SONY HDC-P1 Instruction Manual [fr]

0 (0)

HD MULTI PURPOSE CAMERA

HDC-P1

OPERATION MANUAL [French] 1st Edition (Revised 1)

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.

AVERTISSEMENT

Eviter d'exposer l'appareil à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l'appareil.

Pour les clients au Canada

CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)

Pour les clients en Europe

Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision).

Pour les clients au Canada

GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http:// www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources-warranty- product-registration pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.

Table des matières

 

Présentation..............................................................

3

Caractéristiques ..............................................................

3

Configuration du système ...............................................

5

Exemple de fonctionnement autonome .....................

5

Exemple de fonctionnement dans un système

 

(unité de réseau de commande de caméra) ..........

6

Exemple de fonctionnement système (LAN) .............

6

Identification des pièces ..................................................

7

Panneau avant ..........................................................

7

Panneau arrière .........................................................

7

Installation ................................................................

9

Fixation d’un objectif .......................................................

9

Montage de la caméra sur un trépied .............................

9

Montage de la caméra sur un trépied (en utilisant un

 

patin en V et un adaptateur de trépied VCT-14) ........

10

Réglages préparatoires .........................................

11

Réglage de l’heure locale ..............................................

11

Réglage des sorties de la caméra .................................

11

Configuration des réglages de connexion de système

 

de commande

11

Ajustement de la longueur focale ..................................

13

Réglage de la fonction d’aide à la mise au point ...........

13

Menus......................................................................

16

Affichage des pages de menu .......................................

16

Réglage du menu ..........................................................

16

Modification du menu USER .........................................

18

Menu OPERATION .......................................................

20

Menu PAINT ..................................................................

22

Menu MAINTENANCE ..................................................

25

Menu FILE .....................................................................

28

Menu DIAGNOSIS ........................................................

30

Annexes ..................................................................

31

Précautions ...................................................................

31

Messages d’erreur ........................................................

31

Utilisation d’un « Memory Stick Duo » ..........................

32

Spécifications ................................................................

33

Arborescence des menus .............................................

34

2

Table des matières

 

 

Présentation

HDC-P1 est une caméra vidéo haute définition de type 2/3 équipée de capteurs CCD pour 2 200 000 pixels. La caméra est compacte de forme boîtier, ce qui nécessite très peu d’espace pour l’installation et peut être utilisée pour diverses applications. Un système de commande de caméra ayant le même protocole qu’une caméra de studio HDC est utilisé, permettant à la caméra d’être utilisée pour le fonctionnement de système en combinaison avec un système de studio à caméras multiples.

Caractéristiques

Qualité d’image et performance élevées

Les derniers capteurs CCD IT progressifs de type 2/3 pour 2 200 000 pixels permettent d’obtenir une sensibilité élevée et un faible niveau de maculage. De plus, le convertisseur A/N 14 bits et un processeur de traitement de signal original fournissent une qualité d’image supérieure d’un niveau optimal.

Formats multiples

La caméra prend en charge les formats 1080/59.94i, 720/59.94P, 1080/50i et 720/50P.

De plus, elle incopore un convertisseur abaisseur pour permettre également l’opération SD.

Même système de commande que la série HDC1000R

L’utilisation du même contrôleur que la série HDC1000R signifie qu’il est possible de construire un système avec un réseau de commande et LAN.

Forme boîtier compact

L’utilisation dans diverses situations est possible grâce au boîtier léger, compact et fin de 86 mm.

Filtres servo optiques doubles ND/CC montés

Le boîtier compact comporte des filtres servo optiques doubles ND/CC.

Fonction de compensation automatique d’aberrations d’objectif

La fonction de compensation automatique d’aberrations d’objectif (ALAC) est intégrée à cette caméra. Elle permet de réduire automatiquement les aberrations chromatiques lors du grossissement lorsqu’un objectif prenant en charge la compensation automatique d’aberrations est fixé.

Pour les détails sur les objectifs prenant en charge la compensation automatique d’aberrations, contactez un représentant ou un technicien Sony.

Fonction d’inverseur d’image

La caméra est standard avec une fonction d’inverseur d’image pour inverser le haut/bas et gauche/droite de l’image.

Si une image est inversée par exemple par demi miroitement pour prise de vue en 3D, cette fonction peut être utilisée pour restaurer l’image dans la caméra.

Fonctions d’aide à la mise au point

La fonction de détail VF et la fonction d’indicateur d’aide à la mise au point facilitent la mise au point.

Détail VF

De nombreuses fonctions sont disponibles pour le signal de détail VF, qui peut être ajouté uniquement aux images sur l’écran du moniteur pour faciliter la mise au point dans différentes situations : Les fonctions de coloration du signal de détail VF, d’oscillation du signal de détail VF en ajoutant de la modulation et de compensation automatique du niveau de détail VF en fonction de la position du zoom.

Indicateur d’aide à la mise au point

L’indicateur de niveau de mise au point est affiché sur le moniteur externe pour fournir un guide pour la mise au point. Le meilleur réglage de mise au point peut être facilement déterminé en utilisant les fluctuations de l’indicateur de niveau comme guide.

Les fonctions d’aide à la mise au point peuvent être utilisées lorsqu’un moniteur est raccordé au connecteur SDI 2 et la sortie de caméra est réglée sur HD-SDI. Pour les détails sur le réglage, voir « Réglage de la fonction d’aide à la mise au point » (page 13).

Opération « Memory Stick Duo »

La caméra est équipée d’une fente pour « Memory Stick Duo » qui permet de stocker les données de configuration et d’effectuer les mises à jour logicielles à l’aide d’un « Memory Stick Duo ».

Nombreuses fonctions de reproduction de couleur

Sélection de plusieurs tableaux gamma

Sept types de tableaux gamma standard et quatre types de tableaux hyper gamma sont disponibles sur cette caméra. Les valeurs hyper gamma permettent de créer des images d’un aspect cinématographique avec une plage dynamique étendue, différentes des images obtenues avec le gamma vidéo conventionnel.

Correction de couleur à matrices multiples

Outre la fonction standard de matrice à 6 axes, la caméra dispose d’une fonction à matrices multiples vous permettant d’ajuster de façon indépendante la teinte et la chrominance des composants de couleur sur 16 axes. Cette fonction est plutôt utile pour la correspondance des couleurs entre plusieurs caméras.

Saturation du coude

Le changement de teinte et la baisse de la chrominance se produisant dans les zones lumineuses peuvent être compensés.

Cela permet la reproduction des tons de chair naturels en cas de fort éclairage.

Présentation 3

Saturation de clair-obscur

La chrominance dans les zones de clair-obscur peut être compensée. Ainsi, la compensation pour la reproduction de couleurs dans toutes les zones est possible en combinant les fonctions de compensation de couleurs à matrices et de saturation du coude.

Fonctions polyvalentes de commande du détail

Fonction de détail des tons de chair

Cette fonction permet de commander (accentuer ou supprimer) le niveau de détail pour une certaine zone de teinte et de chrominance dans une image, comprenant, par exemple, des tons de chair.

Fonction d’ouverture de coude

Cette fonction augmente le détail dans les parties en surbrillance.

Commande de fréquence d’amplification de détail

La fréquence d’amplification peut être ajustée entre 20 et 30 MHz. Cela permet de définir une épaisseur de détail

appropriée pour le sujet, ce qui a pour résultat une expression d’image plus subtile.

Commande du rapport H/V

Le rapport entre le détail horizontal et vertical peut être ajusté.

Limiteur blanc/noir

Les détails blancs et noirs peuvent être limités de façon indépendante.

Réglage simple via un menu

Les sélections et les réglages des éléments d’état de caméra, du marqueur de zone de sécurité 1) ou du marqueur central 2), du marqueur de taille d’écran, etc. peuvent être effectués facilement et rapidement à l’aide des menus de configuration affichés sur le moniteur.

1)Marqueur de zone de sécurité : Un marqueur en forme de cadre affiché sur le moniteur externe qui indique 80%, 90%, 92,5% ou 95% de la zone totale de l’écran

2)Marqueur central : Un marqueur en forme de croix qui indique le centre de l’écran du moniteur externe

Les fonctions affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie. Pour les détails sur le réglage, voir « Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage » (page 8).

Grande variété de fonctions d’affichage du moniteur

Outre les éléments tels que les messages de fonctionnement, un motif de zébrures et un marqueur de zone de sécurité, les réglages de caméra peuvent aussi être affichés sur un moniteur externe SDI raccordé.

De plus, les réglages de caméra peuvent aussi être affichés sur un moniteur externe VBS raccordé.

Les fonctions affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie. Pour les détails sur le réglage, voir « Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage » (page 8).

4 Présentation

Configuration du système

Les périphériques et dispositifs associés à la caméra sont illustrés dans les figures.

Précaution

La production de certains des périphériques et dispositifs associés illustrés dans les figures a cessé. Pour obtenir des conseils sur le choix des dispositifs, veuillez contacter un revendeur ou représentant Sony.

Exemple de fonctionnement autonome

Objectif zoom

HDC-P1

(pour ENG/EFP)

 

Patin en V

Adaptateur de trépied

VCT-14

Trépied pour caméra portable

Panneau de commande à distance de la série RCP-1000

Télécommande

RM-B750/B1501)

Câble CCA-5

Sortie vidéo

HD-SDI/SD-SDI2) (sélectionnable)

VBS2)

« Memory Stick Duo »

Adaptateur CA

AC-DN10

Alimentation CA

1)Les réglages de menu ne peuvent pas être donfigurés avec la télécommande RM-B750/B150.

2)Aucune fonction de verrouillage de phase de l’onde sous-porteuse en ce qui concerne la référence externe n’est disponible pour la sortie de signal VBS de la caméra.

Présentation 5

SONY HDC-P1 Instruction Manual

Exemple de fonctionnement dans un système (unité de réseau de commande de caméra)

 

 

 

Unité de réseau de

HDC1000R

Unité de commande de

 

commande de caméra

caméra HDCU1000/1500

 

CNU-700

 

Câble de fibre

 

 

 

optique

 

 

 

 

 

Câble CCA-5

HDC1500R/1400R

 

 

 

Unité de commande de

 

 

 

caméra HDCU1000/1500

-5

-5

 

 

CCA

CCA

 

Câble de fibre

Câble

Câble

 

optique

 

 

 

 

 

 

Panneau de commande

 

 

 

à distance de la série

 

 

 

RCP-1000

Objectif zoom

HDC-P1

 

 

(pour ENG/EFP)

 

 

 

 

 

 

Unité de configuration

 

 

 

principale MSU-1000/1500

 

« Memory Stick Duo »

 

 

Exemple de fonctionnement système (LAN)

Pour les détails sur les réglages de caméra, voir « Configuration des réglages de connexion de système de commande » (page 11).

HDC1000R

 

Unité de commande de

 

caméra HDCU1000/1500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble de fibre optique

HDC1500R/1400R

Unité de commande de caméra HDCU1000/1500

Câble de fibre optique

Concen

Câble LAN

Câble LAN

Câble LAN

Câble LAN

Panneau de commande à distance de la série RCP-1500/1501/1530

Objectif zoom

HDC-P1

(pour ENG/EFP)

 

Unité de configuration principale MSU-1000/1500

« Memory Stick Duo »

6 Présentation

Identification des pièces

Panneau avant

1

 

2

 

3

7

 

4

8

 

5

6

a Voyant de signalisation avant

Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal d’appel est reçu en réponse à la pression sur la touche CALL ou à l’entrée d’un signal au connecteur EXT I/O.

Vous pouvez fixer la plaque numéralogique fournie pour afficher le numéro de la caméra.

Remarque

La fonction de signalisation avant ne peut pas fonctionner lors d’une opération d’alarme par batterie.

b Connecteur LENS (12 broches)

Raccordez le câble d’objectif. La caméra peut commander les fonctions de l’objectif par l’intermédiaire de ce câble. Raccordez le câble d’objectif pour avoir v au dessus.

c Attache du câble d’objectif

Pour bien fixer le câble de l’objectif (en option).

d Caoutchouc de sécurité de la monture d’objectif

Après avoir fixé l’objectif, attachez le caoutchouc pour éviter que l’objectif ne se desserre.

Avant d’enlever l’objectif, retirez ce caoutchouc du panneau avant.

e Capuchon de la monture d’objectif

Le capuchon peut être retiré en levant le levier de fixation de l’objectif.

Couvrez toujours la monture d’objectif avec ce capuchon lorsqu’aucun objectif n’est fixé.

f Levier de fixation de l’objectif

Baissez le levier pour bien fixer l’objectif à la monture.

g Bouton de sélection de filtre CC

Pour sélectionner les filtres CC intégrés (A : croisé, B : 3200K, C : 4300K, D : 6300K).

h Bouton de sélection de filtre ND

Pour sélectionner les filtres ND intégrés (1 : clair, 2 : 1/4 ND, 3 : 1/16 ND, 4 : 1/64 ND).

Panneau arrière

1

 

2

0

3

 

4

qa

qs

 

5

qd

 

6

 

 

qf

 

7 8 9

a Voyant de signalisation arrière

Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal d’appel est reçu en réponse à la pression sur la touche CALL ou à l’entrée d’un signal au connecteur EXT I/O.

Le voyant de signalisation arrière sert aussi de fonction d’alarme par batterie.

Si la tension de la batterie raccordée à la caméra diminue, le voyant de signalisation arrière clignote et lorsque la limite est presque atteinte, le voyant clignote très rapidement.

La tension d’alarme pour le début de clignotement peut être réglée dans l’élément BEFORE END de la page BATTERY ALARM du menu MAINTENANCE et l’alarme de tension pour passer en clignotement rapide peut être réglée dans l’article END.

Si un signal d’appel est produit alors que l’alarme de batterie fonctionne, le voyant de signalisation arrière s’éteint. De plus, la fonction de signalisation avant ne peut plus fonctionner, remplacez donc la batterie.

Si vous voulez donner la priorité à la fonction de signalisation et d’appel, réglez l’élément BATTERY ALARM de la page BATTERY ALARM du menu MAINTENANCE sur OFF.

Pour les détails, voir « Menu MAINTENANCE » (page 25).

b Commutateur DISPLAY/MENU

Pour sélectionner l’affichage sur l’écran du moniteur. DISPLAY : Pour afficher différentes informations textuelles et

marqueurs, comme des messages indiquant les réglages et l’état de fonctionnement de la caméra, le marqueur central et le marqueur de zone de sécurité en plus des images de la caméra.

z(OFF) : Pour ne pas afficher d’informations textuelles et de marqueurs.

MENU : Pour afficher les menus pour les réglages de la caméra, en plus des images de caméra.

c Bouton de commande de menu (codeur rotatif)

Utilisé pour sélectionner les réglages dans les menus affichés sur l’écran du moniteur (en le tournant) et pour confirmer les réglages (en appuyant dessus).

Présentation 7

d Connecteur EXT I/O (entrée/sortie externe) (D-sub,

15 broches)

Raccordez un dispositif externe.

e Connecteur REMOTE (8 broches)

Pour le raccordement à une télécommande RM-B150/B750, à un panneau de commande à distance de la série

RCP-1000 ou à une unité de configuration principale MSU-1000/1500.

f Commutateur et indicateur CAMERA POWER

Pour mettre l’alimentation sous/hors tension ON : Réglez le commutateur sur le ? côté. OFF : Réglez le commutateur sur le 1 côté.

L’indicateur s’allume en vert lors de la mise hors tension.

g Connecteur DC IN (entrée alimentation CC) (XLR

4 broches)

Pour le raccordement à un adaptateur CA AC-DN10, etc. pour alimenter la caméra.

hEmplacement pour « Memory Stick Duo » et voyant d’accès

Lorsque vous insérez un « Memory Stick Duo » dans l’emplacement, le voyant d’accès s’allume en vert.

Le voyant s’allume en rouge en cours de lecture/écriture depuis/vers le « Memory Stick Duo ».

Précaution

Seul un « Memory Stick » de taille duo peut être utilisé avec la caméra.

Lorsque le voyant d’accès s’allume en rouge, n’insérez pas ou ne retirez pas le « Memory Stick Duo » et ne mettez pas la caméra hors tension.

i Capuchon du « Memory Stick »

Retirez le capuchon avant d’insérer un « Memory Stick Duo ».

Précaution

Ne forcez pas en retirant le capuchon du « Memory Stick ».

j Connecteur (LAN) (type RJ-45, 8 broches)

Pour raccorder à un LAN. Utilisez un câble LAN (blindé, catégorie 5 ou plus) pour raccorder au concentrateur du LAN (10BASE-T/100BASE-TX).

ATTENTION

Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port.

Lors de la connexion du câble LAN de l’appareil au périphérique, utilisez un câble blindé afin d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement.

k Indicateur NETWORK

Pour indiquer l’état lors d’un raccordement à un système en réseau.

Allumé : Raccordement réussi à un dispositif de commande à distance (unité de configuration maître de MSU-1000/ 1500, panneau de commande à distance de RCP-1500/ 1501/1530, etc.).

Clignote : Impossible de raccorder correctement à un dispositif de commande à distance (unité de configuration maître de MSU-1000/1500, panneau de commande à distance de RCP-1500/1501/1530, etc.).

Eteint : Un câble LAN n’est pas raccordé ou les réglages de connexion du sytème de réseau ne sont pas configurés.

Pour les détails sur le réglage, voir « Configuration des réglages de connexion de système de commande » (page 11), « Menu MAINTENANCE » (page 25), « Menu DIAGNOSIS » (page 30).

lConnecteur GENLOCK (entrée de signal sync externe) (de type BNC)

Pour entrer un signal sync externe (BB ou sync à 3 niveaux) pour synchroniser la caméra.

Remarque

Même lorsqu’un signal BB est utilisé pour le signal de synchronisation externe, aucune fonction de verrouillage de phase de l’onde sous-porteuse n’est disponible pour le signal de sortie VBS.

m Connecteur SDI 1 (interface numérique de série) et connecteur SDI 2 (de type BNC)

Pour la sortie de signal HD-SDI ou SD-SDI.

Le signal HD-SDI et la sortie de signal SD-SDI peuvent être sélectionnés dans le menu. (Il n’est pas possible de sélectionner un signal HD-SDI et un signal SD-SDI séparément pour le connecteur SDI 1 et le connecteur SDI 2. L’un ou l’autre doit être sélectionné).

Remarque

Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie.

Pour les détails sur le réglage, voir « Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage » (page 8).

n Connecteur VBS (de type BNC)

Pour la sortie de signal VBS.

Précaution

Le signal de sortie VBS ne dispose pas de fonction de verrouillage de phase de l’onde sous-porteuse en ce qui concerne les signaux de synchronisation externe.

Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie.

Pour les détails sur le réglage, voir « Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage » (page 8).

Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage

Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie du connecteur.

Nom du

Réglage

 

Fonctions d’affichage

 

connecteur

de sortie

Menus

Etat de

Marqueur

Zebra

Aide de

 

 

de

fonctionnement

 

 

mise au

 

 

réglage

 

 

 

point1)

SDI 1

HD/SD

Non

Non

Non

Non

Non

 

 

 

 

 

 

 

SDI 2

HD

Oui2)

Oui2)

Oui3)

Oui3)

Oui3)

 

SD

Oui2)

Oui2)

Non

Non

Non

VBS

SD

Oui2)

Oui2)

Non

Non

Non

1)Les fonctions d’aide à la mise au point comprend la fonction VF DETAIL et la fonction FOCUS ASSIST INDICATOR.

2)Rattaché au réglage du commutateur DISPLAY/MENU.

3)Une fonction peut être réglée sur ON/OFF dans le menu OPERATION.

8 Présentation

Installation

Fixation d’un objectif

Pour en savoir plus sur la manipulation des objectifs, consultez le manuel d’utilisation de l’objectif en question.

 

 

B

 

1

A

 

 

 

3

C

 

2

 

4

5

 

1 Retirez le caoutchouc de sécurité de la monture d’objectif, puis poussez le levier de fixation de l’objectif A vers le haut et retirez le capuchon de la monture d’objectif.

2 Alignez la broche d’alignement de l’objectif C sur l’encoche B dans la partie supérieure de la monture d’objectif et insérez l’objectif dans la monture.

3 Tout en soutenant l’objectif, poussez le levier de fixation de l’objectif A vers le bas pour bien fixer l’objectif.

4 Raccordez le câble d’objectif au connecteur LENS.

5 Fixez le câble de l’objectif à l’aide de l’attache de câble.

6 Attachez de nouveau le caoutchouc de sécurité de la monture d’objectif.

Montage de la caméra sur un trépied

1

2

Adaptateur de

fixation de trépied

 

Plate-forme

1 Fixez l’adaptateur de fixation de trépied directement à la caméra.

(Deux vis de trépied de 3/8 pouces : profondeur de vis de 10 mm (13/32 pouces) ou moins)

2 Placez la caméra sur le trépied et montez-la en la coulissant le long de la fente de la plateforme jusqu’à ce qu’elle s’encliquète en place.

Remarque

Si les vis de l’adaptateur de fixation de trépied sont des vis de trépied de 1/4 pouce, utilisez des vis de conversion de pouce (Sony pièce No. : 4-170-419-02) pour fixer l’adaptateur. Pour les détails sur l’achat des vis de conversion de pouce et autres informations, contactez un représentant ou un technicien Sony.

Installation 9

Montage de la caméra sur un trépied (en utilisant un patin en V et un adaptateur de trépied VCT-14)

Utilisez un patin en V vendu séparément (Sony pièce No. : A-8279-993-C) et un adaptateur de trépied VCT-14 pour monter la caméra au trépied.

Remarques

Sélectionnez l’orifice approprié parmi ceux situés au bas de l’adaptateur de trépied en tenant compte de l’équilibre du poids de la caméra et de l’adaptateur de trépied. Si un orifice qui n’est pas approprié est sélectionné, la caméra risque de tomber.

Vérifiez que la taille de l’orifice sélectionné correspond à celle de la vis du trépied. Si elles ne correspondent pas, l’adaptateur de trépied ne peut pas être fixé au trépied de façon sécurisée.

Utilisez les vis suivantes lors de la fixation des vis du patin en V vendu séparément : Quatre Alok + K4 × 8 vis

(Sony Pièce No. : 3-729-072-02)

N’utilisez pas de vis de 5 mm ou plus pour la caméra. Pour les détails sur l’achat des pièces, contactez un représentant ou un technicien Sony.

Pour retirer la caméra de l’adaptateur de trépied

Maintenez enfoncée la touche rouge et tirez le levier dans le sens de la flèche.

Levier

Touche rouge

Si la broche de l’adaptateur de trépied ne revient pas à sa position d’origine

Après avoir retiré la caméra, si la broche de l’adaptateur de trépied ne revient pas à sa position d’origine, maintenez enfoncée la touche rouge et déplacez le levier dans le sens de la flèche pour faire revenir la broche dans sa position d’origine. Il n’est pas possible de monter une caméra si la broche n’est pas en place.

Position d’origine

Broche

1

Patin en V

3

Adaptateur de trépied

1 2

Plate-forme

2

1 Fixez le patin en V à la caméra avec les vis de fixation.

2 1Fixez l’adaptateur de trépied au trépied et 2 serrezle avec la vis.

3 Placez la caméra sur l’adaptateur de trépied et faitesla coulisser le long de la fente de l’adaptateur jusqu’à ce qu’il s’encliquète en place.

10 Installation

Réglages préparatoires

Réglage de l’heure locale

Lorsque vous utilisez la caméra pour la première fois, affichez le menu MAINTENANCE du moniteur raccordé au connecteur VBS ou au connecteur SDI 2 et réglez l’horloge intégrée sur l’heure locale dans la page <DATE>.

Pour les détails sur le fonctionnement des menus, voir « Menus » (page 16).

1 Mettez la caméra sous tension.

2 Tout en maintenant le bouton de commande de menu enfoncé, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU.

La caméra passe en mode Menu et « TOP » s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.

3 Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le curseur sur « TOP » et appuyez sur le bouton de commande de menu.

L’écran TOP MENU s’affiche.

<TOP MENU>

USER

USER MENU CUSTOMIZE

ALL

OPERATION

PAINT

MAINTENANCE

FILE

DIAGNOSIS

4 Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le curseur sur MAINTENANCE et appuyez sur le bouton de commande de menu.

La page CONTENTS du menu MAINTENANCE s’affiche.

CONTENTS

M00 TOP

01.<AUTO SETUP> 02.<WHITE SHADING> 03.<BLACK SHADING> 04.<OHB MATRIX> 05.<AUTO IRIS> 06.<TALLY> 07.<OUTPUT FORMAT> 08.<DOWN CONVERTER> 09.<VBS OUT> 10.<SDI OUT>

5 Tournez le bouton de commande de menu afin de faire défiler la page et placez le pointeur sur <DATE> puis appuyez sur le bouton de commande de menu.

La page <DATE> s’affiche.

<DATE>

M16 TOP

DATE/TIME

2009/12/23 08:32

6 Tournez le bouton de commande de menu et réglez la date et l’heure.

Appuyez sur le bouton de commande de menu pour passer au chiffre suivant.

7 Lorsque le réglage de la date et de l’heure est terminé, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu.

Réglage des sorties de la caméra

Vous pouvez spécifier par des opérations de menu les signaux vidéo émis par la caméra.

Réglage de la sortie de SDI 1/2

Titre de la page de menu

Réglage

Sortie

<SDI OUT> M10

HD-SDI

HD-SDI

 

 

 

 

SD-SDI

SD-SDI

 

 

 

Remarques

Il n’est pas possible de régler séparément les signaux pour le connecteur SDI 1 et le connecteur SDI 2.

Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie du connecteur.

Pour les détails sur le réglage, voir « Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage » (page 8).

Configuration des réglages de connexion de système de commande

Il y a les trois modes suivants pour le système de commande de la caméra.

Mode LEGACY : Ce mode de réglage est destiné pour le contrôle de la caméra à partir d’un dispositif de commande externe via le connecteur REMOTE de la caméra.

Mode BRIDGE : Ce mode de réglage est destiné pour le contrôle de la caméra à partir d’un dispositif de commande externe via le connecteur LAN de la caméra sur une base un à un.

Mode MCS : Ce réglage est destiné pour la formation de dispositifs compatible avec un réseau de système de caméras multiples.

Utilisez le menu MAINTENANCE pour régler le mode.

Pour les détails sur le fonctionnement des menus, voir « Menus » (page 16).

Remarque

Lorsque le mode de connexion du système de commande est changé, mettez tous les appareils du système hors tension puis de nouveau sous tension.

Pour raccorder en mode LEGACY

Réglez CNS MODE sur LEGACY.

Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13).

Réglages préparatoires

11

 

 

Remarque

Lorsqu’un câble LAN n’est pas directement raccordé à la caméra même lors de la formation d’un système de réseau de caméras en utilisant un LAN, réglez le CNS MODE sur le mode LEGACY.

Pour raccorder en mode BRIDGE

1 Réglez CNS MODE sur BRIDGE.

Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13).

2 Configurez les réglages relatifs à TCP/IP.

Pour les détails, voir « TCP/IP SETTING (menu MAINTENANCE) » (page 12).

3 Réglez la connexion LAN.

Pour les détails, voir « LAN SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 12).

4 Réglez l’adresse IP de la caméra sur « target IP address » de MSU ou RCP pour se raccorder à LAN.

Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi de MSU ou RCP.

Remarque

Le mode BRIDGE n’est pas compatible avec un système à caméras multiples.

Pour raccorder en mode MCS

En mode MCS, un MSU pouvant être désigné comme maître est requis.

S’il y a plusieurs MSU, réglez l’un d’eux sur « maître » et les autres sur « client ».

1 Réglez CNS MODE sur MCS.

Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13).

2 Réglez CCU NO.

Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13).

3 Réglez MASTER IP ADDRESS.

Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13).

4 Configurez les réglages relatifs à TCP/IP.

Pour les détails, voir « TCP/IP SETTING (menu MAINTENANCE) » (page 12).

5 Réglez la connexion LAN.

Pour les détails, voir « LAN SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 12).

6 Configurez les réglages de MSU ou RCP à raccorder par LAN.

Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi de MSU ou RCP.

Remarques

Lorsque vous raccordez le RCP à la caméra avec un câble CCA-5 et que vous utilisez un câble LAN pour le dispositif de connexion de ce RCP, réglez le CNS MODE sur le mode LEGACY.

Lorsque vous raccordez le RCP à la caméra avec un câble LAN et que vous utilisez un câble CCA pour le dispositif de connexion de ce RCP, réglez le CNS MODE sur le mode MCS.

Réglez le numéro CCU NO sur un numéro autre que tout numéro de dispositif CCU dans le système.

A propos du menu pour configurer les réglages de connexion du système de commande

Pour les détails sur le fonctionnement des menus, voir « Menus » (page 16).

TCP/IP SETTING (menu MAINTENANCE)

<TCP/IP

SETTING>

M15

TOP

IP ADDRESS:

 

 

 

 

0.

0.

0.

0

SUBNET

MASK:

 

 

 

 

0.

0.

0.

0

DEFAULT

GATEWAY:

 

 

 

0.

0.

0.

0

SET

IP ADDRESS : Réglez l’adresse IP à attribuer à la caméra. SUBNET MASK : Réglez le masque de sous-réseau de

l’environnement du réseau.

DEFAULT GATEWAY : Réglez si nécessaire la passerelle par défaut de lenvironnement du réseau.

LAN SETTINGS (menu MAINTENANCE)

<LAN

SETTINGS>

M16 TOP

AUTO

NEGOTIATION

:

ON

CONNECTION SPEED

:

100M

DUPLEX MODE

:

FULL

AUTO

MDI/MDIX

:

ON

MDI/MDIX

:

MDI

SET

AUTO NEGOTIATION : L’interface LAN de la caméra accepte la Auto Negotiation. Si le dispositif raccordé accepte la Auto Negotiation, le régler sur ON permet de régler automatiquement la vitesse de connexion (SPEED) et le système de communication (DUPLEX) conformément au dispositif raccordé. Si le dispositif raccordé n’accepte pas la Auto Negotiation, réglez-le sur OFF.

CONNECTION SPEED : Réglez la vitesse de connexion sur la ligne LAN. Si AUTO NEGOTIATION est réglé sur OFF, réglez-le manuellement (10M ou 100M) en fonction du dispositif raccordé.

DUPLEX MODE : Réglez le système de communication de la ligne LAN. Si AUTO NEGOTIATION est réglé sur OFF, réglez-le manuellement (demi duplex : HALF ou duplex entier : FULL) en fonction du dispositif raccordé.

12

Réglages préparatoires

 

 

Loading...
+ 26 hidden pages