Sony HDR-PJ330E, HDR-CX330E, HDR-PJ340E User Manual [nl]

0 (0)

Digital HD Video

Camera Recorder

4-531-077-11(1)

Bedienungsanleitung DE

Bedieningshandleiding NL

Manuale delle istruzioni IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual de instruções

PT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Siehe auch unter:

Zie ook:

Fare riferimento anche a:

Consulte também:

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

HDR-CX330/CX330E/PJ330E/PJ340/PJ340E/PJ350E

Bitte lesen

Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zur künftigen Referenz auf.

WARNUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

1)setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus,

2)stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.

ACHTUNG

Akku

Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.

Zerlegen Sie den Akku nicht.

Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.

DE

Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen.

Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.

Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.

Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.

Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.

Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.

Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.

Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.

Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.

Netzteil

Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn nur wenig Platz vorhanden ist, z.B. zwischen einer Wand und Möbelstücken.

Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionsstörung während der Benutzung des Apparats auftritt. Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, wird er immer noch mit Netzstrom versorgt, solange er über ein Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.

2

FÜR KUNDEN IN EUROPA

Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/

Hinweis für Kunden in Ländern, in denen

EU-Richtlinien gelten

Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan

Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland

Hinweis

Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.

Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.

Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und

anderen europäischen Ländern mit einem

separaten Sammelsystem für DE diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die

Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer

Annahmestelle für das Recycling von DE

3

elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.

DE

4

Weitere Informationen über den Camcorder (Hilfe)

Die Hilfe ist ein Online-Handbuch. Sie finden dort ausführliche Anleitungen zu den zahlreichen Funktionen des Camcorders.

1Rufen Sie die Support-Seite von

Sony auf.

http://www.sony.net/

SonyInfo/Support/

2Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region aus.

3Suchen Sie die Modellbezeichnung Ihres Camcorders auf der Support-Seite.

Die Modellbezeichnung Ihres Camcorders finden Sie auf seiner Unterseite.

Inhalt

 

Bitte lesen ..................................

2

Weitere Informationen über

 

den Camcorder (Hilfe) .........

5

Vorbereitungen ...........

6

Mitgelieferte Teile .....................

6

Laden des Akkus ........................

7

Einschalten ................................

9

Einsetzen einer

 

Speicherkarte ......................

10

Aufnahme/

 

Wiedergabe ................

11

Aufnahme ..................................

11

Wiedergabe ..............................

13

Ansehen von vergrößerten

 

Bildern .................................

15

Speichern von

 

Bildern .......................

16

Verwenden von PlayMemories

Home™ ...............................

16

Anschließen einer externen

 

Medieneinheit .....................

17

Verwenden der

 

Wi-Fi-Funktion ....................

18

Einstellen des

 

Camcorders ................

23

Verwenden der Menüs ...........

23

Sonstiges ...................

24

Vorsichtsmaßnahmen ............

24

Technische Daten ...................

26

Teile und Bedienelemente .....

29

DE

5

Mitgelieferte Teile

Handbuch) (1)

 

• „Bedienungsanleitung“ (dieses

Die Zahlen in Klammern ( ) geben die mitgelieferte Menge an.

Camcorder (1)

Netzteil (1)

Die Form des Netzteils ist abhängig vom Land/von der Region.

USB-Verbindungskabel (1)

Das USB-Verbindungskabel ist ausschließlich für die Verwendung mit diesem Camcorder bestimmt. Verwenden Sie dieses Kabel, wenn das eingebaute USB-Kabel des Camcorders für den Anschluss zu kurz ist.

HDMI-Kabel (1)

Akku NP-FV50 (1)

DE

6

Sony HDR-PJ330E, HDR-CX330E, HDR-PJ340E User Manual

Laden des Akkus

1Schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie den LCD-Monitor schließen, und bringen Sie den Akku an.

Akku

2 Ziehen Sie das eingebaute USB-Kabel heraus.

3Verbinden Sie das Netzteil und den Camcorder mit dem USB-Verbindungskabel und schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an.

Vorbereitungen

USB-Verbindungskabel Netzteil

Eingebautes USB-Kabel

Steckdose

Die Ladeanzeige POWER/CHG leuchtet jetzt orange.

Die Ladeanzeige POWER/CHG erlischt, sobald der Akku vollständig geladen ist. Ziehen Sie das USB-Verbindungskabel vom Camcorder ab.

Die Form des Netzteils ist abhängig vom Land/von der Region.

DE

7

• Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie den Akku entfernen.

Laden des Akkus mit dem Computer

Schalten Sie den Camcorder aus und schließen Sie ihn mit dem eingebauten USB-Kabel an einen eingeschalteten Computer an.

Verwenden des Camcorders bei Anschluss an eine Steckdose

Schließen Sie den Camcorder auf die gleiche Weise wie unter „Laden des Akkus“ an eine Steckdose an.

Bringen Sie den Akku am Camcorder an.

Der Akku wird möglicherweise auch dann verbraucht, wenn der Camcorder an eine Steckdose angeschlossen ist.

DE

8

Einschalten

1Klappen Sie den LCD-Monitor des Camcorders auf und schalten Sie ihn ein.

2Wählen Sie die Sprache, die geografische Zone, die Sommerzeiteinstellung, das Datumsformat sowie das Datum und die Uhrzeit aus.

Bewegen Sie das Steuerkreuz in Richtung / / / , um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Mitte des Steuerkreuzes, um die Auswahl abzuschließen.

Um den Camcorder auszuschalten, schließen Sie den LCD-Monitor.

Um das Datum und die Uhrzeit erneut einzustellen, wählen Sie

[Installation] [ Uhr-Einstellungen]

[Datum/Zeiteinstlg.] aus.

Um die Bedientöne auszuschalten, wählen Sie [Installation] [ Allgemeine Einstlg.] [Piepton] [Aus] aus.

Vorbereitungen

DE

9

Einsetzen einer Speicherkarte

1Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.

microSD-Speicherkarte

Memory Stick Micro™ (M2)

Bedruckte

Kontakt

Oberfläche

 

Der Bildschirm [Bilddatenbank-Datei wird vorbereitet. Bitte warten.] wird angezeigt, wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen. Warten Sie, bis der Bildschirm wieder ausgeblendet wird.

Setzen Sie die Speicherkarte gerade und in der richtigen Richtung ein, sodass der Camcorder sie erkennen kann.

Um eine Speicherkarte als Aufnahmemedium auszuwählen, wählen

Sie [Installation] [ Medien-Einstlg.] [Medien-Auswahl] [Speicherkarte] aus. (HDR-PJ340/PJ340E/ PJ350E)

Um die Speicherkarte auszuwerfen, öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte.

Für diesen Camcorder geeignete Speicherkartentypen

 

SD-Geschwindigkeitsklasse

Kapazität

 

(nachgewiesen)

microSD-Speicherkarte/

Klasse 4 oder schneller

Bis zu 64 GB

microSDHC-Speicherkarte/

 

 

microSDXC-Speicherkarte

 

 

 

 

 

Memory Stick Micro (Mark2)

Bis zu 16 GB

 

 

 

DE

10

Aufnahme

Aufnahme von Filmen

1 Öffnen Sie die Objektivabdeckung.

2Öffnen Sie den LCD-Monitor und drücken Sie START/STOP, um die Aufnahme zu starten.

Motorzoom-Hebel

Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.

Sie können während einer Filmaufnahme Fotos aufnehmen, indem Sie auf PHOTO drücken (Dual-Aufzeichnung).

In der Standardeinstellung werden Filme gleichzeitig im HD-Format und MP4-Format aufgenommen (Dual-Video-AUFN). Das MP4-Format eignet sich gut für die Wiedergabe von Filmen auf einem Smartphone, zum Upload in ein Netzwerk oder zum Upload ins Internet.

Sie können die Aufnahmezeit für ein Medium im Aufnahme-Modus auf dem LCD-Monitor überprüfen.

Um die Bildqualität der aufgenommenen Filme zu ändern, wählen Sie

[Bildqualität/Größe] [ AUFN-Modus] aus.

Aufnahme/Wiedergabe

DE

11

Aufnahme von Fotos

1 Öffnen Sie die Objektivabdeckung.

2Klappen Sie den LCD-Monitor auf und wählen Sie [MODE] (Foto) aus.

3Drücken Sie leicht auf PHOTO, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten.

Motorzoom-Hebel

Wenn der Fokus richtig eingestellt ist, erscheint die AE/AF-Speicheranzeige auf dem LCD-Monitor.

DE

12

Wiedergabe

1Klappen Sie den LCD-Monitor auf und drücken Sie auf die Taste (Bilder-Ansicht) am Camcorder, um in den Wiedergabemodus zu gelangen.

2Wählen Sie / aus, um das gewünschte Ereignis in die Mitte zu verschieben, und wählen Sie dann den Bereich aus, der in der Abbildung eingekreist ist ( ).

 

 

 

Taste für

Zum Bildschirm

Akkurestladung

Wechsel des

 

 

Filmformats

MENU

 

 

(HD/MP4)

Ereignisname

 

 

Ereignisse

Zum vorherigen

 

 

Zum nächsten

Ereignis

 

 

Ereignis

Wechsel in den

 

 

Zeitachsenleiste

Film-/

 

 

 

 

 

Fotoaufnahme-

Wiedergabe

Taste für Änderung der

modus

Kurzfilme

Ereignisskala

 

Aufnahme/Wiedergabe

DE

13

 

3 Wählen Sie das Bild aus.

Aufzeichnungszeit/Anzahl

 

 

Ereignisname

 

Rückkehr zum

der Fotos

 

Bildschirm der

 

Taste für

 

Ereignis-Ansicht

 

Wechsel des

 

Zurück

 

Bildtyps

 

 

 

 

 

 

Film

 

Weiter

 

 

 

Wechsel in den

 

Foto

 

Film-/

Zuletzt angezeigtes Bild

 

Fotoaufnahme-

 

modus

 

 

 

Wiedergabefunktionen

 

 

Lautstärke

/

Vorheriges/Nächstes

 

Löschen

/

Schneller Rücklauf/

 

 

 

Schneller Vorlauf

 

 

Kontext

/

Wiedergabe/Pause

 

 

 

 

 

 

 

Stopp

 

Wiedergeben/Stoppen

 

 

 

 

der Dia-Show

 

 

 

 

 

 

 

Beweg.aufn.-Video

 

Bew.interv.-Einstlg

 

 

 

 

 

Zur Auswahl des Formats des Films, den Sie wiedergeben, bearbeiten oder auf andere Geräte kopieren möchten

Wählen Sie in Schritt 2 oben rechts im LCD-Monitor [HD-Qualität] oder [MP4].

DE

14

Ansehen von vergrößerten Bildern

Anschließen des Camcorders an ein Fernsehgerät

1Schließen Sie mit dem mitgelieferten HDMI-Kabel die Buchse HDMI OUT des Camcorders an die Buchse HDMI IN am Fernsehgerät an.

Signalfluss

Wenn das Fernsehgerät nicht über eine HDMI-Buchse verfügt, verbinden Sie die Multi/Micro-USB-Buchse des Camcorders mit den Video/Audio-Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts über ein AV-Kabel (gesondert erhältlich).

Verwenden des eingebauten Projektors (HDR-PJ330E/ PJ340/PJ340E/PJ350E)

1 Drücken Sie die Taste PROJECTOR (Seite 29).

2 Wählen Sie [Auf diesem Gerät aufgenommenes Bild] aus.

3Folgen Sie der Bedienungsanleitung auf dem LCD-Monitor und wählen Sie dann [Projizieren] aus.

Motorzoom-Hebel/PHOTO*2

PROJECTOR FOCUS-Hebel*1

*1 Stellen Sie das projizierte Bild scharf.

*2 Verwenden Sie den Motorzoom-Hebel, um den Auswahlrahmen zu verschieben, der im projizierten Bild angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste PHOTO. Sie können für diesen Vorgang auch das Steuerkreuz verwenden.

Aufnahme/Wiedergabe

DE

15

Verwenden von PlayMemories Home™

Die Funktionen von PlayMemories Home

Mit PlayMemories Home können Sie Filme und Fotos auf Ihren Computer importieren und auf verschiedene Arten nutzen.

Wiedergeben importierter Bilder

Bilder vom Camcorder importieren.

Unter Windows sind auch die folgenden Funktionen verfügbar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ansehen

Erstellen

Hochladen von

von Bildern

von

Bildern zu

im Kalender

Film-Discs

Netzwerkdiensten

Freigeben von Bildern auf PlayMemories Online™

Herunterladen von PlayMemories Home

PlayMemories Home kann über die folgende URL heruntergeladen werden.

www.sony.net/pm/

Überprüfen des Computersystems

Sie können die Anforderungen an den Computer hinsichtlich der Software unter der folgenden URL überprüfen.

www.sony.net/pcenv/

DE

16

Anschließen einer externen Medieneinheit

Externe Medieneinheit

Schließen Sie eine externe Medieneinheit mit einem VMC-UAM2 USB-Adapterkabel (gesondert erhältlich) an die Multi/Micro-USB-Buchse Ihres Camcorders an.

• Filme werden in High Definition-Bildqualität (HD) kopiert.

Recorder ohne USB-Buchse

Schließen Sie einen Recorder mit einem AV-Kabel (gesondert erhältlich) an die Multi/Micro-USB-Buchse Ihres Camcorders an.

• Filme werden in Standard-Bildqualität kopiert.

Signalfluss

Bildern von Speichern

DE

17

Verwenden der Wi-Fi-Funktion

Installieren von PlayMemories Mobile™ auf Ihrem Smartphone

Aktuelle Informationen und ausführliche Informationen zu den Funktionen von PlayMemories Mobile finden Sie unter folgender URL.

http://www.sony.net/pmm/

AndroidBetriebssystem

Installieren Sie PlayMemories Mobile vom Google play.

Android 4.0 oder höher ist für die Verwendung von One-Touch-Funktionen (NFC) erforderlich.

iOS

Installieren Sie PlayMemories Mobile vom App Store.

One-Touch-Funktionen (NFC) sind unter iOS nicht verfügbar.

Hinweise

Wenn PlayMemories Mobile auf Ihrem Smartphone bereits installiert ist, aktualisieren Sie die Software auf die aktuelle Version.

Die hier beschriebene Wi-Fi-Funktion funktioniert möglicherweise nicht auf allen Smartphones und Tablets.

Die Wi-Fi-Funktion des Camcorders kann bei Verbindung mit einem öffentlichen WLAN nicht verwendet werden.

Zur Verwendung der One-Touch-Funktionen (NFC) des Camcorders ist ein Smartphone oder Tablet, das die NFC-Funktion unterstützt, erforderlich.

Änderungen der Bedienung und der Anzeigebildschirme der Anwendung durch zukünftige Aktualisierungen bleiben ohne Ankündigung vorbehalten.

DE

18

Übertragen von MP4-Filmen und Fotos auf das Smartphone

One-Touch-Verbindung mit einem Android-Gerät mit NFC-Unterstützung

1 Wählen Sie auf dem Smartphone [Settings], dann [More...], um sicherzustellen, dass [NFC] aktiviert ist.

2Geben Sie auf dem Camcorder ein Bild wieder, das an das Smartphone gesendet werden soll.

Sie können nur MP4-Filme und Fotos übertragen.

3Berühren Sie das Smartphone mit dem Camcorder.

Hinweise

Beenden Sie zuvor den Ruhemodus oder entsperren Sie den Bildschirm auf dem Smartphone.

Stellen Sie sicher, dass auf dem LCD-Monitor des Camcorders und auf dem Smartphone angezeigt wird.

Berühren Sie das Smartphone mit dem Camcorder ohne diesen zu bewegen, bis PlayMemories Mobile startet (nach 1 bis 2 Sekunden).

Wenn sich der Camcorder nicht über NFC mit dem Smartphone verbinden lässt, finden Sie Informationen unter „Anschluss ohne NFC“ (Seite 20).

Bildern von Speichern

DE

19

Anschluss ohne NFC

1 Drücken Sie die Taste (Bilder-Ansicht) und

wählen Sie dann [Bearbeiten/Kopieren] [An Smartph. senden] [Auf diesem Gerät auswählen] den Bildtyp.

2Wählen Sie das Bild, das Sie übertragen möchten, aus,

fügen Sie hinzu und wählen Sie dann aus.

Die SSID und ein Passwort werden angezeigt und der Camcorder kann nun mit dem Smartphone verbunden werden.

3Verbinden Sie den Camcorder mit dem Smartphone und übertragen Sie die Bilder.

Android

Starten Sie PlayMemories Mobile und wählen Sie die SSID des Camcorders aus.

Geben Sie das auf dem Camcorder angezeigte Passwort ein (nur beim ersten Mal).

iPhone/iPad

Wählen Sie [Settings] [Wi-Fi] die auf dem Camcorder angezeigte SSID aus.

Geben Sie das auf dem Camcorder angezeigte Passwort ein (nur beim ersten Mal).

Stellen Sie sicher, dass die auf dem Camcorder angezeigte SSID ausgewählt ist.

Kehren Sie zur Startseite zurück und starten Sie PlayMemories Mobile.

DE

20

Verwenden Ihres Smartphones als drahtlose Fernbedienung

Sie können Ihr Smartphone als drahtlose Fernbedienung verwenden und mit dem Camcorder aufzeichnen.

1Wählen Sie auf dem Camcorder [Kamera/Mikrofon]

[ Aufnahme-Hilfe] [Strg. mit Smartphone] aus.

2Führen Sie auf dem Smartphone die gleichen Schritte wie in Schritt 3 unter „Anschluss ohne NFC“ (Seite 20) aus.

Zeigen Sie bei Verwendung von NFC den Aufnahmebildschirm auf

Ihrem Camcorder an und

berühren Sie auf dem Smartphone mit auf dem Camcorder.

3Bedienen Sie den Camcorder über Ihr Smartphone.

Hinweise

Je nach den elektrischen Störungen vor Ort oder den Funktionen des Smartphones werden Live-Bilder möglicherweise nicht gleichmäßig angezeigt.

Speichern von Filmen und Fotos auf dem Computer über Wi-Fi

Verbinden Sie den Computer vorab mit einem Wireless Access Point oder einem Wireless-Breitbandrouter.

1Installieren Sie die entsprechende Software auf Ihrem Computer (nur beim ersten Mal).

Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/

Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/

Wenn die Software auf Ihrem Computer bereits installiert ist, aktualisieren Sie die Software auf die aktuelle Version.

2Verbinden Sie den Camcorder wie folgt mit einem Access Point (nur beim ersten Mal).

Wenn Sie die Registrierung nicht durchführen können, finden Sie Informationen in der Anleitung des Access Points, oder wenden Sie sich an die Person, die den Access Point eingerichtet hat.

Bildern von Speichern

DE

21

Wenn der Wireless Access Point über eine WPS-Taste verfügt

Wählen Sie auf dem

Camcorder [Installation]

[ Verbindung]

[WPS-Tastendruck] aus.

Drücken Sie die WPS-Taste am Access Point, den Sie registrieren möchten.

Wenn Sie die SSID und das Passwort des Wireless Access Points kennen

Wählen Sie auf dem

Camcorder [Installation]

[ Verbindung] [Zugriffspkt.-Einstlg.] aus.

Wählen Sie den Access Point aus, den Sie registrieren möchten, geben Sie das

Passwort ein und wählen Sie dann aus.

3Wenn der Computer noch nicht läuft, schalten Sie ihn

DE ein.

22

4Beginnen Sie, Bilder vom Camcorder an den Computer zu senden.

Drücken Sie die Taste (Bilder-Ansicht) am

Camcorder.

Wählen Sie [Bearbeiten/Kopieren] [An Computer senden] aus.

Bilder werden automatisch auf den Computer übertragen und auf dem Computer gespeichert.

Nur neu aufgenommene Bilder werden übertragen. Das Importieren von Filmen und mehreren Fotos gleichzeitig kann einige Zeit dauern.

Verwenden der Menüs

1 Wählen Sie aus.

2Wählen Sie eine Kategorie aus.

3Wählen Sie die gewünschte Menüoption aus.

Rollen Sie die Menüoptionen nach oben oder unten.

Wählen Sie aus, um die Einstellung des Menüs abzuschließen oder um zum vorherigen Menübildschirm zurückzukehren.

Camcorders des Einstellen

DE

23

Vorsichtsmaßnahmen

Netzteil

Schließen Sie die Akkupole nicht mit Gegenständen aus Metall kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.

Wiedergabe von Bildern mit anderen Geräten

Bilder, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden, können möglicherweise mit anderen Geräten nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden. Ebenso kann es vorkommen, dass die mit anderen Geräten aufgenommenen Bilder nicht ordnungsgemäß mit dem Camcorder wiedergegeben werden können.

Aufnahme und Wiedergabe

Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um, zerlegen und modifizieren Sie es nicht und schützen Sie es vor Stößen, lassen Sie es nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Bitte behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.

Damit die Speicherkarte auf jeden Fall ordnungsgemäß funktioniert, wird empfohlen, sie vor der ersten Verwendung mit dem Camcorder zu formatieren. Durch die Formatierung der Speicherkarte werden alle darauf gespeicherten Daten gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden. Sichern Sie wichtige Daten zuvor auf dem PC oder einem anderen Speichermedium.

Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Speicherkarte. Wenn Sie die Speicherkarte falsch herum einsetzen, können die Speicherkarte, der Speicherkarteneinschub oder die Bilddaten beschädigt werden.

DE

24

Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden.

Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.

Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Aufnahmemedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.

Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasseroder wassergeschützt.

Schützen Sie den Camcorder vor Nässe, wie z. B. von Regen oder Meerwasser. Wenn der Camcorder nass wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen. In manchen Fällen kann das Gerät irreparabel beschädigt werden.

Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne oder starkes Licht. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen.

Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe starker Radiowellen oder Strahlung. Andernfalls kann der Camcorder Bilder möglicherweise nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben.

Verwenden Sie den Camcorder nicht am Strand oder an staubigen Orten. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen.

Wenn es zu Kondensation von Feuchtigkeit kommt, verwenden Sie den Camcorder nicht, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

Setzen Sie den Camcorder nicht Stößen oder Erschütterungen aus. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen des Camcorders kommen oder er nimmt keine Bilder auf. Darüber hinaus können das Aufnahmemedium oder die aufgenommenen Daten beschädigt werden.

LCD-Monitor

Der LCD-Monitor wird unter Einsatz von Hochpräzisionstechnologie hergestellt, sodass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99% liegt. Dennoch können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Monitor zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.

Camcorder-Temperatur

Wenn Sie den Camcorder über eine lange Zeitdauer durchgehend verwenden, kann der Camcorder sehr warm werden. Dies ist keine Fehlfunktion.

Überhitzungsschutz

Je nach Temperatur des Camcorders und des Akkus können Sie möglicherweise keine Filme aufnehmen oder der Camcorder schaltet sich zu seinem eigenen Schutz dann automatisch aus. Bevor sich das Gerät ausschaltet oder Sie keine Filme mehr aufnehmen können, wird auf dem LCD-Monitor eine Meldung angezeigt. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät ausgeschaltet und warten Sie, bis die Temperatur des Camcorders und des Akkus gesunken ist. Wenn Sie das Gerät einschalten, ohne dass der Camcorder und der Akku ausreichend abkühlen konnten, wird das Gerät

erneut ausgeschaltet oder Sie können keine Filme aufnehmen.

WLAN

Wir haften unter keinen Umständen für Beschädigungen, die durch unberechtigten Zugriff auf oder unberechtigte Verwendung von Zielen, die im Camcorder gespeichert sind, Verlust oder Diebstahl verursacht wurden.

Störungsbehebung

Wenn an Ihrem Camcorder

 

Störungen auftreten:

 

• Überprüfen Sie den Camcorder

 

anhand der Informationen in der

 

Hilfe (Seite 5).

 

 

• Trennen Sie die Stromquelle,

 

schließen Sie sie nach etwa 1

Sonstiges

Minute wieder an und schalten Sie

den Camcorder ein.

• Initialisieren Sie Ihren Camcorder.

Alle Einstellungen, einschließlich

der Uhreinstellung, werden

 

zurückgesetzt.

 

• Wenden Sie sich an Ihren

 

Sony-Händler oder den lokalen

 

autorisierten Sony-Kundendienst.

 

DE

25

Technische Daten

System

Signalformat:

NTSC-Farbe, EIA-Normen (HDR-CX330/PJ340) PAL-Farbe, CCIR-Normen (HDR-CX330E/PJ330E/PJ340E/ PJ350E)

HD TV Filmaufnahmeformat:

AVCHD (mit AVCHD-Format Ver. 2.0 kompatibel):

Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital-2-Kanalton Dolby Digital Stereo Creator*1 MP4:

Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio:

MPEG-4 AAC-LC-2-Kanalton *1 Hergestellt unter Lizenz von

Dolby Laboratories. Fotodateiformat:

Kompatibel mit DCF Ver.2.0 Kompatibel mit Exif Ver.2.3 Kompatibel mit MPF Baseline

Aufnahmemedien (Film/Foto): Interner Speicher HDR-PJ350E: 32 GB HDR-PJ340/PJ340E: 16 GB Memory Stick Micro (Mark2) microSD-Karte (Klasse 4 oder schneller)

Dem Benutzer zur Verfügung stehende Kapazität (Näherungswerte) HDR-PJ350E: 31,1 GB*2 HDR-PJ340/PJ340E: 15,5 GB*2 *2 1 GB entspricht 1 Milliarde

Bytes, wovon ein Teil für die Systemverwaltung und/oder Anwendungsdateien genutzt wird. Nur der vorinstallierte Demo-Film kann gelöscht werden.

Bildwandler:

3,1 mm (Typ 1/5,8) CMOS-Sensor DE Aufnahmepixel (Foto, 16:9):

26

Max. 9,2 Megapixel (4 032 × 2 272)*3

Insgesamt: Ca. 2 510 000 Pixel Effektiv (Film, 16:9)*4:

Ca. 2 290 000 Pixel

Effektiv (Foto, 16:9):

Ca. 2 290 000 Pixel

Effektiv (Foto, 4:3):

Ca. 1 710 000 Pixel Objektiv:

G-Objektiv

30× (optisch)*4, 60× (Clear Image Zoom, während der Filmaufnahme)*5, 350× (digital) Filterdurchmesser: 37 mm

F1,8 - F4,0

Brennweite:

f= 1,9 mm - 57,0 mm

Dies entspräche den Werten einer 35-mm-Kleinbildkamera

Für Filme*4:

26,8 mm - 804,0 mm (16:9) Für Fotos:

26,8 mm - 804,0 mm (16:9) Farbtemperatur: [Auto],

[Ein-Tasten-Druck], [Innen], [Außen]

Mindestbeleuchtungsstärke: 6 lx (Lux) (in der Standardeinstellung,

Verschlusszeit 1/30 Sekunde (HDR-CX330/PJ340) oder 1/25 Sekunde (HDR-CX330E/PJ330E/ PJ340E/PJ350E))

3 lx (Lux) ([Low Lux] ist auf [Ein] gestellt, Verschlusszeit 1/30 Sekunde (HDR-CX330/PJ340) oder 1/25 Sekunde (HDR-CX330E/ PJ330E/PJ340E/PJ350E))

*3 Mit dem einzigartigen Bildverarbeitungssystem BIONZ-X von Sony kann eine Auflösung der Standbilder erzielt werden, die den angegebenen Werten entsprechen.

*4 [ SteadyShot] ist auf [Standard] oder [Aus] gestellt.

*5 [ SteadyShot] ist auf [Aktiv] gestellt.

Ein-/Ausgangsanschlüsse

Buchse HDMI OUT: HDMI

micro-Anschluss

Buchse PROJECTOR IN (HDR-PJ330E/

PJ340/PJ340E/PJ350E): HDMI

micro-Anschluss

USB-Buchse: Typ A (eingebautes

USB)

Multi/Micro-USB-Buchse*

*Unterstützt Micro-USB-kompatible Geräte.

Der USB-Anschluss ist nur für den Ausgang vorgesehen (HDR-CX330E/ PJ330E/PJ340E/PJ350E).

LCD-Monitor

Bild: 6,7 cm (Typ 2,7, Format 16:9) Gesamtzahl der Pixel:

230 400 (960 × 240)

Projektor (HDR-PJ330E/PJ340/

PJ340E/PJ350E)

Projektionstyp: DLP

Lichtquelle: LED (R/G/B)

Fokus: Manuell

Projektionsabstand:

Mindestens 0,5 m

Kontrastverhältnis: 1 500:1

Auflösung (Ausgabe): 640 × 360

Fortlaufende Projektionsdauer (bei

Verwendung des mitgelieferten

Akkus): Ca. 1 h. 45 Min.

WLAN

Unterstützter Standard: IEEE 802.11 b/g/n

Frequenz: 2,4 GHz

Unterstützte Sicherheitsprotokolle: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Konfigurationsverfahren: WPS

(Wi-Fi Protected Setup)/ manuell

Zugriffsart: Infrastrukturmodus NFC: konform mit NFC Forum Type

3 Tag

Allgemeines

Betriebsspannung: 6,8 V/7,2 V

 

 

Gleichstrom (Akku), 5 V

 

 

Gleichstrom 1 500 mA (Netzteil),

 

 

8,4 V Gleichstrom (Buchse DC IN)

 

 

USB-Ladevorgang:

 

 

5 V Gleichstrom, 1 500 mA

 

 

Durchschnittliche

 

 

Leistungsaufnahme:

 

 

Während der Kameraaufnahme mit

 

 

dem LCD-Monitor bei normaler

 

 

Helligkeit: 2,1 W

 

 

Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C

 

 

Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C

 

 

Abmessungen (Näherungswerte):

 

 

HDR-CX330/CX330E:

 

 

57,0 mm × 59,5 mm × 119,0 mm

 

 

(B/H/T) einschließlich

 

 

vorstehender Teile

 

 

 

 

57,0 mm × 59,5 mm × 128,5 mm

 

 

(B/H/T) einschließlich des

 

Sonstiges

PJ350E:

 

angebrachten mitgelieferten

 

 

Akkus

 

 

HDR-PJ330E/PJ340/PJ340E/

 

 

61,0 mm × 59,5 mm × 119,0 mm

 

 

(B/H/T) einschließlich

 

 

vorstehender Teile

 

 

61,0 mm × 59,5 mm × 128,5 mm

 

 

(B/H/T) einschließlich des

 

 

angebrachten mitgelieferten

 

 

Akkus

 

 

Gewicht (Näherungswerte):

 

 

HDR-CX330/CX330E:

 

 

190 g nur Hauptgerät

 

 

245 g einschließlich des

 

 

mitgelieferten Akkus

 

 

HDR-PJ330E/PJ340/PJ340E/

 

 

PJ350E:

 

 

215 g nur Hauptgerät

 

 

270 g einschließlich dem

 

 

mitgelieferten Akku

 

 

Netzteil AC-UUD11

 

 

Betriebsspannung: 100 V - 240 V

 

 

Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz

 

 

Stromaufnahme: 200 mA

 

 

Leistungsaufnahme: 11 W

DE

27

Ausgangsspannung: 5,0 V Gleichstrom, 1 500 mA

Betriebstemperatur: 0 °C bis 50 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C

Akku NP-FV50

Maximale Ausgangsspannung:

8,4 V Gleichstrom

Ausgangsspannung: 6,8 V

Gleichstrom

Maximale Ladespannung: 8,4 V

Gleichstrom

Maximaler Ladestrom: 2,1 A

Kapazität

Standard: 7,0 Wh (1 030 mAh)

Mindestens: 6,6 Wh (980 mAh)

Typ: Li-ion

Design und Spezifikationen des Camcorders und des Zubehörs unterliegen unangekündigten Änderungen.

Geschätzte Zeit für Laden, Aufnahme und Wiedergabe mit dem mitgelieferten Akku

Ladezeit (Minuten)

Netzteil 165 (mitgeliefert)

Computer 305

Aufnahmezeit (Minuten)

Kontinuierlich 180

Standard 90

Wiedergabezeit (Minuten)

HDR-CX330/ 280

CX330E

HDR-PJ330E/ 240

PJ340/PJ340E/

PJ350E

DE

Die Ladezeiten wurden beim Laden des Camcorders bei einer Zimmertemperatur von 25 °C ohne Verwendung des USB-Verbindungskabels gemessen.

Die Aufnahmeund Wiedergabezeiten wurden bei Verwendung des Camcorders bei 25 °C gemessen.

Die Aufnahmezeiten wurden bei Aufnahme von Filmen mit den Standardeinstellungen gemessen

([ AUFN-Modus]: [Standard], [Dual-Video- AUFN]: [Ein]).

Die typische Aufnahmezeit zeigt die Zeit an, die bei wiederholtem Starten/Stoppen der Aufnahme, dem Wechsel von [Aufnahme-Modus] und der Nutzung der Zoomfunktion zur Verfügung steht.

Markenzeichen

AVCHD, AVCHD Progressive und die Schriftzüge AVCHD und AVCHD Progressive sind Markenzeichen der Panasonic Corporation und der Sony Corporation.

Memory Stick und sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.

Blu-ray Disc™ und Blu-ray™ sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.

Dolby und das double-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.

Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.

Microsoft, Windows und Windows Vista sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der

28

Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Mac und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.

Intel, Intel Core und Pentium sind Markenzeichen der Intel Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Das microSDXC-Logo ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC.

Android, Google Play sind Markenzeichen von Google Inc.

iOS ist ein eingetragenes Warenzeichen oder Warenzeichen von Cisco Systems, Inc.

Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sind eingetragene Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.

Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und anderen Ländern.

Facebook und das „f“-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Facebook, Inc.

YouTube und das YouTube-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Google Inc.

iPhone und iPad sind eingetragene

Markenzeichen der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.

Alle anderen in diesem Dokument erwähnten Produktnamen können Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein. In diesem Handbuch sind die Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen nicht überall ausdrücklich durch ™ und ® gekennzeichnet.

Teile und

Bedienelemente

Auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen.

Motorzoom-Hebel (11, 12)

 

Taste PHOTO (12)

Sonstiges

Communication

N-Zeichen (19)

 

NFC: Near Field

 

LENS COVER-Schalter (11, 12)

 

Objektiv (G-Objektiv)

 

Eingebautes Mikrofon

 

PROJECTOR FOCUS-Hebel (15) (HDR-PJ330E/PJ340/ PJ340E/PJ350E)

Steuerkreuz (9)

Taste (Bilder-Ansicht) (13)

Taste PROJECTOR (15) (HDR-PJ330E/PJ340/PJ340E/ DE

PJ350E)

29

LCD-Monitor

Projektorlinse (HDR-PJ330E/ PJ340/PJ340E/PJ350E)

Lautsprecher

Speicherkarteneinschub (10)

Zugriffsanzeige für Speicherkarte (10)

Buchse HDMI OUT

Buchse PROJECTOR IN (15) (HDR-PJ330E/PJ340/PJ340E/ PJ350E)

Ladeanzeige POWER/CHG (7)Taste START/STOP (11)

Akku (7)

Buchse DC IN

Schlaufe für Schulterriemen

DE

Multi/Micro-USB-Buchse

Dieser Anschluss unterstützt kein VMC-AVM1-Adapterkabel (gesondert erhältlich). Sie können über einen A/V-Fernbedienungsanschluss kein Zubehör verwenden.

Griffband

Eingebautes USB-Kabel (7)

Stativhalterung

Akkulösehebel BATT

Befestigen des Griffbandes

30

Loading...
+ 94 hidden pages