell apart. The button cell may leak, explode, catch fire and cause personal injury.

uDo not allow damaged button cells to come into contact with water. Leaking lithium may mix with water to create hydrogen, which could cause a fire, an explosion, or personal injury.

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under license.

Product Description and

Specifications

Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.

Product Features

The numbering of the product features refers to the illustration of the radio on the graphics page.

(1)Display

(2)On/off button

(3)Speaker

(4)Carrying handle

(5)Preset buttons

(6)Rod antenna

(7)Source button

(8)Mute button

(9)Seek button (scan up)

(10)Seek button (scan down)

(11)Bluetooth® button

(12)Battery cover

(13)Locking lever for the battery cover

(14)Battery cover spring elements

(15)Battery holder

(16)Connector compartment

(17)Rechargeable battery release buttonA)

(18)Rechargeable batteryA)

(19)Button cell cover

(20)Utility hook

(21)Power supplyA) (Country-specific)

(22)Power supply plug-in connector

(23)Power supply connection socket

(24)USB charging socket

(25)AUX IN socket

(26)AUX cable

A)Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Display Elements

(a)Bluetooth® indicator

(b)Audio source indicator

(c)Storage space indicator

(d)Radio frequency indicator

(e)Menu function indicator

(f)Pause indicator

(g)Mute indicator

(h)Stereo indicator

(i)Battery charge indicator

(j)Time Indication

(k)Multi-function indicator

Technical Data

Construction site radio

 

GPB 18V-2 C

GPB 18V-2 SC

Article number

 

3 601 DA3 0..

3 601 DA3 1..

DAB+ reception

 

Operating voltage

 

 

 

– for operation with power-supply plug

V

18

18

– for battery operation

V

18

18

Nominal output of amplifier

W

2 × 7.5

2 × 7.5

FM reception range

MHz

87.5−108

87.5−108

DAB+ reception range

MHz

174.928−239.200

Bluetooth® compatibility

 

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® operating frequency range

MHz

2402−2408

2402−2408

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English | 15

 

 

 

 

Construction site radio

 

GPB 18V-2 C

GPB 18V-2 SC

Max. Bluetooth® transmission power

mW

7.94

7.94

Button cell (back-up battery)

 

CR 2032

CR 2032

 

 

3 V lithium battery

3 V lithium battery

Protection ratingA)

 

IP 54 (dust and splash-

IP 54 (dust and splash-

 

 

proof)

proof)

Recommended ambient temperature during charging

°C

0 to +35

0 to +35

Permitted ambient temperature during operationB) and

°C

−20 to +40

−20 to +40

during storage

 

 

 

Recommended rechargeable batteries

 

GBA 18V…

GBA 18V…

 

 

ProCORE18V…

ProCORE18V…

Recommended chargers

 

GAL 18…

GAL 18…

 

 

GAX 18…

GAX 18…

 

 

GAL 36…

GAL 36…

A)When the battery cover (12) and connector compartment (16) are closed

B)Limited performance at temperatures <0 °C

Power supply

Article number

 

1 619 PB4 …

Input voltage

V~

100−240

Input AC frequency

Hz

50−60

Input current

mA

800

Power supply

Output voltage

V=

18

Output current

A

1.8

Weight according to

kg

0.21

EPTA-Procedure 01:2014

 

 

Protection class

 

/

For additional technical data, visit: https://www.bosch-professional.com/ecodesign

Radio Energy Supply

Energy can be supplied to the radio via a lithium-ion re-

chargeable battery (18) or via the power supply (21).

Operation with Battery Pack

uUse only the chargers listed in the technical data. Only these chargers are matched to the lithium-ion rechargeable battery of your radio.

Note: The use of rechargeable batteries unsuitable for your radio can lead to malfunctions or damage to the radio.

The lithium-ion battery is protected against deep discharge by "Electronic Cell Protection (ECP)". A protective circuit switches the radio off when the rechargeable battery is drained.

uDo not switch the radio back on after it has been switched off by the protective circuit. This can damage the battery.

Replacing a Rechargeable Battery

Disengage the locking lever (13) of the battery cover and open the battery cover (12) flap.

To remove a rechargeable battery, press the battery release button (17) and pull the rechargeable battery out of the battery compartment. Do not use force to do this.

To insert a rechargeable battery, push it into the battery holder (15) such that the connections of the rechargeable battery are in line with the connections of the battery holder. Allow the rechargeable battery to engage.

Close the battery cover (12) and lock it.

To insert particularly large rechargeable batteries, the battery cover (12) can be removed. To do this, open the battery cover. Press the spring elements (14) of the attachment against each other and remove the battery cover.

Please note that, without the battery cover, the rechargeable battery and battery compartment are no longer protected against moisture and dirt. Reattach the battery cover as soon as you have removed the large rechargeable battery.

Battery Charge Indicator

When the rechargeable battery is inserted, you can see the state of charge of the battery (18) in the display. When the rechargeable battery is removed, you can see this on the battery itself.

Battery Charge Indicator in the Display

The battery charge indicator (i) will appear in the display as soon as a rechargeable battery with sufficient voltage is inserted and the radio is not connected to the mains supply via the power supply (21).

Display

Capacity

 

80−100 %

 

 

 

60−80 %

 

 

 

40−60 %

 

 

 

20−40 %

 

 

 

5−20 %

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16 | English

Display

Capacity

 

0−5 %

Battery Charge Indicator on the Rechargeable Battery

If the rechargeable battery is removed from the radio, its state of charge may be indicated by the green LEDs of the battery charge indicator on the rechargeable battery.

Press the button for the battery charge indicator or to show the state of charge.

If no LED lights up after pressing the button for the battery charge indicator, then the battery is defective and must be replaced.

Battery model GBA 18V...

LEDs

Capacity

3× continuous green light

60−100 %

2× continuous green light

30−60 %

1× continuous green light

5−30 %

1× flashing green light

0−5 %

Battery model ProCORE18V...

 

LEDs

Capacity

5× continuous green light

80−100 %

4× continuous green light

60−80 %

3× continuous green light

40−60 %

2× continuous green light

20−40 %

1× continuous green light

5−20 %

1× flashing green light

0−5 %

Operation with power supply (see figure A)

uUse only the power supply listed in the technical data.

This is the only this way to ensure proper operation of the radio.

uPay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the type plate of the power supply.

Open the protective cap of the connector compart-

ment (16). Insert the plug-in connector (22) of the power supply into the connection socket (23) (DC IN 18V). Connect the power supply to the mains supply.

After removing the plug-in connector (22), reattach the protective cap of the connector compartment (16) to protect against dirt/debris.

Changing the button cell

To save the time and other settings on the radio, a button cell must be inserted as a back-up battery.

Before using the radio for the first time, remove the protective strip of the inserted button cell.

Disengage the locking lever (13) of the battery cover and open the battery cover (12) flap.

If required, remove the rechargeable battery (18).

Pull the protective film out under the cover (19) of the button cell.

Replace the button cell once the radio no longer saves the time and the display gets weaker.

To do this, turn the cover (19) of the button cell anticlockwise (e.g. with a coin) and remove the cover. Insert a new button cell.

When doing so, ensure that the polarity is correct according to the illustration on the inside of the cover (19).

Put the cover (19) of the button cell back on and turn it firmly clockwise. The cover is only securely locked if the markings on the cover and padlock symbol are facing each other.

uTake the button cell out of the radio if you are not using it for a prolonged period of time. When stored in the radio for longer periods, the button cell can corrode and discharge itself.

Operation

uProtect the radio against direct water contact. Water entering the radio increases the risk of an electric shock.

uKeep the battery cover and the protective cap of the connector compartment closed if possible. The closed covers protect the radio against water and dust.

Audio Operation

Switching On and Off

To switch on the radio, press the on/off button (2). The display (1) is activated and the audio source that was set the last time the radio was turned off is played back.

The display (1) is illuminated for a few seconds each time a button is pressed.

To switch off the radio, press the on/off button (2) again. The current setting of the audio source will be saved.

Adjusting the Volume

After the radio is switched on, the volume is always set to low.

To increase the volume, turn the on/off button (2) clockwise; to reduce the volume, turn it anticlockwise.

The volume setting <VL> or <Volume> will appear on the display for a few seconds with a value between 0 and 30. Before adjusting or changing a radio station, set the volume to a low setting; before starting an external audio source, set the volume to a medium setting.

To switch off the sound, you can briefly press the mute button (8). To switch on the sound again, either briefly press

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the mute button again or turn the on/off button (2) clockwise.

The volume can be changed at any time. If the menu function is activated, the display will return to the menu a few seconds after you have changed the volume.

Selecting an Audio Source

To select an audio source, press the source button (7) until the required internal or external audio source is shown in the display:

DAB/DAB2: Digital radio via DAB+ (GPB 18V 2 SC),

FM/FM2: Analogue radio via FM,

AUX: External audio source (e.g. CD player) via the 3.5 mm socket AUX IN (25) in the connector compartment (16),

: External audio source (e.g. smartphone) via the

Bluetooth® connection.

The current audio source can be seen on the audio source indicator (b) or Bluetooth® indicator (a).

The audio sources DAB and DAB2 (GPB 18V 2 SC), as well as FM and FM2, do not differ in their functionality; they offer only additional preset spaces.

Setting/saving DAB+ radio stations (GPB 18V 2 SC)

To select the audio source DAB+ radio stations, press the source button (7) until DAB or DAB2 appears on the audio source indicator (b).

After a short initialisation, the last set radio station will be played back.

Each station name appears on the top line of the multi-func- tion indicator (k). The additional information shown on the bottom line of the multi-function indicator can be set with the menu function.

To switch the station, turn the source button (7) until the required station is shown in the display. Press the source button (7) to confirm the selection. The radio will switch to the selected station.

Alternatively, you can press the seek button (scan

down) (10) or the seek button (scan up) (9) to switch the station. The radio will switch to the next available station (in alphabetical order, either descending or ascending).

To save a set station, press the preset button (5) of the required storage space until the number of the storage space appears in the storage space indicator (c).

If the four storage spaces of the DAB audio source are occupied, then switch to the DAB2 audio source, in which four further storage spaces are available, by pressing the source button (7). Please note that you must reset the required station after switching to save the change.

To start playback of a saved station, briefly press one of the preset buttons (5). The number of the storage space will appear on the storage space indicator (c). If required, switch between audio sources DAB and DAB2 by pressing the source button (7), to allow you to go back to all saved stations.

Note: In the event of reception problems, you can manually start the DAB+ station search. To do this, either select

English | 17

<Auto Scan> from the menu or press the seek button (scan down) (10) and the seek button (scan up) (9) simultaneously. After the station search is complete, four stations will be saved in preset spaces 1 to 4. Stations that have already been saved will be overwritten here.

If no DAB+ radio stations can be found, <No DAB Station – Please Auto Scan> will appear on the multi-function indic-

ator (k).

Setting/Saving FM Radio Stations

To select the audio source FM radio stations, press the source button (7) until FM or FM2 appears on the audio source indicator (b).

GPB 18V 2 C: The frequency of the current station will appear on the radio frequency indicator (d).

GPB 18V 2 SC: The name of each current station will appear on the top line of the multi-function indicator (k). The additional information shown on the bottom line of the multifunction indicator can be set with the menu function.

If there is sufficiently good reception of a suitable signal, the radio will automatically switch to stereo reception, and the stereo indicator (h) will appear in the display. The reception type can be changed to mono reception with the menu function.

To set a specific station, turn the source button (7)

(TUNE) until the required frequency or the required station is shown in the display.

To search for the next station with high signal strength, briefly press the seek button (scan down) (10) or the seek button (scan up) (9). The next station found is shown in the display and played back.

To search for all stations with high signal strength, press the seek button (scan down) (10) or the seek button (scan up) (9) for longer than half a second. Any station found is played back for 5 seconds, then the search is continued until the end of the frequency band. To cancel the station search, briefly press the seek button (scan down) (10) or the seek button (scan up) (9).

To save a set station, press the preset button (5) of the required storage space until the number of the storage space appears in the storage space indicator (c).

If the four storage spaces of the FM audio source are occupied, then switch to the FM2 audio source, in which four further storage spaces are available, by pressing the source button (7). Please note that you must reset the required station after switching to save the change.

To automatically search for and save the stations with the best reception (AUTOSTORE), press the seek button (scan down) (10) and the seek button (scan up) (9) simultaneously. The radio will check all receivable stations and save the four stations with the best reception in preset spaces 1 to 4. Please note that stations that have already been saved will be overwritten here where necessary.

Once the search has finished, the station saved in preset space 1 will be played back.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18 | English

To start playback of a saved station, briefly press one of the preset buttons (5). The number of the storage space will appear on the storage space indicator (c). If required, switch between audio sources FM and FM2 by pressing the source button (7), to allow you to go back to all saved stations.

Setting the Rod Antenna

The radio is supplied with a fitted rod antenna (6). For FM radio operation, point the rod antenna in the direction that enables the best reception.

If the reception is insufficient, position the radio at a different location that enables better reception.

Note: When operating the radio in the direct vicinity of ra- dio-communication equipment or radio transceivers, or other electronic equipment, the radio reception can be subject to interference.

Connecting External Audio Sources via AUX

Remove the protective cap of the connector compartment (16) and insert the 3.5 mm connector of the AUX cable (26) into the AUX IN socket (25). Connect the AUX cable to a suitable audio source.

To play back the AUX audio source, press the source button (7) until AUX appears on the audio source indicator (b). After removing the AUX cable connector, reattach the protective cap of the connector compartment (16) to protect against dirt/debris.

If one of the preset buttons (5) is pressed during AUX operation, the radio will switch to the station that was saved in the last used radio operating mode.

Playing Back/Controlling External Audio Sources via

Bluetooth®

To play back an audio source (e.g. smartphone) via

Bluetooth®, either press the source button (7) until the

Bluetooth® indicator (a) appears in the display, or briefly press the Bluetooth® button (11) regardless of the current audio source.

If the radio has already been connected to an external audio source via Bluetooth® and if this audio source is available, a connection to this audio source will automatically be established. As soon as the connection is established, the

Bluetooth® indicator (a) will light up continuously. GPB 18V 2 SC: The name of the device connected via

Bluetooth® is displayed on the top line of the multi-function indicator (k). The text from the connected device appears on the bottom line.

If a connection cannot be established within two minutes, the connection set-up will be cancelled and the Bluetooth® indicator (a) will flash continuously.

GPB 18V 2 SC: <Not connected> will appear on the multifunction indicator (k).

The radio will shut off automatically after another 17 minutes without a connection being established.

Establishing a new Bluetooth® connection:

To establish a connection to a new external audio source (PAIRING), press the Bluetooth® button (11) for longer

than half a second. This is also possible during a search process, if there is an existing connection or when operating with another audio source.

The radio will start the search process. During the search process, the Bluetooth® indicator (a) will flash.

Activate the connection via the external audio source. For smartphones, that is generally possible via the settings in the Bluetooth® menu. The radio will appear as an available source under the name GPB 18V 2 C xxxx or

GPB 18V 2 SC xxxx. Please observe the operating instructions for your audio source/smartphone.

As soon as a connection is established via Bluetooth®, the

Bluetooth® indicator (a) will light up continuously.

The audio source connected via Bluetooth® can also be controlled via the radio:

To select a track and to start playback, briefly press the seek button (scan up) (9) or the seek button (scan down) (10) until the required track has been reached. Playback of the selected track is started automatically.

To interrupt playback, press the mute button (8). The pause indicator (f) will appear in the display.

To continue playback, press the mute button (8) again, change the volume via the on/off button (2) or press the seek (scan up) button (9) or the seek (scan down) button (10).

To fast-forward or rewind within a track, press and hold the seek (scan up) button (9) or the seek (scan down) button (10) until the required place in the track has been reached.

If one of the preset buttons (5) is pressed during operation via Bluetooth®, the radio will switch to the station that was saved in the last used radio operating mode.

Playback with True Wireless Stereo (with Bluetooth®

audio source)

If an audio source is played back via Bluetooth®, the true wireless stereo (TWS) function can be activated. Two radios (either GPB 18V 2 C or GPB 18V 2 SC) can be used as righthand and left-hand speakers for the same playback.

Activating the true wireless stereo function:

One of the two radios must already be connected to the audio source via Bluetooth®.

Selecting the radio as the right-hand speaker: Select from the menu <TWS> <TWSR> (GPB 18V 2 C) or

<TWS> <TWS Right> (GPB 18V 2 SC).

Selecting the radio as the left-hand speaker: Select from the menu <TWS> <TWSL> (GPB 18V 2 C) or

<TWS> <TWS Left> (GPB 18V 2 SC).

Switch on the operating mode Bluetooth® on the second radio as well.

Select the other speaker from the menu on the second radio.

Control the playback via Bluetooth® as usual.

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Changing Menu Settings

To get to the menu function, press the mute button (8)

(MENU) until the menu function indicator (e) appears in the display.

Navigating in the menu:

To scroll through a menu: Turn the source button (7).

To select and save a menu setting: Press the source button (7) (OK).

To switch to a submenu: Press the source button (7).

To switch from a submenu back to a higher menu: Briefly press the mute button (8). If the highest menu level has been reached, the radio will return to audio operation.

To leave the menu function on any level and return to audio operation, press the mute button (8) until the menu function indicator (e) in the display turns off. Alternatively, the radio will automatically switch back to audio operation 10 seconds after the last press of a button.

If menu settings are no longer being saved when you switch off the radio, replace the button cell (back-up battery).

Menu Options (GPB 18V 2 C)

The menu selection is partially dependent on the audio operating mode of the radio.

<EQ>

Sound menu: You can adjust the treble <TR> and the bass <BA> within a range of –5 to +5. The sound settings are saved separately for each audio source.

<TIME>

Time menu: You can choose between 12-hour <12HR> and 24-hour <24HR> time formats, and adjust the time manu-

ally.

<MONO> (with FM/FM2 audio source)

Mono reception menu: You can switch on <ON> or switch off <OFF> mono reception. Mono reception is recommended if the radio often switches between stereo and mono reception when a station has poor reception.

<TWS> (with Bluetooth® audio source)

True wireless stereo menu: You can set the radio as a righthand speaker <TWSR>, set it as a left-hand speaker

<TWSL>, or switch off the function <OFF>.

Menu Options (GPB 18V 2 SC)

The menu selection is partially dependent on the audio operating mode of the radio.

Within the menus, the name of each menu is displayed on the top line of the multi-function indicator (k), and the selectable setting on the bottom line.

<Set EQ>

Sound menu: You can adjust the treble <Treble> and the bass <Bass> within a range of –5 to +5. The sound settings are saved separately for each audio source.

<Set Time>

Time menu:

You can choose between 24-hour <24 Hour Mode> and 12-hour <12 Hour Mode> time formats.

You can adjust the time manually with <Set Hour> or <Set Minute>.

English | 19

<Reset All>

Reset menu: You can reset all menu settings to factory settings <Yes> or return to the current settings <No>.

<Auto Scan> (with DAB/DAB2 audio source)

Automatic station search menu: You can start an auto-

matic station search.

<Manual Tune> (with DAB/DAB2 audio source)

Manual set-up menu: You can set the required frequency

manually.

<Display Type> (with DAB/DAB2 audio source)

Display mode menu: You can choose what text will appear on the bottom line of the multi-function indicator (k):

The information broadcast by the radio station <Dynamic Label>,

The frequency of the station <Frequency>,

The signal strength <Signal Strength>,

The program type broadcast by the radio station <Program Type>.

<Display Type> (with FM/FM2 audio source)

Display mode menu: You can choose what text will appear on the bottom line of the multi-function indicator (k):

The information broadcast by the radio station <Radio Text>,

The station name <Program Service>,

The program type broadcast by the radio station <Program Type>.

<Set FM Mono> (with FM/FM2 audio source)

Mono reception menu: You can switch on <On> or switch off <Off> mono reception. Mono reception is recommended if the radio often switches between stereo and mono reception when a station has poor reception.

<TWS> (with Bluetooth® audio source)

True wireless stereo menu: You can set the radio as a righthand speaker <TWS Right>, set it as a left-hand

speaker <TWS Left>, or switch off the function <OFF>.

Power Supply of External Devices

USB Port

The USB port can be used to charge devices that can be powered via USB (e.g. various mobile phones). The maximum charging current is 1.2 A.

Open the protective cap of the connector compart-

ment (16). Using a corresponding USB cable, connect the USB port of the external device to the USB charging socket (24) of the radio (USB charging). The external device will only be charged if the radio is switched on. After removing the USB cable connector, reattach the protective cap of the connector compartment (16) to protect against dirt/debris.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 | English

Working Advice

Utility hook

Your radio is equipped with a utility hook (20) for hanging it up, for example, from a ladder. To do so, turn the utility hook to the required position.

Recommendations for Optimal Handling of the Battery

Protect the battery against moisture and water.

Only store the battery within a temperature range of −20 to 50 °C. Do not leave the battery in your car in the summer, for example.

Occasionally clean the ventilation slots on the battery using a soft brush that is clean and dry.

A significantly reduced operating time after charging indicates that the battery has deteriorated and must be replaced. Follow the instructions on correct disposal.

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

Keep the radio and power supply clean to ensure good, safe operation.

Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any detergents or solvents.

After-Sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com

The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10 digit article number given on the nameplate of the product.

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555

www.bosch-pt.com.au

www.bosch-pt.co.nz

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre

Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126

E-Mail: bsctools@icon.co.za

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street

Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: (011) 6519600

Fax: (011) 6519880

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Armenia, Azerbaijan, Georgia

Robert Bosch Ltd.

David Agmashenebeli ave. 61

0102 Tbilisi, Georgia

Tel. +995322510073

www.bosch.com

Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan,

Uzbekistan

TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service Muratbaev Ave., 180

050012, Almaty, Kazakhstan

Service Email: service.pt.ka@bosch.com

Official Website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transport

The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further restrictions.

When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required.

Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.

Disposal

Electrical and electronic equipment, batteries, accessories and packaging should be sorted for environmentally friendly recycling.

Do not dispose of electrical and electronic equipment and batteries in household waste!

Only for EU countries:

In accordance with Directive 2012/19/EU and Directive 2006/66/EC respectively, electrical and electronic equipment that is no longer usable and defective/drained batteries must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.

Battery packs/batteries:

Li-ion:

Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 21).

Français

Consignes de sécurité

Lisez attentivement toutes les instructions

et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.

Conservez toutes les instructions et consignes de sécurité pour pouvoir les consulter ultérieurement.

uVérifiez avant chaque utilisation l’état de la radio, du bloc d’alimentation secteur, du câble et du connecteur. N’utilisez plus la radio si vous constatez des dommages. N’ouvrez pas la radio et le bloc d’alimentation secteur vous-même. Ne confiez sa réparation qu’à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine. Il y a risque de choc électrique

Français | 21

quand la radio, le bloc d’alimentation secteur, le câble ou le connecteur est endommagé.

uLe connecteur du bloc d’alimentation secteur doit être adapté à la prise électrique. Ne modifiez jamais le connecteur de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateur de prise électrique avec les radios.

Pour réduire le risque de choc électrique, ne modifiez pas les connecteurs d’origine et raccordez-les à des prises électriques adaptées.

uNe maltraitez pas le câble du bloc d’alimentation secteur. Ne vous en servez pas pour porter, accrocher la radio et ne tirez pas dessus pour débrancher la radio de la prise secteur. Gardez le câble à l’écart de la chaleur, de lubrifiants, d’arêtes vives ou de pièces en mouvement. Un câble endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.

Protégez la radio et le bloc d’alimentation

secteur de la pluie et de l’humidité. Toute pénétration d’eau à l’intérieur de la radio et du bloc d’alimentation secteur accroît le risque de choc électrique.

uN’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit.

uSi l’accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s’échapper. L’accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.

uEn cas d’utilisation inappropriée ou de défectuosité de l’accu, du liquide inflammable peut suinter de l’accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les meilleurs délais. Le liquide qui s’échappe de l’accu peut causer des irritations ou des brûlures.

uLes objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou de surchauffer.

uLorsque l’accu n’est pas utilisé, le tenir à l’écart de tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) susceptible de créer un court-circuit entre les contacts.

Le court-circuitage des contacts d’un accu peut causer des brûlures ou causer un incendie.

uN’utilisez l’accu qu’avec des produits du fabricant.

Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

uNe chargez les accus qu’avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un type d’accu bien spécifique peut provoquer un incendie lorsqu’il est utilisé pour charger d’autres accus.

Conservez la batterie à l’abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l’eau et de

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22 | Français

l’humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.

uLa pile bouton ne doit en aucun cas être avalée. L’ingestion d’une pile bouton peut, au bout de seulement 2 heures, provoquer des brûlures graves et même entraîner la mort.

Assurez-vous de ne jamais laisser la pile

bouton à la portée des enfants. En cas de suspicion d’ingestion d’une pile bouton ou d’introduction d’une pile dans une autre ouverture corporelle, consultez immédiatement un médecin.

uLors d’un changement de pile, veuillez suivre les règles établies. Il y a sinon risque d’explosion.

uN’essayez pas de recharger la pile bouton ou de la court-circuiter. La pile bouton risque alors de fuir, d’exploser, de brûler et de blesser des personnes.

uRetirez les piles boutons déchargées et éliminez-les en respectant la législation en vigueur. Les piles boutons déchargées peuvent se mettre à fuir et détériorer le produit ou blesser des personnes.

uNe surchauffez pas la pile bouton et ne la jetez pas dans le feu. La pile bouton risque alors de fuir, d’exploser, de brûler et de blesser des personnes.

uN’endommagez-pas la pile bouton et n’essayez pas de l’ouvrir. La pile bouton risque alors de fuir, d’exploser, de brûler et de blesser des personnes.

uNe mettez pas une pile bouton endommagée en contact avec de l’eau. Le lithium qui s’échappe peut produire de l’hydrogène en réagissant avec l’eau. Il y a alors risque d’incendie, d’explosion ou de blessure de personnes.

Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la société Robert Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence.

Description des prestations et du

produit

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la

notice d’utilisation.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments se réfère à la représentation de la radio sur la page graphique.

(1)Écran

(2)Bouton Marche/Arrêt

(3)Haut-parleur

(4)Poignée de transport

(5)Touches mémoire

(6)Antenne-tige

(7)Bouton Source

(8)Touche Mise en sourdine

(9)Touche Recherche vers le haut

(10)Touche Recherche vers le bas

(11)Touche Bluetooth®

(12)Couvercle d’accu

(13)Levier de déverrouillage du couvercle d’accu

(14)Éléments à ressorts du couvercle d’accu

(15)Logement d’accu

(16)Logement des connexions

(17)Touche de déverrouillage d’accuA)

(18)AccuA)

(19)Couvercle de pile bouton

(20)Crochet de suspension

(21)Bloc d’alimentation secteurA) (diffère selon les pays)

(22)Fiche du bloc d’alimentation secteur

(23)Prise pour bloc d’alimentation secteur

(24)Prise de charge USB

(25)Prise AUX IN

(26)Câble AUX

A)Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires.

Affichages

(a)Affichage Bluetooth®

(b)Affichage Source audio

(c)Affichage Emplacement mémoire

(d)Affichage Fréquence radio

(e)Affichage Fonction menu

(f)Affichage Pause

(g)Affichage Mise en sourdine

(h)Affichage Réception stéréo

(i)Indicateur d’état de charge de l’accu

(j)Affichage de l’heure

(k)Affichage multifonctions

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français | 23

Caractéristiques techniques

 

 

 

 

 

 

 

Radio de chantier

 

GPB 18V-2 C

GPB 18V-2 SC

Référence

 

3 601 DA3 0..

3 601 DA3 1..

Réception DAB+

 

Tension de service

 

 

 

– pour fonctionnement avec bloc d’alimentation secteur

V

18

18

– pour fonctionnement avec accu

V

18

18

Puissance nominale de l’amplificateur

W

2 × 7,5

2 × 7,5

Gamme de fréquences FM

MHz

87,5−108

87,5−108

Gamme de fréquences DAB+

MHz

174,928−239,200

Compatibilité Bluetooth®

 

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

Plage de fréquences Bluetooth®

MHz

2402−2408

2402−2408

Puissance d’émission maxi Bluetooth®

mW

7,94

7,94

Pile bouton (pile tampon)

 

CR 2032

CR 2032

 

 

Pile lithium 3 V

Pile lithium 3 V

Indice de protectionA)

 

IP 54 (protection contre la

IP 54 (protection contre la

 

 

poussière et les projections

poussière et les projections

 

 

d’eau)

d’eau)

Températures ambiantes recommandées pour la charge

°C

0 … +35

0 … +35

Températures ambiantes autorisées pendant l’utilisa-

°C

−20 … +40

−20 … +40

tionB) et pour le stockage

 

 

 

Accus recommandés

 

GBA 18V…

GBA 18V…

 

 

ProCORE18V…

ProCORE18V…

Chargeurs recommandés

 

GAL 18…

GAL 18…

 

 

GAX 18…

GAX 18…

 

 

GAL 36…

GAL 36…

A)avec couvercle d’accu fermé (12) et logement des connexions fermé (16)

B)Performances réduites à des températures <0 °C

Bloc d’alimentation secteur

Référence

 

1 619 PB4 …

Tension d’entrée

V~

100−240

Fréquence de la tension d’en-

Hz

50−60

trée

 

 

Courant d’entrée

mA

800

Bloc d’alimentation secteur

Tension de sortie

V=

18

Courant de sortie

A

1,8

Poids selon

kg

0,21

EPTA-Procedure 01:2014

 

 

Indice de protection

 

/

Vous trouverez d’autres caractéristiques techniques à l’adresse suivante : https://www.bosch-professional.com/ecodesign

Alimentation en énergie de la radio

La radio peut être alimentée en énergie au moyen d’un accu Lithium-Ion (18) ou au moyen du bloc d’alimentation secteur (21).

Fonctionnement avec accu

uN’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Ces chargeurs sont les seuls à être adaptés à l’accu Lithium-Ion de votre radio.

Remarque : L’utilisation d’accus non conçus pour votre radio peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager la radio.

L’accu Lithium-Ion est protégé contre les décharges complètes par l’électronique de protection des cellules [« Electronic Cell Protection (ECP) »]. Quand l’accu est déchargé, un circuit de protection désactive automatiquement la radio.

uNe rallumez pas la radio après l’entrée en action du circuit de protection. L’accu risquerait d’être endommagé.

Changement de l’accu

Ouvrez le levier de déverrouillage (13) du couvercle d’accu et ouvrez le couvercle d’accu (12) en le rabattant vers l’arrière.

Pour retirer l’accu, appuyez sur la touche de déverrouillage (17) de l’accu et retirez ce dernier de son logement. Ne forcez pas.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24 | Français

Pour mettre en place l’accu, insérez-le dans le logement d’accu (15) de façon à ce que ses connexions électriques coïncident avec les connexions dans le logement. Veillez à ce que l’accu s’enclenche.

Refermez le couvercle d’accu (12) et verrouillez-le.

Pour les accus particulièrement gros, il faut préalablement retirer le couvercle d’accu (12). Ouvrez pour cela le couvercle d’accu. Pressez les deux éléments ressort (14) de la fixation l’un en direction de l’autre et retirez le couvercle d’accu.

Ayez à l’esprit qu’en l’absence de couvercle l’accu et le

logement d’accu ne sont pas protégés contre l’humidité

et les saletés. Remontez le couvercle d’accu aussitôt après avoir retiré le gros accu.

Indicateur d’état de charge de l’accu

Quand l’accu se trouve dans le logement, le niveau de charge de l’accu (18) est visible sur l’écran, sinon sur l’accu luimême.

Affichage de l’état de charge de l’accu sur l’écran

L’affichage d’état de charge de l’accu (i) apparaît sur l’écran dès qu’un accu ayant une tension suffisante est inséré dans le logement, à condition toutefois que la radio ne soit pas alimentée en tension au moyen du bloc d’alimentation secteur (21).

Affichage Capacité

80−100 %

60−80 %

40−60 %

20−40 %

5−20 %

0−5 %

Indicateur de niveau de charge sur l’accu

Les LED vertes de l’indicateur d’état de charge de l’accu permettent de vérifier le niveau de charge de l’accu après l’avoir extrait de la radio.

Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l’indicateur de niveau de charge ou .

Si aucune LED ne s’allume après avoir appuyé sur le bouton de l’indicateur d’état de charge, l’accu est défectueux et doit être remplacé.

Batterie de type GBA 18V...

LED

Capacité

3 LED allumées en vert

60–100 %

2 LED allumées en vert

30–60 %

1 LED allumée en vert

5–30 %

Clignotement en vert d'1 LED

0–5 %

Batterie de type ProCORE18V...

 

 

 

LED

Capacité

5 LED allumées en vert

80−100 %

4 LED allumées en vert

60−80 %

3 LED allumées en vert

40−60 %

2 LED allumées en vert

20−40 %

1 LED allumée en vert

5−20 %

Clignotement en vert d’1 LED

0−5 %

Fonctionnement avec bloc d’alimentation

secteur (voir figure A)

uN’utilisez que les blocs d’alimentation secteur indiqués dans les Caractéristiques techniques. Ce sont les seuls à garantir un fonctionnement correct de la radio.

uTenez compte de la tension du secteur ! La tension du secteur doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du bloc d’alimentation secteur.

Ouvrez le cache protecteur du logement des

connexions (16). Logez la fiche (22) du bloc d’alimentation secteur dans la prise (23) (DC IN 18V). Branchez le bloc d’alimentation secteur sur une prise de courant.

Pour éviter la pénétration de poussières, remettez en place le cache protecteur du logement des connexions (16) aussitôt après avoir débranché le bloc d’alimentation sec-

teur (22).

Changement de la pile bouton

Pour conserver en mémoire l’heure et d’autres réglages, la radio est dotée d’une pile bouton faisant office de pile tampon.

Avant la première utilisation de la radio, il convient de retirer la bande isolante de la pile bouton.

Ouvrez le levier de déverrouillage (13) du couvercle d’accu et ouvrez le couvercle d’accu (12) en le rabattant vers l’arrière.

Retirez l’accu (18) éventuellement inséré dans le logement. Retirez la bande isolante placée sous le couvercle (19) de la pile bouton.

Si l’heure de la radio n’est plus mémorisée et que les affichages sur l’écran deviennent moins visibles, il faut changer la pile bouton.

Pour cela, dévissez le couvercle (19) de la pile bouton dans le sens antihoraire (avec une pièce de monnaie p. ex.) et retirez le couvercle. Insérez une nouvelle pile bouton.

Respectez la polarité indiquée du côté intérieur du couvercle (19).

Revissez le couvercle (19) de la pile bouton dans le sens horaire. Pour que le couvercle soit bien verrouillé, faites coïnci-

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der le marquage du couvercle et le marquage du symbole

serrure.

uSortez la pile bouton de la radio si vous savez que la radio ne va pas être utilisée pendant une longue durée. La pile bouton risque sinon de se corroder et de se décharger.

Utilisation

uProtégez la radio contre tout contact direct avec de l’eau. Toute pénétration d’eau à l’intérieur de la radio accroît le risque de choc électrique.

uVeillez à ce que le couvercle d’accu et le cache protecteur du logement des connexions soient toujours fermés. La radio est alors bien protégée contre l’eau et la poussière.

Fonctionnement audio

Mise en marche/arrêt

Pour mettre en marche la radio, actionnez le bouton Marche/Arrêt (2). L’écran (1) s’allume et la source audio réglée lors de la dernière mise à l’arrêt de la radio est activée. L’écran (1) s’éclaire pendant quelques secondes à chaque actionnement d’une touche.

Pour arrêter la radio, actionnez à nouveau le bouton Marche/Arrêt (2). Le réglage actuel de la source audio est mémorisé.

Réglage du volume

À la mise en marche de la radio, un volume bas est toujours réglé.

Pour augmenter le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt (2) dans le sens horaire ; pour réduire le volume, tournez le bouton dans le sens antihoraire.

Le volume réglé <VL> ou <Volume> (valeur entre 0 et 30) s’affiche pendant quelques secondes sur l’écran. Avant de sélectionner une station ou de changer de station, baissez le volume ; avant d’activer une source audio externe, réglez le volume sur une valeur moyenne.

Pour supprimer le son, actionnez brièvement la touche Mise en sourdine (8). Pour remettre le son, actionnez à nouveau brièvement la touche Mise en sourdine ou actionnez le bouton Marche/Arrêt (2).

Le volume peut être modifié à tout moment. Si la fonction menu est activée, le menu réapparaît automatiquement à l’affichage quelques secondes après avoir modifié le volume.

Sélection d’une source audio

Pour sélectionner une source audio, actionnez le bouton Source (7) jusqu’à ce que la source audio interne ou externe souhaitée s’affiche sur l’écran :

DAB/DAB2 : radio numérique via DAB+

(GPB 18V 2 SC),

FM/FM2 : radio analogique via FM,

AUX : source audio externe (p. ex. lecteur de CD) via la prise de 3,5 mm AUX IN (25) du logement des connexions (16),

Français | 25

: source audio externe (p. ex. smartphone) via la connexion Bluetooth®.

La source audio actuelle est visible au niveau de l’affichage Source audio (b) ou de l’affichage Bluetooth® (a).

Les sources audio DAB et DAB2 (GPB 18V 2 SC) ainsi que

FM et FM2 sont strictement identiques, elles offrent seulement des emplacements mémoire supplémentaires.

Réglage/mémorisation de stations DAB+

(GPB 18V 2 SC)

Pour sélectionner une station radio DAB+, actionnez le bouton Source (7) jusqu’à ce que la source audio (b) DAB ou

DAB2 apparaisse.

Après une courte phase d’initialisation, la dernière station radio réglée est diffusée.

Le nom de la station apparaît sur la ligne supérieure de l’affichage multifonctions (k). Il est possible de régler dans la fonction menu quelle information supplémentaire doit apparaître sur la ligne inférieure de l’affichage multifonctions.

Pour changer de station, tournez le bouton Source (7) jusqu’à ce que la station voulue apparaisse sur l’écran. Pour valider la sélection, actionnez le bouton Source (7). La radio commute sur la station réglée.

Pour changer de station, vous pouvez aussi actionner la touche Recherche vers le haut (10) ou la touche Recherche vers le bas (9). La radio sélectionne alors la prochaine station disponible (par ordre alphabétique ascendant ou descendant).

Pour mémoriser la station réglée, actionnez la touche mémoire (5) correspondant à l’emplacement mémoire voulu jusqu’à ce que le numéro de l’emplacement mémoire apparaisse au niveau de l’affichage emplacement mémoire (c).

Si les 4 emplacements mémoire de la source audio DAB sont occupés, actionnez le bouton Source (7) pour commuter vers la source audio DAB2 offrant 4 emplacements mémoire supplémentaires. Veillez noter que vous devez ensuite à nouveau régler la station voulue pour pouvoir la mémoriser.

Pour écouter une station mémorisée, actionnez brièvement la touche mémoire (5) correspondante. Le numéro de l’emplacement mémoire apparaît au niveau de l’affichage Emplacement mémoire (c). Actionnez si nécessaire le bouton Source (7) pour commuter entre les sources audio DAB et DAB2.

Remarque : En cas de problèmes de réception, vous pouvez démarrer manuellement une recherche de stations DAB+. Pour cela, sélectionnez <Auto Scan> dans le menu ou actionnez simultanément la touche Recherche vers le bas (10) et la touche Recherche vers le haut (9). Au terme de la recherche, 4 stations sont mémorisées aux emplacements mémoire 1 à 4. Les stations jusque là mémorisées sont alors écrasées.

Si aucune station DAB+ n’a été trouvée, il apparaît <No DAB Station – Please Auto Scan> au niveau de l’affichage multi-

fonctions (k).

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26 | Français

Réglage/mémorisation de stations FM

Pour sélectionner une station radio FM, actionnez le bouton Source (7) jusqu’à ce que la source audio (b) FM ou FM2 apparaisse.

GPB 18V 2 C : La fréquence de la station actuellement écoutée apparaît au niveau de l’affichage Fréquence radio (d). GPB 18V 2 SC : Le nom de la station actuellement écoutée apparaît sur la ligne supérieure de l’affichage multifonctions (k). Il est possible de régler dans la fonction menu quelle information supplémentaire doit apparaître sur la ligne inférieure de l’affichage multifonctions.

Si le signal reçu est suffisamment puissant, la radio passe automatiquement sur réception stéréo ; sur l’écran apparaît l’affichage Réception stéréo (h). Il est possible, dans la fonction menu, de commuter sur réception mono.

Pour sélectionner une station bien précise, tournez le bouton Source (7) (TUNE) jusqu’à ce que la fréquence voulue ou le nom voulu s’affiche sur l’écran.

Pour chercher la prochaine station avec fort signal, actionnez la touche Recherche vers le bas (10) ou la touche Recherche vers le haut (9). La prochaine station trouvée s’affiche sur l’écran et est automatiquement diffusée.

Pour rechercher toutes les stations à fort puissant, actionnez la touche Recherche vers le bas (10) ou la touche Recherche vers le haut (9) pendant plus d’une 1/2 seconde. Chaque station trouvée est diffusée pendant 5 s (survol auditif) après quoi la recherche se poursuit jusqu’à la fin de la bande FM. Pour interrompre la recherche de stations, actionnez brièvement la touche Recherche vers le bas (10) ou la touche Recherche vers le haut (9).

Pour mémoriser la station réglée, actionnez la touche mémoire (5) correspondant à l’emplacement mémoire voulu jusqu’à ce que le numéro de l’emplacement mémoire apparaisse au niveau de l’affichage Emplacement mémoire (c).

Si les 4 emplacements mémoire de la source audio FM sont occupés, actionnez le bouton Source (7) pour commuter vers la source audio FM2 offrant 4 emplacements mémoire supplémentaires. Veillez noter que vous devez ensuite à nouveau régler la station voulue pour pouvoir la mémoriser.

Pour une recherche et mémorisation automatiques des stations à plus fort signal (AUTOSTORE), actionnez simultanément la touche Recherche vers le bas (10) et la touche Recherche vers le haut (9). La radio parcourt toutes les stations disponibles et mémorise les 4 stations à plus fort signal aux emplacements mémoire 1 à 4. Les stations jusque là mémorisées sont alors écrasées.

Au terme de la recherche, la station mémorisée à l’emplacement mémoire 1 est automatiquement sélectionnée et diffusée.

Pour écouter une station mémorisée, actionnez brièvement la touche mémoire (5) correspondante. Le numéro de l’emplacement mémoire apparaît au niveau de l’affichage Emplacement mémoire (c). Actionnez si nécessaire le bouton Source (7) pour commuter entre les sources audio FM et FM2.

Orientation de l’antenne-tige

La radio est fournie avec l’antenne-tige (6) montée. En mode FM, basculez l’antenne dans la direction offrant la meilleure réception.

Si la qualité de réception reste mauvaise, déplacez la radio à un endroit où la réception est meilleure.

Remarque : En cas d’utilisation de la radio à proximité d’émetteurs radio, d’appareils électriques ou électroniques, la réception radio risque d’être perturbée.

Connexion de sources audio via la prise AUX

Retirez le cache protecteur du logement des connexions (16) et insérez la fiche 3,5 mm du câble

AUX (26) dans la prise AUX IN (25). Raccordez le câble AUX à la source audio à écouter.

Pour écouter la source audio AUX, actionnez le bouton Source (7) jusqu’à ce que AUX apparaisse au niveau de l’affichage Source audio (b).

Pour éviter la pénétration de poussières, remettez en place le cache protecteur du logement des connexions (16) dès que vous débranchez le câble AUX.

Si vous actionnez l’une des touches mémoire (5) en mode AUX, la radio commute vers la station mémorisée dans le mode de réception radio sélectionné en dernier.

Écoute/commande de sources audio externes via

Bluetooth®

Pour écouter une source audio (p. ex. smartphone) via

Bluetooth®, actionnez de façon répétée le bouton Source (7) jusqu’à ce que l’affichage Bluetooth® (a) apparaisse sur l’écran ou actionnez brièvement la touche Bluetooth® (11). Si la radio était déjà connectée à une source audio externe via Bluetooth® et que cette source audio est disponible, alors une connexion vers cette source audio est automatiquement établie. Dès que la connexion a été établie, le symbole

Bluetooth® (a) s’affiche en continu.

GPB 18V 2 SC : Le nom de l’appareil connecté via

Bluetooth® s’affiche sur la ligne supérieure de l’affichage multifonctions (k). Sur la ligne inférieure apparaît le texte transmis par l’appareil connecté.

Si aucune connexion ne peut être établie en l’espace de 2 min, la tentative de connexion est avortée et le symbole

Bluetooth® (a) se met à clignoter.

GPB 18V 2 SC : Sur l’affichage multifonctions (k) apparaît

<Not connected>.

Après 17 min supplémentaires sans établissement d’une connexion, la radio s’éteint automatiquement.

Établissement d’une nouvelle connexion via Bluetooth® :

Pour établir une connexion vers une nouvelle source audio externe (PAIRING), actionnez la touche Bluetooth®

(11) pendant plus d’1/2 seconde. Cela est aussi possible pendant une recherche, pendant une connexion existante ou lors de l’écoute d’une autre source audio.

La radio débute la recherche. Pendant la durée de la recherche, le symbole Bluetooth® (a) clignote.

Activez la connexion via la source audio externe. Dans le cas d’un smartphone, cela s’effectue généralement via le menu Bluetooth® dans les Paramètres. La radio apparaît

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

comme source disponible sous le nom GPB 18V 2 C xxxx ou GPB 18V 2 SC xxxx. Reportez-vous pour cela à la notice d’utilisation de votre source audio/smartphone.

Dès qu’une connexion Bluetooth® est établie, le symbole

Bluetooth® (a) s’allume.

La source audio connectée via Bluetooth® peut aussi être commandée à partir de la radio :

Pour sélectionner un titre et l’écouter, actionnez la touche Recherche vers le haut (9) ou la touche Recherche vers le bas (10) jusqu’à arriver au titre voulu. La lecture du titre sélectionné débute alors automatiquement.

Pour interrompre la lecture, actionnez la touche Mise en sourdine (8). Sur l’écran apparaît l’affichage Pause (f).

Pour reprendre la lecture, actionnez à nouveau la touche Mise en sourdine (8), modifiez le volume au moyen du bouton Marche/Arrêt (2) ou actionnez la touche Recherche vers le haut (9) ou la touche Recherche vers le bas (10).

Pour avancer ou revenir en arrière pendant l’écoute d’un titre, maintenez enfoncée la touche Recherche vers le haut (9) ou la touche Recherche vers le bas (10) jusqu’à avoir atteint l’endroit souhaité du titre/de la plage.

Si vous actionnez l’une des touches mémoire (5) en mode

Bluetooth®, la radio commute vers la station mémorisée dans le mode de réception radio sélectionné en dernier.

Lecture avec True Wireless Stereo (pour une source

audio Bluetooth®)

Lors de l’écoute d’une source audio via Bluetooth®, il est possible d’activer la fonction True Wireless Stereo (TWS). 2 radios (GPB 18V 2 C ou GPB 18V 2 SC) font alors office de haut-parleur gauche et de haut-parleur droit pour la même source audio.

Activation de la fonction TWS :

L’une des deux radios doit déjà être connectée avec la source audio via Bluetooth®.

Sélection de la radio comme haut-parleur de droite : Sélectionnez dans le menu <TWS> <TWSR>

(GPB 18V 2 C) ou <TWS> <TWS Right>

(GPB 18V 2 SC).

Sélection de la radio comme haut-parleur de gauche : Sélectionnez dans le menu <TWS> <TWSL>

(GPB 18V 2 C) ou <TWS> <TWS Left>

(GPB 18V 2 SC).

Activez aussi sur la 2ème radio le mode Bluetooth®.

Sélectionnez sur la 2ème radio l’autre haut-parleur dans le menu.

Gérez la lecture via Bluetooth® comme pour une connexion normale.

Modification des réglages de menu

Pour sélectionner la fonction menu, actionnez la touche Mise en sourdine (8) (MENU) jusqu’à ce que l’affichage de la fonction menu (e) apparaisse sur l’écran.

Navigation dans les menus :

– Pour parcourir un menu : tournez le bouton Source (7).

Français | 27

Pour sélectionner et mémoriser un réglage de menu : actionnez le bouton Source (7) (OK).

Pour passer dans un sous-menu : actionnez le bouton Source (7).

Pour quitter un sous-menu et revenir au niveau de menu juste au-dessus : actionnez brièvement la touche Mise en sourdine (8). Arrivé au niveau de menu le plus en haut, la radio repasse en mode audio.

Pour quitter la fonction menu depuis n’importe quel menu et revenir au mode audio, actionnez la touche Mise en sourdine (8) jusqu’à ce que l’affichage de la fonction menu (e) disparaisse de l’écran. La radio repasse par ailleurs automatiquement en mode audio 10 s après le dernier actionnement d’une touche.

Si les réglages de menu ne sont plus mémorisés lorsque vous éteignez la radio, remplacez la pile bouton (pile tampon).

Options de menu (GPB 18V 2 C)

Le choix des menus dépend en partie du mode audio dans lequel se trouve la radio.

<EQ>

Menu Son : Vous pouvez régler le niveau des aigus <TR> et le niveau des basses <BA> dans une plage de −5 à +5. Les réglages de son sont mémorisés séparément pour chaque source audio.

<TIME>

Menu Heure : Vous pouvez choisir entre le format 12 heures

<12HR> et le format 24 heures <24HR> ou régler l’heure

manuellement.

<MONO> (pour la source audio FM/FM2)

Menu Réception mono : Vous pouvez activer la réception mono <ON> ou la désactiver <OFF>. Il est recommandé de sélectionner la réception mono en cas de signal faible, quand la radio commute sans cesse entre mono et stéréo.

<TWS> (pour source audio Bluetooth®)

Menu True Wireless Stereo : Vous pouvez paramétrer la radio comme haut-parleur de droite <TWSR>, comme hautparleur de gauche <TWSL> ou désactiver la fonction

<OFF>.

Options de menu (GPB 18V 2 SC)

Le choix des menus dépend en partie du mode audio dans lequel se trouve la radio.

Dans les menus, le nom du menu apparaît sur la ligne supérieure de l’affichage multifonctions (k) et les options de réglage sur la ligne inférieure.

<Set EQ>

Menu Son : Vous pouvez régler le niveau des aigus <Treble> et le niveau des basses <Bass> dans une plage de −5 à +5. Les réglages de son sont mémorisés séparément pour chaque source audio.

<Set Time>

Menu Heure :

Vous pouvez choisir entre le format 24 heures <24 Hour Mode> et le format 12 heures <12 Hour Mode>.

Vous pouvez aussi régler l’heure manuellement avec <Set Hour> ou <Set Minute>.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28 | Français

<Reset All>

Menu Reset : Vous pouvez réinitialiser tous les réglages de menu <Yes> ou revenir aux réglages actuels <No>.

<Auto Scan> (pour la source audio DAB/DAB2)

Menu Recherche automatique de stations : Vous pouvez démarrer une recherche automatique de stations.

<Manual Tune> pour la source audio DAB/DAB2)

Menu Réglage de station manuel : Vous pouvez régler manuellement une fréquence.

<Display Type> (pour la source audio DAB/DAB2)

Menu Type d’affichage : Vous pouvez choisir ce qui doit s’afficher sur la ligne inférieure de l’affichage multifonctions (k) :

les informations diffusées par la station radio <Dynamic Label>,

la fréquence de la station <Frequency>,

l’intensité du signal <Signal Strength>,

le type de programme diffusé par la station radio <Program Type>.

<Display Type> (pour la source audio FM/FM2)

Menu Type d’affichage : Vous pouvez choisir ce qui doit s’afficher sur la ligne inférieure de l’affichage multifonctions (k) :

les informations diffusées par la station radio <Radio Text>,

le nom de la station <Program Service>,

le type de programme diffusé par la station radio <Program Type>.

<Set FM Mono> (pour la source audio FM/FM2)

Menu Réception mono : Vous pouvez activer la réception mono <On> ou la désactiver <Off>. Il est recommandé de sélectionner la réception mono en cas de signal faible, quand la radio commute sans cesse entre mono et stéréo.

<TWS> (pour source audio Bluetooth®)

Menu True Wireless Stereo : Vous pouvez paramétrer la radio comme haut-parleur de droite <TWS Right>, comme haut-parleur de gauche <TWS Left> ou désactiver la fonc-

tion <OFF>.

Alimentation d’appareils externes

Prise USB

La prise USB peut être utilisée pour recharger les appareils pouvant être alimentés via un câble USB (par ex. téléphones portables). Le courant de charge maximal est de 1,2 A.

Ouvrez le cache protecteur du logement des

connexions (16). Connectez au moyen d’un câble USB adapté la prise USB de l’appareil externe à la prise USB (24) de la radio (USB charging). L’appareil externe ne peut être chargé que tant que la radio est allumée.

Pour éviter la pénétration de poussières, remettez en place le cache protecteur du logement des connexions (16) dès que vous débranchez le câble USB.

Instructions d’utilisation

Crochet de suspension

Le crochet de suspension (20) permet d’accrocher la radio à un escabeau par ex. Pour ce faire, tournez le crochet de suspension jusque dans la position souhaitée.

Indications pour une utilisation optimale de la batterie

Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau.

Ne stockez l’accu que dans la plage de températures de –20 à 50 °C. Ne laissez par ex. pas l’accu dans une voiture en plein été.

Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l’accu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec.

Une baisse notable de l’autonomie de l’accu au fil des recharges effectuées indique que l’accu est arrivé en fin de vie et qu’il doit être remplacé.

Respectez les indications concernant l’élimination.

Entretien et Service après vente

Nettoyage et entretien

Veillez à ce que la radio et le bloc d’alimentation secteur restent propres pour travailler en toute sécurité.

Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-

pt.com

L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit.

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

France

Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tel.: 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local)

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez :

Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

Transport

Les accus Lithium-ion sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n’a besoin d’être prise.

Lors d’une expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l’emballage et le marquage. Pour la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.

N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur.

Élimination des déchets

Prière de rapporter les outils électroportatifs/appareils de mesure, les piles/accus, les accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l’environnement.

Ne jetez pas les outils électroportatifs/appareils de mesure et les piles/accus avec des ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’UE :

Comme l’exige la législation en vigueur, les outils électroportatifs/appareils de mesure hors d’usage (directive européenne 2012/19/UE) et les accus/piles usagés ou défectueux (directive européenne 2006/66/CE) doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l’environnement.

Accus/piles :

Li-Ion :

Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport. (voir « Transport », Page 29).

Español | 29

Español

Indicaciones de seguridad

Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

uAnte cada uso, compruebe la radio, la fuente de alimentación enchufable, el cable y el enchufe. No utilice la radio, si detecta daños. No abra por sí mismo la radio y la fuente de alimentación enchufable, y déjelos reparar únicamente por un profesional cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Radios, fuentes de alimentación enchufables, cables y enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución.

uEl enchufe de red de la fuente de alimentación enchufable debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No utilice los enchufes adaptadores junto con las radios. Los enchufes sin modificar y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de una descarga eléctrica.

uNo utilice el cable de la fuente de alimentación enchufable para transportar o colgar la radio, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles de aparatos. Los cables dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

No exponga la radio y la fuente de alimenta-

ción enchufable a la lluvia o la humedad. La penetración de agua en la radio o la fuente de alimentación enchufable aumenta el riesgo de recibir una descarga eléctrica.

uNo intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.

uEn caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.

uEn el caso de una aplicación incorrecta o con un acumulador dañado puede salir líquido inflamable del acumulador. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del líquido con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.

uMediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto-

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30 | Español

circuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.

uSi no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.

uUtilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

uCargue los acumuladores sólo con cargadores recomendados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.

Proteja la batería del calor excesivo, además de, p. ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad.

Existe riesgo de explosión y cortocircuito.

uEl enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia.

uNo trague nunca pilas en forma de botón. La ingestión de una pila en forma de botón puede causar dentro de 2 horas serias causticaciones internas y la muerte.

Asegúrese, que la pila en forma de botón no

llegue a las manos de niños. Si existe la sospecha, que la pila en forma de botón se ha tragado o se ha introducido en otra abertura corporal, busque inmediatamente una atención médica.

uEn el cambio de pilas, preste atención a una sustitución correcta de pilas. Existe el riesgo de explosión.

uNo intente recargar de nuevo las pilas en forma de botón y no cortocircuite la pila en forma de botón. La pila en forma de botón puede tener fugas, explotar, quemarse o herir a personas.

uRetire y deseche las pilas en forma de botón debidamente. Las pilas en forma de botón descargadas pueden tener fugas y por ello dañar el producto o lesionar personas.

uNo deje que se sobrecaliente la pila en forma de botón y no la tire al fuego. La pila en forma de botón puede tener fugas, explotar, quemarse o herir a personas.

uNo dañe la pila en forma de botón y no despiece la pila en forma de botón. La pila en forma de botón puede tener fugas, explotar, quemarse o herir a personas.

uProcure que una pila en forma de botón dañada no entre en contacto con el agua. El litio derramado en contacto con agua puede generar hidrógeno y por lo tanto dar lugar a un incendio, una explosión o lesiones de personas.

La marca de palabra Bluetooth® como también los símbolos (logotipos) son marcas de fábrica registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene lugar bajo licencia.

Descripción del producto y servicio

Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.

Componentes principales

La numeración de los componentes representados se refiere a la imagen de la radio en la página ilustrada.

(1)Pantalla

(2)Botón de conexión/desconexión

(3)Altavoz

(4)Asa de transporte

(5)Teclas de memoria de emisoras

(6)Antena de varilla

(7)Botón de fuente

(8)Tecla de enmudecimiento

(9)Tecla de búsqueda ascendente

(10)Tecla de búsqueda descendente

(11)Tecla Bluetooth®

(12)Tapa del acumulador

(13)Palanca de enclavamiento de la cubierta del acumulador

(14)Elementos elásticos de la cubierta del acumulador

(15)Alojamiento del acumulador

(16)Compartimento del acumulador

(17)Tecla de desenclavamiento del acumuladorA)

(18)AcumuladorA)

(19)Cubierta de la pila en forma de botón

(20)Gancho

(21)Fuente de alimentación enchufableA) (específica de cada país)

(22)Enchufe del aparato para la fuente de alimentación enchufable

(23)Casquillo de empalme para la fuente de alimentación enchufable

(24)Toma de carga USB

(25)Toma AUX-IN

(26)Cable AUX

A)Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Elementos de indicación

(a) Indicador de Bluetooth®

1 609 92A 5NG | (27.05.2020)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 226 hidden pages