Sony HDR-UX9E, HDR-UX10E, HDR-UX20E, HDR-UX19E User Manual [de]

0 (0)

3-285-373-32(1)

Digital HD Video Camera Recorder

Bedienungsanleitung

Bedieningshandleiding

HDR-UX9E/UX10E/ UX19E/UX20E

DE

NL

DE/NL

© 2008 Sony Corporation

Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

WARNUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.

Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.

ACHTUNG

Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feueroder Verletzungsgefahr.

Für Kunden in Deutschland

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.

Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

FÜR KUNDEN IN EUROPA

Achtung

Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.

Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.

Hinweis

Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USBKabel, und schließen Sie es wieder an.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Verwendbares Zubehör: Fernbedienung

DE

2

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Hinweis für kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten

Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075, Japan. Autorisierter Vertreter fur EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienstoder Garantieunterlagen genannten Adressen.

Hinweise zur Verwendung

Mit diesem Camcorder werden zwei Arten von Anleitungen geliefert.

„Bedienungsanleitung“ (diese Anleitung)

„PMB-Anleitungen“ für die Verwendung des Camcorders während der Verbindung mit einem Computer (auf der mitgelieferten CD-ROM gespeichert)

(S. 111).

Für diesen Camcorder geeignete Disc-

 

Typen

DE

Sie können nur die folgenden Discs verwenden.

8-cm-DVD-RW

8-cm-DVD+RW

8-cm-DVD-R

8-cm-DVD+R DL

Verwenden Sie Discs mit den unten aufgeführten Markierungen. Näheres dazu finden Sie auf Seite 14.

Für hohe Zuverlässigkeit bei der Aufnahme und dauerhafte Wiedergabequalität empfiehlt es sich, Sony-Discs oder Discs mit der Markierung * (for VIDEO CAMERA) für den Camcorder zu verwenden.

*Je nachdem, wo Sie sie erwerben, weist die Disc die Markierung auf.

b Hinweise

Wenn Sie keine der oben aufgeführten, sondern eine andere Disc verwenden, ist die Aufnahme/ Wiedergabe unter Umständen nicht zufrieden stellend oder die Disc lässt sich unter Umständen nicht mehr aus dem Camcorder herausnehmen.

DE

Fortsetzung , 3

Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)

Für diesen Camcorder geeignete „Memory Stick“-Typen

Es empfiehlt sich, für Filmaufnahmen einen „Memory Stick PRO Duo“ mit mindestens 1 GB und der folgenden Kennzeichnung zu verwenden:

(„Memory Stick PRO Duo“)*

(„Memory Stick PRO-HG Duo“)

*Es ist unerheblich, ob der „Memory Stick PRO Duo“ mit Mark2 gekennzeichnet ist oder nicht, denn beide Typen sind für den Camcorder geeignet.

Angaben zur Aufnahmedauer bei einem „Memory Stick PRO Duo“ finden Sie auf Seite 33.

„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“

(Dieses Format wird vom Camcorder unterstützt.)

„Memory Stick“

(Dieses Format können Sie im Camcorder nicht verwenden.)

„Memory Stick PRO Duo“ und „Memory Stick PRO-HG Duo“ werden in dieser Anleitung beide als „Memory Stick PRO Duo“ bezeichnet.

Andere Speicherkarten als die oben genannten sind nicht geeignet.

Ein „Memory Stick PRO Duo“ kann nur mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen Geräten verwendet werden.

Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches am „Memory Stick PRO Duo“ oder am Memory Stick Duo-Adapter an.

DE

Wenn Sie einen „Memory Stick PRO Duo“ mit einem „Memory Stick“- kompatiblen Gerät verwenden wollen, setzen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ in den Memory Stick Duo-Adapter ein.

Verwenden des Camcorders

Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen:

Sucher LCD-Bildschirm

Akku

Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasseroder wassergeschützt. Näheres dazu finden Sie unter „Umgang mit dem Camcorder“ (S. 140).

Um eine Beschädigung des Speichermediums und den Verlust von Bilddaten zu vermeiden, dürfen Sie Folgendes nicht tun, wenn eine der

Anzeigen (Film)/ (Standbild) (S. 24) oder die Anzeige ACCESS (S. 29)/ Zugriffsanzeige (S. 31) leuchtet oder blinkt:

Nehmen Sie den Akku nicht ab und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.

Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen und Erschütterungen aus.

Lassen Sie nicht den „Memory Stick PRO Duo“ auswerfen.

Wenn Sie den Camcorder über ein Kabel an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, den Stecker richtig einzustecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt in den Anschluss stecken, wird der Anschluss beschädigt und es kommt zu Fehlfunktionen am Camcorder.

4

Hinweise zu den Menüoptionen, zum LCD-Bildschirmträger, Sucher und Objektiv

Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahmebzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.

Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99 % liegt. Dennoch können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCDBildschirm und im Sucher zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.

Schwarzer Punkt

Weißer, roter, blauer oder grüner Punkt

Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher oder das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.

Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung, auf.

Hinweise zur Aufnahme

Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden. HDR-UX9E/UX10E:

Es empfiehlt sich, eine Probeaufnahme auf eine DVD-RW/DVD+RW zu machen (S. 38).

HDR-UX19E/UX20E:

Es empfiehlt sich, eine Probeaufnahme im internen Speicher des Camcorders zu machen (S. 38).

Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Speichermedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.

Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.

Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.

Wenn Sie keine Bilder aufnehmen oder wiedergeben können, formatieren Sie das Speichermedium.

Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen von Bildern über einen langen Zeitraum hinweg kommt es im internen Speicher (HDR-UX19E/UX20E) bzw. auf dem „Memory Stick PRO Duo“ zu einer Dateifragmentierung. In diesem Fall können keine Bilder mehr gespeichert oder aufgezeichnet werden. Speichern Sie die Bilder auf einem anderen Speichermedium (S. 62, 71, 111) und formatieren Sie dann das Speichermedium (S. 82).

Wechseln der Sprache

Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in der jeweiligen Landessprache angegeben. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S. 25).

DE

Fortsetzung , 5

Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)

Wiedergeben von Aufnahmen auf anderen Geräten

Der Camcorder unterstützt die Aufnahme mit MPEG-4 AVC/H.264 High Profile für HD-Bildqualität (High Definition). Daher können Sie mit diesem Camcorder in HDBildqualität (High Definition) aufgenommene Bilder nicht mit den folgenden Geräten wiedergeben:

Andere AVCHD-kompatible Geräte, die High Profile nicht unterstützen

Geräte, die nicht mit dem AVCHD-Format kompatibel sind

Hinweis zum Entsorgen/Weitergeben des Geräts (HDR-UX19E/UX20E)

Auch wenn Sie den internen Speicher formatieren (S. 82), werden die Daten möglicherweise nicht vollständig aus dem internen Speicher gelöscht. Wenn Sie den Camcorder weitergeben, empfiehlt es sich daher, die Funktion [ LÖSCHEN] auszuführen (S. 87), so dass eine Wiederherstellung der Daten nicht mehr möglich ist. Darüber hinaus empfiehlt es sich, vor dem Entsorgen des Camcorders das Gehäuse zu zerstören.

Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv

Der Camcorder ist mit einem Carl ZeissObjektiv ausgestattet, einer gemeinsamen Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland, und der Sony Corporation. Dieses Objektiv ermöglicht eine hervorragende Bildqualität. Bei diesem Objektiv kommt das MTFMesssystem für Videokameras zum Einsatz. Die Qualität des Objektivs entspricht der bewährten Qualität der Carl Zeiss-Objektive. Das Objektiv des Camcorders ist außerdem T-beschichtet, um unerwünschte Reflexionen zu unterdrücken und Farben originalgetreu zu reproduzieren.

MTF= Modulation Transfer Function. Der Wert gibt die Lichtmenge an, die vom Motiv in das Objektiv gelangt.

Zu dieser Anleitung

Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen des LCD-Bildschirms und des Suchers wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sehen daher möglicherweise etwas anders aus.

In dieser Anleitung wird eine 8-cm-DVD als „Disc“ bezeichnet.

Der interne Speicher, die Disc und der „Memory Stick PRO Duo“ werden in dieser Anleitung als „Speichermedien“ bezeichnet.

Design und Spezifikationen von Aufnahmemedien und sonstigem Zubehör unterliegen unangekündigten Änderungen.

Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen zeigen das Modell HDRUX20E.

Hinweis zu den in dieser Anleitung verwendeten Symbolen

Welche Funktionen zur Verfügung stehen, hängt vom verwendeten Speichermedium ab. Die folgenden Symbole geben an, welches Speichermedium Sie für eine bestimmte Funktion verwenden können.

Interner Speicher

Disc

„Memory Stick PRO Duo“

DE

6

Inhalt

 

Bitte vor Inbetriebnahme des

 

Camcorders lesen ........................

2

Empfehlungen zu verschiedenen

 

Motiven .......................................

10

Ihr neuer Camcorder

 

Verschiedene Speichermedien für

 

verschiedene Funktionen............

11

Arbeitsabläufe................................

12

Eigenschaften der Speichermedien

....................................................

14

„ HOME“ und „ OPTION“

 

- Zwei Typen von Menüs stehen zur

Auswahl ......................................

16

Vorbereitungen

 

Schritt 1: Überprüfen des

 

mitgelieferten Zubehörs .............

19

Schritt 2: Laden des Akkus ...........

20

Schritt 3: Einschalten und Einstellen

von Datum und Uhrzeit ..............

24

Wechseln der Sprache .................

25

Schritt 4: Vornehmen von

 

Einstellungen vor der Aufnahme

 

....................................................

25

Schritt 5: Auswählen des

 

Speichermediums ......................

27

Schritt 6: Einsetzen einer Disc oder

eines „Memory Stick PRO Duo“

 

....................................................

29

Aufnahme/Wiedergabe

 

Komfortables Aufnehmen und

 

Wiedergeben (Easy Handycam-

 

Modus) .......................................

34

Aufnahme .....................................

38

Zoom .............................................

40

Aufnehmen von Ton mit besserer

 

Raumklangwirkung (5,1-Kanal-

 

Raumklang) .................................

40

Schneller Aufnahmestart (QUICK ON)

.....................................................

 

41

Aufnehmen von Standbildern in hoher

Qualität während einer

 

Filmaufnahme (Dual Rec) ...........

41

Aufnehmen in einer dunklen

 

Umgebung (NightShot) ...............

41

Einstellen der Belichtung für

 

Gegenlichtaufnahmen .................

42

Aufnehmen im Spiegelmodus .......

42

Aufnehmen schneller Bewegungen in

Zeitlupe (ZLUPENAUFN.) ...........

42

Wiedergabe ..................................

 

44

Zielgenaues Suchen nach

 

bestimmten Szenen

 

(Filmrollenindex) ..........................

47

Suchen nach bestimmten Szenen

 

anhand von Gesichtern

 

(Gesichtsindex) ...........................

47

Suchen nach bestimmten Bildern

 

anhand des Datums (Datumsindex)

.....................................................

 

48

Verwenden des Wiedergabe-Zoom

.....................................................

 

49

Wiedergeben einer Reihe von

 

Standbildern (Dia-Show) .............

49

Anzeigen des Bildes auf einem

 

Fernsehschirm ............................

50

Bearbeiten

 

Kategorie

(SONSTIGES) .........

57

Löschen von Bildern .....................

58

Aufzeichnen von Standbildern aus

 

einem Film (HDR-UX10E/UX19E/

UX20E) .......................................

 

61

Überspielen/Kopieren von Bildern

 

von einem Speichermedium auf ein

anderes im Camcorder ...............

62

Teilen von Filmen .........................

66

Erstellen einer Playlist ..................

67

Überspielen von Filmen auf andere

Aufnahmegeräte .........................

71

DE

Fortsetzung , 7

Drucken von Standbildern

 

(PictBridge-kompatibler Drucker)

 

....................................................

 

74

Verwenden von

 

Speichermedien

 

Kategorie

(MEDIUM

 

VERWALTEN) ...........................

76

So machen Sie die Disc kompatibel

für die Wiedergabe auf anderen

 

Geräten (Abschließen) ...............

77

Wiedergeben einer Disc auf anderen

Geräten ......................................

 

80

Anzeigen von Informationen zum

 

Speichermedium ........................

82

Formatieren eines Speichermediums

....................................................

 

82

Aufnehmen weiterer Filme nach dem

Abschließen

...............................

85

Auswählen der geeigneten Disc

 

(DISC-AUSWAHL) .....................

86

Reparieren der Bilddatenbankdatei

....................................................

 

86

Endgültiges Löschen der Daten im

 

internen Speicher des Camcorders

(HDR-UX19E/UX20E) ................

87

Einstellen des Camcorders

 

Möglichkeiten mit der Kategorie

 

(EINSTELLUNGEN) im

 

HOME MENU .......................

89

Das HOME MENU .........................

89

Liste der Optionen in der Kategorie

(EINSTELLUNGEN) ..............

89

FILM EINSTELLEN ......................

91

(Optionen zum Aufnehmen von

 

Filmen)

 

 

FOTO EINSTELLEN ....................

96

(Optionen zum Aufnehmen von

 

Standbildern)

 

BILDANZEIGE EIN. .....................

97

(Optionen zum Einstellen der

 

Anzeigen)

 

 

DE

TON/ANZEIGE EIN. .....................

99

(Optionen zum Einstellen von

 

Signalton und Bildschirm)

 

AUSGABE EINST. .....................

100

(Optionen beim Anschließen anderer

Geräte)

 

ZEIT/ SPRACHE .....................

101

(Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und Sprache)

ALLGEMEINE EINST .................

102

(Weitere Optionen)

 

Aktivieren von Funktionen im

 

OPTION MENU ..................

103

Das OPTION MENU ....................

103

Aufnahmeoptionen im OPTION MENU

...................................................

103

Wiedergabeoptionen im OPTION

 

MENU ........................................

104

Im OPTION MENU einzustellende

Optionen ..................................

105

Funktionen mit einem

 

Computer

 

Möglichkeiten mit einem Windows-

Computer .................................

111

Störungsbehebung

 

Störungsbehebung .....................

115

Warnanzeigen und -meldungen

 

..................................................

127

Weitere Informationen

 

Verwenden des Camcorders im

 

Ausland ....................................

132

Datei-/Ordnerstruktur im internen

 

Speicher (HDR-UX19E/UX20E) und

auf einem „Memory Stick PRO Duo“

..................................................

134

Sicherheitsmaßnahmen und Wartung

..................................................

135

Hinweis zur Disc ..........................

135

Hinweis zum AVCHD-Format ......

137

8

Informationen zum „Memory Stick“

...................................................

137

Informationen zum „InfoLITHIUM“-

Akku ..........................................

139

Informationen zu x.v.Color ..........

140

Umgang mit dem Camcorder .....

140

Technische Daten .......................

144

Kurzreferenz

 

Lage und Funktion der Teile und

 

Bedienelemente .......................

148

Anzeigen beim Aufnehmen/

 

Wiedergeben ............................

152

Glossar .......................................

155

Index ...........................................

156

DE

9

Empfehlungen zu verschiedenen Motiven

Überprüfen des Abschlags beim Golf

BZLUPENAUFN. ..........................

42

Aufnehmen von Standbildern während einer Filmaufnahme

BDual Rec ...................................

41

Nahaufnahme von

Blüten

BPORTRÄT................................

107

BFOKUS ....................................

105

BTELE-MAKRO..........................

106

Fokussieren auf den Hund links im Bild

BFOKUS ....................................

105

BPUNKT-FOKUS........................

105

Gelungene

 

Aufnahmen auf

 

der Skipiste oder

 

am Strand

 

B Gegenlicht.................................

42

B STRAND .................................

107

B SCHNEE..................................

107

Ein Kind auf einer

 

Bühne im

 

Spotlicht

 

B SPOTLICHT.............................

107

Feuerwerk in

 

seiner ganzen

 

Pracht

 

B FEUERWERK...........................

107

B FOKUS ....................................

105

Ein schlafendes

 

Kind bei

 

schwacher

 

Beleuchtung

 

B NightShot .................................

41

B COLOR SLOW SHTR...............

108

DE

10

Ihr neuer Camcorder

Verschiedene Speichermedien für verschiedene Funktionen

Auswählen des Speichermediums

Sie können als Speichermedium für das Aufnehmen/Wiedergeben/Bearbeiten den internen Speicher (HDR-UX19E/UX20E), eine Disc oder einen „Memory Stick PRO Duo“ auswählen (S. 27). Zum Einstellen des Speichermediums für Filme oder Standbilder wählen Sie nach Bedarf [FILMMEDIUM EINST] oder [FOTOMEDIUM EIN.] aus.

Überspielen von einem Speichermedium auf ein anderes

Mit der Funktion [FILM ÜBERSPIELEN] des Camcorders können Sie im internen Speicher (HDR-UX19E/UX20E) oder auf einem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnete Filme ohne weitere Geräte auf eine Disc überspielen (S. 62).

b Hinweise

Bei manchen Camcordermodellen können Sie unter Umständen keine Filme überspielen. Näheres zur Kompatibilität finden Sie auf Seite 62.

Camcorder neuer Ihr

DE

11

Arbeitsabläufe

B Vorbereitungen

x Auswählen des Speichermediums (S. 27)

Wählen Sie nach Bedarf das Speichermedium für Filme/Standbilder aus. Stellen Sie bei Filmen gleichzeitig die gewünschte Bildqualität (HD (High Definition) oder SD (Standard Definition)) ein.

B Aufnehmen mit dem Camcorder (S. 38)

Dieser Camcorder unterstützt das AVCHD-Format „1920 × 1080/ 50i“ (S. 137) für detailreiche, schöne Bilder.

b Hinweise

Die Standardeinstellung ist [HD SP], was dem AVCHD-Format „1440 ×

1080/50i“ entspricht. Einzelheiten zum Ändern der Einstellung finden Sie auf Seite 91.

Sie können Filme auch in SD-Bildqualität (Standard Definition) aufnehmen.

Das „AVCHD 1080i-Format“ wird in diesem Handbuch als „AVCHD“ abgekürzt, es sei denn, es wird ausführlich beschrieben.

DE

12

B Wiedergeben von Filmen in HD-Bildqualität (High

Definition)

x Wiedergeben auf einem High Definition-Fernsehgerät

Sie können in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommene Filme wiedergeben lassen (S. 50).

z Tipps

Schlagen Sie dazu auch in den Erläuterungen zu [TV-ANSCHLUSS] nach (S. 50).

Sie können Filme auch auf einem Nicht-HD-Fernsehgerät (also auf einem SD-Fernsehgerät (Standard Definition)) wiedergeben lassen.

x Wiedergeben auf mit dem AVCHD-Format kompatiblen Geräten

Wenn Ihr Gerät AVCHD-kompatibel ist, können Sie eine Disc oder einen „Memory Stick PRO Duo“ auch in HD-Bildqualität (High Definition) auf dem Gerät wiedergeben.

Wichtige Hinweise

Nicht alle mit dem AVCHD-Format kompatiblen Geräte können Discs oder „Memory Stick PRO Duo“-Medien wiedergeben.

DVD-Player/-Recorder sind nicht mit dem AVCHD-Format kompatibel und Discs in HD-Bildqualität (High Definition) können nicht wiedergegeben werden.

Legen Sie eine Disc in HD-Bildqualität (High Definition) nicht in einen DVD- Player/-Recorder ein. Die Disc lässt sich aus dem DVD-Player/-Recorder unter Umständen nicht mehr auswerfen.

B Sichern von aufgenommenen Bildern

xÜberspielen/Kopieren von Bildern von einem Speichermedium auf ein anderes im Camcorder (S. 62)

xÜberspielen von Filmen auf andere Aufnahmegeräte (S. 71)

xBearbeiten von Bildern auf einem Computer (S. 111)

Mit der mitgelieferten Anwendungssoftware „Picture Motion Browser“ können Sie Bilder auf einen Computer importieren und auf einer Disc sichern.

Camcorder neuer Ihr

DE

13

Eigenschaften der Speichermedien

Sie können Bilder im internen Speicher (HDR-UX19E/UX20E) oder auf einer DVD-RW, DVD+RW, DVD-R oder DVD+R DL mit einem Durchmesser von 8 cm im Camcorder speichern. Außerdem können Sie Bilder auf einem „Memory Stick PRO Duo“ speichern. Näheres zur Kompatibilität der „Memory Stick“-Typen finden Sie auf Seite 4.

Disc-Typen und Eigenschaften

Welche Möglichkeiten Sie mit den aufgenommenen Bildern haben, hängt von der Bildaufnahmequalität, HD (High Definition) oder SD (Standard Definition), und dem ausgewählten Disc-Typ ab.

Auf den in ( ) Klammern angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen.

HD-Bildqualität (High Definition)

Disc-Typ

 

DVD-

DVD+

DVD-R

DVD+

 

 

RW

RW

 

R DL

 

 

 

 

 

 

Disc-Symbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Löschen oder Bearbeiten von Bildern auf dem

 

a

a

Camcorder (58, 66)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abschließen zur Wiedergabe auf anderen Geräten

a

a

a

a

erforderlich (77)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinzufügen weiterer Aufnahmen auf eine

 

a

a

abgeschlossene Disc (85)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formatieren der gebrauchten Disc zur

 

a

a

Wiederverwendung (83)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Längere Aufnahmen auf einer Disc-Seite

 

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SD-Bildqualität (Standard Definition)

 

 

 

 

 

Disc-Typ

DVD-RW*

DVD+

DVD-R

DVD+

 

 

 

RW

 

R DL

 

VIDEO

VR

 

 

 

 

 

 

 

Disc-Symbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Löschen des zuletzt aufgenommenen Films (59)

a

a

a

 

 

 

 

 

 

Löschen oder Bearbeiten von Bildern auf dem

a

Camcorder (58, 66)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abschließen zur Wiedergabe auf anderen

a

a

**

a

a

Geräten erforderlich (77)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinzufügen weiterer Aufnahmen auf eine

a

a

a

abgeschlossene Disc (85)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formatieren der gebrauchten Disc zur

a

a

a

Wiederverwendung (83)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Längere Aufnahmen auf einer Disc-Seite

a

 

 

 

 

 

 

*Es gibt bei DVD-RWs 2 Aufnahmeformate: VIDEO-Modus und VR-Modus.

**Das Abschließen ist für die Wiedergabe der Disc in einem DVD-Laufwerk auf einem Computer

DE erforderlich. Bei einer nicht abgeschlossenen DVD+RW kann es am Computer zu Fehlfunktionen kommen.

14

Aufnahmedauer von Filmen

Ungefähre Aufnahmedauer in Minuten im internen Speicher (HDR-UX19E/UX20E) bzw. auf einer Seite einer Disc. Die Aufnahmedauer hängt von der Einstellung für [AUFN.MODUS] ab (S. 91).

 

 

 

 

( ): Mindestaufnahmedauer

 

 

 

 

Typ des

Interner Speicher

DVD-RW/

DVD+R DL

Speichermediums

(HDR-UX19E/UX20E)

DVD+RW/DVD-R

 

HD-Bildqualität (High

Definition)

 

 

 

 

 

 

 

AVC HD 16M (FH)*

55

(55)

(höchste Qualität)

 

 

 

 

AVC HD 14M (FS)*

 

11 (11)

21 (21)

(höchste Qualität)

 

 

 

 

 

AVC HD 9M (HQ)**

115 (80)

20 (14)

35 (26)

(hohe Qualität)

 

 

 

 

AVC HD 7M (SP)**

140

(100)

25 (18)

45 (34)

(Standardqualität)

 

 

 

 

AVC HD 5M (LP)**

180

(145)

32 (26)

60 (49)

(Langzeitwiedergabe)

 

 

 

 

SD-Bildqualität (Standard Definition)

 

 

SD 9M (HQ) (hohe

115

(100)

20 (18)

35 (32)

Qualität)

 

 

 

 

SD 6M (SP)

170

(100)

30 (18)

55 (32)

(Standardqualität)

 

 

 

 

SD 3M (LP)

325

(215)

60 (44)

110 (80)

(Langzeitwiedergabe)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Aufnahme mit dem AVCHD-Format „1920 × 1080/50i“.

**Aufnahme mit dem AVCHD-Format „1440 × 1080/50i“.

b Hinweise

• Das Bildformat bei in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommenen Bildern beträgt 16:9 (Breitbild).

z Tipps

Werte wie 16M und 14M in der Tabelle geben die durchschnittliche Bitrate an. M steht für Mbps.

Sie können die aktuell verfügbare Aufnahmedauer mit [MEDIEN-INFOS] anzeigen lassen (S. 82).

Wenn Sie eine doppelseitige Disc verwenden, können Sie auf beide Seiten der Disc aufnehmen (S. 135).

Einzelheiten zur möglichen Filmaufnahmedauer auf einem „Memory Stick PRO Duo“ finden Sie auf Seite 33.

Dieser Camcorder arbeitet mit dem VBR-Format (Variable Bit Rate). Damit wird die Bildqualität automatisch an die Aufnahmeszene angepasst. Aufgrund dieser Technologie kann die Aufnahmedauer variieren.

Filme mit schnell bewegten und komplexen Bildern werden mit einer höheren Bitrate aufgezeichnet. Dadurch verringert sich die Gesamtaufnahmedauer.

Camcorder neuer Ihr

DE

15

HOME“ und „OPTION“

- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl

HOME MENU“ - Ausgangspunkt für alle Funktionen des Camcorders

(HELP)

Eine Beschreibung der Option wird angezeigt

(S. 17).

Kategorie

B Kategorien und Optionen im HOME MENU

Kategorie (AUFNAHME)

Option

 

Seite

FILM*1

 

39

FOTO*1

 

39

ZLUPENAUFN.

 

42

Kategorie

(BILDER ANZEIGEN)

 

 

 

Option

 

Seite

VISUAL INDEX*1

 

44

INDEX*1

 

47

INDEX*1

 

47

PLAYLIST

 

68

 

 

 

Kategorie

(SONSTIGES)

 

 

 

 

Option

 

Seite

LÖSCHEN*2

 

58

FOTOAUFZEICHN.*3

61

FILM ÜBERSPIELEN*3

62

FOTO KOPIEREN*3

64

EDIT

 

66

 

 

PLAYLIST BEARB.

67

 

 

 

DRUCKEN

 

74

 

 

 

USB-ANSCHL.

 

111

 

 

TV-ANSCHLUSS*1

50

Kategorie

(MEDIUM

 

VERWALTEN)

 

 

 

 

 

Option

 

Seite

FILMMEDIUM EINST*1

27

FOTOMEDIUM EIN.*1*3

28

ABSCHLIESSEN*1

77

MEDIEN-INFOS

 

82

 

 

MEDIUM FORMAT.*1

82

AUFHEBEN

 

85

 

 

 

DISC-AUSWAHL

 

86

 

 

BLD-DB-DAT.REP.

86

 

 

 

Kategorie (EINSTELLUNGEN)*1

Hier können Sie den Camcorder einstellen (S. 89).

*1 Diese Optionen können Sie auch im Easy Handycam-Modus einstellen (S. 34). Die unter (EINSTELLUNGEN) verfügbaren Optionen sind auf Seite 89 aufgeführt.

*2 Im Easy Handycam-Modus können Sie diese Menüoption einstellen, wenn unter [FILMMEDIUM EINST] der interne Speicher (HDR-UX19E/UX20E) oder der „Memory Stick“ eingestellt wurde.

*3 Je nach Camcorder-Modell können Sie diese Funktion möglicherweise nicht verwenden.

DE

16

Sony HDR-UX9E, HDR-UX10E, HDR-UX20E, HDR-UX19E User Manual

Das HOME MENU

1 Halten Sie zum Einschalten des Camcorders die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung.

2 Drücken Sie (HOME) A (oder

B).

(HOME) B

(HOME) A

3 Berühren Sie die gewünschte Kategorie.

Beispiel: Kategorie (SONSTIGES)

4 Berühren Sie die gewünschte Option.

Beispiel: [EDIT]

Ihrneuer Camcorder 5 Gehen Sie bei den weiteren

Funktionen nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.

So blenden Sie das HOME MENU aus

Berühren Sie .

BWenn Sie Informationen zur Funktion einer Option im HOME MENU benötigen - HELP

1 Drücken Sie (HOME).

Das HOME MENU erscheint.

DE

Fortsetzung , 17

HOME“ und „OPTION“- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl (Fortsetzung)

2 Berühren Sie (HELP).

Der Hintergrund von (HELP) wird orange angezeigt.

Das OPTION MENU

Wenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe den Bildschirm einmal berühren, werden die gerade verfügbaren Funktionen angezeigt. Das Vornehmen verschiedener Einstellungen ist somit kinderleicht. Näheres dazu finden Sie auf Seite 103.

3 Berühren Sie die Option, zu der Sie Informationen anzeigen wollen.

(OPTION)

Wenn Sie eine Option berühren, erscheint eine Erläuterung dazu auf dem Bildschirm.

Wenn Sie die Option aktivieren wollen, berühren Sie [JA], andernfalls [NEIN].

So deaktivieren Sie HELP

Berühren Sie (HELP) in Schritt 2 erneut.

DE

18

Vorbereitungen

Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden.

Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an.

Netzteil (1) (S. 20)

Netzkabel (1) (S. 20)

Akku NP-FH60 (1) (S. 20)

CD-ROM „Handycam Application

Software“ (1) (S. 111)

Picture Motion Browser (Software)

PMB-Anleitungen

„Bedienungsanleitung“ (diese Anleitung)

(1)

Komponenten-A/V-Kabel (1) (S. 52, 54)

Vorbereitungen

A/V-Verbindungskabel (1) (S. 54, 71)

USB-Kabel (1) (S. 72, 74)

Drahtlose Fernbedienung (1)

(S. 151)

Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.

DE

19

Schritt 2: Laden des Akkus

Schalter POWER

Buchse

DC IN

Akku

 

 

Ladeanzeige CHG

 

 

An eine

Buchsenabdeckung

Netzteil

Netzsteckdose

Gleichstromstecker

 

Netzkabel

Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie H) laden (S. 139), wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.

b Hinweise

Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie H.

1 Drehen Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung auf OFF (CHG) (Standardeinstellung).

2 Richten Sie die Kontakte am Akku und am Camcorder aneinander aus (1) und bringen Sie dann den

Akku in Pfeilrichtung an, bis er mit einem Klicken einrastet (2).

3 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN am Camcorder an.

Öffnen Sie die Buchsenabdeckung und schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils an.

Achten Sie darauf, dass die Markierung v am Gleichstromstecker auf die Markierung v am Camcorder weist.

4 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und an eine Netzsteckdose an.

Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die Ladeanzeige CHG erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.

5 Lösen Sie nach dem Laden des Akkus das Netzteil von der Buchse DC IN am Camcorder.

DE

20

b Hinweise

Halten Sie zum Lösen des Netzteils von der Buchse DC IN den Camcorder fest und ziehen Sie am Gleichstromstecker.

So nehmen Sie den Akku ab

1Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG).

2Halten Sie die Akkulösetaste BATT gedrückt und nehmen Sie den Akku in Pfeilrichtung ab.

Akkulösetaste BATT

b Hinweise

Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige (Film)/ (Standbild) (S. 24)/Anzeige ACCESS (S. 29)/Zugriffsanzeige (S. 31) nicht leuchtet, wenn Sie den Akku oder das Netzteil abnehmen.

Entladen Sie den Akku vollständig, wenn Sie ihn längere Zeit nicht verwenden wollen (Erläuterungen zum Lagern finden Sie auf Seite 140).

So verwenden Sie eine Netzsteckdose als Stromquelle

Stellen Sie dieselben Verbindungen wie beim Laden des Akkus her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen.

So lassen Sie die Akkurestladung anzeigen (Battery Info)

Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) und drücken Sie DISP/BATT INFO.

Nach einer Weile werden die ungefähre

 

Vorbereitungen

Aufnahmedauer und die

 

Akkuinformationen etwa 7 Sekunden lang

 

angezeigt. Sie können die

 

Akkuinformationen bis zu 20 Sekunden

 

lang anzeigen lassen, indem Sie DISP/

 

BATT INFO erneut drücken, solange die

 

Informationen angezeigt werden.

 

Akkurestladung (Näherungswert)

Aufnahmekapazität (Näherungswert)

Ladedauer

Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.

Akku

Ladedauer

NP-FH50

135

 

 

NP-FH60 (mitgeliefert)

135

 

 

NP-FH70

170

 

 

NP-FH100

390

 

 

Verfügbare Aufnahmedauer

Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.

HD“ steht für High Definition-Bildqualität, „SD“ für Standardbildqualität.

DE

Fortsetzung , 21

Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)

Wenn als Speichermedium der interne Speicher (HDR-UX19E/UX20E) oder der Memory Stick PRO Duoeingestellt ist:

 

Dauer bei

 

Dauer bei

 

 

kontinuier-

 

Akku

normaler

 

licher

 

 

 

 

Aufnahme*

 

Aufnahme

 

 

 

 

 

Bildqualität

HD

SD

HD

SD

 

 

 

 

 

NP-FH50

75

90

40

45

 

80

95

40

50

 

 

 

 

 

NP-FH60

100

120

50

60

(mitgeliefert)

105

130

55

65

 

 

 

 

 

 

NP-FH70

160

195

85

100

 

170

205

90

105

 

 

 

 

 

NP-FH100

370

440

190

230

 

385

470

200

245

 

 

Wenn als Speichermedium die Disc

 

eingestellt ist:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dauer bei

 

Dauer bei

 

Akku

kontinuier-

 

normaler

 

licher

 

 

 

 

Aufnahme*

 

Aufnahme

 

 

 

 

 

Bildqualität

HD

SD

HD

SD

 

 

 

 

 

NP-FH50

65

80

35

40

 

65

85

35

45

 

 

 

 

 

NP-FH60

85

105

45

55

(mitgeliefert)

90

115

45

60

 

 

 

 

 

 

NP-FH70

140

170

70

90

 

145

185

75

95

 

 

 

 

 

NP-FH100

320

385

165

200

 

335

415

175

215

 

 

 

 

 

*Die Angaben für die normale Aufnahme gelten, wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme wiederholt starten/stoppen, zoomen und das Gerät einund ausschalten.

b Hinweise

Einzelheiten zum Einstellen des Speichermediums finden Sie auf Seite 27.

DE

Die Angaben gelten unter den folgenden Bedingungen, wenn [AUFN.MODUS] auf [HD SP]/[SD SP] gesetzt ist:

Obere Zeile: Mit eingeschalteter LCDHintergrundbeleuchtung.

Untere Zeile: Aufnahme mit dem Sucher bei geschlossenem LCD-Bildschirmträger.

Verfügbare Wiedergabedauer

Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.

HD“ steht für High Definition-Bildqualität, „SD“ für Standardbildqualität.

Wenn als Speichermedium der interne Speicher (HDR-UX19E/UX20E) oder der Memory Stick PRO Duoeingestellt ist:

 

LCD-

 

LCD-

 

Akku

Bildschirm-

Bildschirm-

träger

 

träger

 

 

 

 

 

aufgeklappt*

zugeklappt

Bildqualität

HD

SD

HD

SD

 

 

 

 

 

NP-FH50

110

125

125

135

 

 

 

 

 

NP-FH60

145

165

165

180

(mitgeliefert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NP-FH70

235

270

270

290

 

 

 

 

 

NP-FH100

535

600

600

650

 

 

Wenn als Speichermedium die Disc

 

eingestellt ist:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD-

 

LCD-

 

Akku

Bildschirm-

Bildschirm-

träger

 

träger

 

 

 

 

 

aufgeklappt*

zugeklappt

Bildqualität

HD

SD

HD

SD

 

 

 

 

 

NP-FH50

90

105

100

115

 

 

 

 

 

NP-FH60

120

140

130

150

(mitgeliefert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NP-FH70

195

230

215

245

 

 

 

 

 

NP-FH100

440

515

485

555

 

 

 

 

 

*Mit eingeschalteter LCDHintergrundbeleuchtung.

b Hinweise

Einzelheiten zum Einstellen des Speichermediums finden Sie auf Seite 27.

22

Hinweise zum Akku

Drehen Sie vor dem Austauschen des Akkus

den Schalter POWER auf OFF (CHG), so dass die Anzeige (Film)/ (Standbild) (S. 24) bzw. die Anzeige ACCESS (S. 29)/die Zugriffsanzeige (S. 31) nicht mehr leuchtet.

In den folgenden Fällen blinkt die Blitz-/ Ladeanzeige /CHG während des Ladevorgangs oder die Battery Info (S. 21) wird nicht richtig angezeigt:

Der Akku wurde nicht richtig angebracht.

Der Akku ist beschädigt.

Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen (betrifft nur die Battery Info).

Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, solange das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders angeschlossen ist, auch wenn das Netzkabel nicht in die Netzsteckdose eingesteckt ist.

Wenn Sie eine gesondert erhältliche Videoleuchte anschließen, empfiehlt es sich, einen NP-FH70- oder NP-FH100-Akku zu verwenden.

Die Verwendung eines NP-FH30 mit dem Camcorder wird nicht empfohlen, weil die Aufnahmeund die Wiedergabedauer dann kurz sind.

Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/

Wiedergabedauer

Die Angaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 °C (10 °C bis 30 °C empfohlen).

Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die Aufnahmeund die Wiedergabedauer mit dem Camcorder.

Je nach den Betriebsbedingungen des Camcorders sind die Aufnahmeund die Wiedergabedauer möglicherweise kürzer als angegeben.

Hinweise zum Netzteil

Schließen Sie das Netzteil an eine nahe gelegene Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil umgehend von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb des Camcorders zu einer Fehlfunktion kommt.

Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn nur wenig Platz vorhanden ist, z.B. zwischen einer Wand und Möbelstücken.

Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.

Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, wird er immer noch mit Netzstrom versorgt, solange er über ein Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.

Vorbereitungen

DE

23

Schritt 3: Einschalten und Einstellen von Datum und Uhrzeit

Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen. Wenn Sie Datum und Uhrzeit nicht einstellen, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten oder den Schalter POWER in eine andere Position stellen.

Berühren Sie die Taste auf dem

LCD-Bildschirm.

Schalter POWER

1 Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER mehrmals in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet.

(Film): Aufnehmen von Filmen

(Standbild): Aufnehmen von Standbildern

Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, fahren Sie mit Schritt 3 fort.

2 Berühren Sie (HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [ZEIT/ SPRACHE] t [UHR

EINSTEL.].

Der Bildschirm [UHR EINSTEL.] erscheint.

3 Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit / aus und berühren Sie dann [WEITER].

4 Stellen Sie [SOMMERZEIT] ein und berühren Sie [WEITER].

5 Stellen Sie mit / die Option [J] (Jahr) ein.

6 Wählen Sie mit / die Option [M] aus und stellen Sie mit / den Monat ein.

7 Stellen Sie [T] (Tag), Stunden und Minuten genauso ein und berühren Sie dann [WEITER].

8 Vergewissern Sie sich, dass die Uhrzeit richtig eingestellt ist, und berühren Sie dann .

Die Uhr beginnt zu laufen.

Sie können ein beliebiges Jahr bis zum Jahr 2037 eingeben.

DE

24

So schalten Sie den Camcorder aus

Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG).

b Hinweise

Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht verwenden, entlädt sich der integrierte Akku und die Datumsund Uhrzeiteinstellungen werden möglicherweise gelöscht. Laden Sie in diesem Fall den integrierten Akku und stellen Sie danach Datum und Uhrzeit erneut ein (S. 143).

Nach dem Einschalten dauert es einige Sekunden, bis der Camcorder aufnahmebereit ist. In dieser Zeit können Sie den Camcorder nicht bedienen.

Die Objektivabdeckung öffnet sich automatisch, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Sie schließt sich, wenn der Wiedergabebildschirm ausgewählt oder das Gerät ausgeschaltet wird.

Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder werkseitig so eingestellt, dass er sich nach etwa 5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er nicht bedient wird ([AUTOM. AUS], S. 102).

z Tipps

Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf dem Speichermedium aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können ([DATENCODE], S. 97).

Informationen zur „Weltzeittabelle“ finden Sie auf Seite 133.

Wenn die Tasten auf dem Berührungsbildschirm nicht richtig funktionieren, stellen Sie den Berührungsbildschirm ein (KALIBRIERUNG) (S. 141).

Wechseln der Sprache

Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. Zum Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen berühren Sie

(HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [ZEIT/SPRACHE] t

[ SPRACHE EIN.] (S. 101).

Schritt 4: Vornehmen von Einstellungen vor der Aufnahme

Einstellen des LCD-

Bildschirmträgers

Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um

 

90 Grad zum Camcorder auf (1) und

 

 

stellen Sie ihn dann auf einen komfortablen

 

Winkel für die Aufnahme bzw. die

Vorbereitungen

(max.)

Wiedergabe ein (2).

 

190 Grad zum

 

Camcorder

 

290 Grad

 

2180 Grad

DISP/BATT INFO

(max.)

 

So schalten Sie die LCDHintergrundbeleuchtung aus, um den Akku zu schonen

Halten Sie DISP/BATT INFO einige Sekunden lang gedrückt, bis erscheint. Diese Einstellung ist besonders praktisch, wenn Sie den Camcorder bei hellem Licht verwenden oder den Akku schonen wollen. Das aufgenommene Bild wird durch diese Einstellung nicht beeinflusst. Zum Einschalten der LCDHintergrundbeleuchtung halten Sie DISP/ BATT INFO einige Sekunden gedrückt, bis ausgeblendet wird.

b Hinweise

Drücken Sie beim Aufklappen bzw. beim Einstellen des LCD-Bildschirmträgers nicht versehentlich die Tasten am LCD-Rahmen.

DE

Fortsetzung , 25

Schritt 4: Vornehmen von Einstellungen vor der Aufnahme (Fortsetzung)

z Tipps

Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder hin aufklappen und um 180 Grad zur Objektivseite hin drehen, können Sie den LCD-Bildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich.

Berühren Sie (HOME) t

(EINSTELLUNGEN) t [TON/ANZEIGE EIN.] t [LCD-HELLIG.] (S. 99) und stellen Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms ein.

Die Informationen werden mit jedem Tastendruck auf DISP/BATT INFO einbzw. ausgeblendet (angezeigt y nicht angezeigt).

Einstellen des Suchers

Befestigen des Griffbandes

Ziehen Sie das Griffband fest und halten Sie Ihren Camcorder richtig.

Sie können bei zugeklapptem LCDBildschirmträger Bilder im Sucher betrachten, wenn Sie den Akku schonen wollen oder wenn das Bild auf dem LCDBildschirm schlecht zu sehen ist.

Ziehen Sie den Sucher heraus und legen Sie das Auge an den Sucher. Stellen Sie den Sucher entsprechend Ihrer Sehstärke so ein, dass das Bild deutlich zu sehen ist.

Sucher

Einstellhebel des Sucherobjektivs

Verschieben Sie den Hebel, bis das Bild deutlich zu sehen ist.

z Tipps

Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung im

Sucher können Sie einstellen, indem Sie

(HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [TON/ANZEIGE EIN.] t [SUCHER INT.] berühren (S. 99).

DE

26

Schritt 5: Auswählen des Speichermediums

Sie können das gewünschte Speichermedium zum Aufnehmen/Wiedergeben/Bearbeiten für Filme oder Standbilder nach Bedarf auswählen.

Als Speichermedium für Filme stehen der interne Speicher*/die Disc/der „Memory Stick PRO Duo“ und als Bildqualität (High Definition) und (Standard Definition) zur Auswahl. Als Speichermedium für Standbilder steht der interne Speicher*/der „Memory Stick PRO Duo“ zur Auswahl. Im Folgenden sind die Standardeinstellungen angegeben.

HDR-UX9E/UX10E:

 

HDR-UX19E/UX20E:

Film: Disc

 

Film: Interner Speicher

Standbild: „Memory Stick PRO Duo“**

 

Standbild: Interner Speicher

 

 

 

 

 

 

Interner Speicher*

Film

Disc

Standbild

„Memory Stick PRO Duo“

*HDR-UX19E/UX20E

**Beim HDR-UX9E/UX10E ist der „Memory Stick PRO Duo“ als Speichermedium für Standbilder fest eingestellt.

Auswählen des Speichermediums für Filme

1 Berühren Sie (HOME) t (MEDIUM VERWALTEN) t

[FILMMEDIUM EINST].

Der Bildschirm zum Auswählen des Speichermediums für Filme wird angezeigt.

2 Berühren Sie die gewünschte Bildqualität und das

Speichermedium.

1[ INT.SPEICHER] (HDR-UX19E/UX20E)

Speichermedium: Interner Speicher Bildqualität: HD (High Definition)

2 [ MEMORY STICK]

Speichermedium: „Memory Stick PRO Duo“

Bildqualität: HD (High Definition)

3 [DISC]

Speichermedium: Disc

Bildqualität: HD (High Definition) oder SD (Standard Definition)

Die Bildqualität wird wie in „Schritt 6“ erläutert ausgewählt (S. 29).

4[ INT.SPEICHER] (HDR-UX19E/UX20E)

Speichermedium: Interner Speicher

Bildqualität: SD (Standard Definition)

5 [ MEMORY STICK]

Speichermedium: „Memory Stick PRO

Duo“

Bildqualität: SD (Standard Definition)

Vorbereitungen

DE

Fortsetzung , 27

Schritt 5: Auswählen des Speichermediums (Fortsetzung)

3 Berühren Sie [JA].

4 Wenn [Vorgang beendet.] erscheint, berühren Sie .

Das Speichermedium für Filme ist damit eingestellt.

Auswählen des

Speichermediums für

Standbilder (HDR-UX19E/

UX20E)

1 Berühren Sie (HOME) t (MEDIUM VERWALTEN) t

[FOTOMEDIUM EIN.].

Der Bildschirm zum Auswählen des Speichermediums für Standbilder wird angezeigt.

2 Berühren Sie das gewünschte Speichermedium.

b Hinweise

Als Speichermedium für Standbilder können Sie nicht die Disc auswählen.

4 Wenn [Vorgang beendet.] erscheint, berühren Sie .

Das Speichermedium für Standbilder ist damit eingestellt.

So erkennen Sie das eingestellte Speichermedium

1Betätigen Sie den Schalter POWER so

oft, bis die gewünschte Anzeige ( (Film)/ (Standbild)) aufleuchtet.

2Überprüfen Sie, welches Speichermediumsymbol oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt wird.

Interner Speicher (HDR-UX19E/

UX20E)

Disc

Welches Symbol auf dem Bildschirm angezeigt wird, hängt von der verwendeten Disc ab (S. 6).

„Memory Stick PRO Duo“

z Tipps

Wenn Sie auf einem anderen Speichermedium aufnehmen/wiedergeben/bearbeiten wollen, müssen Sie die Einstellung für das Speichermedium ändern.

3 Berühren Sie [JA].

DE

28

Schritt 6: Einsetzen einer Disc oder eines „Memory Stick PRO Duo“

Wenn Sie in „Schritt 5“ als Speichermedium zum Aufnehmen von Bildern den internen Speicher (HDRUX19E/UX20E) eingestellt haben, brauchen Sie das in „Schritt 6“ erläuterte Verfahren nicht auszuführen.

Disc

Wenn Sie in „Schritt 5“ als Speichermedium [DISC] eingestellt haben, ist für das Aufnehmen eine neue DVD-RW, DVD+RW, DVD-R oder DVD+R DL mit 8 cm erforderlich (S. 14).

b Hinweise

Entfernen Sie zuvor mit einem weichen Tuch Staub oder Fingerabdrücke von der Disc

(S. 136).

1 Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder eingeschaltet ist.

2 Schieben Sie den Schalter OPEN für das Disc-Fach in Pfeilrichtung (OPEN ).

[WIRD GEÖFFNET] erscheint auf dem LCD-Bildschirm, dann öffnet sich das Disc-Fach automatisch ein Stück weit.

Anzeige ACCESS (Disc)

Schalter OPEN für das Disc-Fach

Sensorlinse

Klappen Sie das ein Stück weit geöffnete Disc-Fach weiter auf.

3 Setzen Sie die Disc mit der Aufnahmeseite auf den Camcorder weisend ein und drücken Sie auf die Mitte der Disc, bis sie mit einem Klicken einrastet.

Vorbereitungen

Bei einer einseitigen Disc setzen Sie die Disc mit der Beschriftung nach außen weisend ein.

DE

Fortsetzung , 29

Schritt 6: Einsetzen einer Disc oder eines „Memory Stick PRO Duo“ (Fortsetzung)

4 Schließen Sie das Disc-Fach.

[DISC-ZUGRIFF] erscheint auf dem LCD-Bildschirm.

Je nach Typ und Zustand der Disc kann es etwas dauern, bis der Camcorder die Disc erkennt.

Fahren Sie mit Schritt 7 fort, wenn Sie eine DVD-R/DVD+R DL verwenden.

5 Wenn Sie eine DVD-RW/DVD+RW verwenden, berühren Sie [DISCAUSWAHL verwenden.].

b Hinweise

Die Option [DISC-AUSWAHL verwenden.] kann im Easy Handycam-Modus nicht verwendet werden (S. 34). Formatieren Sie die Disc nach den Anweisungen auf dem Bildschirm.

6 Berühren Sie [HD-Bildaufnahme

(High Definition).].

Berühren Sie [SD-Bildaufnahme (Standard Definition).], um mit SDBildqualität (Standard Definition) aufzunehmen.

Die angezeigten Optionen hängen vom Status des Camcorders bzw. vom Typ der eingesetzten Disc ab.

7 Berühren Sie die auf Sie zutreffende Option auf dem Bildschirm.

Die Disc wird mit der ausgewählten Bildqualität formatiert. Wenn die Formatierung abgeschlossen ist, können Sie auf die Disc aufnehmen.

Bei Auswahl von SD-Bildqualität (Standard Definition)

Bei einer DVD-RW müssen Sie ein Aufnahmeformat auswählen ([VIDEO] oder [VR]) (S. 14). Wenn Sie eine Disc im Easy Handycam-Modus formatieren (S. 34), ist das Aufnahmeformat fest auf [VIDEO] eingestellt.

Bei einer DVD+RW müssen Sie das Bildformat ([16:9-FORMAT] oder [4:3]) auswählen.

Herausnehmen der Disc

1Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor, um das Disc-Fach zu öffnen.

2Drücken Sie auf die Disc-Halterung in der Mitte und ziehen Sie die Disc am Rand nach oben.

b Hinweise

Sie können die Bildqualität (HD (High Definition) oder SD (Standard Definition), S. 14) einer Disc nicht mittendrin wechseln.

DE

30

Loading...
+ 290 hidden pages