Tefal CM321832 User Manual [ru]

0 (0)
Tefal CM321832 User Manual

RU

p.

5

9

 

 

 

 

UK

p.

10

14

PL

p.

15

19

CS

p.

20

24

SL

p.

25

29

SK

p.

30

33

HR

p.

34

38

RO

p.

39

43

SR

p.

44

48

BG

p.

49

53

HU

p.

54

58

ET

p.

59

63

LT

p.

64

67

LV

p.

68

72

BS

p.

73

77

KK

p.

78

82

RU

UK

PL

CS

a

 

SL

 

SK

 

HR

b

RO

 

SR

c

 

BG

 

HU

 

ET

 

LT

 

LV

 

BS

 

KK

 

 

d

 

e

g

f

h

9100036381

1

2

7

3

4

5

6

РУССКИЙ

RU

ОПИСАНИЕ

aКрышка

bРезервуар для воды

cДержатель фильтра

dНагревательная пластина

eКнопка включения/выключения

fМерная ложка

gМногоразовый фильтр

hКувшин

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед первым использованием устройства внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования. Производитель не несет ответственности за неправильное использование устройства.

Устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями либо недостатком опыта и знаний, кроме случаев, когда они находятся под присмотром или были проинструктированы относительно эксплуатации устройства лицом, ответственным за их безопасность.

Следите, чтобы дети не играли с устройством.

• Устройство могут использовать дети старше 8 лет, если они находятся под присмотром, ознакомлены с правилами безопасной эксплуатации устройства и полностью осознают связанные с ним опасности. Очистка и обслуживание устройства могут выполняться детьми старше 8 лет под присмотром взрослых.

Устройство и его шнур питания должны быть недоступны для детей младше 8 лет.

Не позволяйте детям играть с устройством.

Перед подключением кофеварки к электросети убедитесь, что напряжение питания соответствует параметрам устройства, а

5

розетка имеет заземление.

Неправильное подключение устройства к электросети приведет к потере гарантии.

Устройство предназначено только для домашнего использования. Производитель не несет ответственности при коммерческом использовании устройства, его неправильной эксплуатации или несоблюдении настоящих инструкций. Гарантия в таких случаях отменяется.

Устройство предназначено только для домашнего использования внутри помещения на высоте не более 2000 м.

Отключите устройство от электросети после окончания использования, а также перед его очисткой.

Не используйте устройство, если оно работает неправильно или повреждено. В этом случае обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Все мероприятия, за исключением очистки и ежедневного технического обслуживания, должны выполняться силами авторизованного сервисного центра.

Не используйте устройство, если шнур питания или вилка имеют повреждения. Если шнур питания поврежден, в целях безопасности он должен быть заменен производителем, сервисным центром или квалифицированным специалистом.

Не погружайте устройство, шнур питания или вилку в воду или любую другую жидкость.

Не оставляйте шнур питания в доступном для детей месте.

Шнур питания не должен касаться горячих частей устройства, источниковтеплаилиострыхповерхностей,аравнонаходиться рядом с чем-либо из вышеперечисленного.

В целях безопасности используйте только предоставленные производителем принадлежности и запасные части, предназначенные для данного устройства.

Не оставляйте работающее устройство без присмотра.

Не тяните за шнур, чтобы отсоединить вилку от сети.

Не используйте кувшин над пламенем или на варочной поверхности.

Не наливайте воду в устройство, пока оно не остыло.

Перед включением кофеварки закрывайте крышку (a).

6

Всеустройствапроходятстрогийконтролькачества.Процедуры RU контроля предусматривают эксплуатационные испытания случайновыбранныхустройств,чтоявляетсяпричинойналичия следов использования на некоторых устройствах.

Запрещается помещать кувшин в микроволновую печь, в посудомоечную машину и на варочную поверхность.

Не используйте кувшин без крышки.

Устройство предназначено только для домашнего использования.

До тех пор пока стеклянный кувшин не остынет, берите его только за ручку.

Устройство должно располагаться на плоской прочной термостойкой поверхности вдали от брызг воды и источников тепла.

Во время работы кофеварка не должна находиться в шкафу.

При извлечении кувшина из кофеварки после ее запуска не прикасайтесь рукой к нагревательной пластине. В процессе работы температура пластины может быть очень высокой и вызвать ожоги.

Устройствонепредназначенодляиспользованиявприведенных ниже случаях, гарантия на которые не распространяется:

––в кухонных помещениях, предназначенных для персонала магазинов, в офисах и в других рабочих помещениях;

––на фермах;

––клиентами отелей, мотелей и других подобных мест проживания;

––в мини-гостиницах.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При неправильном использовании устройства существует опасность получения травм.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во время и после использования устройства не прикасайтесь к горячей пластине, пока она не остынет.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

В первый раз запустите кофеварку без кофе и промойте систему одним кувшином воды.

7

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

(См. рис. 1-7)

Используйте только холодную воду и многоразовый фильтр.

Объем воды не должен превышать максимального уровня, указанного на резервуаре.

Кофеварка оснащена противокапельной функцией. Это означает, что вы можете извлечь кувшин с кофе до того, как завершится процесс приготовления. Чтобы избежать протечек, верните кувшин на место как можно скорее.

Для лучшего сохранения тепла перед приготовлением кофе ополосните теплоизолированный кувшин горячей водой.

Перед приготовлением следующего кувшина подождите несколько минут.

ОЧИСТКА

Чтобы удалить использованную кофейную гущу, снимите с кофеварки держатель фильтра (c).

Отключите устройство от электрической сети.

Не выполняйте очистку устройства, пока оно не остыло.

Для очистки используйте влажную ткань или губку.

Не помещайте устройство в воду или под струю воды.

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

Удалять накипь необходимо через каждые 40 циклов приготовления кофе.

Можно использовать:

Пакет средства для удаления накипи, разведенный в 2 больших кружках воды.

Кроме того, можно использовать 2 чашки белого уксуса.

Залейте средство в резервуар для воды (b) и включите кофеварку без кофе.

Дождитесь, пока в кувшин или теплоизолированный кувшин (h) поступитжидкостьвобъемеоднойчашки,послечегоотключите кофеварку.

Оставьте кофеварку на один час.

Снова включите кофеварку и дождитесь, пока в кувшин

8

поступит оставшаяся жидкость.

RU

• Промойте кофеварку, пропуская через нее по одному кувшину

воды 2 или 3 раза.

 

Гарантия не распространяется на кофеварку, если она работает неправильно или полностью не функционирует по причине невыполнения очистки от накипи.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Стеклянный кувшин, ложка, многоразовый фильтр

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

––Проверьте следующее:

Устройство правильно подключено к источнику питания.

Кнопка включения/выключения включена (горит красный индикатор).

Держатель фильтра установлен и зафиксирован правильно.

––Вода течет слишком медленно или слишком шумно:

Очистите кофеварку от накипи.

Если устройство по-прежнему не работает, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Защита окружающей среды прежде всего!

Устройство содержит ценные материалы, пригодные для переработки и вторичного использования.

Сдайте устройство в ближайший пункт сбора отходов.

ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ:

При возникновении проблем с устройством или вопросов по его использованию прежде всего обращайтесь в нашу службу поддержки клиентов для получения квалифицированной помощи и консультаций:

0845 602 1454 — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

(01) 677 4003 — ИРЛАНДИЯ

9

УКРАЇНСЬКА

ОПИС

aКришка

bРезервуар

cТримач фільтра

dНагрівальна панель

eКнопка вмик./вимик.

fМірна ложка

gСтаціонарний фільтр

hКавник

ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед першим використанням приладу й збережіть її для подальшого використання. Виробник не несе жодної відповідальності за невідповідне використання приладу.

Цей прилад не призначений для використання особами (зокрема дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовимиможливостямиабобездостатньогодосвідуйзнань, якщо вони не працюють під наглядом або не мали інструкцій щодо використання приладу від особи, відповідальної за їхню безпеку.

Діти повинні бути під наглядом, щоб вони не бавилися з приладом.

Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років за умови, що вони знаходяться під наглядом, проінструктовані стосовно безпечного використання приладу й повністю усвідомлюють пов'язану з цим небезпеку. Очищення й обслуговування приладу не повинні виконувати діти, за винятком випадків, коли вони старше 8 років і знаходяться під наглядом дорослих.

Зберігайте прилад і його шнур в місці, не доступному для дітей віком до 8 років.

Діти не повинні використовувати прилад як іграшку.

10

• Перед підключенням приладу до мережі переконайтеся, що

 

його робоча напруга відповідає напрузі мережі живлення і що

 

розетка має заземлення.

UK

• Будь-яка помилка в електричному підключенні анулює вашу

гарантію.

 

• Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.

 

У разі будь-якого комерційного застосування, використання

 

не за призначенням або недотримання інструкцій виробник не

 

несе відповідальності й не надає жодних гарантій.

 

• Ваш прилад призначений для побутового використання тільки в

 

приміщенні на висоті нижче 2000 м над рівнем моря.

 

• Відключіть прилад від розетки після завершення використання

 

й перед очищенням.

 

• Невикористовуйтеприлад,якщовіннепрацюєналежнимчином

 

або пошкоджений. У такому випадку зверніться до офіційного

 

сервісного центру.

 

• Будь-якевтручання,крімочищенняйщоденногообслуговування

 

приладу, повинно здійснюватися в офіційному сервісному

 

центрі.

 

• Не використовуйте прилад, якщо пошкоджено шнур живлення

 

або вилку. З метою запобігання небезпеці шнур живлення має

 

замінити виробник, спеціаліст офіційної сервісної служби або

 

особа з відповідною кваліфікацією.

 

• Не занурюйте прилад, шнур живлення або вилку в воду або інші

 

рідини.

 

• Не залишайте шнур живлення в зоні прямого доступу дітей.

 

• Шнур живлення ніколи не повинен знаходитися поблизу або

 

контактувати з гарячими частинами приладу, поблизу джерел

 

тепла або над гострими краями.

 

• Задля вашої безпеки використовуйте тільки приладдя й

 

запасні частини, призначені для вашого приладу та схвалені

 

виробником.

 

• Не залишайте ввімкнений прилад без нагляду.

 

• Не тягніть за шнур для відключення приладу від розетки.

 

• Не ставте кавник на вогонь або на варильню поверхню.

 

• Не наливайте воду в прилад, якщо він не охолонув.

 

• Перед вмиканням кавоварки повністю закривайте кришку.

 

11

Усі прилади підлягають процедурам суворого контролю якості. Процедура контролю якості передбачає фактичні випробування випадково вибраних приладів, чим можна пояснити наявність будь-яких ознак використання.

Не ставте кавник у мікрохвильову піч, у посудомийну машину або на варильну поверхню.

Не використовуйте кавник без кришки.

Цей прилад призначений виключно для побутового використання.

Післянагріванняскляногокавникаідойогоповногоохолодження його необхідно тримати тільки за ручку.

Установіть прилад на рівну, стійку, жароміцну поверхню подалі від бризок води й будь-яких джерел тепла.

Під час використання кавоварка не повинна знаходитися в кухонній шафці.

Після вмикання кавоварки не підносьте руки до нагрівальної поверхні, коли знімаєте кавник з кавоварки. Коли прилад увімкнений, ця панель дуже сильно нагрівається, і ви можете отримати опіки.

Прилад не призначений для використання в зазначених нижче умовах, і на таке використання гарантія не поширюється:

––у кухонних куточках магазинів, офісів й інших робочих середовищ;

––у фермерських приміщеннях;

––клієнтамивготелях,мотеляхйіншихзакладахдляпроживання;

––у закладах, що надають послуги ночівлі зі сніданком.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Недотримання правил експлуатації приладу призвести до отримання травм.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Під час і після використання не торкайтеся поверхніприладу,яканагрівається,черезнаявністьзалишкового тепла.

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

Перший раз увімкніть кавоварку без кави, об промити систему водою (налийте один кавник води).

12

ПРИГОТУВАННЯ КАВИ

(Див. рисунки 1–7)

UK

• Використовуйте тільки холодну воду й стаціонарний фільтр.

 

• Не перевищуйте максимальний рівень води, указаний на

 

резервуарі для води.

 

• Цю кавоварку обладнано системою запобігання протіканню.

 

Тому ви можете налити собі чашку кави ще до завершення

 

циклу приготування кави. Потім одразу встановіть кавник на

 

місце, щоб уникнути протіканню кави.

 

• Щоб кава довше залишалася гарячою, перед приготуванням

 

сполосніть термос гарячою водою.

 

• Зачекайте кілька хвилин, перш ніж готувати наступний кавник

 

напою.

 

ОЧИЩЕННЯ

 

Щоб викинути використану мелену каву, вийміть з кавоварки тримач фільтра (c).

Відключіть прилад від мережі живлення.

Не очищуйте прилад, доки він не охолоне.

Протріть вологою ганчіркою або губкою.

Не ставте прилад у воду або під струмінь води.

ОЧИЩЕННЯ ВІД НАКИПУ

Виконуйте очищення від накипу після кожних 40 циклів приготування кави.

Ви можете використати:

пакетик засобу для очищення від накипу, розчиненого у 2 великих чашках води,

або 2 чашки білого оцту.

Залийте розчин у резервуар (b) і ввімкніть кавоварку (без кави).

Зачекайте, доки в кавник або в термос (g) не витече приблизно одна чашка розчину, потім вимкніть кавоварку.

Залиште кавоварку на годину.

Увімкніть кавоварку й зачекайте, доки в ємність не витече весь розчин.

13

• Промийте кавоварку, 2-3 рази пропустивши через неї повний кавник чистої води.

Гарантія не поширюється на кавоварки, які не працюють належним чином або взагалі не працюють через те, що їх не очищували від накипу.

ПРИЛАДДЯ

Скляний кавник, ложка, стаціонарний фільтр

УСУНЕННЯ

НЕСПРАВНОСТЕЙ

––Переконайтеся:

що прилад підключений правильно,

що вимикач або кнопку вмик./вимик. (з увімкненим червоним індикатором) установлено в положення «ВМИК.»,

що тримач фільтра зафіксований правильно.

––Вода витікає надто довго й створює забагато шуму:

• виконайте очищення кавоварки від накипу.

Якщо ваш прилад усе ще не працює, зверніться до офіційного сервісного центру.

ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ

Ваш прилад містить цінні матеріали, що підлягаютьутилізаціїабоповторномувикористанню. Віднесіть його до місцевого пункту збирання відходів.

ГАРЯЧА ЛІНІЯ Якщо у вас виникли будь-які проблеми з приладом або питання,

зверніться спочатку до служби підтримки, щоб отримати кваліфіковану допомогу й поради.

0845 602 1454 – Велика Британія

(01) 677 4003 – Ірландія

14

POLSKI OPIS

a Pokrywa PL

bZbiornik

cUchwyt na filtr

dPłyta grzewcza

ePrzycisk wł./wył.

fŁyżeczka-miarka

gFiltr niewymienny

hDzbanek

ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję. Instrukcję tę należy zachować na przyszłość: Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki niewłaściwego używania urządzenia.

Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że opiekun odpowiedzialny za ich bezpieczeństwo nadzoruje wykonywane przez nie czynności lub poinstruował je wcześniej na temat obsługi urządzenia.

Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi urządzenia i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8. Dzieci mogą wykonywać czynności związane z czyszczeniem i konserwacją tylko pod warunkiem ukończenia 8 lat i tylko pod nadzorem osoby dorosłej.

Urządzenie i jego sznur należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci do lat 8.

Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.

Przed podłączeniem urządzenia do prądu należy sprawdzić, czy kontakt jest uziemiony i czy parametry używanej sieci elektrycznej są takie jak wymaga tego urządzenie.

Niewłaściwe wykonanie połączeń skutkuje utratą gwarancji.

15

• Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wykorzystywanie urządzenia do celów komercyjnych, niewłaściwe użytkowanie lub nieprzestrzeganie instrukcji. W takich przypadkach następuje automatyczna utrata gwarancji.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, wewnątrz budynku i na wysokości poniżej 2000 m.

Po zakończeniu używania urządzenia oraz na czas czyszczenia wtyczkę przewodu zasilającego należy wyjąć z gniazdka.

Nie należy używać urządzenia, które nie działa prawidłowo lub zostało uszkodzone. Jeżeli do tego dojdzie, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.

Z wyjątkiem czyszczenia i codziennej konserwacji przez konsumenta wszystkie pozostałe prace przy urządzeniu należy powierzać autoryzowanym punktom serwisowym.

Nie należy używać urządzenia, jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone. Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, wymiany przewodu zasilającego powinien dokonać autoryzowany punkt serwisowy.

Urządzenia, przewodu zasilającego i wtyczki nie należy zanurzać w wodzie lub innych płynach.

Przewodu zasilającego nie należy zostawiać w miejscu dostępnym dla dzieci.

Przewód zasilający nie powinien nigdy znajdować się blisko gorących części urządzenia lub innych źródeł wysokich temperatur ani dotykać ich; nie powinien też zwisać na ostrej krawędzi.

Dla własnego bezpieczeństwa należy używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych dostarczanych przez producenta i zaprojektowanych do posiadanego urządzenia.

Włączonego urządzenia nie należy zostawiać bez nadzoru.

W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu nie należy ciągnąć za przewód.

Dzbanka nie należy używać nad płomieniem ani na płycie grzewczej kuchenki.

Nie należy wlewać wody do urządzenia, jeśli jest ono nadal gorące.

Gdy ekspres do kawy pracuje, pokrywa (a) powinna być zawsze zamknięta.

Wszystkie urządzenia są poddawane rygorystycznym procedurom kontroli jakości. Procedury te obejmują testy praktycznego użytkowania

16

przeprowadzane na losowo wybranych

urządzeniach, co tłumaczy

wszelkie ewentualne ślady użytkowania.

 

 

• Dzbanka nie należy nigdy wkładać do

kuchenki

mikrofalowej lub

zmywarki ani ustawiać na płycie grzewczej.

 

PL

• Nie należy używać dzbanka bez przykrywki.

To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.

W czasie podgrzewania i aż do ostygnięcia dzbankiem szklanym należy manipulować tylko za uchwyt.

Urządzenia należy zawsze używać na płaskiej i stabilnej powierzchni odpornej na wysokie temperatury, z dala od chlapiącej wody i źródeł wysokich temperatur.

W czasie użytkowania ekspres do kawy nie powinien stać w szafce.

Gdy ekspres jest włączony, po zdjęciu dzbanka z ekspresu nie należy nigdy kłaść ręki na płycie grzewczej. W czasie użytkowania, temperatura płyty jest bardzo wysoka i płyta może spowodować oparzenia.

Gwarancja nie obejmuje następujących zastosowań, do których urządzenie nie jest przeznaczone:

––kuchenki pracownicze w sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych;

––domy/gospodarstwa rolne;

––pokoje w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkaniowych;

––obiekty typu nocleg ze śniadaniem.

OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użycie urządzenia grozi obrażeniami.

OSTRZEŻENIE: W czasie używania i po użyciu nie należy dotykać płytki do utrzymywania temperatury, ponieważ może być ona gorąca.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Za pierwszym razem ekspres należy włączyć bez kawy, tak aby tylko przepłukać obwód jednym dzbankiem wody.

PARZENIE KAWY

(Patrz ilustracje od 1 do 7)

• Należy użyć tylko zimnej wody oraz filtra niewymiennego.

17

Nie przekraczać maksymalnego poziomu wody zaznaczonego na skali zbiornika wody.

Ekspres do kawy jest wyposażony w zawór zabezpieczający przed kapaniem, dzięki któremu można nalać filiżankę kawy przed przefiltrowaniem całej wody. Aby nie dopuścić do rozlania się kawy, dzbanek należy szybko odstawić na podstawę.

Aby lepiej utrzymywać ciepło, izolowany termos należy przed użyciem wypłukać w gorącej wodzie.

Przed przygotowaniem następnego termosu kawy należy kilka minut odczekać.

CZYSZCZENIE

Aby usunąć fusy od kawy, z ekspresu należy wyjąć uchwyt na filtr (c).

Odłączyć urządzenie od zasilania.

Nie należy czyścić urządzenia, gdy jest gorące.

Czyścić wilgotną ściereczką lub gąbką.

Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani nie wkładać pod bieżącą wodą.

USUWANIE KAMIENIA

Ekspres do kawy należy odkamieniać co 40 cykli parzenia kawy. Można użyć:

saszetki odkamieniacza rozpuszczona w 2 dużych szklankach wody.

lub 2 szklanek białego octu.

Wlać substancję odkamieniającą do zbiornika (b) i włączyć ekspres (bez kawy).

Pozwolić, aby do dzbanka lub termosu (g) nalała się jedna szklanka, a następnie wyłączyć.

Pozwolić, aby substancja odkamieniająca działała przez jedną godzinę.

Ponownie włączyć ekspres i pozwolić, alby reszta płynu przefiltrowała się przez ekspres.

Ekspres należy płukać przez przefiltrowanie przez niego jednego dzbanka

wody 2 do 3 razy.

Gwarancja nie obejmuje ekspresów, które działają nieprawidłowo lub nie działają wcale z powodu nieregularnego usuwania kamienia.

18

AKCESORIA

Szklany dzbanek, łyżka, filtr niewymienny

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

PL

––Czynności kontrolne:

 

czy jest prawidłowo podłączony do kontaktu.

czy przełącznik wł./wył. jest ustawiony w pozycji „wł.” (świeci czerwona kontrolka).

czy uchwyt na filtr jest odpowiednio zablokowany.

––Filtrowanie wody przez ekspres trwa za długo lub jest zbyt głośne:

• odkamienić posiadany ekspres.

Jeśliurządzenienadalniedziała,należyskontaktowaćsięzautoryzowanym punktem serwisowym.

Przede wszystkimi ochrona środowiska!

Urządzenie zawiera wartościowe materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi.

Zostaw więc swoje stare urządzenie w miejscowym punkcie zbiórki odpadów.

OBSŁUGA KLIENTA:

W przypadku jakichkolwiek problemów z urządzeniem lub w razie pytań, zachęcamy najpierw do kontaktu telefonicznego z naszym Zespołem ds. relacji z klientami w celu uzyskania porady eksperta:

0845 602 1454 – Wielka Brytania

(01) 677 4003 - Republika Irlandii

19

ČESKY

POPIS

aVíko

bNádrž

cDržák filtru

dOhřívací deska

eTlačítko Zap/Vyp

fOdměrka

gTrvalý filtr

hDžbán

BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ

Přečtěte si pečlivě návod k použití před prvním použitím spotřebiče a uschovejte si jej pro budoucí použití: Výrobce nezodpovídá za chybné použití přístroje.

Spotřebič není určen k tomu, aby byl používán osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jej tyto osoby nepoužívají pod dohledem nebo nejsou řádně poučeny odpovědnou osobu o bezpečném používání spotřebiče.

Dohlédněte, aby si se spotřebičem nehrály děti.

Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let, pokud jsou pod dohledem, nebo byly řádně poučeny ohledně použití spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti. Pouze pokud jsou starší 8 let a jsou pod dohledem dospělé osoby.

Uchovávejte přístroj i jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.

Děti nesmí používat spotřebič jako hračku.

Před zapojením zařízení zkontrolujte, zda jeho napájení odpovídá vaší elektrické napájecí soustavě a že je zásuvka uzemněna.

Jakékoli chybné připojení k elektrické síti zneplatňuje vaši záruku.

20

Tento přístroj je určen pouze k domácímu použití. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv komerční použití, nevhodné použití nebo nedodržení pokynů a záruka nebude platit v tomto případě.

Váš spotřebič je určen pro domácí použití uvnitř domu a jen do nadmořské výšky 2000 m.

Odpojte spotřebič ze sítě po použití a před jeho čištěním.

Přístroj nepoužívejte, pokud nefunguje správně nebo byl poškozen. CS Pokud k tomu dojde, obraťte se na autorizované servisní středisko.

Všechny zásahy, jiné než čištění a každodenní údržba ze strany zákazníka, se musí provést autorizovaným servisním střediskem.

Pokud je napájecí kabel nebo zástrčka poškozena, přístroj nepoužívejte. Aby se předešlo riziku, musí poškozený síťový kabel vyměnit výrobce, poprodejní servis či jiná kvalifikovaná osoba.

Neponořujte přístroj, kabel či zástrčku do vody nebo jiné tekutiny.

Nenechávejte napájecí kabel v dosahu dětí.

Napájecí kabel se nikdy nesmí dostat do blízkosti nebo kontaktu s horkými částmi přístroje, do blízkosti zdrojů tepla nebo přes ostrou hranu.

Pro vaši bezpečnost používejte pouze příslušenství a náhradní díly přizpůsobené výrobcem pro váš přístroj.

Nenechávejte během provozu bez dozoru.

Netahejte za kabel pro odpojení od elektrické sítě.

Nepoužívejte džbán nad plamenem nebo na varné desce sporáku.

Pokud je spotřebič ještě horký, nevlévejte do něj vodu.

Při chodu kávovaru vždy zavírejte víko (a).

Všechny spotřebiče podléhají přísným postupům kontroly kvality. Tyto zahrnují i skutečné testy použití na náhodně vybraných spotřebičích, což vysvětluje možné stopy použití.

Džbán nikdy nedávejte do mikrovlnné trouby, do myčky, ani na varnou desku.

Nepoužívejte džbán bez víka.

Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti.

Ujistěte se, že během manipulace při ohřevu až do vychladnutí používáte

21

pouze rukojeť skleněné konvice.

Vždy použijte na rovném, stabilním, žáruvzdorném povrchu mimo dosah stříkající vody a zdrojů tepla.

Kávovar nesmí být při používání umístěn v kuchyňské skříňce.

Jakmile kávovar zapnete, nikdy nepokládejte ruku na ohřívací desku, když vyjmete džbán z kávovaru. Během provozu je teplota této desky velmi vysoká a může způsobit opaření.

Není určen pro následující druhy použití, na které se také nevztahuje záruka:

––kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a dalších pracovních prostředích;

––v obytných prostorech zemědělských budov;

––používání klienty v hotelech, motelech a v jiných typech ubytovacích zařízení;

––ubytovacích zařízeních poskytujících nocleh se snídaní.

VAROVÁNÍ: Pokud nebudete tento spotřebič používat správně, hrozí nebezpečí zranění.

VAROVÁNÍ: Během a po použití se nedotýkejte desky s udržovanou teplotou, která obsahuje zbytkové teplo.

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Při první použití kávovaru nepoužijte kávu, pouze opláchněte okruh jedním džbánem vody.

PŘÍPRAVA KÁVY

(Postupujte podle obrázků 1 až 7)

Používejte pouze studenou vodu a trvalý filtr.

Nepřekračujte maximální množství vody vyznačené na ukazateli hladiny vody.

Tento kávovar je vybaven funkcí „drip-stop“, takže si můžete vychutnat šálek kávy před tím, než proteče všechna voda. Rychle vraťte džbán do základny, aby nedošlo k rozlití.

Pro lepší uchování tepla před použitím opláchněte izolovanou konvici horkou vodou.

Před přípravou další konvice kávy vyčkejte několik minut.

22

ČIŠTĚNÍ

K likvidaci použité kávové sedliny vyjměte držák filtru (c) z kávovaru.

Spotřebič odpojte ze sítě.

Nečistěte spotřebič za horka.

Vyčistěte pomocí navlhčeného hadru nebo houby.

Spotřebič nikdy neponořujte do vody, ani ho nečistěte pod tekoucí CS vodou.

ODVÁPNĚNÍ

Odvápněte kávovar po každých 40 cyklech. Můžete použít:

balení odstraňovače vodního kamene zředěné ve 2 velkých šálcích vody.

nebo 2 šálky bílého octa.

Nalijte do nádrže (b) a zapněte kávovar (bez kávy).

Nechte, aby do džbánu nebo do izolované konvice (g) natekl zhruba jeden šálek, poté spotřebič vypněte.

Nechte působit jednu hodinu.

Zapněte kávovar, aby protekl zbytek tekutiny.

Opláchněte kávovar tím, že jím dvakrát nebo třikrát necháte protéct jeden džbán vody.

Záruka se nevztahuje na kávovary, které nefungují správně nebo nefungují vůbec, protože nebyly odvápněny.

PŘÍSLUŠENSTVÍ

Skleněný džbán, lžíce, trvalý filtr

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

––Zkontrolujte:

že je správně zapojený.

že spínač nebo tlačítko Zap/Vyp (červená kontrolka svítí) je v poloze „Zap (ON)“.

že je držák filtru správně zajištěn.

––Doba průtoku vody je příliš dlouhá, nebo je průtok příliš hlučný:

• odvápněte kávovar.

23

Pokud váš spotřebič stále nefunguje, kontaktujte autorizované servisní středisko.

Ochrana životního prostředí jako priorita!

Váš spotřebič obsahuje hodnotné materiály, které mohou být znovu použity nebo recyklovány.

Odevzdejte ho do místního zařízení pro sběr odpadu.

ZÁKAZNICKÝ SERVIS:

Pokud máte jakékoli problémy s přístrojem nebo dotazy, zavolejte nejdříve náš tím pro vztahy se zákazníky pro odbornou pomoc a radu:

0845 602 1454 – Spojené království

(01) 677 4003 - ROI

24

SLOVENŠČINA

OPIS

a

Pokrov

 

b

Posoda

 

c

Držalo za filter

 

d

Grelna plošča

SL

e

Gumb za vklop/izklop

fMerilna žlica

gTrajni filter

hVrč

PRIPOROČILA V ZVEZI Z VARNOSTJO

Pozorno preberite navodila za uporabo, preden prvič uporabite napravo, navodila pa shranite za bodočo referenco: proizvajalec ne more prevzeti nobene odgovornosti v primeru neskladne uporabe naprave.

Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki), ki imajo zmanjšane fizične, senzorične ali duševne sposobnosti ali nimajo izkušenj in znanja, razen če jih pri uporabi naprave nadzorujejo ali usmerjajo osebe, odgovorne za njihovo varnost.

Nadzirajte svoje otroke ter poskrbite, da se z napravo ne bodo igrali.

Napravo lahko uporabljajo otroci, stari vsaj 8 let ali več, če so pod nadzorom in so poučeni o varni uporabi naprave ter se povsem zavedajo vključenih nevarnosti. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave, razen če so starejši od 8 let in to počnejo pod nadzorom odrasle osebe.

Napravo in kabel hranite izven dosega otrok, ki so mlajši od 8 let.

Otroci naprave ne smejo uporabljati kot igrače.

Pred priklopom naprave se prepričajte, da je moč, ki jo naprava uporablja, v skladu z električnim napajalnim sistemom ter da je vtičnica ozemljena.

Vsakršna napaka v električni napeljavi bo razveljavila garancijo.

Vaša naprava je zasnovana zgolj za gospodinjsko uporabo. V primeru kakršne koli komercialne uporabe, neprimerne uporabe ali neupoštevanja navodil proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti, prav tako pa ni mogoče uveljavljati garancije.

25

Naprava je namenjena samo uporabi v gospodinjstvu pri nadmorski višini do 2000 m.

Ko napravo prenehate uporabljati in ko jo čistite, jo izključite iz vtičnice.

Če naprava ne deluje pravilno ali če je bila poškodovana, je ne uporabljajte. Če se to zgodi, stopite v stik s pooblaščenim servisnim centrom.

Razen čiščenja in vsakodnevnega vzdrževanja, ki ju izvaja stranka, mora vsa dela izvajati pooblaščen servisni center.

Če je napajalni kabel ali vtič poškodovan, naprave ne uporabljajte. Da se izognete nevarnostim, mora menjavo napajalnega kabla izvesti proizvajalec, njegov poprodajni servis ali podobno usposobljene osebe.

Naprave, napajalnega kabla ali vtiča ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino.

Napajalnega kabla ne puščajte na dosegu otrok.

Napajalni kabel nikoli ne sme biti blizu vročih delov naprave ali v stiku z njimi, blizu toplotnega vira ali napeljan preko ostrega roba.

Zaradi varnosti vedno uporabljajte le dodatke in rezervne dele proizvajalca, ki so zasnovani za vašo napravo.

Izdelka med delovanjem ne puščajte brez nadzora.

Ne vlecite kabla, če želite napravo izključiti iz vtičnice.

Vrča ne uporabljajte nad ognjem ali na grelni plošči štedilnika.

Če je naprava še vroča, vanjo ne zlivajte vode.

Vedno zaprite pokrov (a), kadar uporabljate aparat za kavo.

Za vse naprave se izvajajo strogi postopki nadzora kakovosti. Ti vključujejo dejanske teste uporabe za naključno izbrane naprave, kar tudi pojasni morebitne sledi uporabe.

Vrča nikoli ne dajajte v mikrovalovno pečico, pomivalni stroj ali na grelno ploščo štedilnika.

Vrča ne uporabljajte brez njegovega pokrova.

Ta naprava je predvidena le za uporabo v gospodinjstvu.

Med segrevanjem se lahko dotikate le ročaja steklenega vrča, dokler se naprava ne ohladi.

Napravo vedno uporabljajte na ravni, stabilni in toplotno odporni površini ter proč od vodnih brizgov in toplotnih virov.

Aparata za kavo med uporabo ni dovoljeno postaviti v omarico.

26

Ko vklopite svoj aparat za kavo, nikoli ne polagajte roke na grelno ploščo, ko iz aparata za kavo odstranite vrč. Med delovanjem je temperatura te plošče zelo visoka in lahko povzroči opekline.

Naprava ni predvidena za uporabo pod naslednjimi pogoji, ki niso zajeti

 

v garanciji:

 

––v kuhinjah za osebje v trgovinah, pisarnah in ostalih delovnih okoljih,

 

––na kmetijah,

 

––s strani gostov v hotelih, motelih in drugih namestitvenih objektih;

SL

––v namestitvenih objektih, v katerih nudijo nočitev z zajtrkom.

OPOZORILO: Obstaja nevarnost poškodb, če te naprave ne uporabljate pravilno.

OPOZORILO: Med uporabo in po njej se ne dotikajte grelne plošče, ki je še vedno vroča.

PRED PRVO UPORABO

Aparat za kavo zaženite prvič brez kave, pri čemer izperite krogotok z enim vrčem vode.

PRIPRAVA KAVE

(Glejte ilustracije od 1 do 7.)

Uporabljajte samo mrzlo vodo in trajni filter.

Ne presezite največje količine vode, ki je navedena na indikatorju ravni na posodi za vodo.

Ta aparat za kavo ima funkcijo preprečevanja kapljanja, tako da lahko postrežete skodelico kave, preden se zaključi pretakanje celotne količine vode. Vrč hitro vrnite na podstavek, da preprečite razlitje.

Za boljše ohranjanje toplote pred uporabo izperite izolirani kozarec z vročo vodo.

Preden pripravite nov kozarec kave, počakajte nekaj minut.

27

ČIŠČENJE

Ko želite odstraniti ostanke mlete kave, odstranite držalo filtra (c) iz aparata za kavo.

Izključite napravo iz vtičnice.

Naprave ne čistite, dokler je vroča.

Napravo očistite z vlažno krpo ali gobico.

Naprave ne postavljajte v vodo ali je polagajte pod tekočo vodo.

ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA

Iz aparata za kavo odstranite vodni kamen vsakih 40 ciklov. Uporabite lahko naslednja sredstva:

paket odstranjevalca vodnega kamna, razredčenega v 2 velikih skodelicah vode

ali 2 skodelici belega kisa.

Sredstvo nalijte v posodo za vodo (b) in vklopite aparat za kavo (brez kave).

Počakajte, da v vrč ali izolirani kozarec (g) steče količina, enakovredna količini ene skodelice, nato pa aparat izklopite.

Počakajte, da eno uro učinkuje.

Ponovno vklopite aparat in pustite, da preostanek tekočine steče skozi aparat.

Aparat za kavo izperite tako, da skozi aparat 2- ali 3-krat spustite en vrč

vode.

Garancija ne obsega aparatov za kavo, ki ne delujejo pravilno ali so povsem nedelujoči, ker niste odstranjevali vodnega kamna.

DODATKI

Stekleni vrč, žlica, trajni filter

28

Loading...
+ 60 hidden pages