3-285-373-32(1)
Digital HD Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung
Bedieningshandleiding
HDR-UX9E/UX10E/ UX19E/UX20E
DE
NL
DE/NL
© 2008 Sony Corporation
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feueroder Verletzungsgefahr.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
FÜR KUNDEN IN EUROPA
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USBKabel, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verwendbares Zubehör: Fernbedienung
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075, Japan. Autorisierter Vertreter fur EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienstoder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Hinweise zur Verwendung
Mit diesem Camcorder werden zwei Arten von Anleitungen geliefert.
–„Bedienungsanleitung“ (diese Anleitung)
–„PMB-Anleitungen“ für die Verwendung des Camcorders während der Verbindung mit einem Computer (auf der mitgelieferten CD-ROM gespeichert)
(S. 111).
Für diesen Camcorder geeignete Disc- |
|
Typen |
DE |
Sie können nur die folgenden Discs verwenden.
–8-cm-DVD-RW
–8-cm-DVD+RW
–8-cm-DVD-R
–8-cm-DVD+R DL
Verwenden Sie Discs mit den unten aufgeführten Markierungen. Näheres dazu finden Sie auf Seite 14.
Für hohe Zuverlässigkeit bei der Aufnahme und dauerhafte Wiedergabequalität empfiehlt es sich, Sony-Discs oder Discs mit der Markierung * (for VIDEO CAMERA) für den Camcorder zu verwenden.
*Je nachdem, wo Sie sie erwerben, weist die Disc die Markierung auf.
b Hinweise
•Wenn Sie keine der oben aufgeführten, sondern eine andere Disc verwenden, ist die Aufnahme/ Wiedergabe unter Umständen nicht zufrieden stellend oder die Disc lässt sich unter Umständen nicht mehr aus dem Camcorder herausnehmen.
DE
Fortsetzung , 3
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)
Für diesen Camcorder geeignete „Memory Stick“-Typen
•Es empfiehlt sich, für Filmaufnahmen einen „Memory Stick PRO Duo“ mit mindestens 1 GB und der folgenden Kennzeichnung zu verwenden:
– („Memory Stick PRO Duo“)*
– („Memory Stick PRO-HG Duo“)
*Es ist unerheblich, ob der „Memory Stick PRO Duo“ mit Mark2 gekennzeichnet ist oder nicht, denn beide Typen sind für den Camcorder geeignet.
•Angaben zur Aufnahmedauer bei einem „Memory Stick PRO Duo“ finden Sie auf Seite 33.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“
(Dieses Format wird vom Camcorder unterstützt.)
„Memory Stick“
(Dieses Format können Sie im Camcorder nicht verwenden.)
•„Memory Stick PRO Duo“ und „Memory Stick PRO-HG Duo“ werden in dieser Anleitung beide als „Memory Stick PRO Duo“ bezeichnet.
•Andere Speicherkarten als die oben genannten sind nicht geeignet.
•Ein „Memory Stick PRO Duo“ kann nur mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen Geräten verwendet werden.
•Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches am „Memory Stick PRO Duo“ oder am Memory Stick Duo-Adapter an.
DE
•Wenn Sie einen „Memory Stick PRO Duo“ mit einem „Memory Stick“- kompatiblen Gerät verwenden wollen, setzen Sie den „Memory Stick PRO Duo“ in den Memory Stick Duo-Adapter ein.
Verwenden des Camcorders
•Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen:
Sucher LCD-Bildschirm
Akku
•Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasseroder wassergeschützt. Näheres dazu finden Sie unter „Umgang mit dem Camcorder“ (S. 140).
•Um eine Beschädigung des Speichermediums und den Verlust von Bilddaten zu vermeiden, dürfen Sie Folgendes nicht tun, wenn eine der
Anzeigen (Film)/ (Standbild) (S. 24) oder die Anzeige ACCESS (S. 29)/ Zugriffsanzeige (S. 31) leuchtet oder blinkt:
–Nehmen Sie den Akku nicht ab und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
–Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen und Erschütterungen aus.
–Lassen Sie nicht den „Memory Stick PRO Duo“ auswerfen.
•Wenn Sie den Camcorder über ein Kabel an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, den Stecker richtig einzustecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt in den Anschluss stecken, wird der Anschluss beschädigt und es kommt zu Fehlfunktionen am Camcorder.
4
Hinweise zu den Menüoptionen, zum LCD-Bildschirmträger, Sucher und Objektiv
•Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahmebzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
•Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99 % liegt. Dennoch können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCDBildschirm und im Sucher zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Schwarzer Punkt
Weißer, roter, blauer oder grüner Punkt
•Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher oder das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
•Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung, auf.
Hinweise zur Aufnahme
•Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden. HDR-UX9E/UX10E:
Es empfiehlt sich, eine Probeaufnahme auf eine DVD-RW/DVD+RW zu machen (S. 38).
HDR-UX19E/UX20E:
Es empfiehlt sich, eine Probeaufnahme im internen Speicher des Camcorders zu machen (S. 38).
•Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Speichermedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
•Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.
•Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.
Wenn Sie keine Bilder aufnehmen oder wiedergeben können, formatieren Sie das Speichermedium.
Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen von Bildern über einen langen Zeitraum hinweg kommt es im internen Speicher (HDR-UX19E/UX20E) bzw. auf dem „Memory Stick PRO Duo“ zu einer Dateifragmentierung. In diesem Fall können keine Bilder mehr gespeichert oder aufgezeichnet werden. Speichern Sie die Bilder auf einem anderen Speichermedium (S. 62, 71, 111) und formatieren Sie dann das Speichermedium (S. 82).
Wechseln der Sprache
Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in der jeweiligen Landessprache angegeben. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S. 25).
DE
Fortsetzung , 5
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)
Wiedergeben von Aufnahmen auf anderen Geräten
•Der Camcorder unterstützt die Aufnahme mit MPEG-4 AVC/H.264 High Profile für HD-Bildqualität (High Definition). Daher können Sie mit diesem Camcorder in HDBildqualität (High Definition) aufgenommene Bilder nicht mit den folgenden Geräten wiedergeben:
–Andere AVCHD-kompatible Geräte, die High Profile nicht unterstützen
–Geräte, die nicht mit dem AVCHD-Format kompatibel sind
Hinweis zum Entsorgen/Weitergeben des Geräts (HDR-UX19E/UX20E)
Auch wenn Sie den internen Speicher formatieren (S. 82), werden die Daten möglicherweise nicht vollständig aus dem internen Speicher gelöscht. Wenn Sie den Camcorder weitergeben, empfiehlt es sich daher, die Funktion [ LÖSCHEN] auszuführen (S. 87), so dass eine Wiederherstellung der Daten nicht mehr möglich ist. Darüber hinaus empfiehlt es sich, vor dem Entsorgen des Camcorders das Gehäuse zu zerstören.
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
Der Camcorder ist mit einem Carl ZeissObjektiv ausgestattet, einer gemeinsamen Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland, und der Sony Corporation. Dieses Objektiv ermöglicht eine hervorragende Bildqualität. Bei diesem Objektiv kommt das MTFMesssystem für Videokameras zum Einsatz. Die Qualität des Objektivs entspricht der bewährten Qualität der Carl Zeiss-Objektive. Das Objektiv des Camcorders ist außerdem T-beschichtet, um unerwünschte Reflexionen zu unterdrücken und Farben originalgetreu zu reproduzieren.
MTF= Modulation Transfer Function. Der Wert gibt die Lichtmenge an, die vom Motiv in das Objektiv gelangt.
Zu dieser Anleitung
•Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen des LCD-Bildschirms und des Suchers wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sehen daher möglicherweise etwas anders aus.
•In dieser Anleitung wird eine 8-cm-DVD als „Disc“ bezeichnet.
•Der interne Speicher, die Disc und der „Memory Stick PRO Duo“ werden in dieser Anleitung als „Speichermedien“ bezeichnet.
•Design und Spezifikationen von Aufnahmemedien und sonstigem Zubehör unterliegen unangekündigten Änderungen.
•Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen zeigen das Modell HDRUX20E.
Hinweis zu den in dieser Anleitung verwendeten Symbolen
Welche Funktionen zur Verfügung stehen, hängt vom verwendeten Speichermedium ab. Die folgenden Symbole geben an, welches Speichermedium Sie für eine bestimmte Funktion verwenden können.
Interner Speicher
Disc
„Memory Stick PRO Duo“
DE
6
Inhalt |
|
Bitte vor Inbetriebnahme des |
|
Camcorders lesen ........................ |
2 |
Empfehlungen zu verschiedenen |
|
Motiven ....................................... |
10 |
Ihr neuer Camcorder |
|
Verschiedene Speichermedien für |
|
verschiedene Funktionen............ |
11 |
Arbeitsabläufe................................ |
12 |
Eigenschaften der Speichermedien |
|
.................................................... |
14 |
„ HOME“ und „ OPTION“ |
|
- Zwei Typen von Menüs stehen zur |
|
Auswahl ...................................... |
16 |
Vorbereitungen |
|
Schritt 1: Überprüfen des |
|
mitgelieferten Zubehörs ............. |
19 |
Schritt 2: Laden des Akkus ........... |
20 |
Schritt 3: Einschalten und Einstellen |
|
von Datum und Uhrzeit .............. |
24 |
Wechseln der Sprache ................. |
25 |
Schritt 4: Vornehmen von |
|
Einstellungen vor der Aufnahme |
|
.................................................... |
25 |
Schritt 5: Auswählen des |
|
Speichermediums ...................... |
27 |
Schritt 6: Einsetzen einer Disc oder |
|
eines „Memory Stick PRO Duo“ |
|
.................................................... |
29 |
Aufnahme/Wiedergabe |
|
Komfortables Aufnehmen und |
|
Wiedergeben (Easy Handycam- |
|
Modus) ....................................... |
34 |
Aufnahme ..................................... |
38 |
Zoom ............................................. |
40 |
Aufnehmen von Ton mit besserer |
|
|
Raumklangwirkung (5,1-Kanal- |
|
|
Raumklang) ................................. |
40 |
|
Schneller Aufnahmestart (QUICK ON) |
||
..................................................... |
|
41 |
Aufnehmen von Standbildern in hoher |
||
Qualität während einer |
|
|
Filmaufnahme (Dual Rec) ........... |
41 |
|
Aufnehmen in einer dunklen |
|
|
Umgebung (NightShot) ............... |
41 |
|
Einstellen der Belichtung für |
|
|
Gegenlichtaufnahmen ................. |
42 |
|
Aufnehmen im Spiegelmodus ....... |
42 |
|
Aufnehmen schneller Bewegungen in |
||
Zeitlupe (ZLUPENAUFN.) ........... |
42 |
|
Wiedergabe .................................. |
|
44 |
Zielgenaues Suchen nach |
|
|
bestimmten Szenen |
|
|
(Filmrollenindex) .......................... |
47 |
|
Suchen nach bestimmten Szenen |
|
|
anhand von Gesichtern |
|
|
(Gesichtsindex) ........................... |
47 |
|
Suchen nach bestimmten Bildern |
|
|
anhand des Datums (Datumsindex) |
||
..................................................... |
|
48 |
Verwenden des Wiedergabe-Zoom |
||
..................................................... |
|
49 |
Wiedergeben einer Reihe von |
|
|
Standbildern (Dia-Show) ............. |
49 |
|
Anzeigen des Bildes auf einem |
|
|
Fernsehschirm ............................ |
50 |
|
Bearbeiten |
|
|
Kategorie |
(SONSTIGES) ......... |
57 |
Löschen von Bildern ..................... |
58 |
|
Aufzeichnen von Standbildern aus |
|
|
einem Film (HDR-UX10E/UX19E/ |
||
UX20E) ....................................... |
|
61 |
Überspielen/Kopieren von Bildern |
|
|
von einem Speichermedium auf ein |
||
anderes im Camcorder ............... |
62 |
|
Teilen von Filmen ......................... |
66 |
|
Erstellen einer Playlist .................. |
67 |
|
Überspielen von Filmen auf andere |
||
Aufnahmegeräte ......................... |
71 |
DE
Fortsetzung , 7
Drucken von Standbildern |
|
|
(PictBridge-kompatibler Drucker) |
|
|
.................................................... |
|
74 |
Verwenden von |
|
|
Speichermedien |
|
|
Kategorie |
(MEDIUM |
|
VERWALTEN) ........................... |
76 |
|
So machen Sie die Disc kompatibel |
||
für die Wiedergabe auf anderen |
|
|
Geräten (Abschließen) ............... |
77 |
|
Wiedergeben einer Disc auf anderen |
||
Geräten ...................................... |
|
80 |
Anzeigen von Informationen zum |
|
|
Speichermedium ........................ |
82 |
|
Formatieren eines Speichermediums |
||
.................................................... |
|
82 |
Aufnehmen weiterer Filme nach dem |
||
Abschließen |
............................... |
85 |
Auswählen der geeigneten Disc |
|
|
(DISC-AUSWAHL) ..................... |
86 |
|
Reparieren der Bilddatenbankdatei |
||
.................................................... |
|
86 |
Endgültiges Löschen der Daten im |
|
|
internen Speicher des Camcorders |
||
(HDR-UX19E/UX20E) ................ |
87 |
|
Einstellen des Camcorders |
|
|
Möglichkeiten mit der Kategorie |
|
|
(EINSTELLUNGEN) im |
|
|
HOME MENU ....................... |
89 |
|
Das HOME MENU ......................... |
89 |
|
Liste der Optionen in der Kategorie |
||
(EINSTELLUNGEN) .............. |
89 |
|
FILM EINSTELLEN ...................... |
91 |
|
(Optionen zum Aufnehmen von |
|
|
Filmen) |
|
|
FOTO EINSTELLEN .................... |
96 |
|
(Optionen zum Aufnehmen von |
|
|
Standbildern) |
|
|
BILDANZEIGE EIN. ..................... |
97 |
|
(Optionen zum Einstellen der |
|
|
Anzeigen) |
|
|
DE
TON/ANZEIGE EIN. ..................... |
99 |
(Optionen zum Einstellen von |
|
Signalton und Bildschirm) |
|
AUSGABE EINST. ..................... |
100 |
(Optionen beim Anschließen anderer |
|
Geräte) |
|
ZEIT/ SPRACHE ..................... |
101 |
(Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und Sprache)
ALLGEMEINE EINST ................. |
102 |
(Weitere Optionen) |
|
Aktivieren von Funktionen im |
|
OPTION MENU .................. |
103 |
Das OPTION MENU .................... |
103 |
Aufnahmeoptionen im OPTION MENU |
|
................................................... |
103 |
Wiedergabeoptionen im OPTION |
|
MENU ........................................ |
104 |
Im OPTION MENU einzustellende |
|
Optionen .................................. |
105 |
Funktionen mit einem |
|
Computer |
|
Möglichkeiten mit einem Windows- |
|
Computer ................................. |
111 |
Störungsbehebung |
|
Störungsbehebung ..................... |
115 |
Warnanzeigen und -meldungen |
|
.................................................. |
127 |
Weitere Informationen |
|
Verwenden des Camcorders im |
|
Ausland .................................... |
132 |
Datei-/Ordnerstruktur im internen |
|
Speicher (HDR-UX19E/UX20E) und |
|
auf einem „Memory Stick PRO Duo“ |
|
.................................................. |
134 |
Sicherheitsmaßnahmen und Wartung |
|
.................................................. |
135 |
Hinweis zur Disc .......................... |
135 |
Hinweis zum AVCHD-Format ...... |
137 |
8
Informationen zum „Memory Stick“ |
|
................................................... |
137 |
Informationen zum „InfoLITHIUM“- |
|
Akku .......................................... |
139 |
Informationen zu x.v.Color .......... |
140 |
Umgang mit dem Camcorder ..... |
140 |
Technische Daten ....................... |
144 |
Kurzreferenz |
|
Lage und Funktion der Teile und |
|
Bedienelemente ....................... |
148 |
Anzeigen beim Aufnehmen/ |
|
Wiedergeben ............................ |
152 |
Glossar ....................................... |
155 |
Index ........................................... |
156 |
DE
9
Empfehlungen zu verschiedenen Motiven
Überprüfen des Abschlags beim Golf
BZLUPENAUFN. .......................... |
42 |
Aufnehmen von Standbildern während einer Filmaufnahme
BDual Rec ................................... |
41 |
Nahaufnahme von
Blüten
BPORTRÄT................................ |
107 |
BFOKUS .................................... |
105 |
BTELE-MAKRO.......................... |
106 |
Fokussieren auf den Hund links im Bild
BFOKUS .................................... |
105 |
BPUNKT-FOKUS........................ |
105 |
Gelungene |
|
Aufnahmen auf |
|
der Skipiste oder |
|
am Strand |
|
B Gegenlicht................................. |
42 |
B STRAND ................................. |
107 |
B SCHNEE.................................. |
107 |
Ein Kind auf einer |
|
Bühne im |
|
Spotlicht |
|
B SPOTLICHT............................. |
107 |
Feuerwerk in |
|
seiner ganzen |
|
Pracht |
|
B FEUERWERK........................... |
107 |
B FOKUS .................................... |
105 |
Ein schlafendes |
|
Kind bei |
|
schwacher |
|
Beleuchtung |
|
B NightShot ................................. |
41 |
B COLOR SLOW SHTR............... |
108 |
DE
10
Ihr neuer Camcorder
Verschiedene Speichermedien für verschiedene Funktionen
Auswählen des Speichermediums
Sie können als Speichermedium für das Aufnehmen/Wiedergeben/Bearbeiten den internen Speicher (HDR-UX19E/UX20E), eine Disc oder einen „Memory Stick PRO Duo“ auswählen (S. 27). Zum Einstellen des Speichermediums für Filme oder Standbilder wählen Sie nach Bedarf [FILMMEDIUM EINST] oder [FOTOMEDIUM EIN.] aus.
Überspielen von einem Speichermedium auf ein anderes
Mit der Funktion [FILM ÜBERSPIELEN] des Camcorders können Sie im internen Speicher (HDR-UX19E/UX20E) oder auf einem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnete Filme ohne weitere Geräte auf eine Disc überspielen (S. 62).
b Hinweise
•Bei manchen Camcordermodellen können Sie unter Umständen keine Filme überspielen. Näheres zur Kompatibilität finden Sie auf Seite 62.
Camcorder neuer Ihr
DE
11
Arbeitsabläufe
B Vorbereitungen
x Auswählen des Speichermediums (S. 27)
Wählen Sie nach Bedarf das Speichermedium für Filme/Standbilder aus. Stellen Sie bei Filmen gleichzeitig die gewünschte Bildqualität (HD (High Definition) oder SD (Standard Definition)) ein.
B Aufnehmen mit dem Camcorder (S. 38)
Dieser Camcorder unterstützt das AVCHD-Format „1920 × 1080/ 50i“ (S. 137) für detailreiche, schöne Bilder.
b Hinweise
•Die Standardeinstellung ist [HD SP], was dem AVCHD-Format „1440 ×
1080/50i“ entspricht. Einzelheiten zum Ändern der Einstellung finden Sie auf Seite 91.
•Sie können Filme auch in SD-Bildqualität (Standard Definition) aufnehmen.
•Das „AVCHD 1080i-Format“ wird in diesem Handbuch als „AVCHD“ abgekürzt, es sei denn, es wird ausführlich beschrieben.
DE
12
B Wiedergeben von Filmen in HD-Bildqualität (High
Definition)
x Wiedergeben auf einem High Definition-Fernsehgerät
Sie können in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommene Filme wiedergeben lassen (S. 50).
z Tipps
•Schlagen Sie dazu auch in den Erläuterungen zu [TV-ANSCHLUSS] nach (S. 50).
•Sie können Filme auch auf einem Nicht-HD-Fernsehgerät (also auf einem SD-Fernsehgerät (Standard Definition)) wiedergeben lassen.
x Wiedergeben auf mit dem AVCHD-Format kompatiblen Geräten
Wenn Ihr Gerät AVCHD-kompatibel ist, können Sie eine Disc oder einen „Memory Stick PRO Duo“ auch in HD-Bildqualität (High Definition) auf dem Gerät wiedergeben.
Wichtige Hinweise
•Nicht alle mit dem AVCHD-Format kompatiblen Geräte können Discs oder „Memory Stick PRO Duo“-Medien wiedergeben.
•DVD-Player/-Recorder sind nicht mit dem AVCHD-Format kompatibel und Discs in HD-Bildqualität (High Definition) können nicht wiedergegeben werden.
•Legen Sie eine Disc in HD-Bildqualität (High Definition) nicht in einen DVD- Player/-Recorder ein. Die Disc lässt sich aus dem DVD-Player/-Recorder unter Umständen nicht mehr auswerfen.
B Sichern von aufgenommenen Bildern
xÜberspielen/Kopieren von Bildern von einem Speichermedium auf ein anderes im Camcorder (S. 62)
xÜberspielen von Filmen auf andere Aufnahmegeräte (S. 71)
xBearbeiten von Bildern auf einem Computer (S. 111)
Mit der mitgelieferten Anwendungssoftware „Picture Motion Browser“ können Sie Bilder auf einen Computer importieren und auf einer Disc sichern.
Camcorder neuer Ihr
DE
13
Eigenschaften der Speichermedien
Sie können Bilder im internen Speicher (HDR-UX19E/UX20E) oder auf einer DVD-RW, DVD+RW, DVD-R oder DVD+R DL mit einem Durchmesser von 8 cm im Camcorder speichern. Außerdem können Sie Bilder auf einem „Memory Stick PRO Duo“ speichern. Näheres zur Kompatibilität der „Memory Stick“-Typen finden Sie auf Seite 4.
Disc-Typen und Eigenschaften
Welche Möglichkeiten Sie mit den aufgenommenen Bildern haben, hängt von der Bildaufnahmequalität, HD (High Definition) oder SD (Standard Definition), und dem ausgewählten Disc-Typ ab.
Auf den in ( ) Klammern angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen.
HD-Bildqualität (High Definition)
Disc-Typ |
|
DVD- |
DVD+ |
DVD-R |
DVD+ |
|
|
|
RW |
RW |
|
R DL |
|
|
|
|
|
|
|
|
Disc-Symbol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Löschen oder Bearbeiten von Bildern auf dem |
|
a |
a |
– |
– |
|
Camcorder (58, 66) |
|
|||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Abschließen zur Wiedergabe auf anderen Geräten |
a |
a |
a |
a |
||
erforderlich (77) |
|
|||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Hinzufügen weiterer Aufnahmen auf eine |
|
a |
a |
– |
– |
|
abgeschlossene Disc (85) |
|
|||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Formatieren der gebrauchten Disc zur |
|
a |
a |
– |
– |
|
Wiederverwendung (83) |
|
|||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Längere Aufnahmen auf einer Disc-Seite |
|
– |
– |
– |
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SD-Bildqualität (Standard Definition) |
|
|
|
|
|
|
Disc-Typ |
DVD-RW* |
DVD+ |
DVD-R |
DVD+ |
||
|
|
|
RW |
|
R DL |
|
|
VIDEO |
VR |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Disc-Symbol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Löschen des zuletzt aufgenommenen Films (59) |
a |
a |
a |
– |
– |
|
|
|
|
|
|
|
|
Löschen oder Bearbeiten von Bildern auf dem |
– |
a |
– |
– |
– |
|
Camcorder (58, 66) |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Abschließen zur Wiedergabe auf anderen |
a |
a |
–** |
a |
a |
|
Geräten erforderlich (77) |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Hinzufügen weiterer Aufnahmen auf eine |
a |
a |
a |
– |
– |
|
abgeschlossene Disc (85) |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Formatieren der gebrauchten Disc zur |
a |
a |
a |
– |
– |
|
Wiederverwendung (83) |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Längere Aufnahmen auf einer Disc-Seite |
– |
– |
– |
– |
a |
|
|
|
|
|
|
|
*Es gibt bei DVD-RWs 2 Aufnahmeformate: VIDEO-Modus und VR-Modus.
**Das Abschließen ist für die Wiedergabe der Disc in einem DVD-Laufwerk auf einem Computer
DE erforderlich. Bei einer nicht abgeschlossenen DVD+RW kann es am Computer zu Fehlfunktionen kommen.
14
Aufnahmedauer von Filmen
Ungefähre Aufnahmedauer in Minuten im internen Speicher (HDR-UX19E/UX20E) bzw. auf einer Seite einer Disc. Die Aufnahmedauer hängt von der Einstellung für [AUFN.MODUS] ab (S. 91).
|
|
|
|
( ): Mindestaufnahmedauer |
|
|
|
|
|
||
Typ des |
Interner Speicher |
DVD-RW/ |
DVD+R DL |
||
Speichermediums |
(HDR-UX19E/UX20E) |
DVD+RW/DVD-R |
|
||
HD-Bildqualität (High |
Definition) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
AVC HD 16M (FH)* |
55 |
(55) |
– |
– |
|
(höchste Qualität) |
|||||
|
|
|
|
||
AVC HD 14M (FS)* |
|
– |
11 (11) |
21 (21) |
|
(höchste Qualität) |
|
||||
|
|
|
|
||
AVC HD 9M (HQ)** |
115 (80) |
20 (14) |
35 (26) |
||
(hohe Qualität) |
|||||
|
|
|
|
||
AVC HD 7M (SP)** |
140 |
(100) |
25 (18) |
45 (34) |
|
(Standardqualität) |
|||||
|
|
|
|
||
AVC HD 5M (LP)** |
180 |
(145) |
32 (26) |
60 (49) |
|
(Langzeitwiedergabe) |
|||||
|
|
|
|
||
SD-Bildqualität (Standard Definition) |
|
|
|||
SD 9M (HQ) (hohe |
115 |
(100) |
20 (18) |
35 (32) |
|
Qualität) |
|||||
|
|
|
|
||
SD 6M (SP) |
170 |
(100) |
30 (18) |
55 (32) |
|
(Standardqualität) |
|||||
|
|
|
|
||
SD 3M (LP) |
325 |
(215) |
60 (44) |
110 (80) |
|
(Langzeitwiedergabe) |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
*Aufnahme mit dem AVCHD-Format „1920 × 1080/50i“.
**Aufnahme mit dem AVCHD-Format „1440 × 1080/50i“.
b Hinweise
• Das Bildformat bei in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommenen Bildern beträgt 16:9 (Breitbild).
z Tipps
•Werte wie 16M und 14M in der Tabelle geben die durchschnittliche Bitrate an. M steht für Mbps.
•Sie können die aktuell verfügbare Aufnahmedauer mit [MEDIEN-INFOS] anzeigen lassen (S. 82).
•Wenn Sie eine doppelseitige Disc verwenden, können Sie auf beide Seiten der Disc aufnehmen (S. 135).
•Einzelheiten zur möglichen Filmaufnahmedauer auf einem „Memory Stick PRO Duo“ finden Sie auf Seite 33.
Dieser Camcorder arbeitet mit dem VBR-Format (Variable Bit Rate). Damit wird die Bildqualität automatisch an die Aufnahmeszene angepasst. Aufgrund dieser Technologie kann die Aufnahmedauer variieren.
Filme mit schnell bewegten und komplexen Bildern werden mit einer höheren Bitrate aufgezeichnet. Dadurch verringert sich die Gesamtaufnahmedauer.
Camcorder neuer Ihr
DE
15
„ HOME“ und „OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl
„ HOME MENU“ - Ausgangspunkt für alle Funktionen des Camcorders
(HELP)
Eine Beschreibung der Option wird angezeigt
(S. 17).
Kategorie
B Kategorien und Optionen im HOME MENU
Kategorie (AUFNAHME)
Option |
|
Seite |
FILM*1 |
|
39 |
FOTO*1 |
|
39 |
ZLUPENAUFN. |
|
42 |
Kategorie |
(BILDER ANZEIGEN) |
|
|
|
|
Option |
|
Seite |
VISUAL INDEX*1 |
|
44 |
INDEX*1 |
|
47 |
INDEX*1 |
|
47 |
PLAYLIST |
|
68 |
|
|
|
Kategorie |
(SONSTIGES) |
|
|
|
|
Option |
|
Seite |
LÖSCHEN*2 |
|
58 |
FOTOAUFZEICHN.*3 |
61 |
|
FILM ÜBERSPIELEN*3 |
62 |
|
FOTO KOPIEREN*3 |
64 |
|
EDIT |
|
66 |
|
|
|
PLAYLIST BEARB. |
67 |
|
|
|
|
|
74 |
|
|
|
|
USB-ANSCHL. |
|
111 |
|
|
|
TV-ANSCHLUSS*1 |
50 |
Kategorie |
(MEDIUM |
|
VERWALTEN) |
|
|
|
|
|
Option |
|
Seite |
FILMMEDIUM EINST*1 |
27 |
|
FOTOMEDIUM EIN.*1*3 |
28 |
|
ABSCHLIESSEN*1 |
77 |
|
MEDIEN-INFOS |
|
82 |
|
|
|
MEDIUM FORMAT.*1 |
82 |
|
AUFHEBEN |
|
85 |
|
|
|
DISC-AUSWAHL |
|
86 |
|
|
|
BLD-DB-DAT.REP. |
86 |
|
|
|
|
Kategorie (EINSTELLUNGEN)*1
Hier können Sie den Camcorder einstellen (S. 89).
*1 Diese Optionen können Sie auch im Easy Handycam-Modus einstellen (S. 34). Die unter (EINSTELLUNGEN) verfügbaren Optionen sind auf Seite 89 aufgeführt.
*2 Im Easy Handycam-Modus können Sie diese Menüoption einstellen, wenn unter [FILMMEDIUM EINST] der interne Speicher (HDR-UX19E/UX20E) oder der „Memory Stick“ eingestellt wurde.
*3 Je nach Camcorder-Modell können Sie diese Funktion möglicherweise nicht verwenden.
DE
16
Das HOME MENU
1 Halten Sie zum Einschalten des Camcorders die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung.
2 Drücken Sie (HOME) A (oder
B).
(HOME) B
(HOME) A
3 Berühren Sie die gewünschte Kategorie.
Beispiel: Kategorie (SONSTIGES)
4 Berühren Sie die gewünschte Option.
Beispiel: [EDIT]
Ihrneuer Camcorder 5 Gehen Sie bei den weiteren
Funktionen nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
So blenden Sie das HOME MENU aus
Berühren Sie .
BWenn Sie Informationen zur Funktion einer Option im HOME MENU benötigen - HELP
1 Drücken Sie (HOME).
Das HOME MENU erscheint.
DE
Fortsetzung , 17
„ HOME“ und „OPTION“- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl (Fortsetzung)
2 Berühren Sie (HELP).
Der Hintergrund von (HELP) wird orange angezeigt.
Das OPTION MENU
Wenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe den Bildschirm einmal berühren, werden die gerade verfügbaren Funktionen angezeigt. Das Vornehmen verschiedener Einstellungen ist somit kinderleicht. Näheres dazu finden Sie auf Seite 103.
3 Berühren Sie die Option, zu der Sie Informationen anzeigen wollen.
(OPTION)
Wenn Sie eine Option berühren, erscheint eine Erläuterung dazu auf dem Bildschirm.
Wenn Sie die Option aktivieren wollen, berühren Sie [JA], andernfalls [NEIN].
So deaktivieren Sie HELP
Berühren Sie (HELP) in Schritt 2 erneut.
DE
18
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden.
Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an.
Netzteil (1) (S. 20)
Netzkabel (1) (S. 20)
Akku NP-FH60 (1) (S. 20)
CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1) (S. 111)
–Picture Motion Browser (Software)
–PMB-Anleitungen
„Bedienungsanleitung“ (diese Anleitung)
(1)
Komponenten-A/V-Kabel (1) (S. 52, 54)
Vorbereitungen
A/V-Verbindungskabel (1) (S. 54, 71) |
USB-Kabel (1) (S. 72, 74) |
Drahtlose Fernbedienung (1) |
(S. 151) |
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
DE
19
Schritt 2: Laden des Akkus
Schalter POWER
Buchse
DC IN
Akku
|
|
Ladeanzeige CHG |
|
|
An eine |
Buchsenabdeckung |
Netzteil |
Netzsteckdose |
Gleichstromstecker |
|
Netzkabel |
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie H) laden (S. 139), wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.
b Hinweise
•Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie H.
1 Drehen Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung auf OFF (CHG) (Standardeinstellung).
2 Richten Sie die Kontakte am Akku und am Camcorder aneinander aus (1) und bringen Sie dann den
Akku in Pfeilrichtung an, bis er mit einem Klicken einrastet (2).
3 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN am Camcorder an.
Öffnen Sie die Buchsenabdeckung und schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils an.
Achten Sie darauf, dass die Markierung v am Gleichstromstecker auf die Markierung v am Camcorder weist.
4 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und an eine Netzsteckdose an.
Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die Ladeanzeige CHG erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.
5 Lösen Sie nach dem Laden des Akkus das Netzteil von der Buchse DC IN am Camcorder.
DE
20
b Hinweise
•Halten Sie zum Lösen des Netzteils von der Buchse DC IN den Camcorder fest und ziehen Sie am Gleichstromstecker.
So nehmen Sie den Akku ab
1Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG).
2Halten Sie die Akkulösetaste BATT gedrückt und nehmen Sie den Akku in Pfeilrichtung ab.
Akkulösetaste BATT
b Hinweise
•Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige (Film)/ (Standbild) (S. 24)/Anzeige ACCESS (S. 29)/Zugriffsanzeige (S. 31) nicht leuchtet, wenn Sie den Akku oder das Netzteil abnehmen.
•Entladen Sie den Akku vollständig, wenn Sie ihn längere Zeit nicht verwenden wollen (Erläuterungen zum Lagern finden Sie auf Seite 140).
So verwenden Sie eine Netzsteckdose als Stromquelle
Stellen Sie dieselben Verbindungen wie beim Laden des Akkus her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen.
So lassen Sie die Akkurestladung anzeigen (Battery Info)
Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) und drücken Sie DISP/BATT INFO.
Nach einer Weile werden die ungefähre |
|
|
Vorbereitungen |
||
Aufnahmedauer und die |
||
|
||
Akkuinformationen etwa 7 Sekunden lang |
|
|
angezeigt. Sie können die |
|
|
Akkuinformationen bis zu 20 Sekunden |
|
|
lang anzeigen lassen, indem Sie DISP/ |
|
|
BATT INFO erneut drücken, solange die |
|
|
Informationen angezeigt werden. |
|
Akkurestladung (Näherungswert)
Aufnahmekapazität (Näherungswert) |
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
Akku |
Ladedauer |
NP-FH50 |
135 |
|
|
NP-FH60 (mitgeliefert) |
135 |
|
|
NP-FH70 |
170 |
|
|
NP-FH100 |
390 |
|
|
Verfügbare Aufnahmedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
„HD“ steht für High Definition-Bildqualität, „SD“ für Standardbildqualität.
DE
Fortsetzung , 21
Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)
Wenn als Speichermedium der interne Speicher (HDR-UX19E/UX20E) oder der „Memory Stick PRO Duo“ eingestellt ist:
|
Dauer bei |
|
Dauer bei |
|
|
kontinuier- |
|
||
Akku |
normaler |
|
||
licher |
|
|
||
|
|
Aufnahme* |
||
|
Aufnahme |
|
||
|
|
|
|
|
Bildqualität |
HD |
SD |
HD |
SD |
|
|
|
|
|
NP-FH50 |
75 |
90 |
40 |
45 |
|
80 |
95 |
40 |
50 |
|
|
|
|
|
NP-FH60 |
100 |
120 |
50 |
60 |
(mitgeliefert) |
105 |
130 |
55 |
65 |
|
||||
|
|
|
|
|
NP-FH70 |
160 |
195 |
85 |
100 |
|
170 |
205 |
90 |
105 |
|
|
|
|
|
NP-FH100 |
370 |
440 |
190 |
230 |
|
385 |
470 |
200 |
245 |
|
|
|||
Wenn als Speichermedium die Disc |
|
|||
eingestellt ist: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dauer bei |
|
Dauer bei |
|
Akku |
kontinuier- |
|
||
normaler |
|
|||
licher |
|
|
||
|
|
Aufnahme* |
||
|
Aufnahme |
|
||
|
|
|
|
|
Bildqualität |
HD |
SD |
HD |
SD |
|
|
|
|
|
NP-FH50 |
65 |
80 |
35 |
40 |
|
65 |
85 |
35 |
45 |
|
|
|
|
|
NP-FH60 |
85 |
105 |
45 |
55 |
(mitgeliefert) |
90 |
115 |
45 |
60 |
|
||||
|
|
|
|
|
NP-FH70 |
140 |
170 |
70 |
90 |
|
145 |
185 |
75 |
95 |
|
|
|
|
|
NP-FH100 |
320 |
385 |
165 |
200 |
|
335 |
415 |
175 |
215 |
|
|
|
|
|
*Die Angaben für die normale Aufnahme gelten, wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme wiederholt starten/stoppen, zoomen und das Gerät einund ausschalten.
b Hinweise
•Einzelheiten zum Einstellen des Speichermediums finden Sie auf Seite 27.
DE
•Die Angaben gelten unter den folgenden Bedingungen, wenn [AUFN.MODUS] auf [HD SP]/[SD SP] gesetzt ist:
Obere Zeile: Mit eingeschalteter LCDHintergrundbeleuchtung.
Untere Zeile: Aufnahme mit dem Sucher bei geschlossenem LCD-Bildschirmträger.
Verfügbare Wiedergabedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
„HD“ steht für High Definition-Bildqualität, „SD“ für Standardbildqualität.
Wenn als Speichermedium der interne Speicher (HDR-UX19E/UX20E) oder der „Memory Stick PRO Duo“ eingestellt ist:
|
LCD- |
|
LCD- |
|
Akku |
Bildschirm- |
Bildschirm- |
||
träger |
|
träger |
|
|
|
|
|
||
|
aufgeklappt* |
zugeklappt |
||
Bildqualität |
HD |
SD |
HD |
SD |
|
|
|
|
|
NP-FH50 |
110 |
125 |
125 |
135 |
|
|
|
|
|
NP-FH60 |
145 |
165 |
165 |
180 |
(mitgeliefert) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH70 |
235 |
270 |
270 |
290 |
|
|
|
|
|
NP-FH100 |
535 |
600 |
600 |
650 |
|
|
|||
Wenn als Speichermedium die Disc |
|
|||
eingestellt ist: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LCD- |
|
LCD- |
|
Akku |
Bildschirm- |
Bildschirm- |
||
träger |
|
träger |
|
|
|
|
|
||
|
aufgeklappt* |
zugeklappt |
||
Bildqualität |
HD |
SD |
HD |
SD |
|
|
|
|
|
NP-FH50 |
90 |
105 |
100 |
115 |
|
|
|
|
|
NP-FH60 |
120 |
140 |
130 |
150 |
(mitgeliefert) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-FH70 |
195 |
230 |
215 |
245 |
|
|
|
|
|
NP-FH100 |
440 |
515 |
485 |
555 |
|
|
|
|
|
*Mit eingeschalteter LCDHintergrundbeleuchtung.
b Hinweise
•Einzelheiten zum Einstellen des Speichermediums finden Sie auf Seite 27.
22
Hinweise zum Akku
•Drehen Sie vor dem Austauschen des Akkus
den Schalter POWER auf OFF (CHG), so dass die Anzeige (Film)/ (Standbild) (S. 24) bzw. die Anzeige ACCESS (S. 29)/die Zugriffsanzeige (S. 31) nicht mehr leuchtet.
•In den folgenden Fällen blinkt die Blitz-/ Ladeanzeige /CHG während des Ladevorgangs oder die Battery Info (S. 21) wird nicht richtig angezeigt:
–Der Akku wurde nicht richtig angebracht.
–Der Akku ist beschädigt.
–Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen (betrifft nur die Battery Info).
•Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, solange das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders angeschlossen ist, auch wenn das Netzkabel nicht in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
•Wenn Sie eine gesondert erhältliche Videoleuchte anschließen, empfiehlt es sich, einen NP-FH70- oder NP-FH100-Akku zu verwenden.
•Die Verwendung eines NP-FH30 mit dem Camcorder wird nicht empfohlen, weil die Aufnahmeund die Wiedergabedauer dann kurz sind.
Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/
Wiedergabedauer
•Die Angaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 °C (10 °C bis 30 °C empfohlen).
•Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die Aufnahmeund die Wiedergabedauer mit dem Camcorder.
•Je nach den Betriebsbedingungen des Camcorders sind die Aufnahmeund die Wiedergabedauer möglicherweise kürzer als angegeben.
Hinweise zum Netzteil
•Schließen Sie das Netzteil an eine nahe gelegene Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil umgehend von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb des Camcorders zu einer Fehlfunktion kommt.
•Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn nur wenig Platz vorhanden ist, z.B. zwischen einer Wand und Möbelstücken.
•Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
•Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, wird er immer noch mit Netzstrom versorgt, solange er über ein Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Vorbereitungen
DE
23
Schritt 3: Einschalten und Einstellen von Datum und Uhrzeit
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen. Wenn Sie Datum und Uhrzeit nicht einstellen, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten oder den Schalter POWER in eine andere Position stellen.
Berühren Sie die Taste auf dem
LCD-Bildschirm.
Schalter POWER
1 Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER mehrmals in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet.
(Film): Aufnehmen von Filmen
(Standbild): Aufnehmen von Standbildern
Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Berühren Sie (HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [ZEIT/ SPRACHE] t [UHR
EINSTEL.].
Der Bildschirm [UHR EINSTEL.] erscheint.
3 Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit / aus und berühren Sie dann [WEITER].
4 Stellen Sie [SOMMERZEIT] ein und berühren Sie [WEITER].
5 Stellen Sie mit / die Option [J] (Jahr) ein.
6 Wählen Sie mit / die Option [M] aus und stellen Sie mit / den Monat ein.
7 Stellen Sie [T] (Tag), Stunden und Minuten genauso ein und berühren Sie dann [WEITER].
8 Vergewissern Sie sich, dass die Uhrzeit richtig eingestellt ist, und berühren Sie dann .
Die Uhr beginnt zu laufen.
Sie können ein beliebiges Jahr bis zum Jahr 2037 eingeben.
DE
24
So schalten Sie den Camcorder aus
Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG).
b Hinweise
•Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht verwenden, entlädt sich der integrierte Akku und die Datumsund Uhrzeiteinstellungen werden möglicherweise gelöscht. Laden Sie in diesem Fall den integrierten Akku und stellen Sie danach Datum und Uhrzeit erneut ein (S. 143).
•Nach dem Einschalten dauert es einige Sekunden, bis der Camcorder aufnahmebereit ist. In dieser Zeit können Sie den Camcorder nicht bedienen.
•Die Objektivabdeckung öffnet sich automatisch, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Sie schließt sich, wenn der Wiedergabebildschirm ausgewählt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
•Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder werkseitig so eingestellt, dass er sich nach etwa 5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er nicht bedient wird ([AUTOM. AUS], S. 102).
z Tipps
•Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf dem Speichermedium aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können ([DATENCODE], S. 97).
•Informationen zur „Weltzeittabelle“ finden Sie auf Seite 133.
•Wenn die Tasten auf dem Berührungsbildschirm nicht richtig funktionieren, stellen Sie den Berührungsbildschirm ein (KALIBRIERUNG) (S. 141).
Wechseln der Sprache
Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. Zum Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen berühren Sie
(HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [ZEIT/SPRACHE] t
[ SPRACHE EIN.] (S. 101).
Schritt 4: Vornehmen von Einstellungen vor der Aufnahme
Einstellen des LCD-
Bildschirmträgers
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um |
|
90 Grad zum Camcorder auf (1) und |
|
|
|
stellen Sie ihn dann auf einen komfortablen |
|
Winkel für die Aufnahme bzw. die |
Vorbereitungen |
(max.) |
|
Wiedergabe ein (2). |
|
190 Grad zum |
|
Camcorder |
|
290 Grad |
|
2180 Grad |
DISP/BATT INFO |
(max.) |
|
So schalten Sie die LCDHintergrundbeleuchtung aus, um den Akku zu schonen
Halten Sie DISP/BATT INFO einige Sekunden lang gedrückt, bis erscheint. Diese Einstellung ist besonders praktisch, wenn Sie den Camcorder bei hellem Licht verwenden oder den Akku schonen wollen. Das aufgenommene Bild wird durch diese Einstellung nicht beeinflusst. Zum Einschalten der LCDHintergrundbeleuchtung halten Sie DISP/ BATT INFO einige Sekunden gedrückt, bis ausgeblendet wird.
b Hinweise
•Drücken Sie beim Aufklappen bzw. beim Einstellen des LCD-Bildschirmträgers nicht versehentlich die Tasten am LCD-Rahmen.
DE
Fortsetzung , 25
Schritt 4: Vornehmen von Einstellungen vor der Aufnahme (Fortsetzung)
z Tipps
•Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder hin aufklappen und um 180 Grad zur Objektivseite hin drehen, können Sie den LCD-Bildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich.
•Berühren Sie (HOME) t
(EINSTELLUNGEN) t [TON/ANZEIGE EIN.] t [LCD-HELLIG.] (S. 99) und stellen Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms ein.
•Die Informationen werden mit jedem Tastendruck auf DISP/BATT INFO einbzw. ausgeblendet (angezeigt y nicht angezeigt).
Einstellen des Suchers
Befestigen des Griffbandes
Ziehen Sie das Griffband fest und halten Sie Ihren Camcorder richtig.
Sie können bei zugeklapptem LCDBildschirmträger Bilder im Sucher betrachten, wenn Sie den Akku schonen wollen oder wenn das Bild auf dem LCDBildschirm schlecht zu sehen ist.
Ziehen Sie den Sucher heraus und legen Sie das Auge an den Sucher. Stellen Sie den Sucher entsprechend Ihrer Sehstärke so ein, dass das Bild deutlich zu sehen ist.
Sucher
Einstellhebel des Sucherobjektivs
Verschieben Sie den Hebel, bis das Bild deutlich zu sehen ist.
z Tipps
•Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung im
Sucher können Sie einstellen, indem Sie
(HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [TON/ANZEIGE EIN.] t [SUCHER INT.] berühren (S. 99).
DE
26
Schritt 5: Auswählen des Speichermediums
Sie können das gewünschte Speichermedium zum Aufnehmen/Wiedergeben/Bearbeiten für Filme oder Standbilder nach Bedarf auswählen.
Als Speichermedium für Filme stehen der interne Speicher*/die Disc/der „Memory Stick PRO Duo“ und als Bildqualität (High Definition) und (Standard Definition) zur Auswahl. Als Speichermedium für Standbilder steht der interne Speicher*/der „Memory Stick PRO Duo“ zur Auswahl. Im Folgenden sind die Standardeinstellungen angegeben.
HDR-UX9E/UX10E: |
|
HDR-UX19E/UX20E: |
Film: Disc |
|
Film: Interner Speicher |
Standbild: „Memory Stick PRO Duo“** |
|
Standbild: Interner Speicher |
|
|
|
|
|
|
Interner Speicher*
Film |
Disc |
Standbild |
„Memory Stick PRO Duo“
*HDR-UX19E/UX20E
**Beim HDR-UX9E/UX10E ist der „Memory Stick PRO Duo“ als Speichermedium für Standbilder fest eingestellt.
Auswählen des Speichermediums für Filme
1 Berühren Sie (HOME) t (MEDIUM VERWALTEN) t
[FILMMEDIUM EINST].
Der Bildschirm zum Auswählen des Speichermediums für Filme wird angezeigt.
2 Berühren Sie die gewünschte Bildqualität und das
Speichermedium. |
1[ INT.SPEICHER] (HDR-UX19E/UX20E)
Speichermedium: Interner Speicher Bildqualität: HD (High Definition)
2 [ MEMORY STICK]
Speichermedium: „Memory Stick PRO Duo“
Bildqualität: HD (High Definition)
3 [DISC]
Speichermedium: Disc
Bildqualität: HD (High Definition) oder SD (Standard Definition)
Die Bildqualität wird wie in „Schritt 6“ erläutert ausgewählt (S. 29).
4[ INT.SPEICHER] (HDR-UX19E/UX20E)
Speichermedium: Interner Speicher
Bildqualität: SD (Standard Definition)
5 [ MEMORY STICK]
Speichermedium: „Memory Stick PRO
Duo“
Bildqualität: SD (Standard Definition)
Vorbereitungen
DE
Fortsetzung , 27
Schritt 5: Auswählen des Speichermediums (Fortsetzung)
3 Berühren Sie [JA].
4 Wenn [Vorgang beendet.] erscheint, berühren Sie .
Das Speichermedium für Filme ist damit eingestellt.
Auswählen des
Speichermediums für
Standbilder (HDR-UX19E/
UX20E)
1 Berühren Sie (HOME) t (MEDIUM VERWALTEN) t
[FOTOMEDIUM EIN.].
Der Bildschirm zum Auswählen des Speichermediums für Standbilder wird angezeigt.
2 Berühren Sie das gewünschte Speichermedium.
b Hinweise
•Als Speichermedium für Standbilder können Sie nicht die Disc auswählen.
4 Wenn [Vorgang beendet.] erscheint, berühren Sie .
Das Speichermedium für Standbilder ist damit eingestellt.
So erkennen Sie das eingestellte Speichermedium
1Betätigen Sie den Schalter POWER so
oft, bis die gewünschte Anzeige ( (Film)/ (Standbild)) aufleuchtet.
2Überprüfen Sie, welches Speichermediumsymbol oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Interner Speicher (HDR-UX19E/
UX20E)
Disc
Welches Symbol auf dem Bildschirm angezeigt wird, hängt von der verwendeten Disc ab (S. 6).
„Memory Stick PRO Duo“
z Tipps
•Wenn Sie auf einem anderen Speichermedium aufnehmen/wiedergeben/bearbeiten wollen, müssen Sie die Einstellung für das Speichermedium ändern.
3 Berühren Sie [JA].
DE
28
Schritt 6: Einsetzen einer Disc oder eines „Memory Stick PRO Duo“
Wenn Sie in „Schritt 5“ als Speichermedium zum Aufnehmen von Bildern den internen Speicher (HDRUX19E/UX20E) eingestellt haben, brauchen Sie das in „Schritt 6“ erläuterte Verfahren nicht auszuführen.
Disc
Wenn Sie in „Schritt 5“ als Speichermedium [DISC] eingestellt haben, ist für das Aufnehmen eine neue DVD-RW, DVD+RW, DVD-R oder DVD+R DL mit 8 cm erforderlich (S. 14).
b Hinweise
•Entfernen Sie zuvor mit einem weichen Tuch Staub oder Fingerabdrücke von der Disc
(S. 136).
1 Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder eingeschaltet ist.
2 Schieben Sie den Schalter OPEN für das Disc-Fach in Pfeilrichtung (OPEN ).
[WIRD GEÖFFNET] erscheint auf dem LCD-Bildschirm, dann öffnet sich das Disc-Fach automatisch ein Stück weit.
Anzeige ACCESS (Disc)
Schalter OPEN für das Disc-Fach
Sensorlinse
Klappen Sie das ein Stück weit geöffnete Disc-Fach weiter auf.
3 Setzen Sie die Disc mit der Aufnahmeseite auf den Camcorder weisend ein und drücken Sie auf die Mitte der Disc, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Vorbereitungen
Bei einer einseitigen Disc setzen Sie die Disc mit der Beschriftung nach außen weisend ein.
DE
Fortsetzung , 29
Schritt 6: Einsetzen einer Disc oder eines „Memory Stick PRO Duo“ (Fortsetzung)
4 Schließen Sie das Disc-Fach.
[DISC-ZUGRIFF] erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
Je nach Typ und Zustand der Disc kann es etwas dauern, bis der Camcorder die Disc erkennt.
Fahren Sie mit Schritt 7 fort, wenn Sie eine DVD-R/DVD+R DL verwenden.
5 Wenn Sie eine DVD-RW/DVD+RW verwenden, berühren Sie [DISCAUSWAHL verwenden.].
b Hinweise
•Die Option [DISC-AUSWAHL verwenden.] kann im Easy Handycam-Modus nicht verwendet werden (S. 34). Formatieren Sie die Disc nach den Anweisungen auf dem Bildschirm.
6 Berühren Sie [HD-Bildaufnahme
(High Definition).].
Berühren Sie [SD-Bildaufnahme (Standard Definition).], um mit SDBildqualität (Standard Definition) aufzunehmen.
Die angezeigten Optionen hängen vom Status des Camcorders bzw. vom Typ der eingesetzten Disc ab.
7 Berühren Sie die auf Sie zutreffende Option auf dem Bildschirm.
Die Disc wird mit der ausgewählten Bildqualität formatiert. Wenn die Formatierung abgeschlossen ist, können Sie auf die Disc aufnehmen.
Bei Auswahl von SD-Bildqualität (Standard Definition)
•Bei einer DVD-RW müssen Sie ein Aufnahmeformat auswählen ([VIDEO] oder [VR]) (S. 14). Wenn Sie eine Disc im Easy Handycam-Modus formatieren (S. 34), ist das Aufnahmeformat fest auf [VIDEO] eingestellt.
•Bei einer DVD+RW müssen Sie das Bildformat ([16:9-FORMAT] oder [4:3]) auswählen.
Herausnehmen der Disc
1Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor, um das Disc-Fach zu öffnen.
2Drücken Sie auf die Disc-Halterung in der Mitte und ziehen Sie die Disc am Rand nach oben.
b Hinweise
•Sie können die Bildqualität (HD (High Definition) oder SD (Standard Definition), S. 14) einer Disc nicht mittendrin wechseln.
DE
30