Tefal FR4002, FR4001 User Manual [de]

0 (0)
S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5064552
www.groupeseb.com
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Protection of the environment . . . . . . .9
Helpline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . .9
Before using for the first time . . . . . . .10
Preheating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Loading the basket . . . . . . . . . . . . . . .12
Lowering the basket and setting
the timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
At the end of cooking time . . . . . . . . .12
Table of cooking times . . . . . . . . . . . .13
Switching off the deep fryer . . . . . . . .14
Filtering the oil . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Maintenance and cleaning . . . . . . . . .14
Problem and possible causes . . . . . . .15
Nederlands . . . . . . . . . . . . . 16
Beschrijving van het apparaat . . . . . .16
Bescherming van het milieu . . . . . . . .16
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . .16
Vóór het eerste gebruik . . . . . . . . . . . 17
Te rugzetten van de binnenpan
en de deksel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Vullen van de binnenpan . . . . . . . . . .18
Voorverwarmen . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Vullen van het frituurmandje . . . . . . . .19
Het mandje in de olie laten zakken en
instellen van de timer . . . . . . . . . . . . .19
Uitnemen van het frituurmandje . . . . .19
Frituurtabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
De friteuse uitzetten . . . . . . . . . . . . . .21
Filteren van het frituurvet . . . . . . . . . .21
Schoonmaken en onderhoud . . . . . . .21
Problemen en mogelijke oorzaken . . .22
Francais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Protection de l’environnement . . . . . . .2
Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . .2
Avant la première utilisation . . . . . . . . 3
Replacez la cuve amovible
et le couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Remplissez la cuve . . . . . . . . . . . . . . . .4
Préchauffez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Préparez le panier . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Plongez le panier et réglez
le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
En fin de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tableaux de cuisson . . . . . . . . . . . . . . .6
Arrêtez l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Filtrez l’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . .7
Problèmes et causes possibles . . . . . . .8
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . .23
Hinweise zum Umweltschutz . . . . . . .23
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . .23
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . 24
Setzen Sie den Frittierbehälter
und den Deckelwieder ein . . . . . . . . .24
Füllen Sie den Frittierbehälter . . . . . . .25
Vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Vorbereitung des Frittierkorbes . . . . .26
Absenken des Frittierkorbes und stellen Sie
den Timer ein . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Am Ende der Frittierzeit . . . . . . . . . . .26
Frittiertabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Abschalten des Gerätes . . . . . . . . . . .28
Filtern des Frittierfettes . . . . . . . . . . . .28
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Probleme und mögliche Ursachen . . .29
1
2
4
6
8
10
12
14
16
3
5
7
9
11
13
15
17
Description
1. Couvercle démontable
2. Hublot
3. Filtre anti-odeur Waterclean
®
4. Panier
5. Bouton de déverrouillage
de la poignée
6. Poignée monte et baisse du
panier
7. Repères Mini et Maxi du
remplissage de cuve
8. Cuve amovible à
revêtement anti-adhésif
9. Bouton d’ouverture du
couvercle
10. Corps
11. Timer
(selon modèle)
12. Thermostat réglable
13. Interrupteur Marche-Arrêt avec
témoin lumineux
14. Poignées de transport
15. Voyant de température
16. Cordon
17. Range prise
Protection de l’environnement
•Votre appareil est prévu de fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagerez de
remplacer votre friteuse, n’oubliez pas de penser à la contribution que vous pouvez apporter à la protection de
l’environnement.
• Avant la mise au rebut de votre friteuse, la pile de la minuterie doit être retirée par un Centre de Service Agréé.
• Les centres services agrées reprendront vos appareils usagés afin de procéder à leur destruction dans le
respect des règles de l’environnement.
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux règles et conditions
de sécurité en vigueur ainsi qu’aux directives
- 89/336/CEE modifiée par 93/68/CEE
- 72/23/cee modifiée par 93/68/CEE
Cet appareil électrique fonctionne à des
températures élevées qui peuvent provoquer des
brûlures. Malgré la haute protection thermique de la
friteuse, ne pas toucher les parties métalliques
apparentes après ouverture du couvercle.
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans
surveillance.
Branchez toujours l’appareil sur une prise de courant
reliée à la terre.
N’utilisez pas de rallonge. Si vous en prenez la
responsabilité, n’utilisez qu’une rallonge en bon état,
avec une prise de courant reliée à la terre et adaptée
à la puissance de l’appareil.
Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à
celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif
seulement)
Si l’appareil est utilisé dans un autre pays que celui
de l’achat, faites-le vérifier par un Centre de Service
Agréé.
•N’utilisez et ne branchez jamais votre appareil, si :
- Son cordon est défectueux ou endommagé,
- L’appareil est tombé
- Il présente des détériorations visibles ou des
anomalies de fonctionnement
Dans ces cas, afin d’éviter tout danger, prenez
contact avec un Centre de Service Agréé le plus
proche pour faire réparer l’appareil car des outils
spéciaux sont nécessaires. Ne démontez jamais
l’appareil vous-même.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son SAV ou toute
personne de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
En cas d’incendie, ne tentez jamais d’éteindre les
flammes avec de l’eau. Fermez le couvercle. Etouffez
les flammes avec un linge humide.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité de
matériaux inflammables (stores, rideaux,…) ni à
proximité d’une source de chaleur extérieure
(gazinière, plaque chauffante,…
Cet appareil a été conçu pour usage domestique
seulement. Toute utilisation professionnelle, non
appropriée ou non conforme au mode d’emploi,
n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du
constructeur.
3
FR
FR
Avant la première utilisation
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le couvercle.
Enlevez le couvercle
Mettez le couvercle avec le filtre anti-odeur Waterclean
®
, la
cuve et le panier au lave-vaisselle
Nettoyez le corps avec une éponge et de l’eau savonneuse.
Ne plongez jamais le corps de l’appareil dans l’eau.
Replacez la cuve amovible et le couvercle
•Positionnez la cuve, marquage mini/maxi ( ) vers l’arrière
de l’appareil.
•Les bords de la cuve doivent s’emboîter parfaitement sur
l’appareil.
Un système de sécurité empêche la friteuse de fonctionner si
vous n’avez pas remis la cuve correctement en place.
Remettez le couvercle en place.
!
!
4
FR
Remplissez la cuve
•Utilisez une matière grasse alimentaire recommandée pour la
friture : tournesol, arachide, olive, pépin de raisin, palme…
Le niveau de matière grasse doit toujours se situer entre le
repère mini et maxi de la cuve. Vérifiez avant chaque cuisson
et rectifiez si nécessaire avec la même matière grasse.
Si vous utilisez une matière grasse solide :
- Coupez-la en morceaux et faites-la fondre à part pour ensuite
la verser dans la cuve (ne la faites jamais fondre dans le
panier, ni dans la cuve).
Ne mélangez pas différentes sortes de matières grasses.
Préchauffage
Branchez la friteuse.
Ne branchez jamais la friteuse quand elle est vide.
Placez l’interrupteur Marche-Arrêt à la position I, il s’allumera.
Réglez le thermostat selon les tableaux de cuisson p. 6
FR
!
!
!
Magiclean
Min. 1,8 l 1575 g
Max. 2,0 l 1750 g
Magiclean Huile Matière grasse
Min. 1,4 l 1260 g
Max. 1,6 l 1440 g
5
FR
FR
Préparez le panier
Essuyez les aliments pour enlever l’excès d’eau ou de glace
puis remplissez le panier avant de placer celui-ci dans la
friteuse.
Réduisez les quantités pour les aliments surgelés (voir le
tableau ci-dessous et les tableaux de cuisson p. 6).
Ne dépassez jamais la quantité limite de sécurité
Plongez le panier et réglez le minuteur
Mettez le panier rempli en place sur le bord de cuve et fermez
le couvercle.
15 minutes après la mise en marche, la matière grasse est
chaude : appuyez sur le bouton de déverrouillage de la
poignée et repliez-la doucement pour faire descendre
progressivement le panier.
Nous vous conseillons de garder le couvercle fermé durant la
friture pour réduire les odeurs, et pour votre sécurité.
Attention : ne placez pas la main au-dessus du filtre, ni sur le
hublot. La vapeur et le verre sont brûlants.
Appuyez sur le bouton pour régler le temps minute par minute.
Relâchez. Le temps affiché est sélectionné et le décompte
commence.
En cas d’erreur ou pour effacer le temps sélectionné, maintenir
le bouton appuyé pendant 2 secondes. Pour arrêter la sonnerie,
appuyez sur le bouton.
En fin de cuisson
Le minuteur signale la fin du temps de cuisson mais n’arrête
pas l’appareil.
Relevez la poignée du panier à l’horizontale jusqu’au «clic» de
verrouillage pour remonter le panier et égoutter les aliments.
Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton d’ouverture.
Sortez le panier en vérifiant que la tige soit complètement en
dehors de la cuve.
Servez.
Refermez le couvercle lorsque la friteuse est non utilisée.
Modèle Frites fraîches Frites surgelées
Quantité limite 800 g 600 g
de sécurité
1000 g 750 g
Quantité 440 g 320 g
recommandée
550 g 400 g
1
2
CLIC
!
!
!
6
FR
FR
Tableaux de cuisson
ALIMENTS FRAIS
ALIMENTS SURGELÉS
Nb
Nb
Frites
(quantité limite de sécurite)
1000g 190°C +/- 13-15 min.
Frites
(quantité recommandée)
550g 190°C +/- 9-11 min.
Frites
(quantité limite de sécurite)
800g 190°C +/- 15-19 min.
Frites
(quantité recommandée)
400g 190°C +/- 12-14 min.
Croquettes de pomme de terre
8-11 190°C +/- 9-10 min. +/- 9-10 min.
Poulets frits en quartiers
1180°C +/- 15-20 min. +/- 15-20 min.
Filets de poisson
1-2 160°C +/- 6-8 min. +/- 6-8 min.
Champignons
8150°C +/- 6-8 min. +/- 6-8 min.
Rondelles d’oignons
6-8 170°C +/- 3-4 min. +/- 3-4 min.
Beignets de pommes
4170°C +/- 6-8 min. +/- 6-8 min.
Beignets
4170°C +/- 6-8 min. +/- 6-8 min.
Camenbert frit
6190°C +/- 2-3 min. +/- 2-3 min.
Frites
(quantité limite de sécurite)
750g 190°C +/- 11-13 min.
Frites
(quantité recommandée)
400g 190°C +/- 6-7 min.
Frites
(quantité limite de sécurite)
600g 190°C +/- 12-15 min.
Frites
(quantité recommandée)
320g 190°C +/- 7-10 min.
Pommes noisettes
500g 190°C +/- 8-10 min. +/- 8-10 min.
Filets de poisson pané
8 190°C +/- 4-5 min. +/- 4-5 min.
Nuggets de poulet
12 190°C +/- 4-5 min. +/- 4-5 min.
Champignons
16 190°C +/- 4-5 min. +/- 4-5 min.
Beignets aux crevettes
12 170°C +/- 4-5 min. +/- 4-5 min.
Rondelles d’oignons
6-8 170°C +/- 3-4 min. +/- 3-4 min.
Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif. Ils peuvent
varier en fonction des quantités et du goût de chacun.
Surveillez la cuisson et ne laissez pas brûler les aliments. Ne mangez pas les débris qui se
détachent des aliments.
Nous vous recommandons une alimentation variée et équilibrée, riche en légumes et fruits.
7
FR
FR
Arrêtez l’appareil
•La dernière friture terminée, placez l’interrupteur Marche-Arrêt
à la position 0.
• Débranchez l’appareil.
• Laissez refroidir complètement la friteuse et la matière grasse
(1 à 2 heures).
• Rangez le cordon.
• Pour déplacer la friteuse, utilisez les poignées de transport.
Ne déplacez jamais votre friteuse lorsque la matière grasse
est chaude.
Ne déplacez jamais la friteuse lorsque le couvercle est ouvert.
Filtrez la matière grasse
• Vous pouvez conserver la matière grasse dans votre friteuse ou
la mettre dans un récipient à part.
Ne versez jamais la matière grasse usagée dans l’évier.
Laissez-la refroidir puis jetez-la avec les ordures ménagères,
conformément aux réglementations locales.
La matière grasse doit être filtrée après chaque friture.
Les débris qui se détachent des aliments ont tendance à
brûler et entraînent une altération plus rapide du corps gras,
et à la longue des risques d’inflammation.
• Nous vous recommandons de changer la matière grasse à
toutes les 8 à 12 utilisations.
Nettoyage et entretien
Ne nettoyez jamais la friteuse sans l’avoir débranchée et
laissée refroidir (1 à 2 heures) auparavant.
Retirez le couvercle et la cuve.
Nettoyez, après chaque utilisation, le couvercle avec le filtre
anti-odeur Waterclean
®
, la cuve et le panier au lave-vaisselle ou
à l’eau savonneuse.
Séchez-les bien avant de les remettre en place.
Nettoyez le corps de la friteuse avec une éponge humide et de
l’eau savonneuse. Séchez soigneusement.
Ne plongez jamais le corps de l’appareil dans l’eau, ne le
passez pas sous le robinet.
Changez le filtre anti-odeur Waterclean
®
toutes les 80 cuissons.
Pour une meilleure efficacité, retirez le filtre anti-odeur
Waterclean
®
du couvercle et lavez-le à l’eau savonneuse.
Rincez-le et laissez-le bien sécher avant de le remettre en
place.
!
!
!
!
!
!
ref. 982775
ref. 983850 / 983863
Loading...
+ 22 hidden pages