Bosch GRL 250 HV Professional, GRL 300 HV Professional, GRL 300 HVG Professional User guide [ml]

0 (0)

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

www.bosch-pt.com

2 610 A12 916 (2010.03) T / 470 XXX

GRL Professional

250 HV | 300 HV | 300 HVG

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions

fr Notice originale es Manual original pt Manual original

it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke

gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet

el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat

pl Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás

ru Оригинальное руководство по эксплуатации

uk Оригінальна інструкція з експлуатації

ro Instrucţiuni originale

bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ja

 

cn

 

ko

 

ar

ΔϴϠλϷ ϞϴϐθΘϟ ΕΎϤϴϠόΗ

fa

̶Ϡλ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫέ

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Seite

7

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Page

22

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Page

38

Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .Página

54

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .Página

69

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .Pagina

84

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .Pagina

99

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Side

114

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Sida

128

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Side

142

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .Sivu

155

Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Σελίδα

168

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Sayfa

184

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Strona

198

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Strana

213

Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Strana

227

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Oldal

242

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

257

Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Сторінка

273

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Pagina

289

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

304

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Strana

319

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Stran

333

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Stranica

347

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lehekülg

361

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lappuse

375

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puslapis

390

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 405

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . 420

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 432

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . ΔΤϔλ

444

vÝ—U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . ϪΤϔλ

456

2 610 A12 916 | (4.3.10)

Bosch Power Tools

3 |

 

 

 

9

 

 

8

 

 

8

 

 

7

10

 

 

 

 

7

6

 

 

5

 

 

4

 

11

3

 

2

 

12

1

 

17

 

13

 

 

16

 

 

 

 

GRL 300 HVG

 

 

Professional

 

 

14

15

 

 

22

18

 

23

 

 

(UK)

 

 

 

19

 

23

20

nm

(EU)

03532

1:2007-mW,

product

exposure laser60825<

 

 

eye 3R IEC

 

 

RADIATIONdirectClass

 

 

LASERAvoid

 

21

APERTURE

 

 

LASER

24

 

 

2 610 A12 916 | (4.3.10)

 

Bosch Power Tools

4 |

28

25

27

 

 

26

A

B

2 610 A12 916 | (4.3.10)

Bosch Power Tools

Bosch GRL 250 HV Professional, GRL 300 HV Professional, GRL 300 HVG Professional User guide

5 |

 

C

D

E

F

G

H

100

 

m

 

 

100

 

m

2 610 A12 916 | (4.3.10)

Bosch Power Tools

6 |

 

 

 

 

31

27

 

30

GR 240:

 

WM 4:

0 601 094 100

 

0 601 092 400

 

29

 

 

2 610 A01 180

32

 

 

 

34

 

 

28

33

 

 

 

LR 1:

1 608 M00 05A

 

0 601 015 400

 

 

LR 1 G:

 

 

0 601 069 700

 

25

35

 

RC 1:

2 610 A01 267

0 601 069 900

 

 

 

26

 

 

BT 300:

 

 

0 601 091 400

(UK)

22

36

2 610 A13 717

 

1 608 M00 05E

1 608 M00 05F

 

(2 610 A13 782)

 

(EU)

 

 

2 610 A13 716

 

13

 

 

 

 

1 608 M00 05G

2 610 A12 916 | (4.3.10)

 

Bosch Power Tools

Sicherheitshinweise

Rotationslaser

Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.

fVorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Bedienungsoder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.

fVerwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.

fVerwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr.

Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

fLassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.

fArbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.

fÖffnen Sie den Akku-Pack nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.

Schützen Sie den Akku-Pack vor Hitze, z.B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.

fHalten Sie den nicht benutzten Akku-Pack fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrü-

Deutsch | 7

ckung der Kontakte verursachen könnten.

Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

fLaden Sie den Akku-Pack nur mit dem in dieser Betriebsanleitung angegebenen Ladegerät auf. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

fVerwenden Sie nur original Bosch-Akku- Packs mit der auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs angegebenen Spannung.

Bei Gebrauch anderer Akku-Packs, z.B. Nachahmungen, aufgearbeiteter Akku-Packs oder Fremdfabrikaten, besteht die Gefahr von Verletzungen sowie Sachschäden durch explodierende Akku-Packs.

GRL 250 HV/GRL 300 HV

fDas Messwerkzeug wird mit einem Warnschild in englischer Sprache ausgeliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 20 gekennzeichnet).

IEC 60825-1:2007-03 <1mW, 635 nm

fÜberkleben Sie den englischen Text des Warnschildes vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.

fRichten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug erzeugt Laserstrahlung der Laserklasse 2 gemäß IEC 60825-1. Dadurch können Sie Personen blenden.

fLassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden.

Bosch Power Tools

2 610 A12 916 | (4.3.10)

8 | Deutsch

GRL 300 HVG

fDas Messwerkzeug wird mit zwei Warnschildern in englischer Sprache ausgeliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 20 und 21 gekennzeichnet):

fÜberkleben Sie den englischen Text der Warnschilder vor der ersten Inbetriebnahme mit den entsprechenden Aufklebern in Ihrer Landessprache. Die Aufkleber erhalten Sie zusammen mit dem Messwerkzeug.

fRichten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug erzeugt Laserstrahlung der Laserklasse 3R gemäß IEC 60825-1. Ein direkter Blick in den Laserstrahl – auch aus größerer Entfernung – kann das Auge schädigen.

fVermeiden Sie Reflexionen des Laserstrahls auf glatten Oberflächen wie Fenster oder Spiegel. Auch durch den reflektierten Laserstrahl ist eine Schädigung der Augen möglich.

fDas Messwerkzeug sollte nur von Personen bedient werden, die im Umgang mit Lasergeräten vertraut sind. Laut EN 60825-1 gehört dazu u.a. die Kenntnis über die biologische Wirkung des Lasers auf das Auge und die Haut sowie die richtige Anwendung des Laserschutzes zur Abwendung von Gefahren.

fStellen Sie das Messwerkzeug immer so auf, dass die Laserstrahlen weit über oder unter Augenhöhe verlaufen. So ist sichergestellt, dass keine Schädigungen der Augen auftreten.

fKennzeichnen Sie den Bereich, in dem das Messwerkzeug verwendet wird, mit geeigneten Laser-Warnschildern. So vermeiden Sie, dass sich unbeteiligte Personen in den Gefahrenbereich begeben.

fLagern Sie das Messwerkzeug nicht an Orten, zu denen unbefugte Personen Zugang haben. Personen, die mit der Bedienung des Messwerkzeugs nicht vertraut sind, können sich selbst und andere schädigen.

fBeachten Sie bei der Benutzung eines Messwerkzeugs mit Laserklasse 3R mögliche nationale Vorschriften. Eine Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann zu Verletzungen führen.

fSorgen Sie dafür, dass der Bereich der Laserstrahlung bewacht oder abgeschirmt ist.

Die Begrenzung der Laserstrahlung auf kontrollierte Bereiche vermeidet Augenschäden unbeteiligter Personen.

2 610 A12 916 | (4.3.10)

Bosch Power Tools

Akku-Ladegerät

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse

bei der Einhaltung der Sicherheits-

hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

fLaden Sie mit dem Ladegerät keine FremdAkkus. Das Ladegerät ist nur zum Laden des Bosch Akku-Packs geeignet, der in den Rotationslaser eingesetzt ist. Beim Laden von Fremd-Akkus besteht Brandund Explosionsgefahr.

fHalten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

fÜberprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

fBetreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung.

Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.

fBei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

fBeaufsichtigen Sie Kinder und stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen.

Deutsch | 9

Funktionsbeschreibung

Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung von Rotationslaser und Ladegerät auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Rotationslaser

Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen von exakt waagerechten Höhenverläufen, senkrechten Linien, Fluchtlinien und Lotpunkten.

Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innen- und Außenbereich geeignet.

Akku-Ladegerät

Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.

Bosch Power Tools

2 610 A12 916 | (4.3.10)

10 | Deutsch

Technische Daten

Rotationslaser

GRL 250 HV

GRL 300 HV

GRL 300 HVG

 

Professional

Professional

Professional

Sachnummer

3 601 K61 60.

3 601 K61 50.

3 601 K61 70.

Arbeitsbereich (Radius)1)

 

 

 

– ohne Laserempfänger ca.

30 m

30 m

50 m

– mit Laserempfänger ca.

125 m

150 m

150 m

Nivelliergenauigkeit1) 2)

±0,1 mm/m

±0,1 mm/m

±0,1 mm/m

Selbstnivellierbereich typisch

±8 % (±5°)

±8 % (±5°)

±8 % (±5°)

Nivellierzeit typisch

15 s

15 s

15 s

Rotationsgeschwindigkeit

150/300/600 min-1

150/300/600 min-1

150/300/600 min-1

Öffnungswinkel bei

 

 

 

Linienbetrieb

10/25/50°

10/25/50°

10/25/50°

Betriebstemperatur

–10 ... +50 °C

–10 ... +50 °C

0 ... +40 °C

Lagertemperatur

–20 ... +70 °C

–20 ... +70 °C

–20 ... +70 °C

Relative Luftfeuchte max.

90 %

90 %

90 %

Laserklasse

2

2

3R

Lasertyp

635 nm, <1 mW

635 nm, <1 mW

532 nm, <5 mW

Ø Laserstrahl an der Austritts-

 

 

 

öffnung ca.1)

5 mm

5 mm

5 mm

Stativaufnahme (horizontal)

5/8"-11

5/8"-11

5/8"-11

Akkus (NiMH)

2 x 1,2 V HR20 (D)

2 x 1,2 V HR20 (D)

2 x 1,2 V HR20 (D)

 

(9 Ah)

(9 Ah)

(9 Ah)

Batterien (Alkali-Mangan)

2 x 1,5 V LR20 (D)

2 x 1,5 V LR20 (D)

2 x 1,5 V LR20 (D)

Betriebsdauer ca.

 

 

 

– Akkus (NiMH)

40 h

30 h

20 h

– Batterien (Alkali-Mangan)

60 h

50 h

30 h

Gewicht entsprechend

 

 

 

EPTA-Procedure 01/2003

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Maße

190 x 180 x 170 mm

190 x 180 x 170 mm

190 x 180 x 170 mm

Schutzart

IP 54 (staubund

IP 54 (staubund

IP 54 (staubund

 

spritzwasserge-

spritzwasserge-

spritzwasserge-

 

schützt)

schützt)

schützt)

 

 

 

 

1)bei 20 °C

2)entlang der Achsen

Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner Messwerkzeuge können variieren.

Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 19 auf dem Typenschild.

2 610 A12 916 | (4.3.10)

Bosch Power Tools

 

 

Deutsch | 11

 

 

 

Ladegerät

 

 

Sachnummer

 

2 610 A13 782

Nennspannung

V~

100–240

Frequenz

Hz

50/60

Akku-Ladespannung

V=

7,5

Ladestrom

A

1,0

Zulässiger Ladetemperaturbereich

°C

0–45

Ladezeit

h

14

Anzahl der Akkuzellen

 

2

Nennspannung (Akkus)

V=

2 x 1,2

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

kg

0,2

Schutzklasse

 

/II

 

 

 

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung von Rotationslaser und Ladegerät auf den Grafikseiten.

1Anzeige Schockwarnung

2Taste Schockwarnung

3Anzeige Nivellierautomatik

4Ein-Aus-Taste Rotationslaser

5Taste für Rotationsbetrieb und Wahl der Rotationsgeschwindigkeit

6variabler Laserstrahl

7Empfangslinse für Fernbedienung

8Austrittsöffnung Laserstrahlung

9Lotstrahl

10Rotationskopf

11Taste für Linienbetrieb und Wahl der Linienlänge

21Warnschild Austrittsöffnung Laserstrahlung (GRL 300 HVG)

22Ladegerät*

23Netzstecker des Ladegerätes*

24Ladestecker*

25Fernbedienung*

26Stativ*

27Baulaser-Messlatte*

28Laserempfänger*

29Laser-Sichtbrille*

30Wandhalter/Ausrichteinheit*

31Befestigungsschraube des Wandhalters*

32Schraube an der Ausrichteinheit*

335/8"-Schraube am Wandhalter*

34Messplatte mit Fuß*

35Deckenmessplatte*

36Koffer

12Anzeige Ladezustand

13Akku-Pack*

14Batteriefach

15Arretierung des Batteriefachs

16Arretierung Akku-Pack*

17Buchse für Ladestecker*

18Stativaufnahme 5/8"

19Seriennummer

20Laser-Warnschild

* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.

Geräuschinformation

Rotationslaser

Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745.

Der A-bewertete Schalldruckpegel des Messwerkzeugs ist typischerweise kleiner als

70 dB(A).

Bosch Power Tools

2 610 A12 916 | (4.3.10)

12 | Deutsch

Konformitätserklärung

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61010-1, EN 60825-1 (Messgeräte) bzw. EN 60950-1 (Ak- ku-Ladegeräte) gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG.

Technische Unterlagen bei: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

2010

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 04.03.2010

Montage

Energieversorgung Rotationslaser

Betrieb mit Batterien/Akkus

Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien oder Akkus empfohlen.

Zum Öffnen des Batteriefachs 14 drehen Sie die Arretierung 15 in Stellung und ziehen das Batteriefach heraus.

Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung entsprechend der Abbildung im Batteriefach.

Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.

Schließen Sie das Batteriefach 14 und drehen Sie die Arretierung 15 in Stellung .

Falls Sie die Batterien falsch eingelegt haben, kann das Messwerkzeug nicht eingeschaltet werden. Setzen Sie die Batterien mit richtiger Polung ein.

fNehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.

Betrieb mit Akku-Pack

Laden Sie den Akku-Pack 13 vor dem ersten Betrieb auf. Der Akku-Pack kann ausschließlich mit dem dafür vorgesehenen Ladegerät 22 aufgeladen werden.

fBeachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Ladegeräte können auch an 220 V betrieben werden.

Stecken Sie den zu Ihrem Stromnetz passenden Netzstecker 23 in das Ladegerät 22 und lassen Sie ihn einrasten.

Stecken Sie den Ladestecker 24 des Ladegerätes in die Buchse 17 am Akku-Pack. Schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an. Das Aufladen des leeren Akku-Packs benötigt ca. 14 h. Ladegerät und Akku-Pack sind überladesicher.

Ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter Akku-Pack bringt erst nach ca. 5 Ladeund Entladezyklen seine volle Leistung.

Laden Sie den Akku-Pack 13 nicht nach jedem Gebrauch auf, da sonst seine Kapazität verringert wird. Laden Sie den Akku-Pack nur dann auf, wenn die Ladezustandsanzeige 12 blinkt oder dauerhaft leuchtet.

Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku-Pack verbraucht ist und ersetzt werden muss.

Bei leerem Akku-Pack können Sie das Messwerkzeug auch mithilfe des Ladegerätes 22 betreiben, wenn dieses an das Stromnetz angeschlossen ist. Schalten Sie das Messwerkzeug aus, laden Sie den Akku-Pack ca. 10 min und schalten Sie dann das Messwerkzeug mit angeschlossenem Ladegerät wieder ein.

2 610 A12 916 | (4.3.10)

Bosch Power Tools

Zum Wechseln des Akku-Packs 13 drehen Sie die Arretierung 16 in Stellung und ziehen den Akku-Pack 13 heraus.

Setzen Sie einen neuen Akku-Pack ein und drehen Sie die Arretierung 16 in Stellung .

fNehmen Sie den Akku-Pack aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Akkus können bei längerer Lagerung korrodieren oder sich selbst entladen.

Anzeige Ladezustand

Blinkt die Ladezustandsanzeige 12 erstmals rot, kann das Messwerkzeug noch 2 h betrieben werden.

Leuchtet die Ladezustandsanzeige 12 dauerhaft rot, sind keine Messungen mehr möglich. Das Messwerkzeug schaltet sich nach 1 min automatisch ab.

Betrieb

Inbetriebnahme Rotationslaser

fSchützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.

fSetzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.

fVermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeugs. Nach starken äußeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe „Nivelliergenauigkeit Rotationslaser“,

Seite 15).

Deutsch | 13

Messwerkzeug aufstellen

Horizontallage

Vertikallage

Stellen Sie das Messwerkzeug auf einer stabilen Unterlage in Horizontaloder Vertikallage auf, montieren Sie es auf einem Stativ 26 oder am Wandhalter 30 mit Ausrichteinheit.

Aufgrund der hohen Nivelliergenauigkeit reagiert das Messwerkzeug sehr empfindlich auf Erschütterungen und Lageveränderungen. Achten Sie deshalb auf eine stabile Position des Messwerkzeugs, um Unterbrechungen des Betriebs durch Nachnivellierungen zu vermeiden.

Ein-/Ausschalten

fRichten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere (insbesondere nicht in deren Augenhöhe), und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl (auch nicht aus größerer Entfernung). Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten den senkrechten Lotstrahl 9 und den variablen Laserstrahl 6 aus.

Drücken Sie zum Einschalten des Messwerkzeugs die Ein-Aus-Taste 4. Die Anzeigen 1, 3 und 12 leuchten kurz auf. Das Messwerkzeug beginnt sofort mit der automatischen Nivellierung. Während der Nivellierung blinkt die Nivellierungsanzeige 3 grün und der Laser blinkt im Punktbetrieb.

Das Messwerkzeug ist einnivelliert, sobald die Nivellierungsanzeige 3 dauerhaft grün leuchtet und der Laser dauerhaft leuchtet. Nach Abschluss der Nivellierung startet das Messwerkzeug automatisch im Rotationsbetrieb.

Mit den Betriebsarten-Tasten 5 und 11 können Sie bereits während der Einnivellierung die Betriebsart festlegen (siehe „Betriebsarten Rotationslaser“, Seite 14). In diesem Fall startet das Messwerkzeug nach Abschluss der Nivellierung in der gewählten Betriebsart.

Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie erneut die Ein-Aus-Taste 4.

Bosch Power Tools

2 610 A12 916 | (4.3.10)

14 | Deutsch

fLassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl geblendet werden.

Das Messwerkzeug wird zum Schutz der Batterien automatisch abgeschaltet, wenn es sich länger als 2 h außerhalb des Selbstnivellierbereichs befindet oder die Schockwarnung länger als 2 h ausgelöst ist (siehe „Nivellierautomatik Rotationslaser“, Seite 15). Positionieren Sie das Messwerkzeug neu und schalten Sie es wieder ein.

Betriebsarten Rotationslaser

Übersicht

Alle drei Betriebsarten sind in Horizontalund Vertikallage des Messwerkzeugs möglich.

Rotationsbetrieb

Der Rotationsbetrieb ist beson-

ders empfehlenswert bei Einsatz

des Laserempfängers. Sie kön-

nen zwischen verschiedenen

Rotationsgeschwindigkeiten

wählen.

Linienbetrieb

In dieser Betriebsart bewegt

sich der variable Laserstrahl in

einem begrenzten Öffnungswin-

kel. Dadurch ist die Sichtbarkeit

des Laserstrahls gegenüber dem Rotationsbetrieb erhöht. Sie können zwischen verschiedenen Öffnungswinkeln wählen.

Punktbetrieb

In dieser Betriebsart wird die beste Sichtbarkeit des variablen Laserstrahls erreicht. Sie dient z.B. zum einfachen Übertragen von Höhen oder zum Überprüfen von Fluchten.

Rotationsbetrieb (150/300/600 min-1)

Nach jedem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug im Rotationsbetrieb mit mittlerer Rotationsgeschwindigkeit.

Zum Wechsel von Linienzu Rotationsbetrieb drücken Sie die Taste für Rotationsbetrieb 5. Der Rotationsbetrieb startet mit mittlerer Rotationsgeschwindigkeit.

Für die Änderung der Rotationsgeschwindigkeit drücken Sie erneut die Taste für Rotationsbetrieb 5, bis die gewünschte Geschwindigkeit erreicht ist.

Beim Arbeiten mit dem Laserempfänger sollten Sie die höchste Rotationsgeschwindigkeit wählen. Beim Arbeiten ohne Laserempfänger verringern Sie zur besseren Sichtbarkeit des Laserstrahls die Rotationsgeschwindigkeit und verwenden die Laser-Sichtbrille 29.

Linienbetrieb, Punktbetrieb (10°/25°/50°, 0°)

Drücken Sie zum Wechsel in den Linienbetrieb bzw. Punktbetrieb die Taste für Linienbetrieb 11. Das Messwerkzeug wechselt in den Linienbetrieb mit dem kleinsten Öffnungswinkel.

Für die Änderung des Öffnungswinkels drücken Sie die Taste für Linienbetrieb 11. Der Öffnungswinkel wird in zwei Stufen vergrößert, gleichzeitig wird die Rotationsgeschwindigkeit bei jeder Stufe erhöht. Beim dritten Drücken der Taste für Linienbetrieb 11 wechselt das Messwerkzeug nach kurzem Nachschwingen in den Punktbetrieb. Erneutes Drücken der Taste 11 führt zurück zum Linienbetrieb mit dem kleinsten Öffnungswinkel.

Hinweis: Aufgrund der Trägheit kann der Laser geringfügig über die Endpunkte der Laserlinie hinausschwingen.

Zum Positionieren der Laserlinie bzw. des Laserpunktes innerhalb der Rotationsebene drehen Sie den Rotationskopf 10 von Hand in die gewünschte Position oder benutzen die Fernbedienung 25.

2 610 A12 916 | (4.3.10)

Bosch Power Tools

Rotationsebene bei Vertikallage drehen

Bei Vertikallage des Messwerkzeugs können Sie Laserpunkt, Laserlinie oder Rotationsebene mithilfe der Fernbedienung 25 um die senkrechte Achse drehen. Beachten Sie dazu die Betriebsanleitung der Fernbedienung.

Nivellierautomatik Rotationslaser

Übersicht

Das Messwerkzeug erkennt nach dem Einschalten selbstständig Horizontalbzw. Vertikallage. Zum Wechsel zwischen der horizontalen und vertikalen Lage schalten Sie das Messwerkzeug aus, positionieren Sie es neu und schalten Sie es wieder ein.

Nach dem Einschalten überprüft das Messwerkzeug die waagerechte bzw. senkrechte Lage und gleicht Unebenheiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ca. 8 % (5°) automatisch aus.

Steht das Messwerkzeug nach dem Einschalten oder nach einer Lageveränderung mehr als 8 % schief, ist das Einnivellieren nicht mehr möglich. In diesem Fall wird der Rotor gestoppt, der Laser blinkt und die Nivellierungsanzeige 3 leuchtet dauerhaft rot. Positionieren Sie das Messwerkzeug neu und warten Sie die Nivellierung ab. Ohne Neupositionierung wird nach

2 min der Laser und nach 2 h das Messwerkzeug automatisch abgeschaltet.

Ist das Messwerkzeug einnivelliert, überprüft es ständig die waagerechte bzw. senkrechte Lage. Bei Lageveränderungen wird automatisch nachnivelliert. Zur Vermeidung von Fehlmessungen stoppt während des Nivelliervorganges der Rotor, der Laser blinkt und die Nivellierungsanzeige 3 blinkt grün.

Schockwarnungsfunktion

Das Messwerkzeug besitzt eine Schockwarnungsfunktion, die bei Lageveränderungen bzw. Erschütterungen des Messwerkzeugs oder bei Vibrationen des Untergrundes das Einnivellieren auf veränderter Höhe und damit Höhenfehler verhindert.

Zum Einschalten der Schockwarnung drücken Sie die Taste Schockwarnung 2. Die Schockwarnungsanzeige 1 leuchtet dauerhaft grün, und nach 30 s wird die Schockwarnung aktiviert.

Deutsch | 15

Wird bei einer Lageveränderung des Messwerkzeugs der Bereich der Nivelliergenauigkeit überschritten oder wird eine starke Erschütterung registriert, dann wird die Schockwarnung ausgelöst: Die Rotation wird gestoppt, der Laser blinkt, die Nivellierungsanzeige 3 erlischt und die Schockwarnungsanzeige 1 blinkt rot. Die aktuelle Betriebsart wird gespeichert.

Drücken Sie bei ausgelöster Schockwarnung die Taste Schockwarnung 2. Die Schockwarnungsfunktion wird neu gestartet und das Messwerkzeug beginnt mit der Nivellierung. Sobald das Messwerkzeug einnivelliert ist (die Nivellierungsanzeige 3 leuchtet dauerhaft grün), startet es in der gespeicherten Betriebsart. Überprüfen Sie nun die Höhe des Laserstrahls an einem Referenzpunkt und korrigieren Sie die Höhe gegebenenfalls.

Wird bei ausgelöster Schockwarnung die Funktion durch Drücken der Taste 2 nicht neu gestartet, schalten sich nach 2 min der Laser und nach 2 h das Messwerkzeug automatisch ab.

Zum Ausschalten der Funktion Schockwarnung drücken Sie die Taste Schockwarnung 2 einmal bzw. bei ausgelöster Schockwarnung (Schockwarnungsanzeige 1 blinkt rot) zweimal. Bei ausgeschalteter Schockwarnung erlischt die Schockwarnungsanzeige 1.

Nivelliergenauigkeit Rotationslaser

Genauigkeitseinflüsse

Den größten Einfluss übt die Umgebungstemperatur aus. Besonders vom Boden nach oben verlaufende Temperaturunterschiede können den Laserstrahl ablenken.

Die Abweichungen fallen ab ca. 20 m Messstrecke ins Gewicht und können bei 100 m durchaus das Zweibis Vierfache der Abweichung bei 20 m betragen.

Da die Temperaturschichtung in Bodennähe am größten ist, sollten Sie das Messwerkzeug ab einer Messstrecke von 20 m immer auf einem Stativ montieren. Stellen Sie das Messwerkzeug außerdem nach Möglichkeit in der Mitte der Arbeitsfläche auf.

Bosch Power Tools

2 610 A12 916 | (4.3.10)

16 | Deutsch

Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs

Neben äußeren Einflüssen können auch gerätespezifische Einflüsse (wie z.B. Stürze oder heftige Stöße) zu Abweichungen führen. Überprüfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn die Genauigkeit des Messwerkzeugs.

Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke von 20 m auf festem Grund zwischen zwei Wänden A und B. Sie müssen – bei Horizontallage des Messwerkzeugs – eine Umschlagsmessung über beide Achsen X und Y (jeweils positiv und negativ) durchführen (4 komplette Messvorgänge).

Montieren Sie das Messwerkzeug in Horizontallage nahe der Wand A auf einem Stativ 26 (Zubehör) oder stellen Sie es auf einen festen, ebenen Untergrund. Schalten Sie das Messwerkzeug ein.

Platzieren Sie das Messwerkzeug – ohne es zu drehen – nahe der Wand B, schalten Sie es ein und lassen Sie es einnivellieren.

A

B

Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass die Punktmitte des Laserstrahls genau den zuvor markierten Punkt II auf der Wand B trifft.

A

B

20 m

Richten Sie nach dem Abschluss der Nivellierung den Laserstrahl im Punktbetrieb auf die nahe Wand A. Markieren Sie die Punktmitte des Laserstrahls an der Wand (Punkt I).

A

B

180°

Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, lassen Sie es einnivellieren und markieren Sie die Punktmitte des Laserstrahls an der gegenüberliegenden Wand B (Punkt II).

A

B

180°

Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, ohne die Höhe zu verändern. Lassen Sie es einnivellieren und markieren Sie die Punktmitte des Laserstrahls auf der Wand A (Punkt III). Achten Sie darauf, dass Punkt III möglichst senkrecht über bzw. unter Punkt I liegt.

Die Differenz d der beiden markierten Punkte I und III auf der Wand A ergibt die tatsächliche Abweichung des Messwerkzeugs für die gemessene Achse.

Wiederholen Sie den Messvorgang für die anderen drei Achsen. Drehen Sie dazu das Messwerkzeug vor dem Beginn jedes Messvorganges um jeweils 90°.

Auf der Messstrecke von 2 x 20 m = 40 m beträgt die maximal zulässige Abweichung:

40 m x ±0,1 mm/m = ±4 mm.

Die Differenz d zwischen den Punkten I und III darf folglich bei jedem einzelnen der vier Messvorgänge höchstens 4 mm betragen.

2 610 A12 916 | (4.3.10)

Bosch Power Tools

Sollte das Messwerkzeug die maximale Abweichung bei einem der vier Messvorgänge überschreiten, dann lassen Sie es bei einem BoschKundendienst überprüfen.

Arbeitshinweise

fVerwenden Sie immer nur die Mitte des Laserpunktes zum Markieren. Die Größe des Laserpunktes ändert sich mit der Entfernung.

Laser-Sichtbrille (Zubehör)

Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das rote Licht des Lasers für das Auge heller.

fVerwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.

fVerwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr.

Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

Arbeiten mit Laserempfänger (Zubehör)

Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (helle Umgebung, direkte Sonneneinstrahlung) und auf größere Entfernungen verwenden Sie zum besseren Auffinden des Laserstrahls den Laserempfänger 28.

Wählen Sie bei Arbeiten mit dem Laserempfänger Rotationsbetrieb mit der höchsten Rotationsgeschwindigkeit.

Zum Arbeiten mit dem Laserempfänger lesen und beachten Sie dessen Betriebsanleitung.

Arbeiten mit der Fernbedienung (Zubehör)

Beim Drücken der Bedientasten kann das Messwerkzeug aus der Nivellierung gebracht werden, sodass die Rotation kurzzeitig stoppt. Durch den Einsatz der Fernbedienung 25 wird dieser Effekt vermieden.

Empfangslinsen 7 für die Fernbedienung befinden sich an drei Seiten des Messwerkzeugs, u.a. über dem Bedienfeld an der Vorderseite.

Deutsch | 17

Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)

Das Messwerkzeug verfügt über eine 5/8"-Sta- tivaufnahme für Horizontalbetrieb auf einem Stativ. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnahme 18 auf das 5/8"-Gewinde des Stativs auf und schrauben Sie es mit der Feststellschraube des Stativs fest.

Bei einem Stativ 26 mit Maßskala am Auszug können Sie den Höhenversatz direkt einstellen.

Arbeiten mit Wandhalter und Ausrichteinheit (Zubehör) (siehe Bild A)

Sie können das Messwerkzeug auch am Wandhalter mit Ausrichteinheit 30 montieren. Schrauben Sie dazu die 5/8"-Schraube 33 des Wandhalters in die Stativaufnahme 18 am Messwerkzeug.

Montage an einer Wand: Die Montage an einer Wand empfiehlt sich z.B. bei Arbeiten, die über der Auszughöhe von Stativen liegen, oder bei Arbeiten auf instabilem Untergrund und ohne Stativ. Befestigen Sie dazu den Wandhalter 30 mit montiertem Messwerkzeug möglichst senkrecht an einer Wand.

Zur Montage an der Wand können Sie den Wandhalter 30 entweder mit der Befestigungsschraube 31 auf einer Leiste von maximal 8 mm Breite festschrauben oder ihn an zwei Haken aufhängen.

Montage auf einem Stativ: Sie können den Wandhalter 30 ebenso mit der Stativaufnahme auf der Rückseite auf ein Stativ aufschrauben. Diese Befestigung empfiehlt sich besonders bei Arbeiten, bei denen die Rotationsebene auf eine Bezugslinie ausgerichtet werden soll.

Mithilfe der Ausrichteinheit können Sie das montierte Messwerkzeug senkrecht (bei Montage an der Wand) bzw. waagerecht (bei Montage auf einem Stativ) in einem Bereich von ca.

16 cm verschieben. Lösen Sie dazu die Schraube 32 an der Ausrichteinheit, verschieben Sie das Messwerkzeug in die gewünschte Position, und drehen Sie die Schraube 32 wieder fest.

Bosch Power Tools

2 610 A12 916 | (4.3.10)

18 | Deutsch

Arbeiten mit der Deckenmessplatte (siehe Bild A)

Die Deckenmessplatte 35 kann z.B. zur einfachen Höhenausrichtung von abgehängten Decken verwendet werden. Befestigen Sie die Deckenmessplatte mit der Magnethalterung z.B. an einem Träger.

Die reflektierende Hälfte der Deckenmessplatte verbessert die Sichtbarkeit des Laserstrahls bei ungünstigen Bedingungen, durch die transparente Hälfte ist der Laserstrahl auch von der Rückseite erkennbar.

Arbeiten mit der Messplatte (Zubehör)

Mithilfe der Messplatte 34 können Sie die Lasermarkierung auf den Boden bzw. die Laserhöhe auf eine Wand übertragen.

30 mm

Mit dem Nullfeld und der Skala können Sie den Versatz zur gewünschten Höhe messen und an anderer Stelle wieder antragen. Damit entfällt das exakte Einstellen des Messwerkzeugs auf die zu übertragende Höhe.

Die Messplatte 34 hat eine Reflexbeschichtung, die die Sichtbarkeit des Laserstrahls in größerer Entfernung bzw. bei starker Sonnenstrahlung verbessert. Die Helligkeitsverstärkung ist nur zu erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf die Messplatte blicken.

Arbeiten mit der Messlatte (Zubehör) (siehe Bild H)

Zum Prüfen von Ebenheiten oder dem Antragen von Gefällen empfiehlt sich die Verwendung der Messlatte 27 zusammen mit dem Laserempfänger.

Auf der Messlatte 27 ist oben eine relative Maßskala (±50 cm) aufgetragen. Deren Nullhöhe können Sie unten am Auszug vorwählen. Damit lassen sich Abweichungen von der Sollhöhe direkt ablesen.

Arbeitsbeispiele

Höhen übertragen/überprüfen (siehe Bild B)

Stellen Sie das Messwerkzeug in Horizontallage auf eine feste Unterlage oder montieren Sie es auf einem Stativ 26 (Zubehör).

Arbeiten mit Stativ: Richten Sie den Laserstrahl auf die gewünschte Höhe aus. Übertragen bzw. überprüfen Sie die Höhe am Zielort.

Arbeiten ohne Stativ: Ermitteln Sie die Höhendifferenz zwischen Laserstrahl und Höhe am Referenzpunkt mithilfe der Messplatte 34. Übertragen bzw. überprüfen Sie die gemessene Höhendifferenz am Zielort.

2 610 A12 916 | (4.3.10)

Bosch Power Tools

Lotstrahl parallel ausrichten/rechte Winkel antragen (siehe Bild C)

Sollen rechte Winkel angetragen oder Zwischenwände ausgerichtet werden, müssen Sie den Lotstrahl 9 parallel, d.h. im gleichen Abstand zu einer Bezugslinie (z.B. Wand), ausrichten.

Stellen Sie dazu das Messwerkzeug in Vertikallage auf und positionieren Sie es so, dass der Lotstrahl in etwa parallel zur Bezugslinie verläuft.

Messen Sie für die genaue Positionierung den Abstand zwischen Lotstrahl und Bezugslinie direkt am Messwerkzeug mithilfe der Messplatte 34. Messen Sie den Abstand zwischen Lotstrahl und Bezugslinie erneut in möglichst großem Abstand vom Messwerkzeug. Richten Sie den Lotstrahl so aus, dass er den gleichen Abstand zur Bezugslinie hat, wie bei der Messung direkt am Messwerkzeug.

Der rechte Winkel zum Lotstrahl 9 wird durch den variablen Laserstrahl 6 angezeigt.

Senkrechte/vertikale Ebene anzeigen (siehe Bild D)

Zum Anzeigen einer Senkrechten bzw. einer vertikalen Ebene stellen Sie das Messwerkzeug in Vertikallage auf. Soll die vertikale Ebene im rechten Winkel zu einer Bezugslinie (z.B. Wand) verlaufen, dann richten Sie den Lotstrahl 9 an dieser Bezugslinie aus.

Die Senkrechte wird durch den variablen Laserstrahl 6 angezeigt.

Arbeiten ohne Laserempfänger (siehe Bild E)

Bei günstigen Lichtverhältnissen (dunkle Umgebung) und auf kurze Entfernungen können Sie ohne Laserempfänger arbeiten. Für eine bessere Sichtbarkeit des Laserstrahls wählen Sie entweder Linienbetrieb, oder Sie wählen Punktbetrieb und drehen den Rotationskopf 10 von Hand zum Zielort.

Deutsch | 19

Arbeiten mit Laserempfänger (siehe Bild F)

Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (helle Umgebung, direkte Sonneneinstrahlung) und auf größere Entfernungen verwenden Sie zum besseren Auffinden des Laserstrahls den Laserempfänger. Wählen Sie bei Arbeiten mit dem Laserempfänger Rotationsbetrieb mit der höchsten Rotationsgeschwindigkeit.

Messen auf große Entfernungen (siehe Bild G)

Beim Messen auf große Entfernungen muss der Laserempfänger zum Auffinden des Laserstrahls verwendet werden. Um Störeinflüsse zu verringern, sollten Sie das Messwerkzeug immer in der Mitte der Arbeitsfläche und auf einem Stativ aufstellen.

Arbeiten im Außenbereich (siehe Bild H)

Im Außenbereich sollte immer der Laserempfänger verwendet werden.

Montieren Sie bei Arbeiten auf unsicherem Boden das Messwerkzeug auf dem Stativ 26. Aktivieren Sie die Schockwarnungsfunktion, um Fehlmessungen bei Bodenbewegungen oder Erschütterungen des Messwerkzeugs zu vermeiden.

Bosch Power Tools

2 610 A12 916 | (4.3.10)

20 | Deutsch

Übersicht der Anzeigen

<![if ! IE]>

<![endif]>Laserstrahl

<![if ! IE]>

<![endif]>Rotation des Lasers*

Messwerkzeug einschalten (1 s Selbsttest)

grün rot grün rot

z

z

z

Einoder Nachnivellierung

2x/s

 

2x/s

 

 

 

 

Messwerkzeug einnivelliert/betriebsbereit

z

z

z

 

 

 

 

Selbstnivellierbereich überschritten

2x/s

 

z

 

 

 

 

Schockwarnung aktiviert

 

 

z

 

 

 

 

Schockwarnung ausgelöst

2x/s

 

2x/s

 

 

 

 

Batteriespannung für 2 h Betrieb

 

 

2x/s

 

 

 

 

Batterie leer

 

 

z

 

* bei Linienund Rotationsbetrieb

 

2x/s

Blinkfrequenz (zweimal in einer Sekunde)

 

z

Dauerbetrieb

 

 

Funktion gestoppt

 

 

 

 

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

Halten Sie den Rotationslaser und das Ladegerät stets sauber.

Tauchen Sie den Rotationslaser und das Ladegerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösemittel.

Reinigen Sie am Rotationslaser insbesondere die Flächen an der Austrittsöffnung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln.

Sollten Rotationslaser oder Ladegerät trotz sorgfältiger Herstellungsund Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- werkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie den Rotationslaser und das Ladegerät nicht selbst.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Rotationslaser bzw. des Ladegeräts an.

2 610 A12 916 | (4.3.10)

Bosch Power Tools

Kundendienst und Kundenberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com

Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören.

www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und Ausbildung.

Deutschland

Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Fax: +49 (1805) 70 74 11*

(*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen)

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 (Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen)

Fax: +49 (711) 7 58 19 30

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Österreich

Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10

Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Tel.: +41 (044) 8 47 15 11

Fax: +41 (044) 8 47 15 51

Luxemburg

Tel.: +32 (070) 22 55 65

Fax: +32 (070) 22 55 75

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Deutsch | 21

Entsorgung

Rotationslaser, Ladegerät, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Nur für EU-Länder:

Werfen Sie Rotationslaser, Ladegerät und Akkus nicht in den Haus-

müll!

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround

Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektround Elektronikgeräte oder Akkus getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Akkus/Batterien:

Ni-MH: Nickel-Metallhydrid

Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batterien sollen, wenn möglich entladen, gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.

Nur für EU-Länder:

Gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden.

Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:

Deutschland

Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3

37589 Kalefeld

Schweiz

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Änderungen vorbehalten.

Bosch Power Tools

2 610 A12 916 | (4.3.10)

22 | English

Safety Notes

Rotational Laser Level

Working safely with the measuring tool is possible only when the

operating and safety information

are read completely and the instructions contained therein are strictly followed. Never make warning labels

on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS.

fCaution – The use of other operating or adjusting equipment or the application of other processing methods than those mentioned here, can lead to dangerous radiation exposure.

fDo not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing glasses are used for improved visualisation of the laser beam, but they do not protect against laser radiation.

fDo not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser viewing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour perception.

fHave the measuring tool repaired only through qualified specialists using original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is maintained.

fDo not operate the measuring tool in explosive environments, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the measuring tool which may ignite the dust or fumes.

fDo not open the battery pack. Danger of short-circuiting.

Protect the battery pack against heat, e.g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion.

fKeep the battery pack not being used away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

fCharge the battery pack only with the battery charger specified in these operating instructions. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

fUse only original Bosch battery packs with the voltage listed on the nameplate of your measuring tool. When using other battery packs, e.g. imitations, reconditioned battery packs or other brands, there is danger of injury as well as property damage through exploding battery packs.

2 610 A12 916 | (4.3.10)

Bosch Power Tools

GRL 250 HV/GRL 300 HV

fThe measuring tool is provided with a warning label in English (marked with number 20 in the representation of the measuring tool on the graphics page).

IEC 60825-1:2007-03 <1mW, 635 nm

fDo not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser beam yourself. This measuring tool produces laser class 2 laser radiation according to IEC 60825-1. This can lead to persons being blinded.

fDo not allow children to use the laser measuring tool without supervision. They could unintentionally blind other persons or themselves.

GRL 300 HVG

fThe measuring tool is provided with two warning labels in English (marked with number 20 and 21 in the representation of the measuring tool on the graphics page).

English | 23

fDo not direct the laser beam at persons or animals and do not look into the laser beam yourself. This measuring tool generates laser radiation from class 3R according to

IEC 60825-1. Looking directly into the laser beam – even from a greater distance cause damages to the eyes.

fAvoid reflection of the laser beam on smooth surfaces such as windows or mirrors. A reflected laser beam can also cause damage to the eye.

fThe measuring tool should be operated only by persons that are familiar with the handling of laser devices. According to

EN 60825-1, this includes, among other things, the knowledge about the bioligical effects of the laser to the eyes and the skin as well as the correct usage of laser protection devices in order to avoid dangers.

fAlways set up the measuring tool in such a manner that the laser beams run far above or below eye level. This ensures that damage to the eyes will not occur.

fMark the area in which the measuring tool is being used with suitable laser warning labels. This prevents persons not involved from accessing the danger area.

fDo not store the measuring tool at locations, to which unauthorised persons have access. Persons not familiar with the operation of the measuring tool can cause harm to themselves and to others.

fWhen using a class 3R measuring tool, observe possible national regulations. Non-ob- servance of these regulations can lead to injury.

fMake sure that the area of laser radiation is monitored or shielded. The limitation of laser radiation to controlled areas prevents eye damage to persons not involved.

Bosch Power Tools

2 610 A12 916 | (4.3.10)

24 | English

Battery Charger

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the

warnings and instructions may re-

sult in electric shock, fire and/or serious injury.

Keep the battery charger away from rain or moisture. Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock.

fDo not charge other batteries with the battery charger. The battery charger is only suitable for charging the Bosch battery/battery pack inserted in the rotational laser level. Danger of fire and explosion when charging other batteries/battery packs.

fKeep the battery charger clean. Contamination can lead to danger of an electric shock.

fBefore each use, check the battery charger, cable and plug. If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified technician and only using original spare parts. Damaged battery chargers, cables and plugs increase the risk of an electric shock.

fDo not operate the battery charger on easily inflammable surfaces (e.g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard.

fUnder abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritations or burns.

fChildren should be supervised to ensure that they do not play with the battery charger.

fProducts sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to

BS 1362).

If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Functional Description

While reading the operating instructions, unfold the graphics page with the illustration of the rotational laser level and battery charger, and leave it open.

Intended Use

Rotational Laser Level

The measuring tool is intended for determining and checking precise horizontal partitions, vertical lines, building lines and plumb points.

The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use.

Battery Charger

Use the battery charger only when you fully understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions.

2 610 A12 916 | (4.3.10)

Bosch Power Tools

 

 

 

English | 25

 

 

 

 

Technical Data

 

 

 

 

 

 

 

Rotational Laser Level

GRL 250 HV

GRL 300 HV

GRL 300 HVG

 

Professional

Professional

Professional

Article number

3 601 K61 60.

3 601 K61 50.

3 601 K61 70.

Working range (radius)1)

 

 

 

– without laser receiver,

 

 

 

approx.

30 m

30 m

50 m

– with laser receiver, approx.

125 m

150 m

150 m

Levelling Accuracy1) 2)

±0.1 mm/m

±0.1 mm/m

±0.1 mm/m

Self-levelling range, typically

±8 % (±5°)

±8 % (±5°)

±8 % (±5°)

Levelling duration, typically

15 s

15 s

15 s

Rotational speed

150/300/600 min-1

150/300/600 min-1

150/300/600 min-1

Aperture angle for line

 

 

 

operation

10/25/50°

10/25/50°

10/25/50°

Operating temperature

–10 ... +50 °C

–10 ... +50 °C

0 ... +40 °C

Storage temperature

–20 ... +70 °C

–20 ... +70 °C

–20 ... +70 °C

Relative air humidity, max.

90 %

90 %

90 %

Laser class

2

2

3R

Laser type

635 nm, <1 mW

635 nm, <1 mW

532 nm, <5 mW

Laser beam Ø at the exit

 

 

 

opening, approx.1)

5 mm

5 mm

5 mm

Tripod mount (horizontal)

5/8"-11

5/8"-11

5/8"-11

Batteries (NiMH)

2 x 1.2 V HR20 (D)

2 x 1.2 V HR20 (D)

2 x 1.2 V HR20 (D)

 

(9 Ah)

(9 Ah)

(9 Ah)

Batteries (alkali-manganese)

2 x 1.5 V LR20 (D)

2 x 1.5 V LR20 (D)

2 x 1.5 V LR20 (D)

Operating life time, approx.

 

 

 

– Batteries (NiMH)

40 h

30 h

20 h

– Batteries (alkali-manganese)

60 h

50 h

30 h

Weight according to

 

 

 

EPTA-Procedure 01/2003

1.8 kg

1.8 kg

1.8 kg

Dimensions

190 x 180 x 170 mm

190 x 180 x 170 mm

190 x 180 x 170 mm

Degree of protection

IP 54 (dust and

IP 54 (dust and

IP 54 (dust and

 

splash water pro-

splash water pro-

splash water pro-

 

tected)

tected)

tected)

 

 

 

 

1)at 20 °C

2)alongside the axes

Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names of the individual measuring tools may vary.

The measuring tool can be clearly identified with the serial number 19 on the type plate.

Bosch Power Tools

2 610 A12 916 | (4.3.10)

26 | English

Battery Charger

Article number

 

2 610 A13 782

Rated voltage

V~

100–240

Frequency

Hz

50/60

Output voltage

V=

7.5

Charging current

A

1.0

Allowable charging temperature range

°C

0–45

Charging time

h

14

Number of battery cells

 

2

Rated voltage (rechargeable batteries)

V=

2 x 1.2

Weight according to EPTA-Procedure 01/2003

kg

0.2

Protection class

 

/II

 

 

 

Product Features

The numbering of the product features refers to the illustration of the rotational laser level and battery charger on the graphics page.

1Shock-warning indicator

2Shock-warning button

3Automatic levelling indicator

4On/Off button of the rotational laser level

5Button for rotational operation and selection of the rotation speed

6Variable laser beam

7Reception lens for remote control

8Exit opening for laser beam

9Plumb beam

10Rotation head

11Button for line operation and line length selection

12Charge-control indicator

13Battery pack*

14Battery compartment

15Locking knob of the battery compartment

16Locking knob of the battery pack*

17Socket for charge plug*

18Tripod mount 5/8"

19Serial number

20Laser warning label

21Warning label, laser radiation exit opening (GRL 300 HVG)

22Battery charger*

23Mains plug of the battery charger*

24Charge connector*

25Remote control*

26Tripod*

27Construction laser measuring rod*

28Laser receiver*

29Laser viewing glasses*

30Wall mount/alignment unit*

31Fastening screw of the wall mount*

32Screw of the alignment unit*

335/8" screw on wall mount*

34Measuring plate with stand*

35Ceiling measurement plate*

36Case

*The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.

Noise Information

Rotational Laser Level

Measured sound values determined according to EN 60745.

Typically the A-weighted sound pressure level of the measuring tool is less than 70 dB(A).

2 610 A12 916 | (4.3.10)

Bosch Power Tools

Declaration of Conformity

We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 61010-1,

EN 60825-1 (measurement tool) respectively EN 60950-1 (battery charger) according to the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.

Technical file at:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

2010

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 04.03.2010

Assembly

Power Supply of the Rotational Laser Level

Operation with Batteries/Rechargeable Batteries

Using alkali-manganese or rechargeable batteries is recommended for operation of the measuring tool.

To open the battery compartment 14, turn the locking knob 15 to position and pull out the battery compartment.

When inserting batteries, pay attention to the correct polarity according to the representation on the inside of the battery compartment.

Always replace all batteries at the same time. Only use batteries from one brand and with the identical capacity.

Shut the battery compartment 14 and turn the locking knob 15 to the position.

English | 27

In case the batteries have been inserted incorrectly, the measuring tool cannot be switched on. Insert the batteries with correct polarity.

fRemove the batteries from the measuring tool when not using it for extended periods.

When storing for extended periods, the batteries can corrode and discharge themselves.

Operation with Battery Pack

Charge the battery pack 13 before using for the first time. The battery pack can only be charged with the battery charger 22 intended for it.

fObserve the mains voltage! The voltage of the power supply must correspond with the data given on the nameplate of the battery charger. Battery chargers marked with 230 V can also be operated with 220 V.

Insert the appropriate mains plug 23 for your mains supply into the battery charger 22 and allow it to engage.

Insert the charge plug 24 of the battery charger into the socket connector 17 of the battery pack. Connect the battery charger to the mains supply. Charging the empty battery pack takes approx. 14 h. The battery charger and the battery pack are protected against overcharging.

A battery that is new or has not been used for a longer period does not develop its full capacity until after approx. 5 charging/discharging cycles.

Do not charge the battery pack 13 each time after using, otherwise its capacity will be reduced. Charge the battery pack only when the chargecontrol indicator 12 flashes or lights up continuously.

A considerably reduced operating period after charging indicates that the battery pack is used up and must be replaced.

If the battery pack is empty, the measuring tool can also be operated off of the battery charger 22 when connected to a power supply. Switch the measuring tool off, charge the battery pack for approx. 10 min and then switch the measuring tool on again with the battery charger connected.

To change the battery pack 13, turn the locking knob 16 to position and pull out the battery pack 13.

Bosch Power Tools

2 610 A12 916 | (4.3.10)

28 | English

Insert a new battery pack and turn the locking knob 16 to the position.

fRemove the battery pack from the measuring tool when not using it for longer periods. When storing for longer periods, the rechargeable batteries can corrode and discharge themselves.

Charge-control Indicator

When the charge-control indicator 12 flashes red for the first time, the measuring tool can still be operated for approx. 2 h.

When the charge-control indicator 12 lights up red continuously, measurements are no longer possible. The measuring tool switches off automatically after 1 minute.

Operation

Starting Operation of the Rotational

Laser Level

fProtect the measuring tool against moisture and direct sun light.

fDo not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. In case of extreme temperatures or variations in temperature, the accuracy of the measuring tool can be impaired.

fAvoid heavy impact to or dropping down of the measuring tool. After severe exterior effects to the measuring tool, it is recommended to carry out an accuracy check (see “Levelling Accuracy of the Rotational Laser Level”, page 30) each time before continuing to work.

Setting Up the Measuring Tool

Horizontal position

Vertical

position

Set up the measuring tool on a sturdy surface in the horizontal or vertical position; mount it on a tripod 26 or to the wall mount with alignment unit 30.

Due to the high levelling accuracy, the measuring tool reacts sensitively to ground vibrations and position changes. Therefore, pay attention that the position of the measuring tool is stable in order to avoid operational interruptions due to re-levelling.

Switching On and Off

fDo not direct the laser beam at persons or animals (especially not at their eye level), and do not stare into the laser beam yourself (not even from a distance). Immediately after switching on, the measuring tool sends out the vertical plumb beam 9 and the variable laser beam 6.

For switching on the measuring tool, press the On/Off button 4. The indicators 1, 3 and 12 light up briefly. The measuring tool immediately starts the automatic levelling. During the levelling, the levelling indicator 3 lights up green and the laser flashes in point operation.

The measuring tool is levelled in as soon as levelling indicator 3 lights up green continuously and the laser beam is steady. After the levelling is completed, the measuring tool automatically starts in rotational operation.

With the operating mode buttons 5 and 11, the operating modes can already be specified during levelling in (see “Operating Modes of the Rotational Laser Level”, page 29). In this case, the measuring tool starts in the set operating mode upon completion of levelling in.

To switch off the measuring tool, press the On/Off button 4 again.

2 610 A12 916 | (4.3.10)

Bosch Power Tools

fDo not leave the switched on measuring tool unattended and switch the measuring tool off after use. Other persons could be blinded by the laser beam.

To save the batteries, the measuring tool is automatically switched off when not within the self-levelling range for more than 2 h or when the shock warning is actuated for more than 2 h (see “Automatic Levelling of the Rotational Laser Level”, page 30). Reposition the measuring tool and switch it on again.

Operating Modes of the Rotational

Laser Level

Overview

All three operating modes are possible with the measuring tool in horizontal and vertical position.

Rotational Operation

Rotational operation is especially recommended when using the laser receiver. You can select between different rotational speeds.

Line Operation

In this operation mode, the variable laser beam moves within a limited aperture angle. This increases the visibility of the laser beam in comparison to rotational operation. You can select between different aperture angles.

Point Operation

This operation mode enables the best visibility of the variable laser beam. As an example, it is used for easy projecting of heights or checking building lines.

English | 29

Rotational Operation (150/300/600 min-1)

Each time after switching on, the measuring tool is in rotational operation mode with average rotational speed.

To switch from line operation to rotational operation, press the rotational operation button 5. Rotational operation starts with average rotational speed.

To change the rotational speed, press the rotational operation button 5 again until the requested speed is reached.

When working with the laser receiver, the highest rotational speed should be set. When working without laser receiver, reduce the rotational speed for improved visibility of the laser beam and use the laser viewing glasses 29.

Line Operation, Point Operation (10°/25°/50°, 0°)

To switch to line or point operation, press the line operation button 11. The measuring tool switches to line operation with the smallest aperture angle.

To change the aperture angle, press the line operation button 11. The aperture angle is increased in two steps; at the same time, the rotational speed is increased with each step. When pressing the line operation button 11 a third time, the measuring tool switches to point operation after brief post-pulsation. Pressing button 11 again takes you back to line operation with the smallest aperture angle.

Note: Due to inertia, it is possible for the laser to slightly move beyond the end point of the laser line.

To position the laser line or the laser point within the rotational plane, manually turn the rotation head 10 to the requested position or use the remote control 25.

Bosch Power Tools

2 610 A12 916 | (4.3.10)

30 | English

Turning the Rotational Plane when in the Vertical Position

When the measuring tool is in the vertical position, it is possible to rotate the laser point, laser line or rotational plane around the vertical axis with help of the remote control 25. For this, observe the operating instructions of the remote control.

Automatic Levelling of the Rotational Laser Level

Overview

After switching on, the measuring tool automatically detects the horizontal or vertical position. To change between the horizontal and vertical position, switch the measuring tool off, reposition it and switch on again.

After switching on, the measuring tool checks the horizontal and vertical position and automatically levels out any unevenness within the self-levelling range of approx. 8 % (5°).

When the measuring tool is inclined by more than 8 % after switching on or after a position change, levelling in is no longer possible. In this case, the rotor is stopped, the laser flashes and levelling indicator 3 continuously lights up red. Reposition the measuring tool and wait for it to re-level. Without repositioning, the laser is automatically switched off after 2 minutes and the measuring tool after 2 hours.

When the measuring tool is levelled in, it continuously checks the horizontal and vertical position. Automatic re-levelling takes place after position changes. To avoid faulty measurements, the rotor stops during the levelling process, the laser flashes and the levelling indicator 3 flashes green.

Shock-warning Function

The measuring tool has a shock-warning function; after position changes or shock to the measuring tool, or in case of ground vibrations, it keeps the measuring tool from levelling in at changed heights, and thus prevents vertical errors.

To switch on the shock-warning function, press the shock-warning button 2. The shock-warning indicator 1 continuously lights up green, and the shock-warning function is activated after 30 seconds.

When the levelling-accuracy range is exceeded after a position change of the measuring tool or when heavy ground vibrations are detected, the shock-warning function is actuated: The rotation is stopped, the laser flashes, the levelling indicator 3 goes out and the shock-warning indicator 1 flashes red. The current operating mode is stored.

After the shock-warning function has actuated, press the shock-warning button 2. The shockwarning function is restarted and the measuring tool starts the levelling. As soon as the measuring tool is levelled in (levelling indicator 3 continuously lights up green), it starts in the stored operating mode. Now, check the height of the laser beam with a reference point and correct the height, if required.

When the function is not restarted by pressing button 2 after the shock-warning function has actuated, the laser is automatically switched off after 2 minutes and the measuring tool after 2 hours.

To switch off the shock-warning function, press shock-warning button 2 once, or, when the shock warning is actuated (shock-warning indicator 1 flashing red) press it twice. When the shock-warning function is shut off, the shockwarning indicator 1 goes out.

Levelling Accuracy of the Rotational

Laser Level

Influences on Accuracy

The ambient temperature has the greatest influence. Especially temperature differences occurring from the ground upward can divert the laser beam.

The deviations play a role in excess of approx. 20 m measuring distance and can easily reach two to four times the deviation at 100 m.

Because the largest difference in temperature layers is close to the ground, the measuring tool should always be mounted on a tripod when measuring distances exceeding 20 m. If possible, also set up the measuring tool in the centre of the work area.

2 610 A12 916 | (4.3.10)

Bosch Power Tools

Loading...
+ 439 hidden pages