Sony HDR-CX550E User Manual [ru]

0 (0)

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE

Цифровая видеокамера HD

Руководство по “Handycam”

4-170-536-92(1)

Содержание

10

 

 

Подготовка к работе

13

Запись/Воспроизведение 23

Оптимальное использование 49 видеокамеры

Сохранение изображений 64 на внешнем устройстве

Индивидуальная 74 настройка видеокамеры

Дополнительная

103

информация

 

 

 

Краткое справочное

136

руководство

 

2010 Sony Corporation

Прочитайте это в первую очередь

Прилагаемые принадлежности

Числа в круглых скобках ( ) обозначают количество принадлежностей.

Адаптер переменного тока (1)

Шнур питания (1)

Компонентный кабель A/V (1)

Соединительный кабель A/V (1)

USB-кабель (1)

Беспроводной пульт дистанционного управления (1)

Литиевая батарея пуговичного типа уже установлена. Перед эксплуатацией беспроводного пульта дистанционного

управления удалите изоляционное полотно.

Аккумуляторный батарейный блок NP-FV50 (1)

CD-ROM “Handycam” Application Software (1)

“PMB” (программное обеспечение, включая “Справка PMB”)

Руководство по “Handycam” (PDF)

“Руководство по эксплуатации” (1)

См. стр. 21 для информации о картах памяти, которые можно использовать с этой видеокамерой.

Использование видеокамеры

Не держите видеокамеру за указанные ниже детали, а также за крышки разъемов.

Видоискатель

Экран ЖКД

Аккумуляторная батарея

Видеокамера не имеет защиты от попадания пыли, капель или воды. См. “Об обращении с вашей видеокамерой” (стр. 130).

Даже если видеокамера выключена, функция GPS работает все время, пока переключатель GPS установлен в положение ON. Убедитесь, что переключатель GPS установлен в положение OFF во время взлета и посадки самолета (HDR-CX550VE/XR550VE).

Элементы меню, панель ЖКД, видоискатель и объектив

Затененные серым элементы меню недоступны при текущих настройках записи или воспроизведения.

Экран ЖКД и видоискатель изготовлены с применением высокоточной технологии, что обеспечивает эффективное использование более 99,99% точек. Тем не менее, на экране ЖКД могут постоянно отображаться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек является нормальным следствием производственного процесса и никак не влияет на качество записи.

RU

Черные точки

Белые, красные, синие или зеленые точки

Воздействие прямого солнечного света на экран ЖКД, видоискатель или объектив в течение длительного времени может привести к их неисправности.

Не наводите видеокамеру на солнце. Это может привести к неполадкам в работе видеокамеры. Выполняйте съемку солнца только в условиях низкой освещенности, например на закате.

О настройке языка

Для пояснения процедур использования видеокамеры используются экраны на различных языках. При необходимости перед использованием видеокамеры измените язык экрана (стр. 19).

О записи

Для обеспечения устойчивой работы карты памяти рекомендуется инициализировать карту памяти с видеокамерой перед первым использованием (стр. 96). Инициализация карты памяти приведет к удалению всех данных, сохраненных на ней, и эти данные будет невозможно восстановить. Сохраните ваши важные данные на компьютере и т. п.

Перед началом записи проверьте работу функции записи, чтобы убедиться в том, что изображение и звук записываются нормально.

Компенсация за содержание записей не выплачивается, даже если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеокамеры, носителя записи и т. п.

Системы цветного телевидения различаются в зависимости от страны/региона. Для просмотра своих записей на телевизоре необходимо использовать телевизор, поддерживающий систему PAL.

Телевизионные программы, кинофильмы, видеокассеты и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить законам об авторском праве.

Примечания о воспроизведении

Видеокамера совместима с MPEG-4 AVC/H.264 High Profile для записи с качеством изображения высокой четкости (HD). Поэтому вы не сможете выполнить воспроизведение записей, записанных на видеокамере с качеством изображения высокой четкости (HD), на следующих устройствах;

Другие устройства, совместимые с форматом AVCHD, но не совместимые с форматом High Profile

Устройства, не совместимые с форматом AVCHD

Вы возможно не сможете нормально воспроизвести на других устройствах изображения, записанные на вашей видеокамере. Вы также возможно не сможете воспроизвести на вашей

видеокамере изображения, записанные на других устройствах.

Фильмы стандартной четкости (STD), записанные на карте памяти SD, не удастся воспроизвести на аудио-/

видеооборудовании других производителей.

RU

Диски, записанные с качеством изображения HD (высокая четкость)

Видеокамера записывает изображение высокой четкости в формате AVCHD. Не следует использовать носитель записи DVD, содержащий отснятый материал в формате AVCHD на проигрывателях или устройствах записи DVD, так как

плейер/рекордер DVD может не вытолкнуть носитель и может удалить его содержание без предупреждения. Носитель записи DVD, содержащий отснятый материал в формате AVCHD может воспроизводиться на плейере/рекордере, совместимом с Blu-ray Disc или на другом совместимом устройстве.

Сохраните данные всех записанных изображений

Во избежание потери данных изображений регулярно сохраняйте все записанные изображения на внешнем носителе. Рекомендуется сохранять данные изображений на диске, например таком как DVD-R и т. п., используя компьютер. Вы также можете сохранить данные

изображений с помощью видеомагнитофона или рекордера DVD/HDD (стр. 67).

Вы не можете создать диск AVCHD из данных изображений, записанных с параметром (MENU) [Показать

др.] [РЕЖ.ЗАПИСИ] (в категории [НАСТР.СЪЕМКИ]), установленным на [HD FX]. Сохраните их на Blu-ray Disc или на внешнем носителе (стр. 64).

Примечания относительно аккумуляторной батареи/адаптера переменного тока

Извлекайте батарею или отключайте адаптер переменного тока после выключения видеокамеры.

Отсоединяйте адаптер переменного тока от видеокамеры, одновременно удерживая видеокамеру и штекер постоянного тока.

RU

Примечание относительно температуры видеокамеры/ аккумуляторной батареи

Когда температура видеокамеры или аккумуляторной батареи чрезмерно повышается или понижается, возможно, не удастся выполнить запись или

воспроизведение на видеокамере, поскольку в таких условиях активизируются функции защиты видеокамеры. В этом случае индикатор появляется на экране ЖКД и в видоискателе (стр. 112).

Если видеокамера подключена к компьютеру или другому дополнительному оборудованию

Не пытайтесь форматировать носитель записи видеокамеры с помощью компьютера. Это может привести к нарушению нормальной работы видеокамеры.

При подключении видеокамеры к другому устройству с помощью соединительных кабелей убедитесь в правильном подключении соединительного разъема. Установка штекера в разъем с большим усилием может привести к повреждению разъема и неполадкам в работе видеокамеры.

Если не удается выполнить запись/ воспроизведение изображений, выполните команду [ФОРМАТ. НОСИТ.]

Если в течение длительного времени повторно выполнять запись/удаление изображений, на носителе записи происходит фрагментация данных. Это исключает возможность сохранения или записи изображений. В таком случае, сначала сохраните ваши изображения на каком-либо внешнем носителе записи и затем выполните [ФОРМАТ.НОСИТ.],

коснувшись (MENU) [Показать др.] [ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) требуемый

носитель записи [ДА] [ДА]

.

Примечания по дополнительным принадлежностям

Мы рекомендуем использовать оригинальные принадлежности Sony.

В некоторых странах/регионах оригинальные принадлежности компании Sony могут быть недоступны.

О данном руководстве, иллюстрациях и экранах дисплея

Примеры изображений, используемые в этом руководстве только в качестве иллюстраций, сняты с использованием

цифровой фотокамеры, поэтому они могут отличаться от изображений и индикаторов экрана, которые могут в реальности появляться на вашей видеокамере. Иллюстрации вашей видеокамеры и индикация на экране также преувеличены или упрощены для большей наглядности.

В этом руководстве внутренняя память (HDR-CX550E/CX550VE) и жесткий диск (HDR-XR550E/XR550VE) видеокамеры, а также карта памяти называются “носителями записи”.

В данном руководстве диск DVD, записанный с качеством изображения высокой четкости (HD) называется как диск AVCHD.

Конструкция и технические характеристики видеокамеры и принадлежностей могут быть изменены без предварительного уведомления.

Проверьте название модели вашей видеокамеры

Название модели указывается в этом руководстве там, где имеются отличия в характеристиках моделей. Проверьте

название модели на нижней стороне вашей видеокамеры.

Основными отличиями в характеристиках этой серии являются следующие.

 

Носитель

Емкость

Гнездо

 

записи

внутреннего

USB

 

 

носителя

 

 

 

записи

 

HDR-

Внутренняя

64 ГБ

Вход/

CX550E/

память

 

выход

HDR-

+ карта

 

 

CX550VE*

памяти

 

 

HDR-

Внутренний

240 ГБ

 

XR550E/

жесткий

 

 

HDR-

диск + карта

 

 

XR550VE*

памяти

 

 

Модели, отмеченные *, оборудованы GPS.

RU

Примечания по использованию

Не делайте следующего. Это может привести к повреждению носителя записи, невозможности воспроизведения записанных изображений или их утрате, а также к другим неисправностям.

выталкивание карты памяти, когда индикатор доступа (стр. 22) светится или мигает

извлечение аккумуляторной батареи или отключение адаптера переменного тока от видеокамеры, или механические удары или вибрация видеокамеры, когда индикаторы (Фильм)/ (Фото) (стр. 23) или индикатор доступа (стр. 22) светятся или мигают

При использовании ремня для переноски на плече (продается отдельно) не раздавите камеру, прижимая ее к другому предмету.

Не используйте вашу видеокамеру в очень шумных местах (HDR-XR550E/XR550VE).

О датчике падения (HDR-XR550E/ XR550VE)

Для защиты внутреннего жесткого диска от удара при падении видеокамера имеет функцию датчика падения (стр. 101). В случае падения или в условиях отсутствия силы тяжести, помехи, возникающие при включении данной функции видеокамерой, также могут записываться. В случае, если датчик падения будет фиксировать падение несколько раз подряд, запись/

воспроизведение может быть остановлена.

Примечание по использованию камеры на высоте (HDR-XR550E/ XR550VE)

Не включайте видеокамеру в местах с низким атмосферным давлением при высоте над уровнем моря более 5000 метров.

Это может привести к повреждению встроенного жесткого диска видеокамеры.

RU

Последовательность операций

Начало работы (стр. 13)

Подготовьте источник питания и карту памяти.

Запись фильмов и фотографий (стр. 23)

Запись фильмов стр. 24

Изменение режима записи (стр. 30)

Предполагаемое время записи (ДАННЫЕ О НОСИТ., стр. 96)

Фотосъемка стр. 26

Воспроизведение фильмов и фотографий

Воспроизведение на видеокамере стр. 36 Воспроизведение изображений на телевизоре стр. 45

Сохранение изображений

Сохранение фильмов и фотографий на компьютере Сохранение фильмов и фотографий на внешнем носителестр. 64 Сохранение изображений с устройством записи/

рекордером DVD стр. 67

Удаление фильмов и фотографий (стр. 49)

Если вы удаляете данные изображений, которые были сохранены на вашем компьютере или на диске, вы можете записать новые изображения на свободном пространстве носителя еще раз.

RU

Совет для успешной записи

Для достижения хороших результатов записи

Устойчивое положение видеокамеры

При удерживании видеокамеры стойте прямо и

располагайте руки ближе к телу.

Функция SteadyShot эффективно защищает камеру от сотрясения, однако очень важно, чтобы видеокамера не двигалась.

Плавное масштабирование

Медленно и плавно выполняйте масштабирование. Не

злоупотребляйте функцией масштабирования. Фильмы,

записанные с избыточным применением масштабирования,

могут быть утомительны для просмотра.

Создание впечатления большого пространства

Используйте технику панорамирования. Займите устойчивое положение и перемещайте камеру

горизонтально, медленно поворачивая верхнюю часть туловища. По окончании панорамирования не двигайтесь в течение некоторого времени, чтобы снимаемая сцена выглядела более стабильной.

Усиление впечатления от фильмов с помощью дикторского текста

Не забывайте про звуковое сопровождение записываемых фильмов. Во время съемки описывайте объект съемки или разговаривайте с субъектом съемки.

Следите за балансом громкости голосов, поскольку снимающий располагается ближе к микрофону, чем субъект

съемки.

Использование принадлежностей

Старайтесь пользоваться принадлежностями видеокамеры. Например, с помощью штатива можно выполнять съемку с автоматическим началом записи или снимать объекты при недостаточном освещении, например фейерверки и ночные виды. Имея с собой запасные батареи, можно продолжать

съемку, не беспокоясь о разряде батарей.

RU

Полезные приемы съемки

Съемка красивых изображений без утомительной настройки

АВТОНАСТРОЙКА (28)

Захват фотографий во время записи фильма

Dual Rec (33)

Smile Shutter (Улыбка - Затвор) (32)

Съемка фейерверков или заката во всем их великолепии

ФЕЙЕРВЕРК (79) ВОСХОД+ЗАКАТ (79)

Фокусировка на ребенке в левой части экрана

Определение приоритета субъекта (31) ТОЧЕЧН ФОКУС (82)

Запись в плохо освещенном помещении

NightShot (33)

LOW LUX (87)

Проверка своего удара при игре в гольф

ГОЛЬФ-СЪЕМКА (84) ПЛ.МЕДЛ.ЗАП. (85)

RU

Содержание

Прочитайте это в первую очередь.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Примечания по использованию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Последовательность операций.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Совет для успешной записи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Подготовка к работе

Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Действие 2: Включение питания и установка даты и времени. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Изменение настройки языка.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Действие 3: Подготовка носителя записи.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Выбор носителя записи для фильмов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Выбор носителя записи для фотографий.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Установка карты памяти.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Запись/Воспроизведение

Запись. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Запись фильмов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Фотосъемка.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Полезные функции для записи фильмов и фотографий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Масштабирование.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Автоматическая запись более качественных изображений (АВТОНАСТРОЙКА).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Выбор изображения с качеством изображения высокой четкости (HD) или с качеством изображения стандартной четкости (STD).. . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Выбор режима записи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Определение приоритета субъекта.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Автоматический захват улыбок (Smile Shutter) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Запись звука с эффектом присутствия (запись 5,1-канального объемного звучания).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Запись фотографий высокого качества во время записи фильма

(Dual Rec).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Запись при недостаточном освещении (NightShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Запись в зеркальном режиме.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Управление настройками изображения вручную с помощью диска MANUAL.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Воспроизведение на видеокамере.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Полезные функции для воспроизведения фильмов и фотографий.. . . . . . . . . . . . . . . . 39 Поиск нужных изображений по дате (указатель даты).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Поиск нужной сцены по точному ориентиру (Указатель катушки пленки).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

RU

10

Поиск требуемой сцены по лицу (Указатель лиц). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Воспроизведение подборки фильмов (воспроизведение выбранных). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Использование масштабирования при просмотре фотографий.. . . . . . . . . . . 43 Воспроизведение серии фотографий (слайд-шоу).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Воспроизведение изображений на телевизоре. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Подключение к телевизору с помощью [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ]. . . . . . . . . . . . . . . . 45 Использование “BRAVIA” Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Оптимальное использование видеокамеры

Удаление фильмов и фотографий.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Установка защиты для записанных фильмов и фотографий (Защита).. . . . . . . . . . . . . 50 Разделение фильма на сцены. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Захват фотографии из фильма. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Перезапись/копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя записи на карту памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Копирование фильмов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Копирование фотографий.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Использование списка воспроизведения фильмов.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Создание списка воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Воспроизведение списка воспроизведения.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Использование функции GPS (HDR-CX550VE/XR550VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Настройка функции GPS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Получение информации о текущем местоположении.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Поиск нужной сцены по местоположению записи (Указатель карты). . . . . 61 Отображение информации о координатах (КООРДИНАТЫ).. . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Автоматическое регулирование часов и часового пояса (АВТ.НАСТ.ЧАСОВ/АВТ.НАСТР.ЗОНЫ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Содержание

Сохранение изображений на внешнем устройстве

Сохранение изображений на внешнем носителе (ПРЯМОЕ КОПИР.).. . . . . . . . . . . . . . . 64

Создание диска с использованием DVD-рекордера, записывающего устройства.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Выбор способа создания диска. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Создание диска с помощью устройства, предназначенного для записи DVD, DVDirect Express. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Создание диска с качеством изображения высокой четкости (HD) с помощью устройства записи DVD и т. п., отличного от

DVDirect Express. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Создание диска с качеством изображения стандартной четкости (STD)

с помощью рекордера и т. п... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 RU

11

Индивидуальная настройка видеокамеры

Использование меню.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Использование меню. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Использование МОЕ МЕНЮ.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Использование OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Списки меню.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

РУЧНАЯ НАСТР. (Элементы, которые настраиваются для соответствия условиям съемки).. . . . 79

НАСТР.СЪЕМКИ (Позиции для настройки съемки). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

НАСТ.ФОТО КАМ. (Позиции для записи фотографий).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

ВОСПРОИЗВЕД. (Позиции для воспроизведения). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

РЕД. (Позиции для редактирования).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

ДРУГИЕ (Позиции для других настроек).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

УПРАВЛ.НОСИТ. (Позиции для носителя записи).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

ОБЩИЕ НАСТР. (Другие позиции настройки). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Дополнительная информация

Устранение неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Отображение результатов самодиагностики/Предупреждающие индикаторы.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Время записи фильмов/количество записываемых фотографий.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Предполагаемое время записи и воспроизведения с каждой аккумуляторной батареей.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Предполагаемое время записи фильма.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Предполагаемое количество записываемых фотографий.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Эксплуатация видеокамеры за границей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Уход и меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 О формате AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 О GPS (HDR-CX550VE/XR550VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 О карте памяти.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Об аккумуляторной батарее “InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 О x.v.Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Об обращении с видеокамерой.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Краткое справочное руководство

Индикаторы экрана.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Детали и элементы управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Алфавитный указатель.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

RU

12

Sony HDR-CX550E User Manual

Подготовка к работе

Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи

HDR-CX550E/CX550VE

Аккумуляторная батарея

 

 

Гнездо DC IN

Адаптер

Штекер постоянного тока

Шнур питания

переменного

 

тока

 

HDR-XR550E/XR550VE

Аккумуляторная батарея

 

 

Гнездо DC IN

Адаптер

Штекер постоянного тока

Шнур питания

переменного

 

тока

 

Индикатор /CHG (вспышка/зарядка)

К сетевой розетке

Индикатор /CHG (вспышка/зарядка)

К сетевой розетке

работе к Подготовка

RU

13

Вы можете зарядить аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серии V) после ее подключения к видеокамере.

Примечания

Вы не можете подключить к видеокамере любую аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM”, отличную от серии V.

1 После установки видоискателя на место выключите видеокамеру, закрыв экран ЖКД.

2 Подключите аккумуляторную батарею, сдвинув ее в направлении, указанном стрелкой, до щелчка.

3 Подключите адаптер питания переменного тока и шнур питания к видеокамере и сетевой розетке.

Расположите на одной линии значок на штекер постоянного тока со гнездо DC IN на гнезде.

Загорается индикатор /CHG (вспышка/зарядка), и начинается зарядка. Индикатор /CHG (вспышка/зарядка) гаснет, когда батарейный блок полностью заряжен.

4 По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN видеокамеры.

Советы

Дополнительные сведения о времени записи и воспроизведения см. на стр. 117.

Если видеокамера включена, в левом верхнем углу экрана ЖКД отображается индикатор, указывающий приблизительный оставшийся заряд батареи.

Время зарядки

Приблизительное время полной зарядки полностью заряженной аккумуляторной батареи (мин.).

Аккумуляторная батарея

Время зарядки

NP-FV50 (прилагается)

155

NP-FV70

195

NP-FV100

390

Измерение времени с видеокамерой при температуре от 25 C. Рекомендуется температура от 10 C до 30 C.

RU

14

Извлечение аккумуляторной батареи

Закройте экран ЖКД. Сдвиньте рычаг освобождения аккумуляторной батареи BATT (батарея) ( ) и извлеките аккумуляторную батарею ( ).

Использование сетевой розетки в качестве источника питания

Выполните подключения так же, как описано в разделе “Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи”. Батарейный блок не разряжается даже в случае его подключения к видеокамере.

Зарядка аккумуляторной батареи за границей

Вы можете заряжать аккумуляторную батарею в любой стране/регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока, который можно использовать в диапазоне от 100 V до 240 V переменного тока с частотой 50 Hz/60 Hz.

Примечания

Не используйте электронный трансформатор напряжения.

Примечания об аккумуляторной батарее

При извлечении аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока установите на место видоискатель, закройте экран ЖКД и убедитесь, что индикаторы (Фильм)/ (Фото) (стр. 23) и индикатор доступа (стр. 22) не горят.

Индикатор /CHG (вспышка/зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях:

Аккумуляторная батарея подключена неправильно.

Аккумуляторная батарея повреждена.

Низкая температура аккумуляторной батареи.

Снимите батарейный блок с видеокамеры и поместите его в теплое место.

Высокая температура аккумуляторной батареи.

Снимите батарейный блок с видеокамеры и поместите его в холодное место.

При подключении фонаря (приобретается отдельно) рекомендуется использовать батарейный блок NP-FV70 или NP-FV100.

Не рекомендуется использовать аккумуляторную батарею NP-FV30, обеспечивающую лишь кратковременную работу видеокамеры при записи и воспроизведении.

В настройке по умолчанию питание выключается автоматически приблизительно через 5 минут бездействия для экономии заряда батареи ([АВТОВЫКЛ], стр. 100).

работе к Подготовка

RU

15

Примечания относительно адаптера переменного тока

При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку. В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки.

При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах, например, между стеной и мебелью.

Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.

RU

16

Действие 2: Включение питания и установка даты и времени

1 Откройте экран ЖКД видеокамеры.

Видеокамера включается, и крышка объектива открывается.

Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER.

Индикатор MODE

Кнопка POWER

2 Выберите нужный географический регион с помощью /, затем коснитесь [ДАЛЕЕ].

Прикоснитесь к кнопке

на экране ЖКД

 

Для повторной установки даты и времени коснитесь

(MENU) [Показать др.]

 

 

 

[НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) [УСТАН ЧАСОВ]. Если элемент

3

 

не отображается на экране, коснитесь / , пока элемент не появится.

 

 

 

 

Задайте [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время, а затем нажмите кнопку

.

Запускается отсчет времени.

Если для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] установить значение [ВКЛ], значение часов увеличится на 1 час.

работе к Подготовка

RU

17

Примечания

Дата и время не отображаются в процессе записи, однако они автоматически записываются на

носитель записи и могут отображаться в процессе воспроизведения. Для отображения даты и времени коснитесь (MENU) [Показать др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории [ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ] [ДАТА/ВРЕМЯ] .

Вы можете отключить звуковые сигналы, прикоснувшись (MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ]

.

Если кнопка не реагирует на касания надлежащим образом, выполните калибровку сенсорной

панели (стр. 131).

После установки часов время будет настраиваться автоматически при установке для параметров [АВТ.НАСТ.ЧАСОВ] и [АВТ.НАСТР.ЗОНЫ] значения [ВКЛ] (стр. 63). Автоматическая настройка времени может выполняться неправильно в зависимости от страны/региона, выбранных для данной видеокамеры. В этом случае установите параметры [АВТ.НАСТ.ЧАСОВ] и [АВТ.НАСТР. ЗОНЫ] на [ВЫКЛ] (HDR-CX550VE/XR550VE).

Отключение питания

Закройте экран ЖКД. Индикатор (Фильм) загорается на несколько секунд, затем питание отключается.

Советы

Вы можете также выключить видеокамеру, нажав кнопку POWER.

Если видоискатель выдвинут, задвиньте видоискатель, как показано на иллюстрации ниже.

О включении или выключении видеокамеры с использованием экрана ЖКД или видоискателя

Питание видеокамеры включается или выключается в зависимости от состояния экрана ЖКД или видоискателя.

Состояние

Питание

Экран ЖКД

Видоискатель

видеокамеры

Открыт

Задвинут

Вкл

 

Выдвинут

Вкл

Закрыт

Задвинут

Выкл

 

Выдвинут

Вкл

RU

18

Примечания

Даже если экран ЖКД закрыт, а видоискатель выдвинут, видеокамера не выключится. При выключении питания видеокамеры убедитесь, что видоискатель задвинут в начальное положение.

Изменение настройки языка

Вы можете изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране. Коснитесь (MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЧАС/ЯЗ.] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) [НАСТР.ЯЗЫКА] требуемый язык .

работе к Подготовка

RU

19

Действие 3: Подготовка носителя записи

Тип используемого носителя записи зависит от вашей видеокамеры. Следующие значки отображаются на экране вашей видеокамеры.

HDR-CX550E/CX550VE

*

Внутренняя Карта память памяти

HDR-XR550E/XR550VE

*

Внутренний Карта жесткий памяти диск

*По умолчанию фильмы и фотографии записываются на этом носителе записи. На выбранном носителе вы можете выполнять операции записи, воспроизведения и редактирования.

Советы

Дополнительные сведения о доступном времени для записи фильмов см. на стр. 118.

Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 120.

Выбор носителя записи для фильмов

Коснитесь (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ] (в категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФЛМ].

Появляется экран [УСТ.НОС.ФЛМ].

Коснитесь требуемого носителя записи.

Коснитесь [ДА] .

Носитель записи изменяется.

Выбор носителя записи для фотографий

Коснитесь (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ] (в категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФОТО].

Появляется экран [УСТ.НОС.ФОТО].

Коснитесь требуемого носителя записи.

RU

20

Коснитесь [ДА] .

Носитель записи изменяется.

Проверка параметров носителя записи

В любом из режимов записи фильма или в режиме записи фотографии в правом верхнем углу экрана будет показываться значок выбранного носителя записи.

Значок носителя записи

Отображаемый значок может меняться в зависимости от модели видеокамеры.

Установка карты памяти

Примечания

Установите носитель записи на [КАРТА ПАМЯТИ] для записи фильмов и/или фотографий на карту памяти.

Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой

Для данной камеры вы можете использовать следующие карты памяти: носитель “Memory Stick PRO Duo” (Mark2), носитель “Memory Stick PRO-HG Duo”, карты памяти SD, карты памяти SDHC, карты памяти SDXC (для каждой карты памяти SD требуется класс скорости передачи 4 или быстрее). Однако работа со всеми картами памяти не гарантируется.

Была проверена работа с данной камерой носителей “Memory Stick PRO Duo” объемом до 32 ГБ и карт SD объемом до 64 ГБ.

В данном руководстве носитель “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) и носитель “Memory Stick PROHG Duo” называются как носитель “Memory Stick PRO Duo”. Карты памяти SD, карты памяти SDHC и карты памяти SDXC называются как карты памяти SD.

Примечания

Карты MultiMediaCard не могут использоваться с этой камерой.

Фильмы, записанные на карты памяти SDXC, не могут импортироваться или воспроизводиться на компьютерах или аудио/видео устройствах, не поддерживающих файловую систему

exFAT* при подключении камеры к этим устройствам через USB-кабель. Заранее убедитесь, что подключаемое оборудование поддерживает файловую систему exFAT. При подключении оборудования, не поддерживающего файловую систему exFAT, и появлении экрана форматирования, не выполняйте форматирования. Все записанные данные будут утрачены.

*Файловая система exFAT, которая используется для карт памяти SDXC.

Размеры карт памяти, которые можно использовать с вашей камерой

работе к Подготовка

RU

21

С данной камерой могут использоваться носители “Memory Stick PRO Duo”, носители “Memory Stick” половинного размера или стандартного размера карты SD.

Не прикрепляйте этикетки и т. п. на карту памяти или адаптер карты памяти. Это может привести к неисправности.

Откройте крышку и вставьте карту памяти с выступающим краем в направлении, показанном на иллюстрации, до щелчка.

Закройте крышку после установки карты памяти.

Заметьте направление уголка с выступом.

Индикатор доступа

При установке новой карты памяти может появиться экран [Создать новый файл базы изображений.]. В этом случае коснитесь [ДА]. Если вы записываете только фотографии на карту памяти, коснитесь [НЕТ].

Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если принудительно вставить карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты памяти, слота для карт памяти или данных изображений.

Примечания

При отображении [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно,недостаточно свободного места.] отформатируйте карту памяти, прикоснувшись (MENU) [Показать др.] [ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [КАРТА ПАМЯТИ] [ДА] [ДА] .

Извлечение карты памяти

Откройте крышку и слегка однократно нажмите на карту памяти.

Не открывайте крышку во время записи.

При установке или извлечении карты памяти соблюдайте осторожность во избежание выталкивания и падения карты памяти.

RU

22

Запись/Воспроизведение

Запись

При настройке по умолчанию фильмы записываются с качеством изображения высокой четкости (HD) на следующем носителе.

HDR-CX550E/CX550VE: Внутренняя память HDR-XR550E/XR550VE: Внутренний жесткий диск

Советы

Для изменения носителя записи см. стр. 20.

1 Закрепите ремешок для руки.

2 Откройте экран ЖКД видеокамеры.

Видеокамера включается, и крышка объектива открывается.

Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER (стр. 17).

Вы можете переключать режимы записи нажатием на MODE. Нажмите MODE для высвечивания индикатора требуемого режима записи.

Кнопка MODE

(Фильм): При записи фильма (Фото): При записи фотографии

Запись/Воспроизведение

RU

23

Запись фильмов

Нажмите START/STOP для начала записи.

Также можно начать запись, коснувшись в нижней левой части экрана ЖКД.

Кнопка START/

STOP

[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]

Для того чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку START/STOP.

Также можно остановить запись, коснувшись в нижней левой части экрана ЖКД.

После включения видеокамеры или переключения между режимами записи (фильм/фото)/ воспроизведения значки и индикаторы на панели ЖКД отображаются примерно в течение 3 секунд, после чего исчезают. Для повторного отображения значков и индикаторов прикоснитесь

клюбому месту на экране ЖКД, за исключением кнопок записи и масштабирования.

Кнопки записи и масштабирования на экране ЖКД

приблизительно

через 3 сек.

Примечания

Если во время записи фильмов закрыть экран ЖКД, видеокамера останавливает запись.Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет 13 часов.

Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.После включения видеокамеры пройдет несколько секунд, прежде чем можно будет выполнять

RU

запись. В течение этого времени на видеокамере невозможно выполнить никаких операций.

24

Если по окончании записи данные все еще будут записываться, на экране будут показываться следующие состояния. В течение этого времени не подвергайте камеру толчкам или вибрации и не извлекайте батарею и не отключайте адаптер переменного тока.

Индикатор доступа (стр. 22) светится или мигаетЗначок носителя в правом верхнем углу экрана ЖКД мигает

Советы

Дополнительные сведения о времени записи фильмов см. на стр. 118.

Вы можете записать фотографии во время записи фильма, полностью нажав кнопку PHOTO (Dual Rec, стр. 33).

При распознавании лица появляется белая рамка и качество изображения вокруг лица автоматически оптимизируется ([ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ], стр. 87).

Вы можете указать приоритетное лицо, прикоснувшись к нему на экране (стр. 31).

По умолчанию фотография записывается автоматически, когда видеокамера распознает улыбку субъекта во время записи фильма (Улыбка – Затвор, стр. 32).

Вы можете выполнить захват фотографий из записанных фильмов (стр. 53).

Вы можете проверить оставшееся время записи, приблизительный оставшийся объем и т. п.,

Записанные изображения отображаются на всем экране ЖКД видеокамеры (в полнопиксельном

прикоснувшись

(MENU) [Показать др.] [ДАННЫЕ О НОСИТ.] (в категории

[УПРАВЛ.НОСИТ.]).

Запись/Воспроизведение

 

режиме отображения). Однако это может привести к небольшой обрезке верхнего, нижнего, правого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре, не поддерживающем полнопиксельный режим отображения. В этом случае установите параметр [КОНТР РАМКА] на [ВКЛ] (стр. 86) и выполняйте запись изображений, используя внешнюю рамку, отображаемую на экране в качестве ориентира.

Для регулировки угла открытия панели ЖКД сначала откройте панель ЖКД под углом 90

градусов к видеокамере ( ), затем отрегулируйте угол ( ).

 

90

градусов (макс.)

 

180

градусов (макс.)

90 градусов по отношению

к видеокамере

 

 

При выполнении записи только с видоискателем выдвиньте видоискатель и закройте панель ЖКД. Если индикатор на видоискателе выглядит расплывчатым, отрегулируйте рычаг видоискателя, расположенный на боковой стороне видоискателя.

По умолчанию для параметра [STEADYSHOT] установлено значение [АКТИВНЫЕ].

RU

25

Код данных во время записи

Дата, время и условия записи, а также координаты (HDR-CX550VE/XR550VE) автоматически записываются на носитель записи. Они не отображаются во время записи. Однако во время воспроизведения эти данные можно просмотреть, выбрав параметр [КОД ДАННЫХ]. Для их отображения коснитесь (MENU) [Показать др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории [ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ]желаемая настройка .

Фотосъемка

По умолчанию фотографии записываются на следующий носитель записи. HDR-CX550E/CX550VE: Внутренняя память

HDR-XR550E/XR550VE: Внутренний жесткий диск

Советы

Для изменения носителя записи см. стр. 20.

Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фото).

На экране ЖКД отображаются переключатели для режима записи фотографий, и формат экрана меняется на 4:3.

Слегка нажмите кнопку PHOTO, чтобы отрегулировать фокусировку, затем полностью нажмите эту кнопку.

Вы также можете записать фотографии, коснувшись экрана ЖКД.

Мигает Светится

Индикация исчезает, когда завершается запись фотографии.

RU

26

Советы

Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 120.

Для изменения размера изображения коснитесь (MENU) [Показать др.] [РАЗМ СНИМК] (в категории [НАСТ.ФОТО КАМ.] ) требуемая настройка .

При отображении значка запись фотографий невозможна.

При недостаточном освещении вспышка видеокамеры срабатывает автоматически. Вспышка не

работает в режиме записи фильма. Вы можете изменить параметры срабатывания вспышки при помощи (MENU) [Показать др.] [РЕЖ ВСПЫШКИ] (в категории [НАСТ.ФОТО КАМ.]) требуемая настройка .

Если запись фотографий выполняется со вспышкой и конверсионным объективом (продается отдельно), возможно отображение тени.

Если на фотографии появляются белые круглые пятна

Причиной этого эффекта является наличие в воздухе рядом с объективом частиц (пыли, пыльцы и т. п.). Если их освещает вспышка видеокамеры, они получаются на изображении в виде белых округлых пятен.

Для снижения вероятности появления белых округлых пятен осветите помещение и выполните съемку объекта без вспышки.

Объект

Частицы (пыль, пыльца и т. п.) в воздухе

Запись/Воспроизведение

RU

27

Полезные функции для записи фильмов и фотографий

Масштабирование

Вы можете увеличить размер изображения до 14 раз по сравнению с исходным изображением с помощью

рычага привода трансфокатора. Можно увеличить изображения также с помощью кнопок / на экране ЖКД.

*

**

Панорамное

Крупный план

изображение

(Телеобъектив)

(Широкоугольный)

 

*HDR-CX550E/CX550VE

**HDR-XR550E/XR550VE

Для медленного масштабирования слегка переместите рычаг привода трансфокатора. Для ускоренного масштабирования перемещайте рычаг быстрее.

Примечания

Придерживайте пальцем рычаг привода трансфокатора. Если отпустить рычаг, может записаться звук срабатывания рычага привода трансфокатора.

Скорость масштабирования невозможно изменить с помощью кнопок / на экране ЖКД.

Минимальное расстояние между видеокамерой и объектом съемки, при котором возможна точная фокусировка, составляет приблизительно 1 см в широкоугольном положении и 80 см в положении телеобъектива.

Вы можете увеличить изображение до 10 раз с использованием оптического трансфокатора, если только параметр

[STEADYSHOT] установлен на [АКТИВНЫЕ].

Советы

Можно задать функцию [ЦИФР. УВЕЛИЧ.] (стр. 89), если необходим больший уровень увеличения.

Автоматическая запись более качественных изображений (АВТОНАСТРОЙКА)

При нажатии вы можете записывать изображения с использованием функции АВТОНАСТРОЙКА. Когда вы направляете видеокамеру на объект, видеокамера осуществляет запись с использованием оптимального

сочетания трех режимов распознавания: Распознавание лиц, распознавание снимаемой сцены и распознавание дрожания видеокамеры. Когда видеокамера обнаруживает объект, на экране появляются значки, которые соответствуют условию распознавания.

RU

28

Советы

В настройке по умолчанию параметр АВТОНАСТРОЙКА установлен на ВКЛ.

Распознавание лиц

(Портрет), (Ребенок) Видеокамера распознает лица и настраивает фокусировку, цветность и экспозицию.

Распознавание сцен

(Задняя подсветка), (Пейзаж), (Сумерки), (Прожектор), (Низкая освещенность), (Макро)

В зависимости от сцены съемки видеокамера автоматически выбирает самый эффективную настройку.

Распознавание дрожания камеры

(Ходьба), (Штатив) Видеокамера определяет наличие или отсутствие дрожания камеры и

выполняет оптимальную компенсацию.

Примечания

Видеокамера может не обнаруживать предполагаемую сцену или объект, что зависит от условий записи.

В зависимости от распознаваемых сцен вы, возможно, не сможете использовать вспышку.

Для отмены АВТОНАСТРОЙКА

Нажмите .

или значки режима обнаружения исчезают, и вы можете выполнять запись с вашими предпочитаемыми настройками.

Точно так же настройка АВТОНАСТРОЙКА будет аннулироваться при изменении следующих настроек:

NightShot

[ДИАФРАГМА]

[СКОР.ЗАТВОРА]

[СДВИГ А/ЭКСП]

[СМЕЩЕНИЕ WB]

[ГОЛЬФ-СЪЕМКА]

[ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.]

[ВЫБОР СЦЕНЫ]

[БАЛАНС БЕЛ]

[ТОЧ.ЭКСП/ФОК]

[ТОЧЕЧН.ЭКСП]

[ТОЧЕЧН ФОКУС]

[ЭКСПОЗИЦИЯ]

[ФОКУСИРОВКА]

[ТЕЛЕМАКРО]

[STEADYSHOT]

[STEADYSHOT]

[АВТКОР.КОНТ.СВ.]

[LOW LUX]

[ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ]

[ПРИОРИТЕТ УЛЫБ.]

Примечания

Вышеуказанные настройки возвращаются к настройкам по умолчанию при установке параметра АВТОНАСТРОЙКА ВКЛ.

Запись/Воспроизведение

RU

29

Выбор изображения с качеством изображения высокой четкости (HD) или с качеством изображения стандартной четкости (STD)

Вы можете выбрать желаемое качество изображения из качества изображения высокой четкости (HD), позволяющее вам записывать высококачественные изображения, и качества изображения стандартного разрешения (STD), имеющее большую совместимость с различными устройствами

воспроизведения. Измените качество изображения в соответствии с ситуацией при записи или устройством воспроизведения.

Коснитесь (MENU)

[Показать др.] [УСТАН./ ] (в категории [НАСТР. СЪЕМКИ]).

Коснитесь [:КАЧЕСТВО HD] для записи изображения

скачеством высокого разрешения (HD), или

коснитесь [КАЧ.STD] для записи изображения

скачеством стандартного разрешения (STD).

Коснитесь [ДА] .

Качество записи изображения изменится.

Советы

Запись, воспроизведение и редактирование фильмов можно выполнить только с выбранным качеством. Для выполнения записи, воспроизведения и редактирования фильмов с другим качеством измените эту настройку.

Выбор режима записи

При записи фильмов вы можете выбрать один из 4 уровней качества изображения высокой четкости (HD). Время записи носителя меняется в зависимости от режима записи.

Длительная

Высококачественная

запись

запись

 

 

Коснитесь (MENU)

[Показать др.] [РЕЖ. ЗАПИСИ] (в категории [НАСТР.СЪЕМКИ]).

Коснитесь желаемой настройки.

Если вы хотите записать высококачественные изображения с качеством изображения высокого разрешения (HD), выберите режим FX или FH. Если вы хотите записать длинные фильмы, выберите режим LP.

Коснитесь .

RU

30

Loading...
+ 115 hidden pages