Sony HDR-CX300E, HDR-CX370E, HDR-XR350E, HDR-XR350VE Handbook [de]

0 (0)

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE

Digitale HD-Videokamera

„Handycam“ Handbuch

4-171-501-33(1)

Inhalt

9

Vorbereitungen 12

Aufnahme/Wiedergabe 20

Optimale Nutzung des

42

Camcorders

 

 

 

Speichern von Bildern mit

57

einem externen Gerät

 

 

 

Einstellen des Camcorders

67

 

 

Weitere Informationen

93

Kurzübersicht 122

2010 Sony Corporation

Bitte lesen

Mitgelieferte Teile

Die Zahlen in Klammern ( ) geben die Anzahl des mitgelieferten Teils an.

Netzteil (1)

Netzkabel (1)

Komponenten-A/V-Kabel (1)

A/V-Verbindungskabel (1)

USB-Kabel (1)

Drahtlose Fernbedienung (1)

Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt. Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die drahtlose Fernbedienung verwenden.

Akku NP-FV50 (1)

CD-ROM „Handycam“ Application Software (1)

„PMB“ (Software, einschließlich „PMB-Hilfe“)

„Handycam“ Handbuch (PDF)

Bedienungsanleitung(1)

Auf Seite 18 finden Sie Informationen dazu, welche Speicherkarte Sie mit dem Camcorder verwenden können.

Verwenden des Camcorders

Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen und auch nicht an den Buchsenabdeckungen.

Schuhabdeckung

DE

LCD-Bildschirm

Akku

Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasseroder wassergeschützt. Näheres dazu finden Sie unter „Umgang mit dem Camcorder“ (S. 116).

Auch bei ausgeschaltetem Camcorder ist die GPS-Funktion aktiviert, solange der Schalter GPS auf ON steht. Im Flugzeug muss der Schalter GPS beim Starten und Landen unbedingt auf OFF gestellt sein (HDR-CX350VE/XR350VE).

Menüoptionen, LCD-Bildschirmträger und Objektiv

Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahmebzw.

Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.

Der LCD-Bildschirm wird unter Einsatz von Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99 % liegt. Dennoch können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.

Schwarze Punkte

Weiße, rote, blaue oder grüne Punkte

Wenn der LCD-Bildschirm oder das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.

Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung, auf.

Informationen zur Spracheinstellung

Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in der jeweiligen Landessprache angegeben.

Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S. 16).

Hinweise zur Aufnahme

Damit die Speicherkarte tatsächlich ordnungsgemäß verwendet werden kann, sollten Sie diese vor der ersten Verwendung mit dem Camcorder initialisieren (S. 86). Durch die Initialisierung der Speicherkare werden alle darauf gespeicherten Daten gelöscht

und können nicht wiederhergestellt werden. Erstellen Sie eine Sicherungskopie wichtiger Daten auf dem PC oder einem anderen Speichermedium.

Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden.

Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Aufnahmemedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder

Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.

Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.

Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.

Hinweise zur Wiedergabe

Der Camcorder ist mit MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile für Aufnahmen in High Definition-Qualität (HD) kompatibel. Daher können Bilder, die Sie mit diesem Camcorder in High Definition-Bildqualität (HD)

aufgenommen haben, nicht mit den folgenden Geräten wiedergegeben werden;

Andere mit dem AVCHD-Format kompatible Geräte, die High Profile nicht unterstützen

Geräte, die nicht mit dem AVCHD-Format kompatibel sind

Die mit dem Camcorder aufgenommenen Bilder können möglicherweise mit anderen Geräten nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden. Ebenso kann es vorkommen, dass die mit anderen Geräten aufgenommenen Bilder nicht ordnungsgemäß mit dem Camcorder wiedergegeben werden können.

Filme, die mit Standardbildqualität (STD) auf SD-Speicherkarten aufgezeichnet wurden, können nicht auf AV-Geräten anderer Hersteller abgespielt werden.

In HD-Bildqualität (High Definition) bespielte Discs

Dieser Camcorder zeichnet HD-Aufnahmen (High Definition) im AVCHD-Format

auf. DVDs mit AVCHD-Aufnahmen dürfen jedoch nicht in DVD-Playern oder -Recordern verwendet werden, da ein

DVD-Player/-Recorder das Speichermedium unter Umständen nicht mehr auswirft

oder seinen Inhalt ohne Warnung löscht. DVDs mit AVCHD-Aufnahmen können auf einem kompatiblen Blu-ray Disc -Player/- Recorder oder anderen kompatiblen Geräten

wiedergegeben werden.

DE

 

Erstellen Sie eine Sicherungskopie aller aufgezeichneten Bilddaten

Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten von Zeit zu Zeit eine Sicherungskopie auf externen Speichermedien anfertigen. Es empfiehlt sich, die Bilddaten mit dem Computer auf einer Disc, wie z. B. einer DVD-R, zu speichern. Außerdem können Sie Ihre Bilddaten mit einem Videorecorder oder einem DVD-HDD- Recorder sichern (S. 60).

Sie können keine AVCHD-Disc auf Basis der

aufgenommenen Bilddaten mit (MENU) erstellen [Alle anzeigen] [AUFN. MODUS] (in Kategorie [AUFNAHME EINST.]) Einstellung [HD FX]. Speichern Sie die Daten auf einer Blu-ray Disc oder mithilfe eines externen Mediums (S. 57).

Hinweise zum Akku/Netzteil

Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil trennen.

Halten Sie zum Lösen des Netzteils vom Camcorder den Camcorder fest und ziehen Sie am Gleichstromstecker.

Hinweis zur Temperatur von

Camcorder/Akku

Wenn der Camcorder oder Akku sehr heiß oder kalt wird, ist die Aufnahme oder Wiedergabe mit dem Camcorder aufgrund der Schutzfunktionen des Camcorders, die in solchen Fällen aktiviert werden, unter Umständen nicht mehr möglich. In diesem Fall erscheint eine Anzeige auf dem LCDBildschirm (S. 101).

Wenn der Camcorder mit einem Computer oder sonstigem Zubehör verbunden ist

Versuchen Sie nicht, das Aufnahmemedium des Camcorders mithilfe eines Computers zu formatieren. Andernfalls funktioniert der Camcorder möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß.

DE

Wenn Sie den Camcorder über Datenübertragungskabel an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, den Stecker richtig einzustecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt einstecken, wird der Anschluss beschädigt und es kann zu einer Fehlfunktion des Camcorders kommen.

Wenn Sie keine Bilder aufnehmen oder wiedergeben können, führen Sie die Funktion [MEDIUM FORMAT.] aus.

Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen von Bildern über einen langen Zeitraum hinweg kommt es auf dem Aufnahmemedium zu einer Datenfragmentierung. In diesem Fall können keine Bilder mehr gespeichert oder aufgezeichnet werden. Speichern Sie in

dieser Situation Ihre Bilder zunächst auf einem beliebigen externen Medium und führen Sie dann die Funktion [MEDIUM FORMAT.]

aus, indem Sie (MENU) [Alle anzeigen] [MEDIUM FORMAT.] (in

Kategorie [MEDIUM VERWALT.]) das gewünschte Medium [JA] [JA] berühren.

Hinweise zu optionalem Zubehör

Es wird empfohlen, ausschließlich Zubehör von Sony zu verwenden.

Das Originalzubehör von Sony ist möglicherweise nicht in allen Ländern/ Regionen erhältlich.

Informationen zu diesem Handbuch, den Abbildungen und Bildschirmmenüs

Die im vorliegenden Handbuch zur Veranschaulichung enthaltenen

Beispielabbildungen wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sehen daher möglicherweise etwas anders aus als die tatsächlichen Anzeigen auf dem Camcorder. Außerdem sind die Abbildungen

des Camcorders und seiner Bildschirmanzeigen zum besseren Verständnis überzeichnet oder vereinfacht dargestellt.

Im vorliegenden Handbuch werden der interne Speicher (HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E) und die Festplatte (HDRXR350E/XR350VE) des Camcorders sowie

die Speicherkarte als „Aufnahmemedium“ bezeichnet.

In diesem Handbuch wird eine DVD, die in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommen wurde, als AVCHD-Disc bezeichnet.

Design und Spezifikationen des Camcorders und des Zubehörs unterliegen unangekündigten Änderungen.

Überprüfen der Modellbezeichnung Ihres Camcorders

Falls bezüglich der Spezifikation modelleigene Unterschiede bestehen, wird die jeweilige Modellbezeichnung in diesem Handbuch explizit angegeben. Überprüfen Sie die Modellbezeichnung Ihres Camcorders auf seiner Unterseite.

Im Folgenden finden Sie eine Auflistung der Spezifikationsabweichungen bei dieser Modellreihe.

 

Aufnahme-

Kapazität

USB-

 

medium

des internen

Buchse

 

 

Aufnahme-

 

 

 

mediums

 

HDR-

Interner

16GB

Eingang/

CX300E

Speicher +

 

Ausgang

 

Speicherkarte

 

 

HDR-

 

Nur

 

 

CX305E

 

 

Ausgang

 

 

 

 

HDR-

 

32GB

Eingang/

CX350E/

 

 

Ausgang

HDR-

 

 

 

CX350VE*

 

 

 

HDR-

 

64GB

 

CX370E

 

 

 

HDR-

Interne

160GB

 

XR350E/

Festplatte +

 

 

HDR-

Speicherkarte

 

 

XR350VE*

 

 

 

Die mit einem * gekennzeichneten Modelle sind mit GPS ausgestattet.

Verwendungshinweise

Vermeiden Sie die nachfolgend aufgeführten Punkte. Andernfalls kann das Aufnahmemedium beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder können nicht mehr abgespielt werden oder verloren gehen und weitere Fehlfunktionen können auftreten.

Auswerfen der Speicherkarte, solange die Zugriffsanzeige (S. 19) leuchtet oder blinkt.

Entfernen des Akkus oder Netzteils aus dem Camcorder oder mechanische Schläge oder Erschütterungen beim Camcorder, solange

die Anzeigen (Film)/ (Foto) (S. 20) oder die Zugriffsanzeige (S. 19) leuchten oder blinken.

Wenn Sie einen (gesondert erhältlichen) Schulterriemen verwenden, achten Sie darauf, dass der Camcorder nicht gegen Gegenstände prallt.

Verwenden Sie den Camcorder nicht in sehr lauter Umgebung.

Hinweise zum Fallsensor (HDR-XR350E/ XR350VE)

Zum Schutz der internen Festplatte vor einem Schlag im Fall eines Sturzes ist der

Camcorder mit einer Fallsensorfunktion (S. 91) ausgestattet. Bei einem Sturz oder beispielsweise in einer Freifallsituation nimmt der Camcorder möglicherweise auch das Blockierungsgeräusch auf, das auftritt, wenn diese Funktion aktiviert wird. Wenn der Fallsensor wiederholt einen Sturz verzeichnet, kann die Aufnahme/ Wiedergabe gestoppt werden.

Hinweis zur Verwendung des Camcorders in großen Höhen (HDRXR350E/XR350VE)

Schalten Sie den Camcorder nicht in Tiefdruckgebieten ein, wenn die Höhe mehr als 5.000 Meter beträgt. Andernfalls kann das interne Festplattenlaufwerk des Camcorders beschädigt werden.

DE

Arbeitsabläufe

Vorbereitungen (S. 12)

Bereiten Sie die Stromquelle und die Speicherkarte vor.

Aufnehmen von Filmen und Fotos (S. 20)

Aufnehmen von Filmen S. 20

Ändern des Aufnahmemodus (S. 27)

Erwartete Aufnahmedauer (MEDIEN-INFOS, S. 86)

Aufnehmen von Fotos S. 22

Wiedergeben von Filmen und Fotos

Wiedergabe mit dem Camcorder S. 30

Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät S. 38

Speichern von Bildern

Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer Speichern von Filmen und Fotos auf einem externen Speichermedium S. 57

Speichern von Bildern mit einem DVD-Brenner/-RecorderS. 60

Löschen von Filmen und Fotos (S. 42)

Wenn Sie die zuvor auf dem Computer oder einer Disc gesicherten Bilddaten löschen, können Sie den frei gewordenen Speicherplatz auf dem Aufnahmemedium zur Aufnahme neuer Bilder nutzen.

DE

Tipps für eine erfolgreiche Aufnahme

So erhalten Sie ein optimales Aufnahmeergebnis

Stabilisieren des Camcorders

Wenn Sie den Camcorder in der Hand halten, halten Sie den

Oberkörper aufrecht und die Arme eng am Körper.

Mit der Funktion SteadyShot lassen sich zwar Bildverwacklungen reduzieren, Sie müssen den Camcorder dennoch ganz ruhig halten.

Langsames Zoomen

Zoomen Sie nicht zu schnell ein und aus, damit der Zoom störungsfrei ausgeführt wird. Setzen Sie den Zoom außerdem sparsam ein. Wenn Sie den Zoom zu häufig einsetzen, wirken die Filme unruhig und können die Zuschauer leicht ermüden.

Schaffen des Eindrucks räumlicher Weite

Nutzen Sie Kameraschwenks. Achten Sie auf einen festen Stand und drehen Sie langsam den Oberkörper, so dass der

Camcorder einen horizontalen Schwenk ausführt. Halten Sie den Camcorder am Ende des Schwenks eine Weile ruhig, damit die Szene abgeschlossen wirkt.

Akzentuieren von Filmen mit Ton

Achten Sie auf den Ton, der zusammen mit den Filmen aufgezeichnet wird. Sie können z. B. während der Aufnahme die Szene näher erläutern oder Personen im Bild in ein Gespräch verwickeln.

Da sich die aufnehmende Person näher am Mikrofon befindet als die aufgenommene Person, müssen Sie dabei auf eine ausgewogene Lautstärke der Stimmen achten.

Verwenden von Zubehör

Mit dem richtigen Camcorder-Zubehör stehen Ihnen viele weitere Möglichkeiten offen.

Mithilfe eines Stativs können Sie z. B. Zeitrafferaufnahmen machen oder bei schwachem Licht beispielsweise ein Feuerwerk oder Nachtansichten aufnehmen. Halten Sie immer Ersatzakkus bereit, damit Sie sich beim Filmen keine Gedanken darüber machen müssen, ob die Akkuladung ausreicht.

DE

Hilfreiche Aufnahmeverfahren

Traumhafte Bildaufnahmen ohne umständliche Einstellungen

INTEL.AUTOMATIK(25)

Aufnehmen von Fotos während einer Filmaufnahme

Dual Rec(29)

Auslösung bei Lächeln (28)

Aufnahmen eines Feuerwerks oder Sonnenuntergangs in seiner ganzen Pracht

FEUERWERK(72)

SONNE TIEF(72)

Fokussieren auf das Kind links im Bild

Festlegen des vorrangigen Motivs (27) PUNKT-FOKUS(74)

Aufnahmen in einer schwach beleuchteten Umgebung

LOW LUX(78)

Überprüfen des Abschlags beim Golf

GOLFSZENE(76)

ZLUPENAUFN.(76)

DE

Inhalt

Bitte lesen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Verwendungshinweise.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Arbeitsabläufe.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tipps für eine erfolgreiche Aufnahme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Vorbereitungen

Schritt 1: Laden des Akkus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Schritt 2: Einschalten des Geräts und Einstellen des Datums und der Uhrzeit. . . . . . . . 15 Wechseln der Sprache.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Schritt 3: Vorbereitung des Aufnahmemediums. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Auswählen des Aufnahmemediums für Filme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Auswählen des Aufnahmemediums für Fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Einsetzen einer Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Aufnahme/Wiedergabe

Aufnahme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Aufnehmen von Filmen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Aufnehmen von Fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Hilfreiche Funktionen beim Aufnehmen von Filmen und Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Zoomen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Automatische Verbesserung der Bildaufnahmequalität

(INTEL.AUTOMATIK).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Auswahl der High Definition-Bildqualität (HD) oder standardmäßigen Bildqualität (STD).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Auswählen des Aufnahmemodus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Festlegen des vorrangigen Motivs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Automatisches Aufnehmen von lächelnden Gesichtern (Auslösung bei Lächeln) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Aufnehmen hochwertiger Fotos während der Filmaufnahme (Dual Rec). . . . . 29 Aufnehmen im Spiegelmodus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Wiedergabe mit dem Camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hilfreiche Funktionen beim Wiedergeben von Filmen und Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Suchen nach bestimmten Bildern anhand des Datums (Datumsindex). . . . . . . 33 Zielgenaues Suchen nach bestimmten Szenen (Filmrollenindex).. . . . . . . . . . . . . . 33

Suchen nach bestimmten Szenen anhand von Gesichtern

(Gesichtsindex). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Wiedergeben eines Auszugs der Filme (Highlights-Wiedergabe).. . . . . . . . . . . . . . 34 Wiedergabe-Zoom bei Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Wiedergeben einer Reihe von Fotos (Dia-Show).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Inhalt

DE

Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Anschließen an ein Fernsehgerät mithilfe von [TV-ANSCHLUSS].. . . . . . . . . . . . . . . 38 Verwendung von„BRAVIA“ Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Optimale Nutzung des Camcorders

Löschen von Filmen und Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Schützen aufgezeichneter Filme und Fotos (Schützen).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Teilen eines Films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Aufzeichnen von Fotos aus einem Film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Überspielen/Kopieren von Filmen und Fotos aus dem internen Aufnahmemedium auf die Speicherkarte .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Überspielen von Filmen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Kopieren von Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Die Playlist für Filme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Erstellen der Playlist .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Wiedergeben der Playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Verwenden der GPS-Funktion (HDR-CX350VE/XR350VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Einstellen der GPS-Funktion.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ermitteln der aktuellen Positionsdaten.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Suchen nach bestimmten Szenen anhand des Aufnahmeorts

(Kartenindex).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Anzeigen der Koordinatendaten (KOORDINATEN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Automatisches Einstellen von Uhrzeit und Region (UHR AUTO.EINST./LAND AUTO.EINST.).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Speichern von Bildern mit einem externen Gerät

Speichern von Bildern auf externen Medien (DIREKTKOPIE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Erstellen einer Disc mit einem DVD-Brenner, -Recorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Auswahl des Verfahrens zur Erstellung einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Erstellen einer Disc mit dem dedizierten DVD-Brenner DVDirect Express.. . . . 61

Erstellen einer Disc in High Definition-Bildqualität (HD) mit einem anderen DVD-Brenner usw. als dem DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Erstellen einer Disc in Standard Definition-Bildqualität (STD) mit einem Recorder oder ähnlichen Gerät.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Einstellen des Camcorders

Verwenden der Menüs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Bedienung der Menüs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Verwendung von MEIN MENÜ.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Das OPTION MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

DE

10

Menülisten.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

MANUELLE EINST. (Optionen zum Einstellen des Camcorders auf die

Aufnahmebedingungen).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 AUFNAHME EINST. (Optionen für individuelle Aufnahmen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 FOTO EINSTELLEN (Optionen zum Aufnehmen von Fotos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 WIEDERGABE (Optionen für die Wiedergabe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 EDIT (Optionen für die Bearbeitung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 SONSTIGES (Optionen für sonstige Einstellungen).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 MEDIUM VERWALT. (Optionen für Aufnahmemedien). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 ALLGEMEINE EINST (Weitere Optionen).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Weitere Informationen

Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Selbstdiagnoseanzeige/Warnanzeigen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Aufnahmedauer für Filme/Anzahl der aufnehmbaren Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Voraussichtliche Aufnahmeund Wiedergabedauer bei den einzelnen

Akkus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Voraussichtliche Filmaufnahmedauer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Voraussichtliche Anzahl der Fotoaufnahmen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Verwenden des Camcorders im Ausland.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Wartung und Sicherheitsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Informationen zum AVCHD-Format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Hinweise zu GPS (HDR-CX350VE/XR350VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Informationen zur Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Der„InfoLITHIUM“-Akku.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Hinweise zu x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Umgang mit dem Camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Kurzübersicht

Bildschirmanzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Teile und Bedienelemente.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Inhalt

DE

11

Sony HDR-CX300E, HDR-CX370E, HDR-XR350E, HDR-XR350VE Handbook

Vorbereitungen

Schritt 1: Laden des Akkus

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E

Buchse DC IN

Akku

Gleichstromstecker

Netzteil

Netzkabel

/CHG-Anzeige (Blitz-/

An Netzsteckdose

Ladeanzeige)

 

HDR-XR350E/XR350VE

 

Buchse DC IN

Akku

Gleichstromstecker

 

Netzteil

Netzkabel

/CHG-Anzeige (Blitz-/

An Netzsteckdose

Ladeanzeige)

 

DE

12

Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie V) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.

Hinweise

Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie V.

1 Schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie den LCD-Bildschirm zuklappen.

2 Richten Sie zur Anbringung des Akkus die Akkukontakte ( ) ordnungsgemäß aus und drücken Sie den Akku in Pfeilrichtung ( ), bis er mit einem Klicken einrastet.

3 Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an den Camcorder und an eine Netzsteckdose an.

Richten Sie die Markierungen am Gleichstromstecker und an der Buchse DC IN aneinander aus.

Die Blitz-/Ladeanzeige /CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die Blitz-/ Ladeanzeige /CHG erlischt, sobald der Akku vollständig geladen ist.

4 Lösen Sie nach dem Laden des Akkus das Netzteil von der Buchse DC IN am Camcorder.

Tipps

Auf Seite 105 finden Sie Informationen zur Aufnahmeund Wiedergabedauer.

Bei eingeschaltetem Camcorder wird die ungefähr verbleibende Akkuladung in Form der Akkurestladungsanzeige oben links auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.

Ladedauer

Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.

Akku

Ladedauer

NP-FV50(mitgeliefert)

155

NP-FV70

195

NP-FV100

390

Die Angaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 C. 10 C bis 30 C werden empfohlen.

So nehmen Sie den Akku heraus

Vorbereitungen

Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Drücken Sie die Taste PUSH (Akkulösetaste) ( ) und

DE

entnehmen Sie dabei den Akku in Pfeilrichtung ( ).

13

Taste PUSH (Akkulösetaste)

So verwenden Sie eine Netzsteckdose als Stromquelle

Stellen Sie dieselben Verbindungen wie unter „Schritt 1: Laden des Akkus“ erläutert her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen, wenn er am Camcorder angebracht ist.

Laden des Akkus im Ausland

Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Akku in allen Ländern/ Regionen aufladen, die eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V Wechselstrom und 50 Hz/ 60 Hz anbieten.

Hinweise

Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler.

Hinweise zum Akku

Wenn Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil lösen wollen, klappen Sie den LCD-Bildschirm zu und vergewissern Sie sich, dass die Anzeigen (Film)/ (Foto) (S. 20) sowie die Zugriffsanzeige (S. 19) nicht mehr leuchten.

In den folgenden Fällen blinkt die Blitz-/Ladeanzeige /CHG während des Ladevorgangs:

Der Akku wurde nicht richtig angebracht.

Der Akku ist beschädigt.

Die Temperatur des Akkus ist niedrig.

Entfernen Sie den Akku aus dem Camcorder und bringen Sie ihn an einen warmen Ort.

Die Temperatur des Akkus ist hoch.

Entfernen Sie den Akku aus dem Camcorder und bringen Sie ihn an einen kühlen Ort.

Wenn Sie eine Videoleuchte (gesondert erhältlich) anbringen, empfiehlt es sich, den Akku NP-FV70 oder NP-FV100 zu verwenden.

Die Verwendung eines NP-FV30 mit dem Camcorder wird nicht empfohlen, weil die Aufnahmeund die Wiedergabedauer dann kurz sind.

Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder standardmäßig so eingestellt, dass er sich nach etwa 5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er nicht bedient wird ([AUTOM. AUS], S. 90).

Hinweise zum Netzteil

Schließen Sie das Netzteil an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil umgehend von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb des Camcorders zu einer Fehlfunktion kommt.

Platzieren Sie das Netzteil während des Betriebs nicht an Orten, an denen keine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist (z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück).

Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.

DE

14

Schritt 2: Einschalten des Geräts und Einstellen des Datums und der Uhrzeit

1 Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.

Der Camcorder schaltet sich ein und die Objektivabdeckung öffnet sich

Zum Einschalten des Camcorders bei aufgeklapptem LCD-Bildschirm drücken Sie POWER.

Anzeige MODE

Taste POWER

2 Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit / aus und berühren Sie dann [WEITER].

Berühren Sie die Taste auf dem LCD-Bildschirm

 

Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit ändern wollen, berühren Sie

(MENU) [Alle

 

 

anzeigen] [ZEIT/ SPRACHE] (in Kategorie

[ALLGEMEINE EINST]) [UHR

 

 

EINSTEL.]. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, berühren Sie / , bis die

3

 

Option zu sehen ist.

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

Stellen Sie [SOMMERZEIT], Datum und Uhrzeit ein und berühren Sie dann

Die Uhr beginnt zu laufen.

Wenn Sie [SOMMERZEIT] auf [EIN] setzen, wird die Uhr um 1 Stunde vorgestellt.

Vorbereitungen

DE

15

Hinweise

Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf dem Aufnahmemedium aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können. Wenn Sie

das Datum und die Uhrzeit anzeigen möchten, berühren Sie (MENU) [Alle anzeigen] [WIEDERGABE EIN.] (in Kategorie [WIEDERGABE]) [DATENCODE] [DATUM/ZEIT]

.

Sie können die Bestätigungssignale ausschalten, indem Sie (MENU) [Alle anzeigen] [TON/

ANZEIGE EIN.] (in Kategorie [ALLGEMEINE EINST]) [SIGNALTON] [AUS] berühren.

Wenn eine Taste, die Sie berühren, nicht richtig reagiert, müssen Sie den Berührungsbildschirm kalibrieren (S. 117).

Wenn die Uhr eingestellt ist und [UHR AUTO.EINST.] und [LAND AUTO.EINST.] auf [EIN] gesetzt sind (S. 90), wird die Uhrzeit automatisch neu eingestellt. Je nach dem Land bzw. der Region, das bzw. die für den Camcorder ausgewählt ist, wird die Uhrzeit möglicherweise nicht automatisch auf die richtige Uhrzeit umgestellt. Setzen Sie in diesem Fall [UHR AUTO.EINST.] und [LAND AUTO.EINST.] auf [AUS] (HDR-CX350VE/XR350VE).

So schalten Sie den Camcorder aus

Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Die Anzeige (Film) blinkt einige Sekunden lang und dann schaltet sich das Gerät aus.

Tipps

Sie können den Camcorder auch ausschalten, indem Sie POWER drücken.

Wenn [LCD-EINSCHALT.] (S. 90) auf [AUS] gesetzt ist, schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie POWER drücken.

Wechseln der Sprache

Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden.

Berühren Sie (MENU) [Alle anzeigen] [ZEIT/SPRACHE] (in Kategorie [ALLGEMEINE EINST]) [SPRACHE EIN.] die gewünschte Sprache

.

DE

16

Schritt 3: Vorbereitung des Aufnahmemediums

Das verwendbare Aufnahmemedium hängt vom jeweiligen Camcorder ab. Auf dem Bildschirm des Camcorders werden die folgenden Symbole angezeigt.

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/

 

 

CX350VE/CX370E

*

Speicherkarte

 

Interner

 

Speicher

 

HDR-XR350E/XR350VE

*

 

 

 

 

Interne

Speicherkarte

 

Festplatte

 

*Standardmäßig werden Filme und Fotos auf diesem Aufnahmemedium aufgezeichnet. Auf dem ausgewählten Medium können Sie Aufnahme-, Wiedergabeund Bearbeitungsfunktionen durchführen.

Tipps

Informationen zur Filmaufnahmedauer finden Sie auf Seite 106.

Informationen zur Anzahl an aufnehmbaren Fotos finden Sie auf Seite 108.

Auswählen des Aufnahmemediums für Filme

Berühren Sie (MENU) [Alle anzeigen] [MEDIUM EINST.] (in Kategorie [MEDIUM VERWALT.]) [FILMMEDIUM EINST].

Der Bildschirm [FILMMEDIUM EINST] erscheint.

Berühren Sie das gewünschte Aufnahmemedium.

Berühren Sie [JA] .

Das Aufnahmemedium wird gewechselt.

Auswählen des Aufnahmemediums für Fotos

Berühren Sie (MENU) [Alle anzeigen] [MEDIUM EINST.] (in Kategorie [MEDIUM VERWALT.]) [FOTOMEDIUM EIN.].

Der Bildschirm [FOTOMEDIUM EIN.] erscheint.

Berühren Sie das gewünschte Aufnahmemedium.

Vorbereitungen

DE

17

Berühren Sie [JA] .

Das Aufnahmemedium wird gewechselt.

So überprüfen Sie das eingestellte Aufnahmemedium

Sowohl im Filmals auch im Fotoaufnahmemodus wird das Mediensymbol des ausgewählten Aufnahmemediums oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt.

Symbol für Aufnahmemedium

Je nach Modell kann das angezeigte Symbol etwas anders aussehen.

Einsetzen einer Speicherkarte

Hinweise

Stellen Sie als Aufnahmemedium [SPEICHERKARTE] ein, wenn Sie Filme und/oder Fotos auf einer Speicherkarte aufzeichnen möchten.

Für diesen Camcorder geeignete Speicherkartentypen

Sie können die folgenden Speicherkarten für diesen Camcorder verwenden: Medien des Typs „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2), „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten, SDXC-Speicherkarten (für jede SD-Karte ist die Geschwindigkeitsklasse 4 oder schneller erforderlich). Der ordnungsgemäße Betrieb kann jedoch nicht bei allen Speicherkarten garantiert werden.

Medien des Typs „Memory Stick PRO Duo“ mit einer Kapazität von bis zu 32 GB und SD-Karten mit einer Kapazität von bis zu 64 GB können nachweislich problemlos mit dem Camcorder verwendet werden.

Im vorliegenden Handbuch werden Medien des Typs „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) und „Memory Stick PRO-HG Duo“ als „Memory Stick PRO Duo“ bezeichnet. SD-Speicherkarten, SDHCSpeicherkarten und SDXC-Speicherkarten werden als SD-Karten bezeichnet.

Hinweise

Eine MultiMediaCard eignet sich nicht für diesen Camcorder.

Filme, die auf SDXC-Speicherkarten aufgezeichnet wurden, können nicht in Computer oder A/V-Geräte, die über ein USB-Kabel mit dem Camcorder verbunden sind, importiert bzw. dort abgespielt werden, wenn diese das exFAT*-Dateisystem nicht unterstützen. Vergewissern Sie sich vorab, dass das exFATSystem vom anzuschließenden Gerät unterstützt wird. Wenn Sie ein Gerät anschließen, von dem das exFAT-System nicht unterstützt wird, und der Formatbildschirm eingeblendet wird, nehmen Sie keine Formatierung vor. Andernfalls gehen alle aufgezeichneten Daten verloren.

*Das exFAT-Dateisystem wird für SDXC-Speicherkarten verwendet.

Für diesen Camcorder geeignete Speicherkartengrößen

DE

18

Für diesen Camcorder eignet sich der „Memory Stick PRO Duo“, der halb so groß wie ein normaler „Memory Stick“ ist, oder eine SD-Karte in Standardgröße.

Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches auf der Speicherkarte oder am Speicherkartenadapter an. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.

Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet; richten Sie die Einkerbung dabei wie in der Abbildung dargestellt aus.

Schließen Sie die Abdeckung nach dem Einsetzen der Speicherkarte.

Achten Sie auf die Position der Einkerbung.

Zugriffsanzeige

Wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen, wird möglicherweise der Bildschirm [Neue Bilddatenbankdatei erstellen.] angezeigt. Berühren Sie in diesem Fall [JA]. Wenn Sie nur Fotos auf der Speicherkarte aufzeichnen, berühren Sie [NEIN].

Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Speicherkarte. Wenn Sie die Speicherkarte falsch herum einsetzen, können die Speicherkarte, der Speicherkarten-Einschub oder die Bilddaten beschädigt werden.

Hinweise

Wenn [Es konnte keine neue Bilddatenbankdatei erstellt werden. Möglicherweise ist nicht genug freier

Speicherplatz vorhanden.] angezeigt wird, formatieren Sie die Speicherkarte, indem Sie (MENU)[Alle anzeigen] [MEDIUM FORMAT.] (in Kategorie [MEDIUM VERWALT.]) [SPEICHERKARTE] [JA] [JA] berühren.

Auswerfen der Speicherkarte

Öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte.

Während der Aufnahme darf die Abdeckung nicht geöffnet werden.

Achten Sie beim Einsetzen und Auswerfen der Speicherkarte darauf, dass die Speicherkarte nicht herausspringt und herunterfällt.

Vorbereitungen

DE

19

Ziehen Sie das Griffband fest.
Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
Der Camcorder schaltet sich ein und die Objektivabdeckung öffnet sich

Aufnahme/Wiedergabe

Aufnahme

Standardmäßig werden Filme in High Definition-Bildqualität (HD) auf den folgenden Speichermedien aufgenommen. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Interner Speicher HDR-XR350E/XR350VE: Interne Festplatte

Tipps

Wenn Sie das Aufnahmemedium wechseln möchten, lesen Sie die Informationen auf Seite 17.

1

2

Zum Einschalten des Camcorders bei bereits aufgeklapptem LCD-Bildschirm drücken Sie POWER (S. 15).

Der Aufnahmemodus kann durch Drücken der Taste MODE gewechselt werden. Drücken Sie MODE, bis die Anzeige für den gewünschten Aufnahmemodus aufleuchtet.

Taste MODE

(Film): Bei der Filmaufnahme (Foto): Bei der Fotoaufnahme

Aufnehmen von Filmen

Starten Sie mit START/STOP die Aufnahme.

Sie können zum Starten der Aufnahme auch unten links im LCD-Bildschrim berühren.

DE

20

HDR-XR350E/ HDR-CX300E/CX305E/ XR350VE CX350E/CX350VE/CX370E

Taste START/STOP

[STBY] [AUFN]

Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.

Sie können zum Stoppen der Aufnahme auch unten links im LCD-Bildschirm berühren.

Die Symbole und Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm sind nach dem Einschalten des Camcorders oder Wechseln zwischen Aufnahmemodus (Film/Foto) und Wiedergabemodus etwa 3 Sekunden lang zu sehen und werden dann ausgeblendet. Wenn die Symbole und Anzeigen wieder eingeblendet werden sollen, berühren Sie eine beliebige Stelle auf dem LCD-Bildschirm mit Ausnahme der Aufnahmeund Zoomtasten.

Aufnahmeund Zoomtasten auf dem LCD-Bildschirm

nach etwa 3 Sekunden

Hinweise

Wenn Sie den LCD-Bildschirm bei einer Filmaufnahme zuklappen, wird die Aufnahme gestoppt.

Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für Filme beträgt etwa 13 Stunden.

Überschreitet die Größe einer Filmdatei 2 GB, wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt.

Nach dem Einschalten des Camcorders dauert es mehrere Sekunden, bis Sie die Aufnahme starten können. In dieser Zeit können Sie den Camcorder nicht bedienen.

Die im Folgenden genannten Umstände bedeuten, dass trotz der Beendigung der eigentlichen Aufnahme immer noch Daten auf das Aufnahmemedium geschrieben werden. In diesem Fall darf der Camcorder keinen Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt werden, und der Akku oder das Netzteil darf nicht entfernt werden.

Aufnahme/Wiedergabe

DE

21

Die Zugriffsanzeige (S. 19) leuchtet oder blinkt

Das Mediensymbol oben rechts im LCD-Bildschirm blinkt

Tipps

Informationen zur Filmaufnahmedauer finden Sie auf Seite 106.

Sie können während einer Filmaufnahme Fotos aufzeichnen, indem Sie PHOTO ganz nach unten drücken (Dual Rec, S. 29).

Wenn ein Gesicht erkannt wird, erscheint ein weißer Rahmen und die Bildqualität im Bereich des Gesichts wird automatisch optimiert ([GESICHTSERKENN], S. 78).

Sie können das Gesicht auswählen, das Vorrang haben soll, indem Sie es berühren (S. 27).

Standardmäßig wird automatisch ein Foto aufgenommen, wenn der Camcorder während einer Filmaufnahme das Lächeln einer Person erkennt (Auslösung bei Lächeln, S. 28).

Sie können Szenen aus aufgenommenen Filmen als Fotos speichern (S. 46).

Sie können die Aufnahmedauer, die geschätzte restliche Kapazität usw. anzeigen lassen, indem Sie (MENU) [Alle anzeigen] [MEDIEN-INFOS] (in Kategorie [MEDIUM VERWALT.]) berühren.

Auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders können Aufnahmen bildschirmfüllend angezeigt werden (Vollpixelanzeige). Wenn die Aufnahmen jedoch auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden, das nicht mit der Vollpixelanzeige kompatibel ist, werden die Bildränder oben, unten, rechts und links möglicherweise abgeschnitten. Setzen Sie in diesem Fall [HILFSRAHMEN] auf [EIN] (S. 77) und achten Sie beim Aufnehmen darauf, dass nur die Bildbereiche innerhalb des äußeren Rahmens auf dem Fernsehschirm angezeigt werden können.

Wenn Sie den Winkel des LCD-Bildschirmträgers anpassen möchten, klappen Sie ihn zunächst in einem Winkel von 90 Grad zum Camcorder ( ) auf und stellen Sie dann den Winkel ein ( ).

90 Grad (max.)

180 Grad (max.)

90 Grad zum

Camcorder

 

[STEADYSHOT] ist standardmäßig auf [AKTIV] gesetzt.

Datencode während der Aufnahme

Aufnahmedatum, Uhrzeit und Aufnahmeeinstellungen sowie die Koordinaten (HDRCX350VE/XR350VE) werden automatisch auf dem Aufnahmemedium aufgezeichnet. Sie werden während der Aufnahme nicht angezeigt. Sie können sie bei der Wiedergabe jedoch über [DATENCODE] anzeigen lassen. Um sie anzuzeigen, berühren Sie (MENU)[Alle anzeigen] [WIEDERGABE EIN.] (in Kategorie [WIEDERGABE]) [DATENCODE] die gewünschte Einstellung .

Aufnehmen von Fotos

Standardmäßig werden Fotos auf den folgenden Aufnahmemedien aufgezeichnet. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Interner Speicher HDR-XR350E/XR350VE: Interne Festplatte

DE

22

Tipps

Wenn Sie das Aufnahmemedium wechseln möchten, lesen Sie die Informationen auf Seite 17 .

Drücken Sie MODE, so dass die Anzeige (Foto) aufleuchtet.

Auf dem LCD-Bildschirm erscheint die Anzeige für den Fotoaufnahmemodus und das Bildformat wechselt zu 4:3.

Drücken Sie PHOTO leicht, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten.

Sie können zum Aufnehmen von Fotos auch auf dem LCD-Bildschirm berühren.

Blinkt Leuchtet

Wenn ausgeblendet wird, wurde das Foto aufgezeichnet.

Tipps

Informationen zur Anzahl an aufnehmbaren Fotos finden Sie auf Seite 108.

Berühren Sie zum Ändern der Bildgröße (MENU) [Alle anzeigen] [BILDGRÖSSE] (in Kategorie [FOTO EINSTELLEN]) die gewünschte Einstellung .

Solange angezeigt wird, können Sie keine Fotos aufnehmen.

Der Blitz wird bei unzureichenden Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst. Der Blitz funktioniert im

Modus der Filmaufnahme nicht. Sie können die Blitzeinstellung des Camcorders über (MENU)[Alle anzeigen] [BLITZMODUS] (în Kategorie [FOTO EINSTELLEN]) gewünschte Einstellung ändern.

Wenn Sie beim Aufnehmen von Fotos mit Blitzlicht ein Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) verwenden, ist möglicherweise ein Schatten im Bild zu sehen.

Aufnahme/Wiedergabe

DE

23

Wenn runde weiße Punkte auf Fotos zu sehen sind

Diese werden durch Schwebeteilchen (Staub, Pollen usw.) in der Nähe des Objektivs verursacht. Wenn diese durch den Blitz des Camcorders angeleuchtet werden, erscheinen sie als runde weiße Punkte im Bild.

Zum Verringern der runden weißen Punkte leuchten Sie den Raum gut aus und nehmen Sie das Motiv ohne Blitz auf.

Motiv

Schwebeteilchen (Staub,

Pollen usw.) in der Luft

DE

24

Hilfreiche Funktionen beim Aufnehmen von Filmen und Fotos

Zoomen

Mit dem Motorzoom-Hebel können Sie Bilder auf das bis zu 17-Fache der Originalgröße vergrößern. Zum

Vergrößern von Bildern können Sie auch / auf dem LCD-Bildschirm verwenden.

Größerer Blickwinkel Nahaufnahme

(Weitwinkelbereich) (Telebereich)

Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter.

Hinweise

Lassen Sie den Finger unbedingt auf dem Motorzoom-Hebel. Andernfalls wird das Betriebsgeräusch des Motorzoom-Hebels möglicherweise mit aufgezeichnet.

Mit der Taste / auf dem LCD-Bildschirm können Sie die Zoomgeschwindigkeit nicht ändern.

Der Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 80 cm.

Mit dem optischen Zoom können Sie Bilder auf das bis zu 12-Fache vergrößern, es sei denn,

[STEADYSHOT] ist auf [AKTIV] gesetzt.

Tipps

Stellen Sie [DIGITALZOOM] ein (S. 80), wenn Sie beim Zoomen eine stärkere Vergrößerung erzielen möchten.

Automatische Verbesserung der

Bildaufnahmequalität (INTEL.

AUTOMATIK)

Wenn Sie

drücken, können Sie Bilder

 

mit der Funktion INTEL.AUTOMATIK

 

aufnehmen. Sobald Sie den Camcorder auf

 

das Motiv richten, nutzt der Camcorder

 

für die Aufnahme die beste Kombination

Aufnahme/Wiedergabe

Bedingung entsprechen.

aus den folgenden drei Erkennungsmodi: Gesichtserkennung, Szenenerkennung und Bildverwacklungserkennung. Wenn der Camcorder das Motiv erkennt, werden die Symbole angezeigt, die der erkannten

Tipps

Standardmäßig ist INTEL.AUTOMATIK aktiviert.

Gesichtserkennung

(Portrait), (Baby)

Der Camcorder erkennt Gesichter und stellt Fokus, Farbe und Belichtung ein.

Szenenerkennung

(Gegenlicht), (Landschaft), (Dämmerung), (Scheinwerfer), (Wenig Licht), (Makro)

DE

25

Der Camcorder wählt je nach Szene automatisch die effektivste Einstellung.

Bildverwacklungserkennung

(Beim Gehen), (Stativ)

Der Camcorder erkennt eine eventuelle Bildverwacklung und gleicht diese bestmöglich aus.

Hinweise

Je nach Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass der Camcorder die erwartete Szene oder das erwartete Motiv nicht erkennt.

Je nach erkannter Szene kann der Blitz unter Umständen nicht verwendet werden.

Abbruch der Funktion INTEL. AUTOMATIK

Drücken Sie .

oder die Symbole für den Erkennungsmodus werden ausgeblendet und Sie können die Aufnahme mit den von Ihnen bevorzugten Einstellungen vornehmen.

Außerdem wird die Einstellung INTEL. AUTOMATIK abgebrochen, wenn Sie die folgenden Einstellungen ändern:

[GOLFSZENE]

[ZLUPENAUFN.]

[SZENENWAHL]

[WEISSABGL.]

[PKT-MESS/FOKUS]

[PUNKT-MESS.]

[PUNKT-FOKUS]

[BELICHTUNG]

[FOKUS]

[TELE-MAKRO]

[STEADYSHOT]

[STEADYSHOT]

[AUTO.GEGENLICHT]

[LOW LUX]

[GESICHTSERKENN]

[LÄCHELPRIORITÄT]

Hinweise

Die obigen Einstellungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt, wenn die Funktion INTEL.AUTOMATIK aktiviert ist.

Auswahl der High DefinitionBildqualität (HD) oder standardmäßigen Bildqualität (STD)

Für die gewünschte Bildqualität stehen die High Definition-Bildqualität (HD) zur Aufnahme äußerst hochwertiger Bilder oder die Standard DefinitionBildqualität (STD) zur Auswahl, die mit den verschiedenen Abspielgeräten meist kompatibel ist. Sie können die Bildqualität je nach Aufnahmesituation oder Abspielgerät ändern.

Berühren Sie (MENU) [Alle anzeigen]

[/EINST.] (in Kategorie [AUFNAHME EINST.]).

Berühren Sie [HDQUALITÄT], wenn Sie Bilder in High Definition-Bildqualität (HD) aufnehmen möchten,

bzw. [STD-QUALITÄT] für die Aufnahme von Bildern in Standard Definition-Bildqualität (STD).

Berühren Sie [JA] .

Die Bildqualität der Aufnahme wird geändert.

DE

26

Tipps

Sie können immer nur Filme in der ausgewählten Bildqualität aufnehmen, wiedergeben oder bearbeiten. Wenn Sie Filme in anderer Bildqualität aufnehmen, wiedergeben oder bearbeiten wollen, müssen Sie diese Einstellung ändern.

Auswählen des Aufnahmemodus

Sie können als Aufnahmemodus beim Aufnehmen von Filmen in High

Definition-Bildqualität (HD) eine von 4 Stufen auswählen. Die auf dem Medium verfügbare Aufnahmedauer hängt vom Aufnahmemodus ab.

Lange

Aufnahmen in hoher

Aufnahmedauer

Qualität

Berühren Sie (MENU) [Alle anzeigen] [AUFN. MODUS] (in Kategorie [AUFNAHME EINST.]).

Berühren Sie die gewünschte Einstellung.

Wenn Sie hochwertige Bilder in High Definition-Bildqualität (HD) aufnehmen möchten, wählen Sie den Modus FX oder FH. Falls Ihnen eine längere Aufnahmedauer wichtiger ist,

entscheiden Sie sich für den Modus LP.

Berühren Sie .

Hinweise

Sie können keine AVCHD-Disc auf Basis eines Films erstellen, der im Modus [HD FX] unter

[AUFN.MODUS] aufgenommen wurde. Filme, die im Modus [HD FX] aufgenommen wurden, müssen auf Blu-ray-Discs oder in externen Speichervorrichtungen gespeichert werden (S. 57).

Tipps

Filme werden im Format AVCHD 1920 1080/50i aufgenommen, wenn der Modus FX oder FH bei High Definition-Bildqualität (HD) ausgewählt ist. Wird der Modus HQ oder LP bei High Definition-Bildqualität (HD) ausgewählt, werden Filme im Format AVCHD 1440 1080/50i aufgenommen. Bei Auswahl der standardmäßigen Bildqualität (STD) werden Filme im MPEG-2-Format aufgenommen.

Die folgenden Aufnahmemodi stehen für die High Definition-Bildqualität (HD) zur Auswahl. „24M“ von [HD FX] ist die

maximale Bitrate und andere Werte als [HD FX] wie beispielsweise „17M“ sind eine durchschnittliche Bitrate.

[HD FX] (AVC HD 24M (FX))

[HD FH] (AVC HD 17M (FH))

[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (Standardeinstellung)

[HD LP] (AVC HD 5M (LP))

Für den Aufnahmemodus bei der standardmäßigen Bildqualität (STD) steht nur der folgende Wert zur Verfügung. „9M“ ist eine durchschnittliche Bitrate.

[STD HQ] (STD 9M (HQ))

Der Buchstabe „M“, wie beispielsweise in „24M“, steht für „Mbps“

Festlegen des vorrangigen Motivs

Wenn [GESICHTSERKENN] (S. 78) auf [EIN] (Standardeinstellung) gesetzt ist und mehrere Gesichter erkannt werden, berühren Sie das Gesicht, das vorrangig aufgenommen werden soll. Fokus, Farbe und Belichtung werden für das ausgewählte

Aufnahme/Wiedergabe

DE

27

DE

28

Gesicht automatisch eingestellt. Da das von Ihnen berührte Gesicht auch mit der Auslösung bei Lächeln vorrangig

aufgenommen wird, schießt der Camcorder automatisch ein Foto, sobald er das lächelnde Gesicht erkennt.

Berühren Sie das Gesicht, das vorrangig aufgenommen werden soll.

Es wird ein Rahmen mit Doppellinie angezeigt.

Berühren Sie das Gesicht in dem Rahmen mit Doppellinie erneut, um die Auswahl aufzuheben.

Hinweise

Je nach Lichtverhältnissen und Frisur wird das Gesicht, das Sie berühren, möglicherweise nicht erkannt. Berühren Sie das Gesicht in diesem Fall beim Aufnehmen erneut.

Tipps

Bei einem Gesicht, das als mögliches Motiv für eine Aufnahme mit Lächelerkennung ausgewählt wurde, ist der Rahmen mit Doppellinie orangefarben.

Wenn sich das Gesicht, das Sie berührt haben, aus dem Bildausschnitt auf dem LCD-Bildschirm bewegt, erhält das unter [PRIORITÄT EINST.] (S. 79) ausgewählte Motiv Vorrang. Wenn das Gesicht, das Sie berührt haben, wieder auf dem Bildschirm erscheint, erhält dieses Gesicht Vorrang.

Automatisches Aufnehmen von lächelnden Gesichtern (Auslösung bei Lächeln)

Standardmäßig wird automatisch ein Foto aufgenommen, wenn der Camcorder während einer Filmaufnahme das Lächeln einer Person erkennt. Ein Gesicht,

das mithilfe der Lächelerkennung aufgenommen werden kann, wird mit einem orangefarbenen Rahmen gekennzeichnet.

Hinweise

Je nach Aufnahmebedingungen, Motiv und Camcordereinstellungen wird möglicherweise kein Lächeln erkannt.

Wenn [AUFN.MODUS] auf [HD FX] gestellt wird, kann die Funktion des Auslösens bei Lächeln nicht verwendet werden.

Tipps

Über [PRIORITÄT EINST.] können Sie das Motiv einstellen, das bei der Gesichtsund Lächelerkennung Vorrang hat (S. 79). Wenn Sie das vorrangige Motiv festlegen, indem Sie den Erkennungsrahmen auf dem LCD-Bildschirm berühren, hat das Gesicht in dem Rahmen mit Doppellinie Vorrang.

Wenn kein Lächeln erkannt wird, stellen Sie die Option [LÄCHELEMPFINDL.] ein (S. 79).

Aufnehmen hochwertiger Fotos während der Filmaufnahme (Dual Rec)

Sie können während einer Filmaufnahme Fotos aufzeichnen, indem Sie PHOTO drücken.

Hinweise

Bei Dual Rec steht der Blitz nicht zur Verfügung.

Wenn die Kapazität des Aufnahmemediums nicht ausreicht oder wenn Sie fortlaufend Fotoaufnahmen machen, wird möglicherweise angezeigt. Solange angezeigt wird,

können Sie keine Fotos aufnehmen.

Wenn [AUFN.MODUS] auf [HD FX] gestellt wird, kann Dual Rec nicht verwendet werden.

Tipps

Wenn die MODE-Anzeige (Film) leuchtet, wird für Fotos die Größe [ 5,3M] (16:9- Breitbild) oder [4,0M] (4:3) eingestellt.

Im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie Fotos genauso aufnehmen, wie wenn die Anzeige (Foto) leuchtet.

Aufnehmen im Spiegelmodus

Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf ( ) und drehen Sie ihn um 180 Grad zur Objektivseite hin ( ).

Tipps

Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild als Spiegelbild, aufgenommen wird es jedoch normal.

Aufnahme/Wiedergabe

DE

29

Standardmäßig werden Filme und Fotos wiedergegeben, die auf den folgenden Aufnahmemedien aufgezeichnet sind. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Interner Speicher HDR-XR350E/XR350VE: Interne Festplatte
Tipps
Wenn Sie das Aufnahmemedium wechseln möchten, lesen Sie die Informationen auf Seite 17.
1 Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
Der Camcorder schaltet sich ein und die Objektivabdeckung öffnet sich
mit dem Camcorder
Wiedergabe

2

3

Zum Einschalten des Camcorders bei bereits aufgeklapptem LCD-Bildschirm drücken Sie POWER (S. 15).

Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).

Nach einigen Sekunden wird der VISUAL INDEX eingeblendet.

Sie können zum Aufrufen des VISUAL INDEX auch (BILDER ANZEIGEN) auf dem LCDBildschirm berühren.

Berühren Sie zum Abspielen eines Films oder ( ) den gewünschten Film ( ).

Berühren Sie zur Anzeige eines Fotos (Foto) ( ) das gewünschte Foto ( ).

Die Filme werden nach Aufnahmedatum sortiert angezeigt.

Die Funktionstastenanzeige wird gewechselt.Zum MENU-Bildschirm

DE

30

Loading...
+ 100 hidden pages