Sony HCR-FL7DSW User Manual

0 (0)

4-241-390-13(1)

Display Side

Hi-Fi Component

System

Manual de Instruções

*

* Somente DHC-FL7D

DHC-FL7D

DHC-FL5D

© 2002 Sony Corporation

ADVERTÊNCIA

Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Para evitar choques eléctricos, não abra o aparelho. A assistência técnica só deve ser prestada por pessoal qualificado.

Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário embutido.

Este aparelho está classificado como um produto LASER CLASSE 1.

Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior.

ALERTA

A utilização de instrumentos ópticos com este produto irá aumentar o risco de lesão aos olhos. Visto que o feixe de laser utilizado neste leitor de CDs/DVDs é prejudicial à visão, não tente desmontar o aparelho. Solicite assistência técnica somente a pessoal qualificado.

Modelo para os E.U.A.

Esta etiqueta está localizada no interior do aparelho.

Modelo para a Europa

A etiqueta de alerta está localizada no interior do aparelho.

Para evitar incêndios, não cubra a ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre o aparelho.

Para evitar incêndios ou risco de choques, não coloque sobre o aparelho recipientes contendo líquidos, tais como vasos de flores.

Não deite fora as pilhas junto com o lixo doméstico comum; deite-as correctamente como lixo químico.

2PT

Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System.

*Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» e o símbolo de dois Ds são marcas comerciais de Dolby Laboratories.

**Fabricado sob licença de Digital Theater Systems, Inc. «DTS» e «DTS Digital Surround» são marcas comerciais registadas de Digital Theater Systems, Inc.

Notas acerca da reprodução de áudio DTS

Ruídos excessivos podem ser emitidos pelos altifalantes, caso CDs de formato DTS sejam reproduzidos quando o formato de descodificação estiver definido como PCM (página 53) ou som monofónico (1/L, 2/R) (página 33). Regule o volume ao seu mínimo e tome cuidado para não avariar o seu sistema de altifalantes.

AVISO IMPORTANTE

Atenção: Este sistema é capaz de manter uma imagem estática de vídeo ou uma indicação do écran exibida no seu televisor indefinidamente. Caso deixe a imagem estática de vídeo ou a indicação do écran exibida no seu televisor por um período prolongado, existe o risco de ocorrer avaria permanente no écran do seu televisor. Televisores de projecção são muito susceptíveis a isso.

3PT

 

Índice

 

 

Este sistema é capaz de reproduzir os

 

 

discos a seguir ....................................

6

 

Lista de Teclas e Páginas

 

 

de Referência

 

 

Aparelho principal .....................................

7

 

Telecomando .............................................

8

 

Operações com digipad .............................

9

 

Preparativos

 

 

Ligação do sistema ..................................

10

 

Inserção de três pilhas R6 (tamanho AA)

 

 

no telecomando .................................

13

 

Configuração dos seus altifalantes ..........

14

 

Especificação dos parâmetros de

 

 

altifalante ..........................................

15

 

Acerto do relógio ....................................

16

 

DVD/VIDEO CD/CD/CD de

 

 

Super Áudio/MP3

 

 

Reprodução de discos:

 

 

Inserção de um disco ...............................

17

 

Reprodução de um disco

 

 

— Reprodução Normal/Reprodução

 

 

Aleatória/Reprodução Repetida/

 

 

Reprodução Exploratória/Reprodução

 

em Câmara Lenta ..............................

17

 

Reprodução de um disco com faixas de

 

 

áudio MP3 ........................................

19

 

Criação do seu próprio programa

 

 

— Reprodução Programada .............

22

 

Retomada da reprodução a partir do ponto

 

de paragem do disco

 

 

— Retomada de Reprodução ............

23

 

Repetição da reprodução

 

 

— Reprodução Repetida ..................

24

 

Reprodução de DVDs através do menu ..

25

 

Reprodução de VIDEO CDs com funções

 

 

PBC (Ver. 2.0)

 

4PT

— Reprodução PBC .........................

25

Configuração do DVD/VIDEO CD/CD:

Utilização do Mostrador de

 

Configuração ....................................

26

Definição do idioma do mostrador ou da

 

pista de áudio

 

— LANGUAGE SETUP ..................

27

Definições do mostrador

 

— SCREEN SETUP ........................

28

Definições personalizadas

 

— CUSTOM SETUP .......................

29

Definições dos parâmetros dos altifalantes

 

— SPEAKER SETUP ......................

30

Visualização de informações sobre o

disco:

 

Verificação do tempo de reprodução e

 

tempo restante ...................................

32

Ajustamento do som:

 

Alteração do som ....................................

33

Desfruto de filmes:

 

Busca por título/capítulo/faixa/índex ......

35

Alteração dos ângulos .............................

36

Exibição de subtítulos .............................

36

Utilização de várias funções

 

adicionais:

 

Bloqueio de discos

 

— CUSTOM PARENTAL CONTROL/

PARENTAL CONTROL .................

37

Sintonizador

 

Programação de estações de rádio ..........

41

Audição do rádio .....................................

42

Utilização do Sistema de Dados

 

Radiofónicos (RDS)* .......................

43

Deck de Cassetes

 

Inserção de uma cassete ..........................

44

Reprodução de cassetes ...........................

44

Gravação de cassetes

 

—Gravação Sincronizada de CD/

 

Duplicação em Alta Velocidade/

 

Gravação Manual/Edição

 

Programada .......................................

45

Gravação temporizada de programas de

 

rádio ..................................................

47

Ajustamento do Som

 

Ajuste do som ..........................................

48

Selecção de um efeito acústico ...............

48

Desfruto de Dolby Pro Logic II (somente

DHC-FL7D) ou Dolby Pro Logic ....

49

Ajuste dos efeitos acústicos ....................

50

Criação de um ficheiro de efeitos de áudio

personalizado

 

— Ficheiro personalizado ................

51

Mostrador

 

Apagamento do Mostrador

 

— Modo de Poupança de Energia ....

52

Utilização do mostrador ..........................

52

Outras Funções

 

Ajuste da intensidade de brilho do

 

mostrador ..........................................

53

Audição do som de múltiplos canais .......

53

Acompanhamento para canto:

 

Karaokê** ........................................

54

Acerca dos indicadores ...........................

55

Adormecer ao som de músicas

 

— Temporizador de Repouso ...........

55

Despertar ao som de músicas

 

— Temporizador Despertador ..........

56

Componentes opcionais

 

Ligação de componentes opcionais .........

57

Audição de áudio de um componente

 

ligado ................................................

58

Gravação de áudio de um componente

 

ligado ................................................

59

Gravação de um componente ligado .......

59

Verificação de problemas

 

Problemas e soluções ..............................

60

Informações Adicionais

 

Precauções ...............................................

65

Especificações .........................................

67

Glossário .................................................

70

Lista de Códigos de Idiomas ...................

73

Lista de Parâmetros do Menu de

 

Controlo ............................................

74

Lista de Parâmetros do mostrador de

 

configuração .....................................

75

*Somente no modelo para Europa.

**Excepto nos modelos para América do Norte e Europa.

5PT

Este sistema é capaz de

reproduzir os discos a seguir

Formato dos discos

Logotipo do disco

DVD VIDEO*

CDs de Super Áudio**

VIDEO CDs

CDs Musicais

*O logotipo «DVD VIDEO» é uma marca registada.

**Somente DHC-FL7D

Discos que este sistema não pode reproduzir

CD-ROMs (inclusive PHOTO CDs)

Todos os CD-Rs outros que não os musicais e CD-Rs formato VCD

Parte de dados de CD-Extras

DVD-ROMs

Discos de Áudio DVD

Nota

Alguns CD-Rs/CD-RWs ou DVD-Rs/DVD-RWs não podem ser reproduzidos neste sistema, conforme o formato ou a qualidade de gravação, ou ainda as condições físicas do disco ou as características do dispositivo de gravação.

Ademais, o disco não será reproduzido se não estiver correctamente finalizado. Para obter maiores informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação.

Código de região dos DVDs reproduzíveis neste sistema

O seu sistema possui um código de região impresso na parte de trás do aparelho e só reproduzirá DVDs etiquetados com um código de região idêntico.

DVDs etiquetados com ALL também são reproduzíveis neste sistema.

Caso tente reproduzir qualquer outro DVD, a mensagem «Playback prohibited by area limitations.» (Reprodução proibida por limitações de área.) aparecerá no écran do televisor.

6PT

Conforme o DVD, nenhuma indicação de código de região poderá ser etiquetada, mesmo que a reprodução do DVD seja proibida por restrições de área.

O código de região está localizado abaixo das tomadas COMPONENT VIDEO OUT no painel traseiro.

Nota acerca das operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs

Algumas operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs podem ser intencionalmente definidas por produtores do software. Visto que este sistema reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o conteúdo do disco concebido pelos produtores do software, algumas características de reprodução podem não estar disponíveis. Ademais, consulte as instruções fornecidas com os DVDs ou VIDEO CDs.

Nota acerca do PBC (Controlo de Reprodução) (VIDEO CDs)

Este sistema está em conformidade com as Versões 1.1 e 2.0 dos padrões de VIDEO CD. É possível desfrutar de dois tipos de reprodução conforme o tipo do disco.

Tipo do disco

Pode-se

VIDEO CDs

Desfrutar da reprodução de vídeo

sem funções

(imagens móveis) e também de

PBC

música.

(discos Versão 1.1)

 

 

 

VIDEO CDs

Reproduzir software interactivo por

com funções

meio dos écrans de menu exibidos no

PBC

écran do televisor (Reprodução PBC),

(discos Versão 2.0)

em adição às funções de reprodução

 

de vídeo de discos Versão 1.1.

 

Ademais, é possível reproduzir

 

imagens estáticas de alta resolução, se

 

elas estiverem inclusas no disco.

 

 

Direitos de autor

Este produto incorpora a tecnologia de protecção dos direitos de autor, a qual está protegida por asserções de método de determinadas patentes dos Estados Unidos, outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Macrovision Corporation e outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção dos direitos de autor deve ser autorizada pela Macrovision Corporation, e destinar-se apenas a finalidades domésticas e outros propósitos de exibição limitada, a menos que doutra forma consentido pela Macrovision Corporation. Proceder à engenharia reversa ou desmontagem do aparato está proibido.

Lista de Teclas e Páginas de Referência

Como utilizar esta página

Número da ilustração

 

Lista

 

r

 

 

Utilize esta página para descobrir a localização das

PLAY MODE qg (9, 13, 14)

 

teclas e outras partes do sistema que são mencionadas

 

R

de

no texto.

 

 

R

 

 

 

Nome da tecla/parte

Página de referência

Aparelho principal

 

 

 

 

Teclas

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

ORDEM ALFABÉTICA

 

I – T

 

V

 

Páginas

 

 

 

 

 

 

Indicador DISC 1 wl (17)

VIDEO (MD) (Somente no

 

A – G

 

Indicador DISC 2 wk (17)

modelo para a América do

de

2.1CH/MULTI (Somente nos

 

Indicador DISC 3 wj (17)

Norte) wd (58)

 

VOLUME qg

Referência

DIGITAL wf (57)

 

MD (VIDEO) (Excepto no

modelos para a América do

 

Indicador DISC 4 wh (17)

 

Norte e a Europa) ql

 

Indicador DISC 5 wg (17)

DESCRIÇÃO DAS TECLAS

 

(16, 48, 53, 59, 61)

 

Indicador MULTI CHANNEL

 

 

 

 

 

CD SYNC HI-DUB qd (45, 47)

 

DECODING 3

 

?/1 (alimentação) 1

 

 

 

 

 

 

DISC SELECT 4 (17, 18)

 

modelo para a América do

Z (bandeja de discos) 5

 

 

Z A (deck A) qk

 

DISPLAY ws (32, 43, 52, 53, 60,

Norte) wd (59)

 

 

 

Z B (deck B) qj

 

MIC LEVEL (Excepto nos

 

64)

 

 

 

hH (reprodução) 6

 

DVD ed (18, 19, 21, 45)

 

modelos para a América do

 

 

X (pausa) 8

 

 

Norte e a Europa) w; (54)

 

DVD MENU qs (25, 27)

 

 

 

x (paragem) 7

 

 

Mostrador 2

 

 

DVD TOP MENU qa (25)

 

 

 

 

 

./> (retroceder/avançar)

 

 

REC PAUSE/START qf (45, 46)

 

ECHO LEVEL (Somente no

 

 

 

9

 

 

 

Sensor remoto e;

 

 

 

modelo para a Ásia) wa (54)

 

 

–/m, M/+

 

 

TAPE A/B ea (44, 45, 54)

 

EFFECT (Somente nos modelos

 

 

 

(rebobinar, avanço rápido) q;

 

 

Tomada MIC (Excepto nos

 

para a América do Norte e a

 

 

 

 

 

 

Europa) w; (48, 50, 59)

 

modelos para a América do

 

 

 

GROOVE (Somente nos modelos

Norte e a Europa) ql (54)

 

 

 

Tomada PHONES qh

 

 

 

para a América do Norte e a

 

 

 

 

Europa) wa (48, 64)

 

TUNER/BAND es (41, 42)

 

 

 

 

 

1

2 3

45

 

 

 

 

 

Z

 

 

 

 

?/1

 

 

 

 

 

ed

 

 

hH

6

 

 

 

 

 

7

 

wl

es

 

 

X x

 

 

 

 

8

 

wk

 

 

 

. >

 

ea

 

 

9

 

wj

 

 

 

 

e;

 

 

– m M +

q;

 

wh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wg

 

 

 

 

 

 

 

wf

 

 

 

qa

 

(Excepto nos modelos para a

wd

 

 

 

qs

 

América do Norte e a Europa)

ws

 

 

 

qd

 

wa

wa

 

 

 

qf

 

w;

w;

 

 

 

qg

 

ql

ql

 

 

 

qh

 

 

 

 

 

 

(Somente nos modelos para a

qk

Z

 

Z

qj

 

América do Norte e a Europa)

 

 

 

7PT

 

 

 

 

 

 

Telecomando

ORDEM ALFABÉTICA

A – E

2.1CH/MULTI* e; (16, 48, 53, 59, 61)

ALBUM +/– ed (20)

AMP MENU 9 (14, 15, 31, 49, 53)

ANGLE ek (36, 62) AUDIO el (27, 29, 33) CLEAR ql (21–24, 30, 35)

CLOCK/TIMER SELECT* wf (47, 56)

CLOCK/TIMER SET wf (16, 47, 56)

D.SKIP 5 (18, 21, 46) digipad 7 (9)

DISPLAY 4 (32, 43, 52, 53, 60, 64)

DSP EDIT* ej (50, 51)

DVD qh (17, 18, 21, 25, 29, 32– 36, 40, 45, 52, 57, 59, 61–64, 66, 70)

DVD DISPLAY qa (20, 23, 24, 26, 32, 33, 35–39)

DVD MENU qg (25, 27) DVD SETUP* 9 (26, 31, 38) DVD TOP MENU qj (25) EFFECT* es (48, 50, 59) ENTER 6 (14–16, 18, 20, 21,

23–26, 33, 35–41, 46, 47, 49– 51, 53, 56, 64)

F – S

FUNCTION 0 (19, 45, 54, 58, 59, 63)

GAME MODE eh (48) GROOVE* ef (48) KARAOKE PON* eh (54) MOVIE MODE es (48) MUSIC MODE ej (48)

P FILE* el (51)

PLAY MODE/DIRECTION w; (17, 19, 21, 22, 44–46, 54, 62)

PRESET +/– wj PREV/NEXT wj

REPEAT/FM MODE ws (18, 20, 22, 64)

RETURN O e; (25, 35, 38, 39) SCAN/SLOW t / T ra

(18) SELECT wk SHIFT qd SLEEP wg (55)

SUBTITLE ea (27, 36)

T – V

TAPE A/B qs (44, 45, 54) Teclas numéricas wd (18, 22, 25,

35, 38–40, 42) TOOL MODE ef (48)

TUNER MEMORY* w; (41) TUNER/BAND qf (41, 42) TUNING +/– ra TV/VIDEO wh (13)

TV ?/1 1 (13) TV CH +/– 3 (13)

TV VOL +/– 2 (13) VOLUME +/– 8

DESCRIÇÃO DAS TECLAS

?/1 (alimentação) qk hH (reprodução) wk X (pausa) r;

x (paragem) wl

. (retrocesso) wj > (avanço) wj

m (rebobinagem) ra M (avanço rápido) ra

V/v/B/b/ENTER eg

>10 wa

*Para utilizar estas funções, prima a tecla enquanto carrega em SHIFT.

1 2 3 4 5 6

7

 

wh

 

 

wg

 

wd wf

V

 

 

wa

ws

B

w;

v

 

ql

 

 

qk qjqhqgqfqdqsqa09

8

ra

 

r;

 

el ek

 

ej

V

 

B

b

eh

v

wj

wk

wl ea e;

es ed ef eg

8PT

Operações com digipad

 

 

 

 

 

Lista

O telecomando está equipado com um dispositivo de controlo múltiplo digipad exclusivo. É possível

 

controlar diversas operações com este digipad. Quando tocar no digipad, não utilize utensílios cuja

de

extremidade seja pontuda. Se este aparelho não responder às operações do digipad, prima o digipad

 

Operação básica

DVD, TUNER, TAPE A/B

Teclase

um pouco mais forte.

 

 

 

 

Funções DVD, TUNER, TAPE A/B

 

 

 

 

 

Páginas

 

* Caso dê um toque no digipad durante a reprodução de um CD, a reprodução irá pausar.

 

Dê um toque uma vez

hH (Inicia a reprodução)*

 

 

Dê dois toques

x (Pára a reprodução)

 

 

 

Toque novamente no digipad para retomar a reprodução.

de

 

 

 

 

 

 

 

 

Referência

 

Deslize da esquerda para a direita

> (AMS +, programação +)**

 

 

 

 

 

 

 

 

Deslize da direita para a esquerda

. (AMS –, programação –)**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deslize de baixo para cima

M (Avanço rápido, sintonização +)**

 

 

 

 

 

 

 

Deslize de cima para baixo

m (Rebobinagem, sintonização –)**

 

**Se quiser continuar a accionar esta operação, basta manter premidas as respectivas teclas.

Ajuste da curva de equalização nas operações EQ EDIT (página 50)

A curva feita com o deslizar do dedo é reflectida no mostrador.

Selecção de parâmetros em DSP EDIT e outros ajustamentos (página 50)

Deslize-o na direcção até atingir o valor desejado (consulte cada operação).

Ajuste da posição do digipad

A

Se a operação do digipad não for executada adequamente ou quando as pilhas

Bforem substituídas, execute o procedimento a seguir. Ao executar esta operação, certifique-se de apontar o telecomando em direcção ao aparelho principal.

1 Active o sistema.

2 Carregue simultaneamente em DISPLAY e em . no telecomando. «CALIBRATION» cintila no mostrador.

3 Dê um toque no ponto no canto superior esquerdo do digipad.

«A PUSHED» aparece no mostrador e, então, «CALIBRATION» cintila.

4 Dê um toque no ponto no canto inferior direito do digipad.

«B PUSHED» aparece no mostrador e, então, «CALIBRATION» cintila.

5 Carregue em ENTER no telecomando. «CAL END» aparece no mostrador.

9PT

Sony HCR-FL7DSW User Manual

Preparativos

Ligação do sistema

Execute o procedimento a seguir de 1 a 6 para ligar o seu sistema através dos cabos e acessórios fornecidos.

 

 

Altifalante central

Altifalante frontal

Altifalante frontal

 

 

(Direito)

(Esquerdo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antena FM

Antena de quadro AM

3

41 2

 

5

 

Altifalante posterior

Altifalante

Altifalante de

(Direito)

posterior

graves auxiliar

 

(Esquerdo)

 

 

Ligue os

Ao(s)

 

Altifalantes frontais

Terminais SPEAKER FRONT L (branco) e R (vermelho)

Altifalantes posteriores

Terminais SPEAKER REAR L (azul) e R (cinza)

 

Altifalante central

Terminal SPEAKER CENTER (verde)

 

Altifalante de graves auxiliar

Terminal SPEAKER WOOFER (púrpura)

 

10PT

1Ligue os altifalantes.

Ligação dos cabos de altifalante

Aparelho principal

Altifalante

Vermelho (3)

Preto (#)

Tubo colorido

Nota

Certifique-se de fazer coincidir o cabo de altifalante com o terminal correspondente nos componentes: 3 com 3 e # com #. Se os cabos forem invertidos, o som ficará distorcido e haverá perda de graves.

2Ligue as antenas FM/AM.

Configure a antena de quadro AM e, então, ligue-a.

Tomada tipo A

Antena de quadro AM

AM

 

 

FM

75

Estenda a antena filiforme FM horizontalmente.

Tomada tipo B

Antena de quadro AM

AM

 

 

FM

75

 

AXIAL

 

CO

 

 

Estenda a antena filiforme FM horizontalmente.

3Ligue a tomada de entrada de vídeo do seu televisor à tomada VIDEO OUT com o cabo de vídeo.

Preparativos

Caso utilize um televisor

Active o televisor e seleccione a entrada de vídeo, de tal maneira que seja possível ver as imagens deste sistema.

Observações

Para obter imagens de vídeo de qualidade ainda melhor:

Utilize um cabo de vídeo componente opcional para ligar as tomadas de entrada COMPONENT VIDEO do seu televisor às tomadas COMPONENT VIDEO OUT deste sistema. Se o seu televisor for compatível com sinais de ficheiro de formato progressivo, utilize esta ligação e defina «COMPONENT OUT» como «PROGRESSIVE» em «SCREEN SETUP» (página 28).

Utilize um cabo de vídeo S opcional para ligar a tomada de entrada S VIDEO do seu televisor à tomada S VIDEO OUT deste sistema.

Caso ligue um deck de vídeo entre este aparelho e o televisor, poderá experimentar fugas de vídeo quando assistir ao sinal de vídeo proveniente deste aparelho. Não ligue um deck de vídeo entre este aparelho e o televisor.

4Para modelos com um selector de voltagem, ajuste VOLTAGE SELECTOR à posição correspondente à voltagem da linha de alimentação local.

Verifique o valor impresso em VOLTAGE SELECTOR do seu sistema para saber quais as definições disponíveis.

VOLTAGE

SELECTOR

120V* 220V 230-

240V

* Modelo para a Arábia Saudita 120 – 127 V

continuação

11PT

Ligação do sistema (continuação)

5Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada eléctrica CA.

A demonstração aparece no mostrador. Caso pressione ?/1, o sistema será activado e a demonstração será automaticamente encerrada.

Se o adaptador fornecido na ficha não se encaixar à sua tomada de parede, remova-o da ficha (somente nos modelos equipados com um adaptador).

6(Excepto nos modelos Panamericanos e Europeus)

Defina o sistema de cores de acordo com o seu televisor.

O sistema de cores vem predefinido da fábrica como NTSC para modelos do código de região 3, e como PAL para modelos de outros códigos de região. Cada vez que o procedimento abaixo for executado, o sistema de cores se alterará como segue:

NTSC y PAL

Utilize as teclas no aparelho.

1 Carregue em ?/1 para desactivar o sistema.

2Carregue em ?/1 enquanto mantém premida X.

O sistema se activa e o sistema de cores é alterado.

Antes de ligar os altifalantes central e posteriores

Cole os calços de altifalante fornecidos na base do altifalante central e dos altifalantes posteriores para estabilizar as suas colunas e evitar que escorreguem.

Altifalante posterior

Altifalante central

12PT

Após efectuar as ligações do seu sistema, recomenda-se posicioná-lo como segue:

Altifalante de graves auxiliar

Aparelho principal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Altifalante frontal

 

 

Altifalante frontal

(Esquerdo)

 

 

 

 

 

(Direito)

Altifalante frontal

Altifalante frontal

(Esquerdo)

 

 

 

(Direito)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suporte opcional (venda avulsa)*

Altifalante de

Aparelho

graves auxiliar

principal

*Os suportes opcionais são fornecidos ao modelo para os E.U.A.

Caso vá instalar altifalantes no topo do altifalante de graves auxiliar e do aparelho principal, certifique-se de colocar os pés dos altifalantes de maneira a se encaixarem nas concavidades da superfície superior do altifalante de graves auxiliar e do aparelho principal.

Notas

Mantenha os cabos de altifalante distantes das antenas para evitar ruídos.

Não coloque os altifalantes posteriores no topo de um televisor. Isto pode causar distorções no écran do televisor.

Certifique-se de ligar ambos os altifalantes posteriores, esquerdo e direito. Doutro modo, o som não será emitido.

Para evitar a queda dos altifalantes

Caso vá instalar altifalantes no topo do altifalante de graves auxiliar e do aparelho principal, execute o seguinte.

1Coloque o suporte de altifalante no altifalante

de graves auxiliar e no aparelho principal. Aperte um dos parafusos (1) levemente para

fixar temporariamente o suporte de altifalante. Aperte o outro parafuso para fixar (2) e, então, aperte o primeiro parafuso (1) firmemente.

Aperte os parafusos enquanto abre as roscas nos painéis superiores do altifalante de graves auxiliar e do aparelho principal.

Suporte de altifalante

Parafuso (2)

Parafuso (1)

2Insira o suporte de altifalante na ranhura dos altifalantes frontais. Aperte dois parafusos enquanto abre as roscas nos painéis traseiros dos altifalantes frontais.

Parafuso

Ranhura

Nota

Quando for transportar o sistema, não levante apenas os altifalantes frontais.

Inserção de três pilhas R6 (tamanho AA) no

telecomando Preparativos

e Ee Ee E

Operação de um televisor Sony

As seguintes teclas no telecomando podem ser utilizadas para operar um televisor Sony.

Para

Corregue em

Activar ou desactivar o televisor

TV ?/1.

 

 

Comutar a entrada de vídeo do

TV/VIDEO.

televisor

 

 

 

Mudar os canais de TV

TV CH +/–.

 

 

Regular o volume do(s)

TV VOL +/–.

altifalante(s) do televisor

 

Observação

Quando o telecomando não mais operar o sistema, substitua todas as pilhas por outras novas.

Nota

Caso não vá utilizar o telecomando por um longo intervalo, remova todas as pilhas para evitar possíveis avarias decorrentes de fugas de electrólito das pilhas.

Aviso acerca do transporte deste sistema

Para proteger o mecanismo DVD, execute o seguinte.

1Active o sistema e, a seguir, carregue em DVD. Certifique-se de que todos os discos foram removidos do aparelho.

2Mantenha premida DVD e, então, carregue em ?/1 até que «LOCK» apareça.

3Libere ?/1 primeiro e, então, libere DVD.

4Desligue o cabo de alimentação CA.

13PT

Configuração dos seus

altifalantes

Posicionamento dos altifalantes

Para obter o melhor som perimétrico possível, todos os outros altifalantes que não o altifalante de graves auxiliar, devem estar à mesma distância da posição de audição ( A).

Entretanto, se necessário, este sistema permite colocar o altifalante central até 1,5 metros

(5 pés) mais perto (B), e os altifalantes posteriores, até 4,5 metros (15 pés) mais perto (C) da posição de audição.

Os altifalantes frontais podem ser colocados de 1,0 a 12,0 metros (3 a 40 pés) (A) de distância da posição de audição.

Pode-se instalar o altifalante de graves auxiliar em qualquer posição.

Os altifalantes posteriores podem ser colocados ou atrás ou ao lado da posição de audição, conforme o formato do recinto, etc.

Se os altifalantes posteriores forem colocados ao lado

 

B

A

A

 

45°

C

C

 

90°

 

20°

Se os altifalantes posteriores forem colocados atrás do ouvinte

 

B

A

A

 

45°

C

C

 

90°

 

20°

Nota

Não coloque os altifalantes central e posteriores mais 14PT distantes da posição de audição do que os altifalantes

frontais.

Especificação da distância, posição e altura dos altifalantes

Utilize o telecomando para esta operação.

1 Carregue em AMP MENU repetidamente, até que «AMP MENU» apareça.

2 Carregue em ENTER.

3 Sente-se na sua posição de audição e carregue em V ou v repetidamente para seleccionar os parâmetros a serem definidos.

Parâmetros ajustáveis

Distância dos altifalantes frontais, posteriores e central

Posição e altura dos altifalantes posteriores

4 Carregue em B ou b repetidamente para seleccionar o parâmetro desejado.

O parâmetro desejado aparece.

5 Repita os passos 3 e 4 para definir outros parâmetros.

6 Carregue em ENTER.

Observação

Pode-se utilizar o digipad em vez das teclas cursoras (V/v/B/b).

xDISTANCE

Pode-se variar a distância de cada altifalante, conforme segue. As predefinições padrões estão sublinhadas.

FRONT 2.4 m (8 pés) (distância dos altifalantes frontais)

A distância dos altifalantes frontais pode ser definida em passos de 0,1 m (1 pé), de 1,0 a 12,0 m (3 a 40 pés).

CENTER 2.4 m (8 pés) (distância do altifalante central)

A distância do altifalante central pode ser definida em passos de 0,1 m (1 pé), de uma distância igual à distância dos altifalantes frontais até 1,5 m (5 pés) mais perto da sua posição de audição.

REAR 1.5 m (5 pés) (distância dos altifalantes posteriores)

A distância dos altifalantes posteriores pode ser definida em passos de 0,1 m (1 pé), de uma distância igual à distância dos altifalantes frontais até uma distância de 4,5 m (15 pés) mais perto da sua posição de audição.

Nota

Se cada um dos altifalantes frontais ou posteriores não estiver colocado a uma igual distância da sua posição de audição, defina a distância do altifalante mais próximo.

xPosição e altura dos altifalantes posteriores

Especifique a posição e a altura dos altifalantes posteriores. As predefinições padrões estão sublinhadas.

Diagrama de posição

 

 

90

A

45

A

B

 

B

 

20

 

R. PL. BEHIND

Seleccione esta se os altifalantes posteriores estiverem localizados na secção B.

R. PL. SIDE

Seleccione esta se os altifalantes posteriores estiverem localizados na secção A.

Diagrama de altura

C C

60

D D

30

R. HGT. LOW

Seleccione esta se os altifalantes posteriores estiverem localizados na secção D.

R. HGT. HIGH

Seleccione esta se os altifalantes posteriores estiverem localizados na secção C.

Especificação dos

parâmetros de altifalante

Utilize o telecomando para esta operação.

1 Da sua posição de audição, carregue em AMP MENU.

Os menus e parâmetros ajustáveis estão descritos abaixo.

2 Carregue em V ou v repetidamente, até que «LEVEL MENU» apareça.

3 Carregue em ENTER.

4 Carregue em V ou v repetidamente para seleccionar o parâmetro.

5 Carregue em B ou b repetidamente para seleccionar a definição desejada.

6 Repita os passos 4 e 5 para definir outros parâmetros.

7 Carregue em ENTER.

Observações

Pode-se utilizar o digipad em vez das teclas cursoras (V/v/B/b).

Pode-se utilizar «SPEAKER SETUP» no Mostrador de Configuração para especificar os parâmetros de balanço, nível e sinal de teste (página 30).

Parâmetros ajustáveis

As predefinições padrões estão entre parênteses.

xBALANCE

FRNT L___R: (central)

Balanço entre os altifalantes frontais esquerdo e direito.

REAR L___R: (central)

Balanço entre os altifalantes posteriores esquerdo e direito.

Gama: 6 passos para a esquerda e 6 passos para a direita (13 passos)

continuação

Preparativos

15PT

Especificação dos parâmetros de altifalante (continuação)

xLEVEL

CENTER: (0 dB)

Nível do altifalante central (–6 dB a +6 dB, passos de 1 dB).

REAR: (0 dB)

Nível dos altifalantes posteriores (–6 dB a +6 dB, passos de 1 dB).

SUB W.: (0 dB)

Nível do altifalante de graves auxiliar (–6 dB a +6 dB, passos de 1 dB).

xD.COMP.

D.COMP.: (OFF)

Compressão da amplitude dinâmica Gama: OFF, 0.1 a 0.9, STD, MAX

«OFF» não comprime a amplitude dinâmica. As definições de «0.1» a «0.9» permitem-lhe comprimir a amplitude dinâmica em pequenos passos. «STD» reproduz a pista de áudio com a amplitude dinâmica pretendida pelo engenheiro de gravação.

«MAX» proporciona uma grande compressão da amplitude dinâmica.

x TEST TONE

TEST TONE: (OFF) Saída do sinal de teste. Gama: OFF, ON

«ON» emite o sinal de teste de cada altifalante em sequência. Utilize o telecomando para ajustar os parâmetros LEVEL (nível) e BALANCE (balanço) de tal maneira que o nível de volume do sinal de teste de cada altifalante soe igual a partir da sua posição de audição. Seleccione «OFF» para desactivar o sinal de teste.

Notas

Quando 2.1CH/MULTI estiver definido como «2.1CH» (página 53), não será possível definir o balanço dos altifalantes posteriores, o nível central e o nível posterior.

A compressão da amplitude dinâmica é possível somente com fontes Dolby Digital.

Acerto do relógio

1 Active o sistema.

2 Carregue em CLOCK/TIMER SET no telecomando.

3 Carregue em . ou > repetidamente para definir a hora.

4 Carregue em ENTER no telecomando.

5 Carregue em . ou > repetidamente para definir os minutos.

6 Carregue em ENTER no telecomando.

Para acertar o relógio

1Carregue em CLOCK/TIMER SET no telecomando.

2Carregue em . ou > repetidamente para seleccionar «CLOCK SET?» e, então, carregue em ENTER no telecomando.

3Execute o mesmo procedimento dos passos 3 a 6 acima.

Nota

As definições do relógio são canceladas quando se desliga o cabo de alimentação CA ou quando ocorre um corte de energia.

16PT

DVD/VIDEO CD/CD/CD de Super Áudio/MP3

Reprodução de discos

Inserção de um disco

1 Carregue em DISC SELECT repetidamente para seleccionar a bandeja de discos que deseja abrir.

2 Carregue em Z.

O painel frontal abre-se para baixo e a bandeja de discos desliza-se para fora.

3 Coloque um disco com o lado impresso voltado para cima na bandeja de discos.

Para reproduzir um disco de 8 cm, coloque-o no círculo interno da bandeja.

4 Carregue em Z para fechar a bandeja.

Para inserir outros discos, repita o mesmo procedimento.

Quando um disco for inserido na bandeja de discos, o indicador de disco correspondente (de 1 a 5 a partir de cima) irá acender-se.

Nota

Quando a bandeja de discos se deslizar para fora, não será possível abrir o deck de cassetes.

Reprodução de um disco

Reprodução Normal/Reprodução Aleatória/Reprodução Repetida/ Reprodução Exploratória/ Reprodução em Câmara Lenta

Antes de reproduzir um DVD ou um VIDEO CD, active o seu televisor e seleccione a entrada de vídeo.

Conforme o DVD ou VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou restritas. Consulte o manual de instruções fornecido com o disco.

Número da bandeja de discos

1DISC

DISC

1 Com a reprodução parada, carregue em PLAY MODE/DIRECTION no telecomando repetidamente, até que o modo desejado apareça no mostrador.

Seleccione

Para reproduzir

ALL DISCS

Todos os discos na bandeja de

(Reprodução Normal)

discos continuamente.

 

 

1 DISC

As faixas do disco seleccionado,

(Reprodução Normal)

na ordem original.

 

 

ALBUM

Todas as faixas de áudio MP3 do

(Reprodução Normal)

álbum no disco seleccionado, na

 

ordem original.

 

 

ALL DISCS

As faixas de todos os discos em

SHUF

ordem aleatória.

(Reprodução Aleatória)

 

 

 

1 DISC SHUF

As faixas do disco seleccionado

(Reprodução Aleatória)

em ordem aleatória.

 

 

ALBUM SHUF

Todas as faixas de áudio MP3 do

(Reprodução Aleatória)

álbum no disco seleccionado, em

 

ordem aleatória.

 

 

PGM

As faixas de todos os discos na

(Reprodução

ordem desejada de reprodução

Programada)

(veja «Criação do seu próprio

 

programa» na página 22).

 

 

2 Carregue em DISC SELECT repetidamente para seleccionar o disco desejado.

3 Carregue em hH.

Caso prima hH quando DVD estiver seleccionado como função (carregue em DVD) e a bandeja de discos estiver fechada, a reprodução terá início.

Notas

Não é possível alterar o modo de reprodução durante a reprodução.

Não é possível utilizar a Reprodução Aleatória 1 DISC SHUF ou ALBUM SHUF com DVDs.

Pode-se utilizar ALL DISCS SHUF, excepto para DVDs.

continuação

CD/CD/CD DVD/VIDEO

Super de Áudio/MP3

Número

 

de faixa

Tempo de reprodução

17PT

 

Reprodução de discos (continuação)

Outras operações

Para

Procedimento

Cessar a reprodução

Carregue em x.

 

 

Pausar a reprodução

Carregue em X.

 

Pressione-a novamente para

 

retomar a reprodução.

 

 

Seleccionar uma

Durante a reprodução ou a

faixa

pausa, carregue em > (para

 

avançar) ou . (para

 

retroceder).

 

 

Localizar um ponto

Carregue em M ou m

numa faixa

durante a reprodução. Para

(função de Busca

retornar à reprodução normal,

Travada)

carregue em H. Para DVDs,

(Excepto para MP3) VIDEO CDs ou CDs de Super

 

Áudio, carregue em m ou M

 

uma vez para iniciar a busca.

 

Pressione-a novamente para

 

aumentar a velocidade de busca.

 

Cada vez que esta tecla for

 

liberada e premida, a velocidade

 

mudará sequencialmente:

 

M: FF1 t FF2 t FF1

 

m: FR1 t FR2 t FR1

Seleccionar um

Carregue em D.SKIP no

disco

telecomando.

 

 

Trocar outros

Carregue em DISC SELECT

discos durante

repetidamente para seleccionar a

reprodução

bandeja de disco que contenha o

 

disco que deseja trocar e, então,

 

carregue em Z. Pressione Z

 

novamente para fechar a

 

bandeja.

 

 

Remover o disco

Carregue em DISC SELECT

 

repetidamente para seleccionar a

 

bandeja de disco que contenha o

 

disco que deseja remover e,

 

então, carregue em Z.

 

 

18PT

Para

Procedimento

 

Reproduzir

Carregue em REPEAT/FM

 

repetidamente*1

MODE no telecomando durante

(Reprodução

a reprodução, até que «REP» ou

Repetida)

«REP1» apareça.

 

 

A gama de repetição altera-se de

 

acordo com o modo de

 

 

reprodução:

 

 

ALL: Para todas as faixas ou

 

 

títulos de todos os discos por até

 

5 vezes.

 

 

 

1 DISC: Para todas as faixas

 

 

ou títulos de um único disco.

 

 

ALBUM: Para todas as faixas de

 

um único álbum (Somente MP3).

 

REP 1: Para um único título,

 

 

capítulo ou faixa. Não é possível

 

utilizar esta função com

 

 

determinados DVDs, quando se

 

reproduzem VIDEO CDs com

 

 

funções PBC.

 

 

«ALL DISCS SHUF» está

 

 

disponível somente quando

 

 

«REP» aparece.

 

 

Para cancelar a Reprodução

 

 

Repetida, carregue em

 

 

REPEAT/FM MODE no

 

 

telecomando, até que «REP» e

 

 

«REP1» desapareçam.

 

 

 

Localizar um ponto

Durante a reprodução, carregue

rapidamente no

em SCAN/SLOW t ou

 

avanço rápido ou

T no telecomando. Para

 

retrocesso rápido

retornar à reprodução normal,

 

(exploração)

carregue em hH.

 

 

Para DVDs, VIDEO CDs ou

 

 

CDs de Super Áudio, duas

 

 

velocidades estão disponíveis.

 

 

Cada vez que esta tecla for

 

 

premida, a indicação mudará

 

 

ciclicamente como segue:

 

 

Na direcção da reprodução:

 

 

FF 1M*2 t FF 2M*2

 

 

Na direcção oposta:

 

 

FR 1m*2 t FR 2m*2

 

Alterar a velocidade

Durante o modo de pausa,

 

de reprodução* 3

carregue em SCAN/SLOW t

 

(Reprodução em

ou

T no telecomando.

 

Câmara Lenta)

Para retornar à reprodução

 

 

normal, carregue em hH.

 

 

Duas velocidades estão

 

 

disponíveis. Cada vez que esta

 

 

tecla for premida, a indicação

 

 

mudará ciclicamente como segue:

 

Na direcção da reprodução:

 

 

SLOW 2

*4 y SLOW1

*4

 

Na direcção oposta (Somente DVD):

 

SLOW 2

*4 y SLOW1

*4

 

 

 

 

*1 Não é possível seleccionar «REP1» durante a Reprodução Programada.

*2 A velocidade de reprodução FF 2 M/FR 2m é mais rápida do que FF 1M/FR 1m.

*3 Somente DVD e VIDEO CD. Reprodução em Câmara Lenta Regressiva somente para DVD.

*4 A velocidade de reprodução SLOW 2/SLOW

2 é mais lenta do que SLOW 1/SLOW 1.

Observações

Pode-se utilizar o digipad para as operações do disco.

O pressionamento de DVD quando a alimentação estiver desligada fará accionar automaticamente a alimentação.

Conforme o disco, um menu pode aparecer no écran do televisor. Pode-se reproduzir o disco interactivamente através das instruções no menu (consulte página 25 para DVD; consulte página 25 para VIDEO CD).

Pode-se utilizar o Menu de Controlo para reproduzir repetidamente (página 24).

Para introduzir o número de faixa através do telecomando

Pode-se também seleccionar a faixa desejada através do telecomando durante a Reprodução Normal.

Pressione as teclas numéricas e, então, carregue em ENTER. A reprodução inicia-se automaticamente.

Reprodução de um disco

com faixas de áudio MP3

Acerca de MP3

MP3 (3 Camadas de Áudio MPEG 1) é uma tecnologia padrão e formato para comprimir uma seqüência sonora. A faixa é comprimida a cerca de 1/10 do seu tamanho original. Sons fora da gama da audição humana são comprimidos ao passo que os sons audíveis não são comprimidos.

Notas acerca dos discos

Podem-se reproduzir faixas de áudio MP3 gravadas em CD-ROMs, CD-Rs (CDs graváveis), ou CD-RWs (CDs regraváveis).

O disco deve estar no formato ISO 9660* nível 1, 2 ou Joliet.

*Formato ISO 9660

O padrão internacional mais comum para o formato lógico das faixas e álbuns num CD-ROM. Existem vários níveis de especificação. No Nível 1, os nomes de faixa devem estar no formato 8,3 (não mais do que oito caracteres no nome, não mais do que 3 caracteres na extensão «.MP3») e em letras maiúsculas. Os nomes de álbum não podem ser mais longos do que 8 caracteres. Não pode haver mais do que oito níveis de álbum alojado. As especificações do Nível 2 permitem nomes de álbum e nomes de faixa de até 31 caracteres de comprimento.

Reprodução de um disco

Reprodução Normal/Reprodução Aleatória/Reprodução Repetida

Este sistema permite-lhe reproduzir o disco com faixas de áudio MP3 em diferentes modos de reprodução.

Número da bandeja de discos

 

1DISC

DISC

MP3

Número de faixa Tempo de reprodução

continuação

CD/CD/CD DVD/VIDEO

Super de Áudio/MP3

19PT

Reprodução de um disco com faixas de áudio MP3 (continuação)

1 Carregue em DVD (ou FUNCTION no telecomando repetidamente, até que «DVD» apareça no mostrador).

2 Com a reprodução parada, carregue em PLAY MODE/DIRECTION no telecomando repetidamente, até que o modo desejado apareça no mostrador.

Seleccione

Para reproduzir

ALL DISCS

Todos os discos na bandeja de

(Reprodução

discos continuamente.

Normal)

 

 

 

1 DISC

As faixas no disco seleccionado,

(Reprodução

na ordem original.

Normal)

 

 

 

ALBUM

Todas as faixas de áudio MP3 no

(Reprodução

álbum do disco seleccionado, na

Normal)

ordem original.

 

 

ALL DISCS

As faixas de todos os discos em

SHUF

ordem aleatória.

(Reprodução

 

Aleatória)

 

 

 

1 DISC SHUF

As faixas do disco seleccionado

(Reprodução

em ordem aleatória.

Aleatória)

 

 

 

ALBUM SHUF

Todas as faixas de áudio MP3 do

(Reprodução

álbum no disco seleccionado, em

Aleatória)

ordem aleatória.

 

 

PGM

As faixas de todos os discos na

(Reprodução

ordem desejada de reprodução

Programada)

(veja «Criação do seu próprio

 

programa» na página 22).

 

 

3 Carregue em DISC SELECT repetidamente para seleccionar o disco que deseja reproduzir.

4 Carregue em hH.

Outras operações

Para

Procedimento

Cessar a reprodução

Carregue em x.

 

 

Pausar a reprodução

Carregue em X.

 

Pressione-a novamente para

 

retomar a reprodução.

 

 

Seleccionar um

1 Carregue em DVD DISPLAY.

álbum de faixas

O Menu de Controlo aparece

MP3s

no mostrador do écran.

 

2 Carregue em V ou v

 

repetidamente para seleccionar

 

(ALBUM) e, então,

 

pressione ENTER ou b.

 

A lista de álbuns contidos no

 

disco aparece.

 

3 Carregue em V ou v

 

repetidamente para seleccionar

 

um álbum que deseja

 

reproduzir e, então, carregue

 

em ENTER. Pode-se

 

seleccionar um álbum pelo

 

pressionamento de B ou b

 

enquanto se mantém premida

 

SHIFT, ou pelo

 

pressionamento de ALBUM +

 

ou –.

 

4 Carregue em V ou v

 

repetidamente para seleccionar

 

(TRACK) e, então,

 

carregue em ENTER.

 

A lista de faixas contidas no

 

álbum corrente aparece.

 

Quando a lista de todas as

 

faixas ou álbuns não puder ser

 

exibida na janela do

 

mostrador, a barra de salto

 

aparecerá. Carregue em b para

 

seleccionar o ícone de barra de

 

salto, e então role a barra de

 

salto para exibir o resto da

 

lista utilizando V/v.

 

5 Carregue em V ou v

 

repetidamente para seleccionar

 

uma faixa e, então, pressione

 

ENTER.

 

 

Seleccionar

Durante a reprodução ou a

uma faixa

pausa, carregue em > (para

 

avançar) ou em . (para

 

retroceder).

 

 

20PT

Para

Procedimento

Reproduzir

Carregue em REPEAT/FM

repetidamente

MODE no telecomando durante

(Reprodução

a reprodução, até que «REP»*

Repetida)

ou «REP1» apareça. A gama de

 

repetição muda de acordo com o

 

modo de reprodução:

 

ALL: Para todas as faixas no

 

disco, até 5 vezes.

 

1 DISC: Para todas as faixas de

 

um único disco, até 5 vezes.

 

ALBUM: Para todas as faixas

 

de um único álbum, até 5 vezes

 

(somente MP3).

 

REP 1: Para uma única faixa.

 

Para cancelar a Reprodução

 

Repetida, carregue em

 

REPEAT/FM MODE no

 

telecomando, até que «REP» e

 

«REP1» desapareçam.

 

 

*Não se pode seleccionar «REP» durante o modo ALL DISCS SHUF, mas é possível seleccionar «REP1».

Observação

Pode-se iniciar a reprodução a partir da faixa desejada na Reprodução Normal ou na Reprodução Programada. Após o passo 1, seleccione o álbum usando DVD DISPLAY e, então, carregue em . ou > repetidamente, até que o número da faixa desejada apareça.

Notas

Com formatos outros que não ISO 9660 nível 1, 2 e Joliet, os nomes de álbum ou de faixa podem não ser exibidos correctamente.

Para a intitulação, certifique-se de adicionar a extensão «.MP3» ao nome da faixa.

Caso utilize a extensão «.MP3» numa faixa outra que não MP3, o leitor não poderá reconhecer a faixa adequadamente e irá gerar ruídos aleatórios que poderão avariar os seus altifalantes.

Um disco gravado com uma estrutura ramificada complicada leva mais tempo para iniciar a reprodução.

Quando um disco for inserido, o leitor lerá todas as faixas de tal disco. Se houver muitos álbuns ou ficheiros não-MP3 no disco, poderá demorar um longo tempo para que o leitor seja iniciado ou para que as próximas faixas de áudio MP3 sejam reproduzidas.

Recomendamos não salvaguardar outros tipos de faixas nem álbuns desnecessários além das faixas de áudio MP3 num disco a ser utilizado para a audição de MP3.

Um álbum que não inclua uma faixa de áudio MP3 é saltado.

O número máximo de álbuns num disco é: 99

(O número máximo de faixas de áudio MP3 que um álbum pode conter é 250.)

Faixas e álbuns são reproduzidos na ordem em que são gravados no disco.

Somente as letras do alfabeto e os números podem ser utilizados para nomes de álbum ou de faixa. Qualquer outro caracter ou símbolo será exibido como um espaço.

As etiquetas ID3 não podem ser exibidas durante o modo de paragem.

O leitor não é capaz de reproduzir faixas de áudio no formato MP3PRO.

CD/CD/CD DVD/VIDEO

Super de Áudio/MP3

21PT

Criação do seu próprio

programa

— Reprodução Programada

O utilizador pode criar um programa de até 25 faixas a partir de todos os discos, na ordem desejada de reprodução.

1 Com a reprodução parada, carregue em DVD.

2 Carregue em PLAY MODE/DIRECTION no telecomando repetidamente, até que «PROGRAM» apareça no mostrador do écran.

A indicação Program aparece no écran.

Program

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

3 Carregue em b e, então, carregue em V ou v repetidamente para seleccionar o disco.

O cursor move-se até o disco (neste caso, «DISC1(CD)»).

Program

1Disc

2DISC1(CD)

3DISC2(CD)

4DISC3(CD)

5DISC4(CD)

6DISC5(CD)

8

9

10

4 Carregue em b.

O cursor move-se até o álbum ou a faixa (neste caso, «ALL TRACKS»).

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Disc

 

 

 

2

 

DISC1(CD)Track

 

 

 

3

 

DISC2(CD)ALL TRACKS

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

DISC3(CD)1 TRACK1

 

 

 

5

 

 

 

 

 

DISC4(CD)

 

 

 

6

 

 

 

2 TRACK2

 

 

 

 

DISC5(CD)

 

 

 

Program

3 TRACK3

 

7

4 TRACK4

8

5 TRACK5

9

6 TRACK6

10

7 TRACK7

 

 

8 TRACK8

 

9 TRACK9

Quando a lista de todas as faixas ou álbuns não puder ser exibida na janela do mostrador, a barra de salto aparecerá. Carregue em b para seleccionar o ícone de barra de salto, e então role a barra de

salto para exibir o resto da lista utilizando V/v.

22PT

5 Seleccione o álbum ou a faixa que deseja programar.

x Na programação de um VIDEO CD ou CD

Por exemplo, seleccione a faixa «6». Carregue em V/v ou nas teclas numéricas para seleccionar «6» e, então, prima ENTER.

 

Faixa seleccionada

Program

 

1 DISC 1 (CD)

– TRACK 6

2

3

4

5

6

7

8

9

10

x Na programação de MP3

Por exemplo, seleccione a faixa «3» do álbum «2».

Carregue em V/v para seleccionar «2» e, então, prima b.

 

 

 

 

 

1

 

 

 

Disc Album

 

2

DISC 1

(CD)

 

3

ALLTrackALBUMS

 

DISC

2

(– – – – –)

 

4

ROOTALL TRACKS

 

DISC

3

(MP3)

 

Program

1. Classic

 

5

2. Jazz

6

3. Pops

7

 

8

 

9

 

10

 

A seguir, carregue em V/v ou as teclas numéricas para seleccionar «3» e, então, prima ENTER.

Álbum e faixa seleccionados

Program

 

1 DISC 3 (MP3) – ALBUM2

– TRACK3

2

3

4

5

6

7

8

9

10

6 Para programar outras faixas, repita os passos de 3 a 5.

As faixas programadas são indicadas na ordem seleccionada.

7 Carregue em hH para iniciar a Reprodução Programada.

Inicia-se a Reprodução Programada. Quando o programa terminar, o mesmo poderá ser reiniciado através do pressionamento de hH no telecomando.

Para

Procedimento

Retornar à

Carregue em CLEAR no

reprodução normal

telecomando durante a

 

reprodução.

 

 

Desactivar

Durante o modo de paragem,

o menu de programas

carregue em PLAY MODE/

 

DIRECTION no

 

telecomando para desactivar

 

o menu de programas.

 

 

Apagar a

Carregue em CLEAR no

última faixa

passo 6. O programa será

programada

apagado a partir da última

 

faixa programada.

 

 

Observações

Pode-se executar a Reprodução Repetida das faixas programadas. Carregue em REPEAT/FM MODE ou defina «REPEAT» como activado no Menu de Controlo durante a Reprodução Programada.

O programa criado permanecerá na memória do sistema, mesmo após ter sido reproduzido. Carregue em hH para reproduzir o mesmo programa novamente.

Notas

O número de faixas indicado é igual ao número de faixas gravadas no disco.

Não é possível utilizar a Reprodução Programada com DVDs.

Retomada da reprodução a partir do ponto de paragem do disco

— Retomada de Reprodução

Este sistema memoriza o ponto onde o disco foi interrompido, de maneira que se possa retomar a reprodução a partir de tal ponto.

1 Durante a reprodução de um disco, carregue em x para cessar a reprodução.

«RESUME» aparecerá no mostrador. Se «RESUME» não aparecer, a Retomada de Reprodução não estará disponível.

2 Carregue em hH.

O leitor inicia a reprodução a partir do ponto em que o disco fora interrompido no passo 1.

Para reproduzir a partir do início do disco

Carregue em x duas vezes e, então, pressione hH.

Para um disco a conter faixas de áudio MP3, carregue em x uma vez mais para retornar ao primeiro álbum.

Notas

Conforme o ponto de paragem do disco, o sistema pode não retomar a reprodução exactamente a partir do mesmo ponto.

A Retomada de Reprodução é cancelada quando:

se abre a bandeja de disco.

se altera o modo de reprodução.

CD/CD/CD DVD/VIDEO

Super de Áudio/MP3

23PT

Loading...
+ 53 hidden pages