TEFAL DO302EAA, FP4101AA, FP4101AD, FP4101AE, FP4101B4 Instruction Manual

...
4 (1)

F

GB

E

I

P

TR

GR

AR

IR

www.tefal.com

TEFAL DO302EAA, FP4101AA, FP4101AD, FP4101AE, FP4101B4 Instruction Manual

b1

b2

b3

a1

a2

g1

g2

g3

g4

d1

d2

c

A/D

C/H

h1

E h2 G

f

j1

h3

j2

i1

 

i2

k1

 

i3

k2

 

i4

 

m7

l

m4-1 m4-2

ma

m4-3 m4-4

m

m7

m6

m4-1 m4-2

mb

r

q4 m5

q3

q2

 

 

 

q

q1

q3-1 q3-2

3

4

1

2

fig.1a

fig.1b

fig.1c

2

1 3

fig.2a fig.2b fig.2c

5

 

 

5

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

4

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

2

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

1

6

 

 

1

6

1

 

 

fig.3

 

fig.4

 

 

fig.5

3

4

5

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

2

 

 

4

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

2

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

1

 

1

 

 

fig.6

 

fig.7

 

 

 

fig.8

5

4

 

3

2

 

 

 

2

1

6

 

 

 

 

1

 

fig.9

 

fig.10a

fig.10c

fig.10d

fig.10f

fig.10g

5

4

2

3

1

fig.11b

fig.11c

2

fig.10b

fig.10e

fig.11a

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la gamme TEFAL exclusivement prévu pour la préparation des aliments.

F

Consignes de sécurité

-Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait TEFAL de toute responsabilité.

-Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance particulièrement en présence de jeunes enfants ou de personnes handicapées.

-Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre

installation électrique.

-Toute erreur de branchement annule la garantie. Votre appareil est destiné à un usage domestique à l’intérieur de la maison.

-Débranchez votre appareil dès que vous cessez de l’utiliser (même en cas de coupure de courant) et lorsque vous le nettoyez.

-N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé.

-Dans ce cas, adressez-vous à un centre service agréé TEFAL (voir liste dans le livret service).

-Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé TEFAL (voir liste dans le livret service).

-Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche, dans l’eau ou tout autre liquide.

-Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de mains des enfants.

-Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.

-Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé TEFAL (voir liste dans le livret service).

-Ne pas utiliser l’appareil si l’ensemble centrifugeuse est endommagé.

-Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées TEFAL adaptés à votre appareil.

-Utilisez toujours les poussoirs pour guider les aliments dans les cheminées, jamais les doigts, ni une fourchette, une cuillère, un couteau ou tout autre objet.

-Manipulez le couteau métal, le couteau du bol mixer, du mini hachoir, du broyeur et les disques coupe-légumes avec précaution : ils sont extrêmement tranchants. Vous devez obligatoirement retirer le couteau métal (d1) par son entraîneur (c) avant de vider le bol de son contenu.

-N’utilisez pas votre appareil à vide.

-Utilisez toujours votre bol mixer avec son couvercle

-Ne touchez jamais les pièces en mouvement, attendez l’arrêt complet avant d’enlever les accessoires.

-N’utilisez pas les accessoires comme récipient (congélation – cuisson – stérilisation à chaud).

-Ne déplacez pas votre appareil en le tenant par le tiroir.

Les accessoires, contenus dans le modèle que vous venez d’acheter, sont représentés sur l’étiquette située sur le dessus de l’emballage

1

Description

a Bloc moteur

a1 Sortie bloc moteur

a2 Sélecteur de vitesses : position 0-1-2-Pulse

(marche intermittente)

b Ensemble bol transparent

b1 Poussoir doseur

b2 Couvercle à cheminée

b3 Bol

cTige d’entraînement

ACCESSOIRES SELON MODELE :

d

d1 Couteau métal

d2 Pétrin plastique

eDisque coupe - légumes

. A/D : râpé fin / tranché fin (réversible)

. C/H : râpé gros / tranché épais (réversible)

. E : coupe-frites

. G : parmesan

fDisque émulsionneur

g Presse-agrumes

g1 Cône

g2 Filtre

g3 Réceptacle

g4 entraîneur

h Bol mixeur

h1 Bouchon doseur

h2 Couvercle

h3 Bol

iCentrifugeuse

i1

Poussoir

i2

Couvercle

i3

Couronne filtrante

i4

Panier-filtre

jMini-hachoir

j1

couvercle

j2

bol

kBroyeur

k1

Couvercle

k2

Bol

lRéducteur pour tête hachoir

mTête hachoir

ma : Tête hachoir métal mb : Tête hachoir plastique

m1 Corps

m2 Vis

m3 Couteau

m4 Grilles (pour le hachage de la viande)

-m4-1 : Grille petits trous

-m4-2 : Grille gros trous

-m4-3 : Grille trous moyens

-m4-4 : Grille trous triangulaires

(pour hachage des légumes) m5 Ecrou

m6 Plateau

m7 Poussoir

nEntonnoir à saucisses

o Filière à biscuits

o1 Support

o2 Moule

p Accessoire à kebbe

p1 Bague

p2 Embout

qAccessoire à coulis et à jus

q1

Joint d’étanchéité

q2

Vis

q3

Filtre

 

q3-1 : Filtre à jus

q4

q3-2 : Filtre à coulis

Guide jus

q5

Brosse (goupillon)

rSpatule

sTiroir de rangement

2

Mise en service

-Avant une première utilisation, lavez toutes les pièces des accessoires à l’eau chaude savonneuse (voir paragraphe nettoyage). Rincez et séchez.

-Placez le bloc moteur sur une surface plane, propre et sèche.

-Branchez votre appareil.

-Pulse (marche intermittente) : tournez le bouton (a2) sur la position Pulse par impulsions successives pour un meilleur contrôle de certaines préparations.

-Marche continue : tournez le bouton (a2) sur la position 1 ou 2.

-Arrêt : tournez le bouton (a2) sur la position 0.

La numérotation des paragraphes est en correspondance avec la numérotation des schémas encadrés.

1. Mise en place du bol et du couvercle

ACCESSOIRES UTILISES

- Ensemble bol (b).

MONTAGE DES ACCESSOIRES

-Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a), la poignée du bol positionnée légèrement à droite du bouton.

-Posez le couvercle (b2) sur le bol (b3).

-Verrouillez le couvercle en le poussant vers la droite dans la poignée du bol

-verrouillez l’ensemble en tournant le tout vers la droite

il est impératif de verrouiller le couvercle sur le bol, avant de verrouiller l’ensemble sur le bloc moteur (a).

2.Retrait du bol et des couvercles

-Déverrouillez en tournant l’ensemble vers la gauche.

-Déverrouillez le couvercle en le poussant vers la gauche afin de le libérer de la poignée du bol.

-c’est seulement à ce moment, que vous pouvez alors soulever et retirer votre couvercle.

3. Melanger/mixer/hâcher/pétrir

(selon modèle)

ACCESSOIRES UTILISES

-Ensemble bol (b).

-Tige d’entraînement (c).

-Couteau métal (d1) pour hacher et mixer.

-Couteau métal (d1) ou pétrin plastique (d2) pour pétrir ou mélanger (selon modèle).

MONTAGE DES ACCESSOIRES

-Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) sans le verrouiller.

-Glissez le couteau métal (d1) ou le pétrin plastique (d2) sur la tige d’entraînement (c), et positionnez le tout sur la sortie bloc moteur (a1).

-Mettez les ingrédients dans le bol.

-Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le sur le bol (b3), puis tournez le tout vers la droite jusqu’en butée.

-Pour retirer l’ensemble bol-couvercle : tournez vers vous l’ensemble pour le libérer, et déverrouillez le couvercle.

3

PETRIR / MELANGER (selon modèle)

-Utilisez le couteau métal (d1) ou le pétrin plastique (d2) selon modèle.

-Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 2 pour la mise en marche.

Vous pouvez pétrir jusqu’à :

-1 kg de pâte lourde, telle que : pâte à pain blanc, pâte brisée… en 40s.

-800g de pâte à pain spéciaux tels que : pain de seigle, pain complet, pain au céréales… en 40 s

Vous pouvez mélanger jusqu’à :

- 1,2 kg de pâte légère, telle que : biscuit, quatre-quart, gâteau au yaourt…. en 1 min 30 à 3 min 30. Vous pouvez également mélanger jusqu’à 1 litre de pâte à crêpes, à gaufres, etc. en 1 min à 1 min 30.

HACHER

-Utilisez le couteau métal (d1).

-Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 2 pour la mise en marche, ou pour un meilleur contrôle du hachage, préférez la position pulse.

Vous pouvez hacher jusqu’à 600 g d’aliments tels que :

. viande crue ou cuite (désossée, dénervée et coupée en dés).

. poissons cru ou cuit (sans peau et sans arête).

. produits durs : fromage, fruits secs, certains légumes (carottes, céleri...).

. des produits tendres : certains légumes (oignons, épinards ...).

MIXER

-Utilisez le couteau métal (d1).

-Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 2 pour la mise en marche. Vous pouvez mixer jusqu’à 1 litre de potage, soupe, compote en 20 s.

4. Râper/trancher

ACCESSOIRES UTILISES

-Ensemble bol (b).

-Tige d’entraînement (c).

-Disque au choix (e) (selon modèle).

MONTAGE DES ACCESSOIRES

-Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) sans le verrouiller.

-Verrouillez le disque choisi (e) sur la tige d’entraînement (c), et positionnez le tout sur la sortie bloc moteur (a1).

-Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le sur le bol (b3), puis tournez le tout vers la droite jusqu’en butée.

-Pour retirer l’ensemble bol-couvercle : tournez vers vous l’ensemble pour le libérer, et déverrouillez le couvercle.

MISE EN MARCHE ET CONSEILS

-Introduisez les aliments dans la cheminée du couvercle et guidez-les à l’aide du poussoir (b1).

-Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur position 1 pour trancher ou position 2 pour râper. Vous pouvez préparer avec les disques (selon modèle) :

. râpé épais (C) / râpé fin (A) : céleri-rave, pommes de terre, carottes, fromage...

. tranché épais (H) / tranché fin (D) : pommes de terre, oignons, concombres, betteraves, pommes, carottes, choux...

. coupe-frites (E) : frites…

. râpé (G) : parmesan…

4

5. Emulsionner/battre/fouetter

ACCESSOIRES UTILISES

-Ensemble bol (b).

-Tige d’entraînement (c).

-Disque émulsionneur (f).

MONTAGE DES ACCESSOIRES

-Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) sans le verrouiller.

-Glissez et verrouillez le disque émulsionneur (f), sur la tige d’entraînement (c), et positionnez le tout sur la sortie bloc moteur (a1).

-Mettez les ingrédients dans le bol.

-Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le sur le bol (b3), puis tournez le tout vers la droite jusqu’en butée.

-Pour retirer l’ensemble bol-couvercle : tournez vers vous l’ensemble pour le libérer, et déverrouillez le couvercle.

MISE EN MARCHE ET CONSEILS

-Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 2 pour la mise en marche.

-N’utilisez jamais cet accessoire pour pétrir des pâtes lourdes ou mélanger des pâtes

légères.

Vous pouvez préparer : mayonnaise, aïoli, sauces, blancs en neige (1 à 6), crème fouettée, chantilly (jusqu’à 0,25 litre).

Mettre le disque émulsionneur

dans le bon sens : voir schéma encadré 5.

6.Homogeneiser/mélanger/mixer

très finement (selon modèle)

ACCESSOIRES UTILISES

- Ensemble bol mixer (h).

MONTAGE DES ACCESSOIRES

-Mettez les ingrédients dans le bol mixeur (h3) sans dépasser le niveau maximal indiqué sur le bol

-Placez le couvercle (h2), muni du bouchon doseur (h1), et verrouillez-le sur le bol.

-Positionnez le bol assemblé (h) sur la sortie bloc moteur (a2), tournez le jusqu’en position de verrouillage.

-Après l’arrêt du robot, déverrouillez le bol mixeur, afin de le libérer.

MISE EN MARCHE ET CONSEILS

-Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 1 ou 2 pour la mise en marche. Vous pouvez utiliser la position Pulse, pour un meilleur contrôle du mélange.

-Ne remplissez jamais le bol mixeur avec un liquide bouillant.

-Ne jamais utiliser le bol mixeur avec des produits secs (noisettes, amandes, cacahuètes …).

-Utilisez toujours votre bol mixeur avec son couvercle.

-Versez toujours les ingrédients liquides en premier dans le bol avant d’ajouter les ingrédients solides, sans dépasser le niveau maximal indiqué :

-1,25 l pour les mélanges épais.

-1 l pour les mélanges liquides.

-Pour ajouter des ingrédients au cours du mélange, retirez le bouchon doseur (h1) du couvercle et versez les

ingrédients par l’orifice de remplissage, et ne dépassez pas le niveau de remplissage indiqué sur le bol. Temps d’utilisation maximum : 3 min.

- Après l’arrêt du robot, déverrouillez le bol mixeur, afin de le libérer.

5

Conseils :

-Lors du mélange, si des ingrédients restent collés aux parois du bol, arrêtez l’appareil et débranchez-le. Retirez l’ensemble bol mixeur du corps de l’appareil. A l’aide de la spatule, faites tomber la préparation sur la lame. Ne mettez jamais, les mains ou les doigts dans le bol ou à proximité de la lame.

Vous pouvez :

-préparer des potages finement mixés, des veloutés, des crèmes, des compotes, des milk-shakes, des cocktails.

-mélanger toutes les pâtes fluides (crêpes, beignets, clafoutis, far).

7. Hâcher très finement des petites quantités

(selon modèle)

ACCESSOIRES UTILISES

-Ensemble bol (b).

-Ensemble mini hachoir (j) ou broyeur (k).

MONTAGE DES ACCESSOIRES

-Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) sans le verrouiller.

-Glissez le bol (j2) ou (k2) sur la sortie bloc moteur (a1).

-Mettez les ingrédients dans le bol (j2) ou (k2).

-Posez le couvercle (j1) ou (k1) sur le bol (j2) ou (k2).

-Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le sur le bol (b3), puis tournez le tout vers la droite jusqu’en butée.

-Pour retirer l’ensemble bol-couvercle : tournez vers vous l’ensemble pour le libérer, déverrouillez le couvercle, puis dégagez le mini hachoir ou le broyeur.

MISE EN MARCHE ET CONSEILS

- Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 2 pour la mise en marche. Vous pouvez utiliser la position Pulse, pour un meilleur contrôle du mélange.

Vous pouvez avec le mini hachoir (j) :

. Hacher en quelques secondes : gousses d’ail, fines herbes, persil, fruits secs, pain, biscottes pour chapelure, jambon, ...

. Préparer des purées pour bébé.

Quantité de purée pour bébé : 80g.

Quantité maximum ail, oignons, jambon : 50g.

Quantité maximum fruits secs : noisettes, amandes : 50g.

Quantité/Temps maximum : abricots secs : 100g / 5s

Ce Mini Hachoir n’est pas prévu pour des produits durs comme le café.

Vous pouvez avec le broyeur (k) :

.Hacher en quelques secondes : abricots secs, figues sèches, pruneaux dénoyautés : quantité/Temps maximum : 60g / 4s

6

8. Presser les agrumes (selon modèle)

ACCESSOIRES UTILISES

Ensemble presse-agrumes (g).

MONTAGE DES ACCESSOIRES

-Glissez l’entraîneur (g4) sur la sortie bloc moteur (a1).

-Placez le réceptacle à jus (g3), sur le bloc moteur (a).

-Descendez le filtre (g2) autour du réceptacle.

-Posez le cône (g1) sur la cheminée du réceptacle (g3), puis tournez le tout vers la droite jusqu’en butée.

-Pour retirer l’ensemble presse-agrumes : tournez l’ensemble vers vous pour le libérer.

MISE EN MARCHE ET CONSEILS

-Mettez un récipient quelconque sous la sortie du réceptacle (g3), afin de récupérer le jus pressé.

-Positionnez une moitié d’agrume sur le cône (g1).

-Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 1 pour la mise en marche.

-Vous pouvez presser jusqu’à 500 g d’agrumes sans nettoyer la couronne filtre (g2).

9. Centrifuger fruits et légumes (selon modèle)

ACCESSOIRES UTILISES

-Bol (b3).

-Ensemble centrifugeuse (i).

MONTAGE DES ACCESSOIRES

-Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) sans le verrouiller.

-Assemblez le panier filtre (i4) avec sa couronne filtrante (i3) : descendez celle-ci dans le panier filtre afin de la clipper, pour que l’ensemble soit solidaire.

-Faites coulisser le panier-filtre assemblé (i3+i4) sur la sortie bloc moteur (a1).

-Placez le couvercle (i2) et verrouillez-le sur le bol (b3), puis tournez le tout vers la droite jusqu’en butée.

-Pour retirer l’ensemble bol-couvercle : tournez vers vous l’ensemble pour le libérer, et déverrouillez le couvercle.

-Pour démonter l’ensemble panier filtre (i3+i4), appuyez sur les 2 clips de la couronne filtrante (i3) pour la dégager du panier filtre (i4)

MISE EN MARCHE ET CONSEILS

-Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 2 pour la mise en marche.

-Introduisez les aliments coupés en morceaux dans la cheminée et pressez lentement à l’aide du poussoir (i1).

-Videz fréquemment les déchets du panier-filtre (i3+i4)

-Ne dépassez pas 250 g d’ingrédients (pommes, carottes) pour chaque opération.

7

10. Hâcher/façonner/extraire (selon modèle)

TÊTE HACHOIR MÉTAL OU TÊTE PLASTIQUE

ACCESSOIRES UTILISES

- Ensemble réducteur (l) et tête hachoir (m).

AVANT LA PREMIERE UTILISATION

Lavez la tête hachoir à l’eau chaude savonneuse, et essuyez-la aussitôt soigneusement.

MONTAGE DES ACCESSOIRES

10a : Mise en place du réducteur sur le robot

- Posez le réducteur (l) sur le bloc moteur (a), puis tournez le vers la droite jusqu’en butée.

10b : Mise en place des accessoires assemblés sur le réducteur

-Face au réducteur (l) (bloc moteur robot débranché), présentez les accessoires assemblés (m), (n), (o), (p), (q), cheminée inclinée vers la droite.

-Engagez l’accessoire assemblé à fond sur le réducteur.

-Ramenez la cheminée à la verticale jusqu’au blocage.

-Engagez le plateau amovible (m6) sur la cheminée.

-Branchez l’appareil.

10c : Assemblage de la tête hachoir (ma) ou (mb).

-Prenez le corps (m1) par la cheminée en plaçant l’ouverture la plus large vers le haut.

-Introduisez ensuite la vis (m2) (axe long en premier) dans le corps (m1).

-Emboîtez le couteau (m3) sur l’axe court en mettant les arêtes tranchantes vers l’extérieur.

-Placez la grille choisie (m4) sur le couteau (m3) en faisant correspondre les ergots avec les encoches.

-Vissez l’écrou (m5) sur le corps (m1) dans le sens des aiguilles d’une montre et à fond, sans toutefois le bloquer.

-Vérifiez le montage. L’axe ne doit ni avoir de jeu, ni pouvoir tourner sur lui-même. Dans le cas contraire, recommencez les opérations précédentes.

-Placez la tête ainsi assemblée sur le réducteur (l).

MISE EN MARCHE ET CONSEILS

-Préparez toute la quantité d’aliments à hacher. Eliminez les os, les cartilages et les nerfs.

-Coupez la viande en morceaux (2 x 2 cm environ).

-Placez-les sur le plateau (m6).

-Placez un récipient sous la tête hachoir.

-Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 2 pour la mise en marche.

-Introduisez la viande dans la cheminée morceau par morceau à l’aide du poussoir (m7).

-Ne poussez jamais avec les doigts ou tout autre ustensile.

-N’utilisez pas votre appareil plus de 15 minutes lorsque vous hachez de la viande.

-Avant toute préparation, assurez vous que votre viande est bien décongelée.

NETTOYAGE TETE HACHOIR

-Avant tout nettoyage, débranchez votre appareil.

-Déverrouillez la tête hachoir (ma) ou (mb) en l’inclinant vers la droite pour l’enlever du réducteur (l).

-Pour démonter la tête hachoir, ôtez le plateau (m6) de la cheminée, dévissez l’écrou (m5), retirez la grille (m4), le couteau (m3) et la vis (m2).

-Manipulez les parties tranchantes avec précaution.

-Lavez toutes les pièces à l’eau chaude savonneuse, rincez-les et essuyez-les soigneusement.

-La grille (m4) et le couteau (m3) doivent rester gras. Enduisez-les d’huile alimentaire.

-Ne laissez jamais pénétrer d’humidité dans le réducteur. Essuyez-le simplement avec un chiffon ` légèrement humide.

-Si vous avez une tête métal, ne mettez pas la tête hachoir au lave-vaisselle, c'est-à-dire le corps (m1), la vis (m2), le couteau (m3), les grilles (m4) et l’écrou (m5).

Astuce : en fin d’opération, vous pouvez passer quelques

petits morceaux de pain afin de faire sortir tout le hachis.

Si vous avez une

tête plastique, ne mettez pas la vis (m2), le couteau (m3) et les grilles (m4) au lave-vaisselle.

8

10d : Entonnoir à saucisses (selon modèle)

Cet accessoire s’adapte sur la tête hachoir métal (ma), et vous permet de réaliser des saucisses.

ACCESSOIRES UTILISÉS

- Entonnoir à saucisses (n), réducteur (l) et tête hachoir métal (ma).

MONTAGE DES ACCESSOIRES

-Mettez la vis (m2) en place dans le corps (m1) de la tête hachoir métal.

-Positionnez l’entonnoir (n) puis l’écrou (m5) et vissez-le très fort.

-Placez la tête ainsi montée sur le réducteur (l).

Remarque : cet accessoire s’utilise sans grille, ni couteau.

MISE EN MARCHE ET CONSEILS

Cet accessoire est à utiliser une fois que vous avez haché votre viande et que vous avez assaisonné votre hachis selon votre goût.

-Après avoir laissé le boyau tremper dans de l’eau tiède pour qu’il retrouve son élasticité, enfilez-le sur l’entonnoir (n) en laissant dépasser 5 cm environ.

-Remplissez de hachis la cheminée du corps (m1) de la tête hachoir.

-Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 2 pour la mise en marche.

-Appuyez avec le poussoir de façon à amener le hachis juste à l’extrémité de l’entonnoir.

-Arrêtez l’appareil.

-Faites un noeud avec les 5 cm de boyau qui dépassent. Repoussez le noeud sur l’extrémité de l’entonnoir pour éviter d’emprisonner de l’air dans le boyau.

-Remettez en marche et continuez à approvisionner en hachis. Le boyau se remplit. Pour éviter que le boyau ne se tende excessivement, ne faites pas de trop grosses saucisses.

-Ce travail se fera plus facilement à deux : l’un approvisionnant le hachis et l’autre maintenant le boyau qui se remplit.

-Quand tout le hachis est passé, arrêtez l’appareil, retirez le boyau restant sur l’entonnoir et faites un noeud.

-Donnez aux saucisses la longueur désirée, en pinçant et en tournant le boyau de place en place.

10e : Filière à biscuit (selon modèle)

Cet accessoire s’adapte sur la tête hachoir métal (ma), et vous permet de façonner des petits gâteaux.

ACCESSOIRES UTILISÉS

- Filière à biscuits (o), réducteur (l) et tête hachoir métal (ma).

MONTAGE DES ACCESSOIRES

-Mettez la vis (m2) en place dans le corps (m1) de la tête hachoir métal (ma).

-Placez le moule (o2) dans le support (o1).

-Faites correspondre les deux ergots du support (o1) avec les deux encoches de la tête hachoir métal (m1).

-Vissez à fond, sans bloquer, l’écrou (m5) sur le corps (m1).

-Placez la tête ainsi montée sur le réducteur (l).

Remarque : cet accessoire s’utilise sans grille, ni couteau.

MISE EN MARCHE ET CONSEILS

-Préparez la pâte (vous obtiendrez de meilleurs résultats avec une pâte un peu molle).

-Choisissez le dessin en faisant correspondre la flèche et la forme choisie.

-Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 2 pour la mise en marche.

-Approvisionnez jusqu’à ce que vous ayez obtenu la quantité de biscuits désirée.

9

10f : Accessoire à kebbé (selon modèle)

Cet accessoire s’adapte sur la tête hachoir métal (ma), et vous permet de façonner des petites boulettes de viande.

ACCESSOIRES UTILISÉS

- Accessoire à kebbé (p), réducteur (l) et tête hachoir métal (ma).

MONTAGE DES ACCESSOIRES

-Mettez la vis (m2) en place dans le corps (m1) de la tête hachoir métal (ma).

-Positionnez l’embout (p2) sur la tête en faisant correspondre les deux ergots avec les deux encoches de la tête hachoir métal.

-Positionnez la bague (p1) sur l’embout (p2), puis l’écrou (m5) et vissez-le très fort.

-Placez la tête ainsi montée sur le réducteur (l).

-Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 2 pour la mise en marche.

Pour un confort d’utilisation, en cas de bourrage d’aliments dans la tête hachoir (m), déverrouiller d’abord l’ensemble réducteur (l), puis, hors du bloc moteur (a), ôter la tête hachoir

(m).

Remarque : cet accessoire s’utilise sans grille, ni couteau.

10g : Accessoire à jus et à coulis (selon modèle)

Cet accessoire s’adapte sur la tête hachoir métal (ma), et vous permet de réaliser des jus tels que pommes, poires, oranges etc…,

ainsi que des coulis de fruits rouges, de tomates etc…

ACCESSOIRES UTILISÉS

- Accessoire à coulis et à jus (q), réducteur (l) et tête hachoir métal (ma).

MONTAGE DES ACCESSOIRES

-Mettez la vis (q2) équipée de son joint d’étanchéité (q1) dans le corps (m1) de la tête hachoir métal (ma).

-Positionnez le filtre choisi (q3) en fonction de votre préparation :

q3-1 : filtre à petits trous pour les jus. q3-2 : filtre à trous mixtes pour les coulis.

-Glissez l’écrou (m5) le long du filtre et vissez-le sur la tête hachoir (m1). Positionnez le guide jus (q4) sous le filtre (q3) déjà mis en place.

-Placez la tête ainsi montée sur le réducteur (l).

-Tournez le sélecteur de vitesse (a2) sur la position 2 pour la mise en marche.

MISE EN MARCHE ET CONSEILS

-Jus : utilisez le filtre (q3-1) qui possède un seul diamètre de trous de filtration.

-Coulis : utilisez le filtre (q3-2) qui possède 2 diamètres de trous de filtration, ceci pour une meilleure extraction.

-Placez un récipient pour récupérer le jus sous le guide jus (q4) et un autre en bout du filtre (q3) afin de récupérer les déchets.

NETTOYAGE

Les filtres (q3) se nettoient facilement à l’aide de la brosse (q5).

Remarque : cet accessoire s’utilise sans grille, ni couteau.

10

11. Rangement des accessoires

11a : Rangement presse-agrumes : il vous est possible de ranger l’entraîneur (g4) du presse-agrumes (g) sous le réceptacle (g3), afin d’éviter l’égarement ou la perte de celui-ci.

11b : Votre robot est muni : d’un tiroir de rangement (r) : vous pouvez y placer : le couteau métal (d1), la tige d’entraînement (c), 2 disques coupelégumes (e), ainsi que l’émulsionneur (f)

11c : Après avoir mis les accessoires en place, coulissez le tiroir de rangement (r) dans le bloc moteur (a).

12. Nettoyage

-Débranchez l’appareil.

-Pour un nettoyage plus facile, rincez rapidement les accessoires après leur utilisation.

-Lavez et essuyez les accessoires : ils passent au lave-vaisselle à l’exception de la tête hachoir (ma) ou (mb). Pour le nettoyage spécifique de la tête hachoir se rapporter au paragraphe

10c.

-Versez de l’eau chaude additionnée de quelques gouttes de savon liquide dans le bol mixer

(h3).

-Fermez le couvercle (h2), muni du bouchon doseur (h1). Donnez quelques impulsions. Débranchez l’appareil. Rincez le bol.

-Ne mettez pas le bloc moteur (a), ni le réducteur (l) dans l’eau, ni sous l’eau courante. Essuyez-les avec une éponge humide.

-Les lames des accessoires sont très affûtées. Manipulez-les avec précaution.

Astuce : En cas de coloration de vos accessoires par des aliments (carottes, oranges...), frottezles avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire, puis procédez au nettoyage habituel.

13. Rangement

Votre robot Vitacompact est muni d’un range-cordon placé dans le bloc moteur : rangez et réglez la longueur du câble d’alimentation comme vous le désirez en poussant ou tirant le cordon.

Ne pas ranger votre robot dans un environnement humide.

14.Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire?

Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez :

-le branchement de votre appareil.

-le verrouillage de chaque accessoire.

Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre service agréé SEB (voir liste dans le livret Service).

15. Elimination des matériaux d’emballage et de l’appareil

L'emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l'environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur.

Pour la mise au rebut de l'appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune.

11

16.Produits électroniques ou électriques en fin de vie

Participons à la protection de l’environnement !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

17. Accessoires

Vous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un centre service agréé SEB, les accessoires suivants :

Disque inox coupe-frites (disque E)

Ensemble hachoir :

Disque inox râpé noix de coco, parmesan (disque G)

- Couteau

Disque inox râpé / tranché épais (disque C/H)

- Grilles

Disque inox râpé/ tranché fin (disque A/D)

- Entonnoir à saucisse

Broyeur

- Filière à biscuit

Mini-hachoir

- Accessoire à kebbé

Bol mixer

- Accessoire à jus et à coulis

Bol transparent

 

Couteau métal

- Spatule

Pétrin plastique

 

Presse-agrumes

 

Centrifugeuse

 

12

18. Quelques recettes de base

Pâte à pain blanc

500g de farine – 300g d’eau tiède – 2 sachets de levure de boulanger – 10g de sel.

Dans le bol du robot muni du couteau métal, mettez la farine, le sel, la levure de boulanger.

Faites fonctionner à vitesse 2, et dès les premières secondes, versez l’eau tiède par la cheminée du couvercle. Dès que la pâte forme une boule (environ 40s), arrêtez le robot. Laissez lever la pâte dans un endroit chaud, jusqu’à ce que la pâte ait doublé de volume. Ensuite, retravaillez la pâte pour la façonner, puis, posez-la sur votre tôle à pâtisserie beurrée et farinée. Laissez lever une nouvelle fois. Préchauffez votre four à Th.8 (240°). Dés que le pain a doublé de volume, mettez au four, et baissez la température à Th.6 (180°). Laissez cuire pendant 30 min. En même temps, dans le four, mettez un verre rempli d’eau, afin de favoriser la formation de la croûte du pain.

Pâte à pizza

150g de farine – 90g d’eau tiède – 2 cuillères à soupe d’huile d’olive – 1/2 sachet de levure de boulanger – sel Dans le bol du robot muni du couteau métal, mettez la farine, le sel, la levure de boulanger.

Faites fonctionner à vitesse 2, et dès les premières secondes, versez l’eau tiède et l’huile d’olive par la cheminée du couvercle. Dés que la pâte forme une boule (15 à 20s), arrêtez le robot. Laissez lever la pâte dans un endroit chaud, jusqu’à ce que la pâte ait doublé de volume. Préchauffez votre four à Th.8 (240°). Pendant ce temps, étalez la pâte et garnissez de votre choix : purée de tomates et d’oignons, champignons, jambon, mozzarella, etc… Agrémentez votre pizza de quelques anchois et d’olives noires, saupoudrez d’un peu d’origan et de gruyère râpé, et sur le tout, versez quelques gouttes d’huile d’olive. Poser la pizza garnie sur votre tôle à pâtisserie beurrée et farinée. Enfournez pendant 15 à 20 min, en surveillant la cuisson.

Pâte brisée

200g de farine – 100g de beurre – 50ml d’eau (50g) – une pincée de sel

Dans le bol du robot muni du couteau métal, mettez la farine, le sel et le beurre.

Faites fonctionner à vitesse 2, quelques secondes, puis, versez l’eau par la cheminée du couvercle. Laissez fonctionner jusqu’à ce que la pâte forme une boule (20s). Laissez reposer au frais pendant au moins 1h, avant de l’étaler et de la faire cuire avec la garniture de votre choix.

Pâte à crêpes (dans le bol avec le couteau métal, ou dans le bol mixer)

250g de farine – 625ml de lait – 3 œufs – 30g de sucre – 100 ml d’huile – 1 cuillère à soupe de fleur d’oranger ou autre parfum.

Dans le bol du robot muni du couteau métal, mettez tous les ingrédients : la farine, le lait, les œufs, le sucre et le parfum. Faites fonctionner à vitesse 1, pendant 20s, puis, passez à vitesse 2 pendant 1min.

Dans le bol mixer, mettez tous les ingrédients sauf la farine. Faites fonctionner à vitesse 2, et après quelques secondes, ajoutez progressivement la farine, par l’orifice central du couvercle du bol mixer, puis, mixez pendant 1mn 30.

Quatre-quarts

200g de farine – 200g de beurre – 200g de sucre – 200g de beurre - 4 œufs entiers – 1 sachet de levure chimique Dans le bol du robot muni du couteau métal, mettez tous les ingrédients : la farine, la levure, le sucre, les œufs, le beurre. Faites fonctionner à vitesse 2 pendant 2mn 30. Préchauffez le four à Th.6 (180°). Mettez la préparation dans un moule à cake, puis faites cuire pendant 1h.

Crème Chantilly

250ml de crème fraîche liquide très froide, 40g de sucre glace.

Le bol doit être bien froid, le mettre au réfrigérateur quelques minutes.

Dans le bol muni de l’émulsionneur , mettez la crème fraîche et le sucre glace. Sélectionnez la vitesse 2 et faites fonctionner pendant 1mn.

Mayonnaise

200ml d’huile - 1 jaune d’œuf – 1 grosse cuillère à café de moutarde – 1 cuillère à café de vinaigre – sel – poivre. Tous les ingrédients doivent être à température ambiante.

Dans le bol muni de l’émulsionneur, mettez le jaune d’œuf, la moutarde, le vinaigre, le sel et le poivre.

Faites fonctionner à vitesse 2, après quelques secondes (2 à 3s), versez doucement l’huile en filet par la cheminée du couvercle.

Lorsque la mayonnaise est prise, vous pouvez verser un peu plus vite, le restant d’huile. Vous pouvez agrémenter votre sauce mayonnaise, soit de fines herbes, de ketchup, de curry. Pour une mayonnaise plus légère, vous pouvez y incorporer, un ou deux blancs d’oeufs battus en neige.

13

Thank your for choosing a Tefal product exclusively designed for food preparation.

Safety recommendations

-Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: TEFAL does not accept responsibility for use that does not comply with the instructions.

-Do not leave the appliance running unsupervised, especially when young children or disabled people are present.

-Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance (alternating current).

-Any error in connection will cancel the guarantee. Your appliance is designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.

-Unplug the appliance when you have finished using it (even in case of a power outage) and when you clean it.

-Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged. If this occurs, contact an authorised TEFAL service centre (see the list in the service booklet).

-All interventions other than cleaning and everyday upkeep by the customer must be performed by an authorised TEFAL service centre (see the list in the service booklet).

-Do not immerse the appliance, power cord or plug in water or any other liquid.

-Do not leave the power cord hanging within reach of children.

-The power cord must never be close to or in contact with the hot partsof your appliance, near a source of heat or over a sharp edge.

-Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. The power cord must be replaced by an authorised TEFAL service centre to avoid all danger (see the list in the service booklet).

-Do not use the appliance if the juicer unit is damaged.

-For your safety, use only TEFAL accessories and spare parts designed for your appliance.

-Always use the pusher to guide food in the feeder tube, never use your fingers, a fork, a spoon, a knife or any other object.

-Handle the metal blade, the blender blade, the mini-chopper, the grinder and the vegetable cutting discs with care: they are extremely sharp. You must remove the metal blade (d1) from its drive unit (c) before emptying the bowl of its content.

-Never run your appliance empty.

-Always use your blender with the lid on.

-Never touch any moving parts, wait for the appliance to come to a complete stop before removing accessories.

-Do not use the accessories as storage containers (for freezing – cooking – heat sterilisation).

-Do not pull on the storage drawer to move your appliance.

The accessories contained in the model that you have purchased are represented on the label found on the top of the packaging

14

Description

aMotor unit

a1 motor unit power outlet

a2 speed selector: position 0-1-2-Pulse

(intermittent operation)

b Transparent bowl assembly

b1 pusher with measuring marks

b2 lid with feeder tube

b3 bowl

cSpindle

ACCESSORIES DEPENDING ON MODEL:

d

d1 metal blade

d2 plastic kneading blade

eVegetable cutting disc

. A/D : fine grating / thin slicing (reversible).

.C/H : coarse grating / thick slicing (reversible)

. E : French fries cutting disc

. G : grating disc for hard foods such as parmesan and coconut

fEmulsifying disc

g

Citrus press

g1

cone

g2

filter

g3

juice collector

g4

citrus press spindle

h

Blender

h1

measuring cap

h2

lid

h3

jug

iJuice extractor

i1

pusher

i2

lid

i3

filter ring

i4

filter basket

jMini-chopper

j1

lid

j2

bowl

kGrinder

k1

lid

k2

bowl

lMincer head motor block

mMincer head

 

ma : metal mincer head

 

m1

mb : plastic mincer head

GB

body

m2

screw

 

m3

blade

 

m4

screens (for mincing meat)

 

 

- m4-1 : : small-hole screen

 

 

- m4-2 : large-hole screen

 

 

- m4-3 : medium-hole screen

 

 

- m4-4 : triangular-hole screen (for mincing

m5

vegetables)

 

nut

 

m6

removable tray

 

m7

pusher

 

nSausage filler tube

o

Biscuit maker attachment

o1

support

o2

nozzle

p

Kebbe accessory

p1

ring

p2

Kebbe making end

q

Juice and coulis accessory

q1

sealing gasket

q2

screw

q3

filter

 

q3-1 : juice filter

q4

q3-2 : coulis filter

juice guide

q5

brush (bottle type)

rSpatula

sStorage drawer for accessories

15

Getting started

-Before using for the first time, wash all accessory parts in hot, soapy water (see “cleaning” paragraph). Rinse and dry.

-Set the motor unit on a clean, stable, dry, flat surface.

-Plug in your appliance.

-Pulse (intermittent operation): turn the button (a2) to the Pulse position and use in short bursts for better control of certain preparations.

-Continuous operation: turn the button (a2) to the 1 or 2 position.

-Stop: turn the button (a2) to the 0 position.

The paragraph numbering corresponds to the numbers in the diagrams.

1. Assembling the bowl and lid

ACCESSORIES USED

- Bowl unit (b).

ASSEMBLING THE ACCESSORIES

-Place the bowl (b3) on the motor unit (a), with the bowl handle positioned slightly to the right of the button.

-Place the lid (b2) on the bowl (b3).

-Lock the lid by pushing it toward the right into the bowl handle.

-Lock the whole assembly by turning it toward the right.

The lid must be locked onto the bowl before locking the assembly onto the motor unit (a).

2. Removing the bowl and lids

-Unlock by turning the assembly toward the left.

-Unlock the lid by pushing toward the left to free it from the bowl handle.

-Now you can lift and remove your lid.

3. Blending/chop/knead

(depending on the model)

ACCESSORIES USED

-Bowl unit (b).

-Drive shaft (c).

-Metal blade (d1) for chopping and mixing.

-Metal blade (d1) or plastic kneading blade (d2) for kneading or mixing (depending on the model).

ASSEMBLING THE ACCESSORIES

-Place the bowl (b3) on the motor unit (a) without locking it.

-Slide the metal blade (d1) or plastic kneading blade (d2) onto the drive shaft (c) and position the assembly on the motor unit outlet (a1).

-Place the ingredients in the bowl.

-Put on the lid (b2) and lock it onto the bowl (b3), then turn the assembly toward the right to the stop.

-To remove the bowl-lid assembly: turn the assembly toward yourself to release it and unlock the lid.

16

KNEADING / MIXING (depending on the model)

-Use the metal blade (d1) or plastic kneading blade (d2), depending on the model.

-Turn the speed selector (a2) to the 2 position to start.

You can knead up to:

-1 kg of heavy dough, such as: white bread dough, shortcrust pastry, etc. in 40 seconds.

-800g of special bread dough such as: rye bread, whole wheat bread, multigrain bread, etc. in 40 seconds.

You can mix up to:

- 1.2 kg of mixture such as: biscuits, sponge cake, choux pastry, etc. in 1 1/2 min to 3 1/2 min.

You can also mix up to 1 litre of pancake batter, Yorkshire pudding batter, waffle batter, etc. in 1 min to 11/2 min.

CHOPPING

-Use the metal blade (d1).

-Turn the speed selector (a2) to the 2 position to start, or, for better control of the chopping operation, use the pulse position.

You can chop up to 600 g of foods such as:

. raw or cooked meat (bone and gristle removed, and cut into cubes).

. raw or cooked fish (skinned and boned).

. hard products: cheese, dried fruits and nuts, certain vegetables (carrots, celery, etc.).

. soft products: certain vegetables (onions, spinach, etc.).

BLENDING

-Use the metal blade (d1).

-Turn the speed selector (a2) to the 2 position to start.

You can blend up to 1 litre of soup or stewed fruit in 20 seconds. To blend soups to a fine, smooth texture use the blender (h) attachment.

4. Grate/slice

ACCESSORIES USED

-Bowl unit (b).

-Drive shaft (c).

-Disc as desired (e) (depending on the model).

ASSEMBLING THE ACCESSORIES

-Place the bowl (b3) on the motor unit (a) without locking it.

-Lock the selected disc (e) onto the drive shaft (c) and position the assembly on the motor unit outlet (a1).

-Put on the lid (b2) and lock it on the bowl (b3), then turn the assembly to the right to the stop.

-To remove the bowl-lid assembly: turn the assembly toward yourself to release it and unlock the lid.

USAGE AND PRACTICAL TIPS

-Cut food into pieces to fit the height and width of the feed tube (b2).

-Insert the food through the feed tube (b2) in the lid and guide it with the pusher (b1).

-Turn the speed selector (a2) to the 1 position to slice or to the 2 position to grate. You can use the discs (depending on the model) for:

. coarse grating (C) / fine grating (A): kohlrabi, potatoes, carrots, cheese, etc.

. thick slicing (H) / thin slicing (D): potatoes, onions, cucumbers, beetroot, apples, carrots, cabbage, etc.

. French fries cutting disc (E): for thin chips, etc.

. grating disc for hard foods (G): for parmesan, coconut, etc

17

5. Emulsify/beat/whip/whisk

ACCESSORIES USED

-Bowl unit (b).

-Drive shaft (c).

-Emulsifying disc (f).

ASSEMBLING THE ACCESSORIES

- Place the bowl (b3) on the motor unit (a) without locking it.

-Slide and lock the emulsifying disc (f) onto the drive shaft (c) and position the assembly on the motor unit outlet (a1).

-Place the ingredients in the bowl.

-Put on the lid (b2) and lock it on the bowl (b3), then turn the assembly to the right to the stop.

-To remove the bowl-lid assembly: turn the assembly toward yourself to release it and unlock the lid.

USAGE AND PRACTICAL TIPS

-Turn the speed selector (a2) to the 2 position to start.

-Never use this accessory to knead heavy dough. to mix cake mixtures or batter.

You can prepare: mayonnaise, aioli, light sauces, whisk egg whites (1 to 6 egg whites), whip cream and Chantilly cream (up to 250 ml).

make sure you install the

emulsifying disc the right way round: see diagram.

6. Homogenise/blend/mix very finely

(depending on the model)

ACCESSORIES USED

- Blender assembly (h).

ASSEMBLING THE ACCESSORIES

-Place the ingredients in the blender (h3) without exceeding the maximum level indicated on the jug.

-Put on the lid (h2) with the measuring cap (h1) and lock it on the jug.

-Position the assembled jug (h) on the motor unit outlet (a2), turn to the locking position.

-After use, wait until the food processor has come to a stop, then unlock the blender to release it.

USAGE AND PRACTICAL TIPS

-Turn the speed selector (a2) to the 1 or 2 position to start.

-You can use the Pulse position for better blending control.

-Never fill the blender with boiling liquid. Only use liquids or foods at simmering temperature or below,

-Never use the blender to grind dry products (hazelnuts, almonds, peanuts, etc.).

-Always use your blender with its lid on.

-Always pour liquid ingredients into the jug first before adding solid ingredients, without exceeding the maximum level indicated:

-1.25 l for thick mixtures.

-1 l for liquid mixtures.

-To add ingredients while mixing, remove the measuring cap (h1) from the lid and pour the ingredients through the filling hole without exceeding the filling level indicated on the bowl.

Maximum running time: 3 min.

-Once the food processor has come to a stop, unlock the blender to release it.

18

Recommendations:

-If ingredients stick to the sides of the jug when mixing, stop the appliance and unplug it. Remove the blender assembly from the body of the appliance. Using a spatula, push the food down onto the blade. Never put your hands or fingers in the bowl or near the blade.

You can:

-prepare finely blended soups, veloutés, sauces, , stewed fruit, milkshakes and cocktails.

-blend batters (pancake, fritters, clafoutis and custard flans).

7. Very finely chop small quantities

(depending on the model)

ACCESSORIES USED

-Bowl unit (b).

-Mini-chopper (j) or grinder (k) assembly.

ASSEMBLING THE ACCESSORIES

-Place the bowl (b3) on the motor unit (a) without locking it.

-Slide the bowl (j2) or (k2) onto the motor unit outlet (a1).

-Place the ingredients in the bowl (j2) or (k2).

-Put the lid (j1) or (k1) on the bowl (j2) or (k2).

-Put on the lid (b2) and lock it on the bowl (b3), then turn the assembly to the right to the stop.

-To remove the bowl-lid assembly: turn the assembly toward yourself to release it, unlock the lid, the remove the minichopper or grinder.

USAGE AND PRACTICAL TIPS

- Turn the speed selector (a2) to the 2 position to start. You can use the Pulse position for better blending control.

You can use the mini-chopper (j) to:

. Chop or grind, in just a few seconds: cloves of garlic, herbs, parsley, dried fruits and nuts, bread, dry bread for breadcrumbs, ham, etc.

. Prepare purées for babyfoods. Quantity of purée for babyfood: 80g.

Maximum quantity of garlic, onions or ham: 50g.

Maximum quantity of dried fruits or nuts: hazelnuts, almonds: 50g. Maximum quantity/time: dried apricots: 100g / 5 seconds.

This Mini-chopper is not designed for hard products such as coffee beans and hard spices.

You can use the grinder (k) to:

.Grind or chop, in just a few seconds: dried apricots, dried figs, pitted prunes: Maximum quantity/time: 60g / 4 seconds.

19

8. Squeezing citrus fruit (depending on the model)

ACCESSORIES USED

Citrus press unit (g).

ASSEMBLING THE ACCESSORIES

-Slide the drive unit (g4) onto the motor unit outlet (a1).

-Place the juice receptacle (g3) on the motor unit (a).

-Lower the filter (g2) around the receptacle.

-Put the cone (g1) on the receptacle chimney (g3), then turn the assembly to the right to the stop.

-To remove the citrus press unit: turn the assembly toward yourself to release it.

START-UP AND ADVICE

-Place any sort of recipient under the juice collector (g3) to collect the pressed juice.

-Cut the fruit in half and position on the cone (g1).

-Turn the speed selector (a2) to the 1 position to start.

-You can squeeze up to 500ml of citrus fruit without emptying the filter ring (g2).

9. Extract fruit and vegetable juice

(depending on the model)

ACCESSORIES USED

-Bowl (b3).

-Juicer unit (i).

ASSEMBLING THE ACCESSORIES

-Place the bowl (b3) on the motor unit (a) without locking it.

-Assemble the filter basket (i4) with its filter ring (i3): lower it into the filter basket to clip it on so that the assembly holds together.

-Slide the assembled filter basket (i3+i4) onto the motor unit outlet (a1).

-Put on the lid (i2) and lock it on the bowl (b3), then turn the assembly to the right to the stop.

-To remove the bowl-lid assembly: turn the assembly toward yourself to release it and unlock the lid.

-To remove the filter basket assembly (i3+i4), press on the 2 clips of the filter ring (i3) to release the filter basket (i4).

USAGE AND PRACTICAL TIPS

-Remove hard stones, thick peel (such as melon and kiwi) and hard cores from fruit before processing.

-Turn the speed selector (a2) to the 2 position to start.

-Insert the food cut into pieces through the feed tube and push down slowly with the pusher (i1).

-Empty the waste in the filter basket frequently (i3+i4).

-Do not juice more than 250 g of ingredients (apples, carrots, etc.) at a time

20

10. Mince/shape/extract (depending on the model)

METAL MINCER HEAD OR PLASTIC HEAD

ACCESSORIES USED- Motor block assembly (l) and mincer head (m).

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME

Wash the mincer head with hot, water and washing up liquid, then carefully dry it immediately.

ASSEMBLING THE ACCESSORIES

10a : Installing the motor block assembly on the food processor

-Place the mincer head motor block (l) on the motor unit (a), then turn toward the right to the stop.

10b : : Installing the accessories assembled on the motor block assembly

-Unplug the food processor. Position the assembled accessories (m), (n), (o), (p), (q)

(see instructions below on how to assemble) toward the motor block (l) with the feed tube tilted toward the right.

-Push the assembled accessory all the way onto the motor block.

-Turn the feed tube to the vertical position until it locks.

-Place the removable tray (m6) on the feed tube.

-Plug the appliance in.

10c : Assembling the mincer head (ma) or (mb)

-Take the body (m1) by the feed tube with the widest opening turned upward.

-Insert the screw (m2) (long axis first) into the body (m1).

-Fit the blade (m3) onto the short axis, the cutting sides facing outward.

-Place the desired screen (m4) on the blade (m3) aligning the locking pins and the notches.

-Screw the nut (m5) clockwise onto the body (m1), all the way but without locking it.

-Check the assembly. The axis should not leave any play or rotate around itself.

If this happens, dismantle and repeat the previous instructions. - Place the assembled head on the motor block assembly (l).

MISE EN MARCHE ET CONSEILS

-Prepare the entire quantity of food to be minced. Remove bones, cartilage and gristle.

-Cut the meat or vegetables into pieces (approximately 2 x 2 cm).

-Put them on the tray (m6).

-Place a container under the mincer head.

-Turn the speed selector (a2) to the 2 position to start.

-Insert the meat through the feed tube, piece by piece, using the pusher (m7).

-Never push with your fingers or any other utensil.

-Do not run your appliance for more than 15 minutes when mincing meat.

-Before mincing, make sure that your meat is thoroughly thawed.

CLEANING THE MINCER HEAD

-Before cleaning, always unplug your appliance.

-Unlock the mincer head (ma) or (mb), tilting it toward the right to remove the motor block assembly (l).

-To remove the mincer head, take the tray (m6) off the feed tube, unscrew the nut (m5), remove the screen (m4), the blade (m3) and the screw (m2).

-Handle the cutting implements with care as they are sharp.

-Wash all the parts in hot water and washing up liquid;; rinse and dry them thoroughly.

-The screen (m4) and the blade (m3) must be kept oiled. Coat them with cooking oil.

-Never let any moisture get into the motor block assembly. Wipe it clean with a slightly damp cloth.

-If you have a metal head, do not put the mincer head in the dishwasher, i.e. the body (m1), screw (m2), blade (m3), screens (m4) and nut (m5).

A clever trick: when finished, you can run a few small pieces of bread to push out the remaining mince to make cleaning easier.

If you have a

plastic head, do not put the screw (m2), blade (m3) and screens (m4) in the dishwasher.

21

10d : : Sausage filler tube (depending on the model)

This accessory fits on the metal mincer head (ma), enabling you to make sausages.

ACCESSORIES USED

- Sausage filler tube (n), motor block assembly (l) and metal mincer head (ma).

ASSEMBLING THE ACCESSORIES

-Insert the screw (m2) into the body (m1) of the metal mincer head.

-Fit the filler tube (n) and then the nut (m5) which must be well tightened.

-Fit the assembled head on the motor unit (l).

Note: this accessory is used without screens or blades.

USAGE AND PRACTICAL TIPS

-This accessory is used once you have minced your meat and seasoned your mince to taste.

-After soaking the sausage skins in tepid water to make it supple, thread it onto the filler tube (n) leaving about 5 cm hanging over the end.

-Fill the feed tube on the (m1) of the mincer head with mince.

-Turn the speed selector (a2) to the 2 position to start.

-Press down with the pusher until the meat shows at the end of the filler tube.

-Stop the appliance.

-Tie a knot in the 5 cm of overhanging sausage skin. Push the knot up against the end of the filler tube to avoid any air being trapped in the sausage skin.

-Start the appliance again and keep up the supply of sausage meat. The sausage skin will fill with meat. To avoid overstretching the sausage skin, do not make your sausages too fat.

-This job is more easily done by two people, one to feed the meat and the other to hold the sausage skin as it is filled.

-When all the sausage meat has been used, stop the appliance, pull the remaining sausage skin off the filler tube and tie a knot.

-Give your sausages the desired length by pinching and twisting the skin at the desired intervals.

-Try to avoid trapping air during the filling operation so the sausages keep a good shape after cooking.

10e : Biscuit maker attachment (depending on the model)

This accessory fits onto the metal mincer head (ma), enabling you to shape small biscuits.

ACCESSORIES USED

- Biscuit maker attachment (o), motor block assembly (l) and metal mincer head (ma).

ASSEMBLING THE ACCESSORIES

-Insert the screw (m2) into the body (m1) of the metal mincer head (ma).

-Fit the nozzle (o2) into the support (o1).

-Align the two locking pins on the support (o1) with the two notches on the metal mincer head (m1).

-Screw the nut (m5) tightly onto the body (m1) without blocking it.

-Fit the assembled head on the motor block assembly (l).

Note: this accessory is used without screens or blades.

USAGE AND PRACTICAL TIPS

-Prepare the biscuit dough (you will obtain the best results with slightly soft dough).

-Choose the shape by aligning the arrow and the desired shape.

-Turn the speed selector (a2) to the 2 position to start.

-Keep feeding dough through until you have obtained the desired number of biscuits.

22

10f : Kebbe accessory (depending on the model)

This accessory fits on the metal mincer head (ma), enabling you to make small meatballs.

ACCESSORIES USED

- Kebbe accessory (p), motor block assembly (l) and metal mincer head (ma).

ASSEMBLING THE ACCESSORIES

- Insert the screw (m2) into the body (m1) of the metal mincer head (ma).

-Fit the kebbe making end (p2) on the head, aligning the two lock pins with the two notches on the metal mincer head.

-Fit the ring (p1) on the kebbe making end (p2), followed by the nut (m5) and tighten well.

-Fit the assembled head on the motor block assembly (l).

-Turn the speed selector (a2) to the 2 position to start.

For easier use, if the food gets stuck in the mincer head (m), first unlock the motor block assembly (l) then, but not from the motor unit (a), and remove the mincer head (m).

Comment: this accessory is used without screens or blades.

10g : Juice and coulis accessory (depending on the model)

This accessory fits on the metal mincer head (ma), enabling you to make juice from apples, pears, oranges etc., as well as coulis of red berries (such as strawberries, raspberries), tomatoes, etc.

ACCESSORIES USED

- Juice and coulis accessory (q), motor block assembly (l) and metal mincer head (ma).

ASSEMBLING THE ACCESSORIES

-Insert the screw (q2) equipped with its sealing gasket (q1) into the body (m1) of the metal mincer head (ma).

-Install the desired filter (q3) for your preparation:

q3-1: small-hole filter for juices.

Comment: this

q3-2: mixed-hole filter for coulis.

accessory is used

- Slide the nut (m5) along the filter and screw it into the mincer head (m1).

without screens

Position the juice guide (q4) under the installed filter (q3).

or blades.

- Place the assembled head on the motor block assembly (l).

 

- Turn the speed selector (a2) to the 2 position to start.

 

USAGE AND PRACTICAL TIPS

-Juice: use the filter (q3-1) with a single filtration hole diameter.

-Coulis: use the filter (q3-2) with 2 filtration hole diameters for better extraction.

-Place a container under the juice guide (q4) to collect the juice and another at the end of the filter (q3) to collect waste.

CLEANING

The filters (q3) can be cleaned easily with the brush provided (q5).

23

Loading...
+ 63 hidden pages