FR
Caméscope numérique HD
Mode d’emploi du caméscope
HDR-UX9E/UX10E/ UX19E/UX20E
3-285-373-22(1)
Utilisation de |
11 |
|
votre caméscope |
||
|
||
Préparation |
20 |
|
Enregistrement/ |
36 |
|
Lecture |
|
|
Edition |
59 |
|
Utilisation du support |
77 |
|
Personnalisation de votre |
91 |
|
caméscope |
||
|
||
Utilisation avec un |
114 |
|
ordinateur |
|
|
Dépannage |
118 |
|
Informations |
135 |
|
complémentaires |
|
|
Aide-mémoire |
151 |
© 2008 Sony Corporation
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
POUR LA CLIENTELE EN
EUROPE
Attention
La champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil..
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoires compatibles : Télécommande
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
2
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
La fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportezvous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Remarques sur l’utilisation
Votre caméscope est fourni avec deux types de mode d’emploi.
–« Mode d’emploi du caméscope » (ce mode d’emploi)
–« Manuel de PMB » pour utiliser votre caméscope avec un ordinateur connecté (enregistré sur le CD-ROM fourni)
(p. 114).
Types de disques compatibles avec le caméscope
Vous pouvez utiliser les disques suivants uniquement.
–DVD-RW de 8 cm
–DVD+RW de 8 cm
–DVD-R de 8 cm
–DVD+R DL de 8 cm
Utilisez les disques portant les symboles répertoriés ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 14.
Pour garantir la fiabilité et la durabilité de l’enregistrement et de la lecture, nous vous recommandons d’utiliser des disques Sony ou des disques portant le symbole
* (for VIDEO CAMERA) avec votre caméscope.
*Suivant le lieu d’achat, votre disque peut porter le symbole .
b Remarques
•L’utilisation d’un disque différent de ceux indiqués ci-dessus risque de ne pas permettre un enregistrement ou une lecture satisfaisants ou d’empêcher l’éjection du disque de votre caméscope.
Types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope
•Pour enregistrer des films, il est recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » de 1 Go ou davantage portant l’indication suivante :
– (« Memory Stick PRO Duo »)*
– (« Memory Stick PRO-HG Duo »)
*Vous pouvez utiliser un « Memory Stick PRO Duo », que Mark2 soit indiqué ou non.
•Pour connaître la durée de prise de vue d’un « Memory Stick PRO Duo », reportez-vous à la page 35.
Suite page suivante , 3
A lire avant d’utiliser votre caméscope (suite)
« Memory Stick PRO Duo » / « Memory Stick PRO-HG Duo »
(Ce format peut être utilisé avec votre caméscope.)
Utilisation du caméscope
•Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes.
« Memory Stick »
(Ce format ne peut pas être utilisé avec votre caméscope.)
•« Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous les deux désignés sous l’abréviation « Memory Stick PRO Duo » dans le présent mode d’emploi.
•Vous ne pouvez utiliser aucun autre type de carte mémoire que ceux mentionnés cidessus.
•Les « Memory Stick PRO Duo » ne peuvent être utilisés qu’avec des appareils compatibles « Memory Stick PRO ».
•N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet similaire sur un « Memory Stick PRO Duo » ou un adaptateur Memory Stick Duo.
•Si vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » avec un appareil compatible
« Memory Stick », insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans l’adaptateur pour Memory Stick Duo.
Viseur |
Ecran LCD |
Batterie
•Le caméscope n’est pas étanche aux poussières, aux gouttes d’eau et aux projections d’eau. Reportez-vous à la section « A propos de la manipulation de votre caméscope » (p. 143).
•Pour empêcher tout endommagement du support ou toute perte d’images enregistrées, n’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque l’un des
témoins de mode (Film)/ (Fixe) (p. 25) ou le témoin ACCESS (p. 31)/ témoin d’accès (p. 33) est allumé ou clignote :
–retrait de la batterie ou débranchement de l’adaptateur secteur du caméscope ;
–application de chocs mécaniques ou vibrations au caméscope ;
–pour éjecter le « Memory Stick Duo ».
•Avant de raccorder votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche dans la borne en forçant, vous risquez d’endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement de votre caméscope.
4
A propos des options de menu, du panneau LCD, du viseur et de l’objectif
•Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue en cours.
•L’écran LCD et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran LCD et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou vert
•Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif se trouve exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement.
•Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de faible lumière, par exemple au crépuscule.
Remarques sur la prise de vue
•Avant le début de la prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
HDR-UX9E/UX10E :
Il est recommandé d’utiliser un DVDRW/DVD+RW pour effectuer un essai d’enregistrement (p. 40).
HDR-UX19E/UX20E :
Il est recommandé d’utiliser la mémoire interne de votre caméscope pour effectuer un essai d’enregistrement (p. 40).
•Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
•Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, il vous faut un modèle utilisant le système PAL.
•Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et les autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/ lire des images, formatez le support
Si vous répétez l’enregistrement/ suppression d’images pendant une période prolongée, les données se fragmentent dans la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou sur le « Memory Stick PRO Duo ». Les images ne peuvent pas être sauvegardées ou enregistrées. Dans ce cas, enregistrez d’abord les images sur un autre support
(p. 64, 72, 114), puis formatez le support (p. 84).
A propos de la modification du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue utilisée à l’écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 26).
Suite page suivante , 5
A lire avant d’utiliser votre caméscope (suite)
Remarques sur la lecture d’images enregistrées sur d’autres appareils
•Votre caméscope est compatible avec MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour un enregistrement avec une qualité d’image HD (haute définition). Par conséquent, vous ne pouvez pas lire d’images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sur votre caméscope à l’aide des appareils suivants :
–Autres appareils compatibles AVCHD qui ne sont pas compatibles avec High Profile
–Appareils non compatibles avec le format AVCHD
Remarque concernant la mise au rebut/le transfert à des tiers (HDRUX19E/UX20E)
Même si vous formatez la mémoire interne (p. 84), vous ne pouvez pas en supprimer complètement les données. Si vous transférez le caméscope à un tiers, il est recommandé d’exécuter l’opération
[VIDE] (p. 89) pour rendre vos données irrécupérables. En outre, lorsque vous mettez le caméscope au rebut, il est conseillé de détruire le boîtier de l’appareil.
A propos de l’objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss. L’objectif est également doté d’un revêtement T qui élimine les reflets indésirables et restitue fidèlement les couleurs.
MTF= Modulation Transfer Function. Le numéro de valeur indique la quantité de lumière d’un sujet entrant dans l’objectif.
A propos de ce mode d’emploi
•Les illustrations de l’écran LCD et du viseur reproduites dans ce mode d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes de ce que vous voyez réellement.
•Un disque DVD de 8 cm est désigné en tant que « Disque » dans le présent mode d’emploi.
•La mémoire interne, le disque et le
« Memory Stick PRO Duo » sont tous désignés sous l’abréviation « Support » dans le présent mode d’emploi.
•La conception et les spécifications des supports d’enregistrement et d’autres accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.
•Les illustrations de ce mode d’emploi sont celles du modèle HDR-UX20E.
Remarques sur les symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les opérations possibles dépendent du support utilisé. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer le type de support que vous pouvez utiliser selon l’opération à effectuer.
Mémoire interne
Disque
« Memory Stick PRO Duo »
6
Table des matières |
|
A lire avant d’utiliser votre caméscope |
|
...................................................... |
2 |
Exemples de sujets et solutions ... |
10 |
Utilisation de votre |
|
caméscope |
|
Utilisez divers « Supports » selon vos |
|
besoins........................................ |
11 |
Séquence d’opérations.................. |
12 |
Caractéristiques des supports ....... |
14 |
« HOME » et « OPTION »
-Profitez de deux types de menus
.................................................... |
17 |
Préparation |
|
Etape 1 : Vérification des accessoires |
|
fournis ........................................ |
20 |
Etape 2 : Mise en charge de la |
|
batterie ....................................... |
21 |
Etape 3 : Mise sous tension et |
|
réglage de la date et de l’heure |
|
.................................................... |
25 |
Modification du réglage de la |
|
langue ................................... |
26 |
Etape 4 : Adaptation des réglages |
|
avant l’enregistrement ................ |
27 |
Etape 5 : Sélection du support ..... |
29 |
Etape 6 : Introduction d’un disque ou |
|
d’un « Memory Stick PRO Duo » |
|
.................................................... |
31 |
Enregistrement audio avec |
|
davantage de présence |
|
(enregistrement ambiophonique |
|
5,1 canaux) ........................... |
42 |
Commencer rapidement |
|
l’enregistrement |
|
(QUICK ON) .......................... |
43 |
Enregistrement d’images fixes de |
|
haute qualité pendant |
|
l’enregistrement d’un film |
|
(Dual Rec) ............................. |
43 |
Enregistrement dans la |
|
pénombre (NightShot) .......... |
43 |
Réglage de l’exposition des |
|
sujets à contre-jour ............... |
44 |
Enregistrement en mode miroir |
|
............................................... |
44 |
Enregistrement d’une action |
|
rapide au ralenti |
|
(ENR.L.REGUL.) ................... |
44 |
Lecture .......................................... |
46 |
Recherche des scènes |
|
souhaitées par intervalle |
|
déterminé |
|
(Index des pellicules) ........... |
49 |
Recherche des scènes |
|
souhaitées par visage |
|
(Index des visages) .............. |
49 |
Recherche des images de votre |
|
choix par date |
|
(Index des dates) .................. |
50 |
Utilisation du zoom PB ............ |
51 |
Lecture d’une série d’images |
|
fixes (Diaporama) ................. |
51 |
Lecture de l’image sur un téléviseur |
|
.................................................... |
52 |
Enregistrement/Lecture |
|
Enregistrement et lecture faciles |
|
(fonction Easy Handycam) ......... |
36 |
Enregistrement ............................. |
40 |
Zoom ...................................... |
42 |
Edition |
|
|
Catégorie |
(AUTRES) ............... |
59 |
Suppression d’images .................. |
60 |
Capture d’une image fixe à partir d’un film (HDR-UX10E/UX19E/UX20E)
.......................................................63
Suite page suivante , 7
Copie d’images d’un support vers un |
||
autre sur votre caméscope ........ |
64 |
|
Division de films ........................... |
67 |
|
Création de la liste de lecture ....... |
68 |
|
Copie de films vers d’autres appareils |
||
d’enregistrement ........................ |
72 |
|
Impression d’images fixes |
|
|
(imprimante compatible PictBridge) |
||
.................................................... |
|
75 |
Utilisation du support |
|
|
Catégorie |
(GERER SUPPORT) |
|
.................................................... |
|
77 |
Permettre la lecture d’un disque sur |
||
d’autres appareils |
|
|
(Finalisation) |
.............................. |
78 |
Lecture d’un disque sur d’autres |
|
|
appareils .................................... |
|
82 |
Vérification des informations du |
|
|
support ....................................... |
|
84 |
Formatage du support .................. |
84 |
|
Enregistrement de films |
|
|
supplémentaires après finalisation |
||
.................................................... |
|
87 |
Sélection du disque approprié |
|
|
(GUIDE SEL.DISQUE) .............. |
88 |
|
Réparation du fichier de base de |
|
|
données d’image ....................... |
88 |
|
Comment éviter la récupération des |
||
données de la mémoire interne du |
||
caméscope |
|
|
(HDR-UX19E/UX20E) ................ |
89 |
|
Personnalisation de votre |
|
|
caméscope |
|
|
Opérations possibles avec la |
|
|
catégorie |
(REGLAGES) du |
|
HOME MENU ........................ |
91 |
|
Utilisation du HOME MENU ... |
91 |
|
Liste des options de la catégorie |
||
(REGLAGES) .................. |
91 |
REGL.FILMS APP. ....................... |
93 |
(Options d’enregistrement de |
|
films) |
|
REGL.PHOTO APP. ..................... |
98 |
(Options d’enregistrement |
|
d’images fixes) |
|
AFF.REGL.IMAGES ..................... |
99 |
(Options de personnalisation de |
|
l’affichage) |
|
REGL.SON/AFF. ........................ |
101 |
(Options de réglage du son et de |
|
l’écran) |
|
REGLAGES SORTIE ................. |
102 |
(Options lors de la connexion à un |
|
autre appareil) |
|
REG.HOR./ LAN. .................... |
103 |
(Options de réglage de l’horloge |
|
et de la langue) |
|
REGL.GENERAUX .................... |
104 |
(Autres options de réglage) |
|
Activation des fonctions à l’aide du |
|
OPTION MENU ................... |
106 |
Utilisation du OPTION MENU |
|
............................................. |
106 |
Options d’enregistrement du |
|
OPTION MENU ................... |
106 |
Options d’affichage du OPTION |
|
MENU ................................. |
107 |
Fonctions réglées dans le |
|
OPTION MENU .................. |
108 |
Utilisation avec un |
|
ordinateur |
|
Opérations possibles avec un |
|
ordinateur Windows ................. |
114 |
Dépannage |
|
Dépannage ................................. |
118 |
Indicateurs et messages |
|
d’avertissement ........................ |
130 |
8
Informations |
|
complémentaires |
|
Utilisation de votre caméscope à |
|
l’étranger .................................. |
135 |
Arborescence des fichiers/dossiers |
|
dans la mémoire interne (HDR- |
|
UX19E/UX20E) et sur un « Memory |
|
Stick PRO Duo » ...................... |
137 |
Précautions et entretien .............. |
138 |
A propos des disques .......... |
138 |
A propos du format AVCHD |
|
............................................. |
140 |
A propos du « Memory Stick » |
|
............................................. |
140 |
A propos de la batterie |
|
« InfoLITHIUM » .................. |
142 |
A propos de x.v.Color .......... |
143 |
A propos de la manipulation de |
|
votre caméscope ................ |
143 |
Spécifications ............................. |
147 |
Aide-mémoire |
|
Identification des éléments et |
|
commandes .............................. |
151 |
Indicateurs affichés pendant la |
|
lecture/l’enregistrement ............ |
156 |
Glossaire .................................... |
159 |
Index ........................................... |
160 |
9
Vérification de |
|
|
|
Piste de ski ou |
|
|
votre swing de |
|
|
plage |
|
|
|
golf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BENR.L.REGUL. |
.......................... 44 |
Enregistrement |
|
d’images fixes |
|
pendant |
|
l’enregistrement |
|
d’un film |
|
BDual Rec ................................... |
43 |
Fleurs en prise de |
|
vue rapprochée |
|
BPORTRAIT............................... |
110 |
BMISE AU PT. ........................... |
108 |
BTELE MACRO .......................... |
108 |
Mise au point sur |
|
le chien à gauche |
|
de l’écran |
|
B Contre-jour |
............................... 44 |
B PLAGE .................................... |
110 |
B NEIGE ..................................... |
110 |
Enfant sur scène sous un projecteur
B PROJECTEUR ......................... |
110 |
Feux d’artifice
B FEU D’ARTIFICE...................... |
110 |
B MISE AU PT............................ |
108 |
Enfant endormi faiblement éclairé
BMISE AU PT. ........................... |
108 |
B NightShot ................................. |
43 |
BMISE PT CEN. ......................... |
108 |
B COLOR SLOW SHTR............... |
111 |
10
Sélection du support
Vous pouvez sélectionner le support de votre choix pour les opérations d’enregistrement/ lecture/édition : la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E), un disque ou un « Memory Stick PRO Duo » (p. 29). Pour sélectionner le support à utiliser pour les films ou les images fixes, vous pouvez choisir [REG.SUPP.FILM] ou [REG.SUPP.PHOTO] en fonction de vos besoins.
caméscope votre de Utilisation
Copie d’un support vers un autre
La fonction [COPIER FILM] de votre caméscope permet de copier des films enregistrés dans la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou sur un « Memory Stick PRO Duo » sur un disque sans utiliser d’autres appareils (p. 64).
b Remarques
•Selon le type de votre caméscope, il se peut que vous ne puissiez pas copier de films. Pour plus de détails sur la compatibilité des types de fichiers, reportez-vous à la page 64.
11
B Préparatifs
x Sélection du support (p. 29)
Sélectionnez le support des films/images fixes correspondant à vos besoins. Pour les films, sélectionnez également la qualité d’image souhaitée (HD (haute définition) ou SD (définition standard)).
B Enregistrement avec votre caméscope (p. 40)
Votre caméscope est compatible avec le format AVCHD « 1920 × 1080/50i » (p. 140) qui produit de magnifiques images très détaillées.
b Remarques
•Le réglage par défaut est [HD SP], c’est-à-dire le format AVCHD « 1440 × 1080/50i ». Pour plus de détails sur la modification de ce réglage, reportez-vous à la page 93.
•Vous pouvez également enregistrer des films avec une qualité d’image SD (définition standard).
•Le « format AVCHD 1080i » est indiqué sous la forme « AVCHD » dans ce mode d’emploi, sauf lorsqu’il doit être décrit dans le détail.
12
B Visionnage des films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
x Visualisation sur un téléviseur haute définition
Vous pouvez lire des films enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) (p. 52).
z Conseils
•Reportez-vous également aux informations relatives au [GUIDE RACC.TELE.] (p. 52).
•Il est également possible de visionner les films sur un téléviseur non haute définition (SD (définition standard)).
x Lecture sur des appareils compatibles AVCHD
Si votre appareil est compatible AVCHD, il peut lire les disques ou « Memory Stick PRO Duo » enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition).
Remarques importantes
•Il est possible que certains appareils compatibles avec le format AVCHD ne puissent pas lire certains disques ou « Memory Stick PRO Duo ».
•Les lecteurs/enregistreurs de DVD ne sont pas compatibles avec le format AVCHD et ne peuvent pas lire les disques possédant une qualité d’image HD (haute définition).
•N’insérez pas de disque avec une qualité d’image HD (haute définition) dans un lecteur/enregistreur de DVD. En effet, le disque serait éjecté du lecteur/enregistreur de DVD.
B Sauvegarde des images enregistrées
xCopie d’images d’un support vers un autre sur votre caméscope (p. 64)
xCopie de films vers d’autres appareils d’enregistrement (p. 72)
xModification des images sur un ordinateur (p. 114)
Le logiciel d’application « Picture Motion Browser » fourni permet d’importer des images vers un ordinateur et de les enregistrer sur un disque.
caméscope votre de Utilisation
13
Vous pouvez enregistrer des images dans la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou sur des disques DVD-RW, DVD+RW, DVD-R et DVD+R DL de 8 cm de diamètre avec votre caméscope. Il est également possible d’enregistrer des images sur un « Memory Stick PRO Duo ». Pour plus de détails sur la compatibilité des types de « Memory Stick », reportez-vous à la page 3.
Types et caractéristiques des disques
Les opérations que vous pouvez effectuer sur les images enregistrées dépendent de la qualité d’enregistrement d’image, HD (haute définition) ou SD (définition standard), et du type de disque sélectionné.
( ) indique la page de référence.
Qualité d’image HD (haute définition)
Type de disque |
|
DVD- |
DVD+ |
DVD-R |
DVD+ |
|
|
|
|
RW |
RW |
|
R DL |
|
|
|
|
|
|
|
Symboles des disques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Suppression ou édition d’images sur votre caméscope |
a |
a |
– |
– |
||
(60, 67) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finalisation requise pour permettre la lecture sur |
|
a |
a |
a |
a |
|
d’autres appareils (78) |
|
|||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Ajout d’enregistrements supplémentaires sur un disque |
a |
a |
– |
– |
||
finalisé (87) |
|
|||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Formatage d’un disque déjà utilisé pour le réutiliser (85) |
a |
a |
– |
– |
||
|
|
|
|
|
|
|
Enregistrements plus longs sur une face de disque |
|
– |
– |
– |
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Qualité d’image SD (définition standard) |
|
|
|
|
|
|
Type de disque |
|
DVD-RW* |
DVD+ |
DVD-R |
DVD+ |
|
|
VIDEO |
VR |
RW |
|
R DL |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Symboles des disques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Suppression du film le plus récent (61) |
|
a |
a |
a |
– |
– |
|
|
|
|
|
|
|
Suppression ou édition d’images sur votre |
|
– |
a |
– |
– |
– |
caméscope (60, 67) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finalisation requise pour permettre la lecture |
|
a |
a |
–** |
a |
a |
sur d’autres appareils (78) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajout d’enregistrements supplémentaires sur |
|
a |
a |
a |
– |
– |
un disque finalisé (87) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14
Qualité d’image SD (définition standard)
Type de disque |
DVD-RW* |
DVD+ |
DVD-R |
DVD+ |
||
|
VIDEO |
VR |
RW |
|
R DL |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Symboles des disques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Formatage d’un disque déjà utilisé pour le |
a |
a |
a |
– |
– |
|
réutiliser (85) |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Enregistrements plus longs sur une face de |
– |
– |
– |
– |
a |
|
disque |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
*Pour les DVD-RW, il existe deux formats d’enregistrement, le mode VIDEO et le mode VR.
**La finalisation est requise pour lire le disque sur un lecteur DVD d’ordinateur. Un DVD+RW non finalisé risque de causer un problème de fonctionnement.
Durée de prise de vue des films
Durée de prise de vue approximative en minutes dans la mémoire interne (HDR-UX19E/ UX20E) et sur une face d’un disque. La durée d’enregistrement varie selon le réglage de [MODE ENR.] (p. 93).
( ) : durée d’enregistrement minimale
Type de support |
Mémoire interne |
DVD-RW/ |
DVD+R DL |
|
|
(HDR-UX19E/UX20E) |
DVD+RW/DVD-R |
|
|
Qualité d’image HD (haute définition) |
|
|
||
|
|
|
|
|
AVC HD 16M (FH)* |
55 (55) |
– |
– |
|
(qualité optimale) |
||||
|
|
|
||
AVC HD 14M (FS)* |
– |
11 (11) |
21 (21) |
|
(qualité optimale) |
||||
|
|
|
||
AVC HD 9M (HQ)** |
115 (80) |
20 (14) |
35 (26) |
|
(haute qualité) |
||||
|
|
|
||
AVC HD 7M (SP)** |
140 (100) |
25 (18) |
45 (34) |
|
(qualité standard) |
||||
|
|
|
||
AVC HD 5M (LP)** |
180 (145) |
32 (26) |
60 (49) |
|
(lecture longue) |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
caméscope votre de Utilisation
Suite page suivante , 15
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Type de support |
Mémoire interne |
|
DVD-RW/ |
DVD+R DL |
|
|
|
|
|
(HDR-UX19E/UX20E) |
DVD+RW/DVD-R |
|
|
|
|
Qualité d’image SD (définition standard) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SD 9M |
(HQ) (qualité |
115 (100) |
|
20 (18) |
35 (32) |
|
|
élevée) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SD 6M |
(SP) (qualité |
170 (100) |
|
30 (18) |
55 (32) |
|
|
standard) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
SD 3M |
(LP) (lecture |
325 (215) |
|
60 (44) |
110 (80) |
|
|
longue) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
*Enregistrer « 1920 × 1080/50i » au format AVCHD.
**Enregistrer « 1440 × 1080/50i » au format AVCHD.
b Remarques
• Le format d’une image enregistrée avec une qualité d’image HD (haute définition) est 16:9 (écran large).
z Conseils
•Les chiffres tels que 16M et 14M dans le tableau indiquent le débit binaire moyen. M signifie Mbps.
•Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue actuelle à l’aide de [INFOS SUR SUPP.] (p. 84).
•Si vous utilisez un disque à double face, vous pouvez enregistrer sur ses deux faces (p. 138).
•Pour plus d’informations sur la durée de prise de vue des films sur le « Memory Stick PRO Duo », reportez-vous à la page 35.
Votre caméscope utilise le format VBR (Variable Bit Rate) pour régler automatiquement la qualité d’image selon la scène enregistrée. Cette technologie entraîne des variations dans la durée d’enregistrement.
Les films contenant des images en mouvement rapide et complexes sont enregistrés à un débit binaire plus élevé ce qui réduit la durée de prise de vue globale.
16
« HOME » et « OPTION »
- Profitez de deux types de menus
« HOME MENU » - Point de départ de toutes les opérations de votre caméscope
(HELP)
Permet d’afficher une description de l’option
(p. 18).
Catégorie
B Catégories et options du HOME MENU
Catégorie (PRISE DE VUE)
Options |
Page |
FILM*1 |
41 |
PHOTO*1 |
41 |
ENR.L.REGUL. |
44 |
|
|
Catégorie |
(AFFICHER LES |
|
IMAGES) |
|
|
|
|
|
Options |
|
Page |
VISUAL INDEX*1 |
|
46 |
INDEX*1 |
|
49 |
INDEX*1 |
|
49 |
LISTE DE LECTURE |
70 |
|
|
|
|
Catégorie |
(AUTRES) |
|
|
|
|
Options |
|
Page |
SUPPRIMER*2 |
|
60 |
CAPTURE PHOTO*3 |
63 |
|
COPIER FILM*3 |
|
64 |
COPIER PHOTO*3 |
66 |
|
MONT |
|
67 |
|
|
|
EDITER LISTE LECT. |
68 |
|
|
|
|
IMPRIMER |
|
75 |
|
|
|
CONNEXION USB |
114 |
|
|
|
|
GUIDE RACC.TELE.*1 |
52 |
Catégorie (GERER SUPPORT)
Options |
Page |
REG.SUPP.FILM*1 |
29 |
REG.SUPP.PHOTO*1*3 |
30 |
FINALISER*1 |
78 |
INFOS SUR SUPP. |
84 |
|
|
FORMAT.SUPPORT*1 |
84 |
DEFINALISER |
87 |
|
|
GUIDE SEL.DISQUE |
88 |
|
|
REPAR.F.BD.IM. |
88 |
|
|
Catégorie (REGLAGES)*1
Pour personnaliser votre caméscope (p. 91).
*1 Vous pouvez également régler ces options pendant l’opération Easy Handycam (p. 36). Pour connaître les options disponibles dans la catégorie (REGLAGES), reportez-vous à la page 91.
*2 Pendant l’opération Easy Handycam, vous pouvez définir cette option de menu si [REG.SUPP.FILM] est réglé sur la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou le
« Memory Stick ».
*3 Selon le modèle de caméscope, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
caméscope votre de Utilisation
Suite page suivante , 17
« HOME » et « OPTION » - Profitez de deux types de menus (suite)
Utilisation du HOME MENU
1 Tout en appuyant sur le bouton vert, faites glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin approprié.
2 Appuyez sur (HOME) A (ou B).
(HOME) B
(HOME) A
3 Appuyez sur la catégorie souhaitée.
Exemple : catégorie (AUTRES)
4 Appuyez sur l’option souhaitée.
Exemple : [MONT] |
5 Poursuivez l’opération en suivant le guide affiché à l’écran.
Pour masquer l’écran HOME MENU
Appuyez sur .
BPour obtenir des informations sur la fonction de chaque option du HOME MENU - HELP
1 Lancez (HOME).
Le HOME MENU s’affiche.
2 Appuyez sur (HELP).
Le bas du bouton (HELP) devient orange.
18
3 Appuyez sur l’option dont vous souhaitez connaître le contenu.
Lorsque vous appuyez sur une option, l’explication correspondante s’affiche à l’écran.
Pour utiliser l’option, appuyez sur [OUI], sinon, appuyez sur [NON].
Pour désactiver HELP
Appuyez à nouveau sur (HELP) à l’étape 2.
Utilisation du OPTION MENU
Il suffit d’appuyer sur l’écran pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher les fonctions disponibles à ce moment-là. Il vous est facile d’effectuer différents réglages. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 106.
(OPTION)
caméscope votre de Utilisation
19
Assurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope.
Le nombre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
Adaptateur secteur (1) (p. 21)
Cordon d’alimentation (1) (p. 21)
Câble A/V composant (1) (p. 54, 56)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 56, 72)
Câble USB (1) (p. 73, 75)
Télécommande sans fil (1) (p. 154)
Batterie rechargeable NP-FH60 (1) (p. 21)
CD-ROM « Handycam Application
Software » (1) (p. 114)
–Picture Motion Browser (Logiciel)
–Manuel de PMB
«Mode d’emploi du caméscope » (ce mode d’emploi) (1)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
20
Commutateur POWER
Prise DC IN
Batterie
|
Témoin CHG (charge) |
|
Vers la prise |
Cache de la prise Adaptateur secteur |
murale |
Fiche CC |
Cordon d’alimentation |
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) (p. 142) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
b Remarques
•Vous ne pouvez pas fixer une batterie
« InfoLITHIUM » autre que la série H sur votre caméscope.
1 Faites glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche, sur la position OFF (CHG) (réglage par défaut).
2 Alignez les bornes de la batterie sur votre caméscope (1), puis fixez la batterie dans le sens de la flèche jusqu’au déclic (2).
3 Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre caméscope.
Ouvrez le cache de la prise et raccordez la fiche CC à l’adaptateur secteur. Veillez à ce que le repère v de la fiche CC soit en face du repère v de votre caméscope.
4 Raccordez le cordon secteur à l’adaptateur secteur et à la prise murale.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée.
Préparation
Suite page suivante , 21
Etape 2 : Mise en charge de la batterie (suite)
5 Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN du caméscope.
b Remarques
•Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Pour retirer la batterie
1Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG).
2Maintenez la touche BATT (déblocage de la batterie) enfoncée et retirez la batterie dans le sens de la flèche.
Bouton BATT (déblocage de la batterie)
b Remarques
•Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur
secteur, vérifiez que les témoins (Film)/ (Fixe) (p. 25)/ACCESS (p. 31)/témoin d’accès (p. 33) sont éteints.
•Lorsque vous stockez la batterie, déchargez-la complètement avant de la ranger pour une période prolongée (pour plus d’informations sur le stockage, reportez-vous à la page 143).
Pour vérifier l’autonomie de la batterie (Battery Info)
Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG), puis appuyez sur DISP/BATT INFO.
Après un moment, la durée de prise de vue approximative et les informations relatives à la batterie s’affichent pendant environ
7 secondes. Pour visualiser les informations relatives à la batterie pendant environ
20 secondes, appuyez de nouveau sur DISP/BATT INFO pendant que les informations sont affichées.
Autonomie de la batterie (approximative)
Capacité d’enregistrement (approximative)
Temps de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée.
Batterie |
Temps de |
|
charge |
||
|
||
NP-FH50 |
135 |
|
|
|
|
NP-FH60 (fourni) |
135 |
Pour utiliser une source |
NP-FH70 |
170 |
NP-FH100 |
390 |
|
d’alimentation externe |
|
|
|
|
Effectuez les raccordements comme lorsque vous chargez la batterie. Dans ce cas, la batterie ne se décharge pas.
22
Durée de prise de vue disponible
Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
« HD » correspond à une qualité d’image haute définition et « SD » à une qualité d’image standard.
Lorsque vous sélectionnez la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou le
« Memory Stick PRO Duo » comme support :
Batterie |
Durée de |
|
Durée de |
|
prise de vue |
prise de vue |
|||
|
continue |
|
type* |
|
Qualité |
HD |
SD |
HD |
SD |
d’image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH50 |
75 |
90 |
40 |
45 |
|
80 |
95 |
40 |
50 |
|
|
|
|
|
NP-FH60 |
100 |
120 |
50 |
60 |
(fournie) |
105 |
130 |
55 |
65 |
|
||||
|
|
|
|
|
NP-FH70 |
160 |
195 |
85 |
100 |
|
170 |
205 |
90 |
105 |
|
|
|
|
|
NP-FH100 |
370 |
440 |
190 |
230 |
|
385 |
470 |
200 |
245 |
|
|
|
|
|
Lorsque vous sélectionnez le disque comme support :
Batterie |
Durée de |
|
Durée de |
|
prise de vue |
prise de vue |
|||
|
continue |
|
type* |
|
Qualité |
HD |
SD |
HD |
SD |
d’image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH50 |
65 |
80 |
35 |
40 |
|
65 |
85 |
35 |
45 |
|
|
|
|
|
NP-FH60 |
85 |
105 |
45 |
55 |
(fournie) |
90 |
115 |
45 |
60 |
|
||||
|
|
|
|
|
NP-FH70 |
140 |
170 |
70 |
90 |
|
145 |
185 |
75 |
95 |
|
|
|
|
|
NP-FH100 |
320 |
385 |
165 |
200 |
|
335 |
415 |
175 |
215 |
|
|
|
|
|
*La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous/hors tension répétées.
b Remarques
•Pour plus de détails sur la sélection du support, reportez-vous à la page 29.
•Toutes les durées mesurées lorsque [MODE ENR.] est réglé sur [HD SP]/[SD SP] dans les conditions suivantes :
Ligne du haut : Lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est allumé.
Ligne du bas : Lorsque vous utilisez le viseur avec le panneau LCD fermé.
Durée de lecture disponible
Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
« HD » correspond à une qualité d’image haute définition et « SD » à une qualité d’image standard.
Lorsque vous sélectionnez la mémoire interne (HDR-UX19E/UX20E) ou le
« Memory Stick PRO Duo » comme support :
Batterie |
Panneau LCD |
Panneau LCD |
||
ouvert* |
|
fermé |
|
|
|
|
|
||
Qualité |
HD |
SD |
HD |
SD |
d’image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH50 |
110 |
125 |
125 |
135 |
|
|
|
|
|
NP-FH60 |
145 |
165 |
165 |
180 |
(fournie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH70 |
235 |
270 |
270 |
290 |
|
|
|
|
|
NP-FH100 |
535 |
600 |
600 |
650 |
|
|
|
|
|
Préparation
Suite page suivante , 23
Etape 2 : Mise en charge de la batterie (suite)
Lorsque vous sélectionnez le disque comme support :
Batterie |
Panneau LCD |
Panneau LCD |
||
ouvert* |
|
fermé |
|
|
|
|
|
||
Qualité |
HD |
SD |
HD |
SD |
d’image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH50 |
90 |
105 |
100 |
115 |
|
|
|
|
|
NP-FH60 |
120 |
140 |
130 |
150 |
(fournie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH70 |
195 |
230 |
215 |
245 |
|
|
|
|
|
NP-FH100 |
440 |
515 |
485 |
555 |
|
|
|
|
|
*Lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est allumé.
b Remarques
•Pour plus de détails sur la sélection du support, reportez-vous à la page 29.
Remarques sur la batterie
•Avant de changer la batterie, faites glisser le commutateur POWER sur OFF (CHG) et éteignez les témoins (Film)/ (Fixe) (p. 25) ou le témoin ACCESS (p. 31)/témoin d’accès (p. 33).
•Le témoin /CHG (flash/charge) clignote pendant la charge ou Battery Info (p. 22) ne s’affiche pas correctement dans les conditions suivantes :
–La batterie n’est pas correctement installée.
–La batterie est endommagée.
–La batterie est usée. (Cela concerne uniquement Battery Info.)
•La batterie ne fournit aucune alimentation lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à la prise DC IN de votre caméscope, même si le cordon secteur est débranché de la prise murale.
•Lorsque vous fixez un éclairage vidéo en option, il est recommandé d’utiliser une batterie NP-FH70 ou NP-FH100.
•Il est déconseillé d’utiliser une batterie NP-FH30, qui permet uniquement de courtes durées d’enregistrement et de lecture, sur votre caméscope.
Remarque sur la durée de charge/lecture/ prise de vue
•Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25 °C (température recommandée comprise entre 10 °C et 30 °C).
•La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.
•La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope.
Remarque sur l’adaptateur secteur
•Branchez l’adaptateur secteur sur la prise de courant la plus proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
•N’utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un espace restreint, par exemple entre un mur et un meuble.
•Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
•Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.
24
La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois que vous mettez le caméscope sous tension ou que vous modifiez la position du commutateur POWER.
Appuyez sur les boutons affichés sur l’écran LCD.
2 Appuyez sur (HOME) t
(REGLAGES) t [REG.HOR./
LAN.] t [REGL.HORLOGE].
L’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche.
3 Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de /, puis appuyez sur [SUIVANT].
Commutateur
POWER
1 Tout en appuyant sur la touche verte, faites glisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche jusqu’à ce que les différents témoins s’allument. (Film) : pour enregistrer des films
(Fixe) : pour enregistrer des images fixes
Lors de la première mise sous tension du caméscope, accédez à l’étape 3.
4 Réglez [HEURE ETE], puis appuyez sur [SUIVANT].
5 Réglez [A] (année) avec /
.
6 Sélectionnez [M] à l’aide de / , puis réglez le mois à l’aide
de /.
7 Réglez [J] (jour), les heures et les minutes de la même façon, puis appuyez sur [SUIVANT].
Préparation
Suite page suivante , 25
Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure (suite)
8 Vérifiez que l’horloge est correctement réglée, puis appuyez sur .
L’horloge démarre.
Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2037.
Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran. Pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran, appuyez sur (HOME) t (REGLAGES) t [REG.HOR./LAN.] t
[ REGL.LANGUE] (p. 103).
Pour mettre l’appareil hors tension
Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG).
b Remarques
•Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée se décharge et les réglages de la date et de l’heure peuvent s’effacer de la mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable intégrée, puis réglez de nouveau la date et l’heure (p. 146).
•Un délai de quelques secondes s’écoule après la mise sous tension, avant que votre caméscope ne soit prêt pour l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps là.
•Le capuchon d’objectif s’ouvre automatiquement lors de la mise sous tension. Il se referme lorsque l’écran de lecture est sélectionné ou lors de la mise hors tension.
•A l’achat, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez inutilisé pendant environ
5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 104).
z Conseils
•La date et l’heure n’apparaissent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le support et peuvent être affichées pendant la lecture ([CODE DONNEES], p. 99).
•Pour obtenir plus d’informations sur les
« Décalages horaires dans le monde », reportezvous à la page 136.
•Si les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement, réglez l’écran tactile (ETALONNAGE) (p. 144).
26
Réglage du panneau LCD
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis faites-le pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux adapté à la lecture ou à la prise de vue (2).
190 degrés vers le
caméscope
290 degrés
(maximum)
2180 degrés |
DISP/BATT INFO |
(maximum) |
|
Pour désactiver le rétroéclairage et prolonger la durée de vie de la batterie
Maintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que apparaisse.
Ce réglage est pratique lorsque vous utilisez votre caméscope en pleine lumière ou lorsque vous souhaitez économiser la batterie. L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage. Pour allumer le rétroéclairage de l’écran LCD, maintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que
disparaisse.
b Remarques
•Au moment d’ouvrir ou de régler le panneau LCD, n’appuyez pas fortuitement sur ses boutons.
z Conseils
•Si vous ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope et si vous le faites pivoter à 180 degrés du côté de l’objectif, vous pouvez le fermer avec l’écran LCD orienté vers l’extérieur. Cette position est très pratique pour la lecture.
•Appuyez sur (HOME) t
(REGLAGES) t [REGL.SON/AFF.] t [LUMI.LCD] (p. 101) pour régler la luminosité de l’écran LCD.
•Les informations s’affichent ou sont masquées (affichage y aucun affichage) à chaque fois que vous appuyez sur DISP/BATT INFO.
Réglage du viseur
Vous pouvez visionner les images dans le viseur avec le panneau LCD fermé pour économiser la batterie ou lorsque la qualité de l’image affichée sur l’écran LCD est mauvaise.
Déployez le viseur, puis posez vos yeux sur le viseur pour regarder les images. Réglez le viseur pour obtenir un affichage clair adapté à votre vue.
Viseur
Manette de réglage de l’oculaire
Bougez-la jusqu’à ce que l’image soit claire.
z Conseils
•Vous pouvez régler la luminosité du
rétroéclairage du viseur en appuyant sur
(HOME) t (REGLAGES) t [REGL.SON/AFF.] t [AR-PL VISEUR] (p. 101).
Préparation
Suite page suivante , 27
Etape 4 : Adaptation des réglages avant l’enregistrement (suite)
Fixation de la sangle de maintien
Attachez la sangle et tenez correctement le caméscope.
28
Vous pouvez sélectionner un support de votre choix pour les opérations d’enregistrement/ lecture/édition de films ou d’images fixes, selon vos besoins.
Pour le support des films, sélectionnez la mémoire interne*/le disque/le « Memory Stick PRO Duo », et définissez également la qualité d’image ( (haute définition) ou (définition standard)). Pour le support des images fixes, sélectionnez la mémoire interne*/le « Memory Stick PRO Duo ». Les paramètres par défaut sont indiqués ci-dessous.
HDR-UX9E/UX10E : |
|
HDR-UX19E/UX20E : |
Film : Disque |
|
Film : Mémoire interne |
Image fixe : « Memory Stick PRO Duo »** |
|
Image fixe : Mémoire interne |
|
|
|
|
|
|
Mémoire Interne*
Film |
Disque |
Image fixe |
« Memory Stick PRO Duo »
*HDR-UX19E/UX20E
**Pour les HDR-UX9E/UX10E, le support des images fixes est réglé sur le « Memory Stick PRO Duo ».
Sélection du support pour les films
1 Appuyez sur (HOME) t (GERER SUPPORT) t
[REG.SUPP.FILM].
L’écran de sélection du support des films s’affiche.
2 Appuyez sur la qualité d’image et le support de votre choix.
1[ MEMOIRE INT.] (HDR-UX19E/UX20E)
Support : Mémoire interne
Qualité d’image : HD (haute définition)
2 [ MEMORY STICK]
Support : « Memory Stick PRO Duo » Qualité d’image : HD (haute définition)
3 [DISQUE]
Support : Disque
Qualité d’image : HD (haute définition) ou SD (définition standard)
La qualité d’image sera sélectionnée à l’« Etape 6 » (p. 31).
4[ MEMOIRE INT.] (HDR-UX19E/UX20E)
Support : Mémoire interne
Qualité d’image : SD (définition standard)
5 [ MEMORY STICK]
Support : « Memory Stick PRO Duo » Qualité d’image : SD (définition standard)
3 Appuyez sur [OUI].
Préparation
Suite page suivante , 29
Etape 5 : Sélection du support (suite)
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez sur .
Le support pour les films est à présent sélectionné.
Sélection du support pour les images fixes (HDR-UX19E/ UX20E)
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[REG.SUPP.PHOTO].
L’écran de sélection du support des images fixes s’affiche.
Pour vérifier le réglage du support
1Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER jusqu’à ce que le
témoin respectif ( (Film)/ (Fixe)) s’allume.
2Vérifiez l’icône du support affichée dans le coin supérieur droit de l’écran.
Mémoire interne (HDR-UX19E/
UX20E)
Disque
L’icône affichée à l’écran varie selon le disque utilisé (p. 6).
« Memory Stick PRO Duo »
z Conseils
•Pour les opérations d’enregistrement/lecture/ édition sur d’autres supports, modifiez le réglage du support.
2 Appuyez sur le support souhaité.
b Remarques
•Vous ne pouvez pas sélectionner le disque comme support pour les images fixes.
3 Appuyez sur [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez sur .
Le support pour les images fixes est à présent sélectionné.
30